All language subtitles for Action.Jackson.1988.111 .ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,248 --> 00:00:42,172 Come on, can we finish this? It's getting late. 2 00:00:42,376 --> 00:00:44,970 Ah. Yeah, okay. 3 00:00:46,046 --> 00:00:47,798 I assure my esteemed colleague 4 00:00:48,006 --> 00:00:51,260 that since the death of our friend and coworker 5 00:00:51,468 --> 00:00:53,971 Samuel Norman, the Auto Workers Alliance 6 00:00:54,179 --> 00:00:57,103 has made a substantial recovery and will continue 7 00:00:57,307 --> 00:00:59,025 No, new sentence there. 8 00:00:59,184 --> 00:01:03,530 Okay. We will continue to improve with the months ahead. Yours truly, Frank 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 I know who it's from, Frank. 10 00:01:08,986 --> 00:01:10,408 You hear that? 11 00:01:12,864 --> 00:01:15,242 It's probably my date. 12 00:01:15,951 --> 00:01:19,296 Aw, come on, Liz. 13 00:01:19,496 --> 00:01:20,748 Come on. 14 00:01:22,416 --> 00:01:24,384 Don't be in such a hurry to get home. Ah. Mm. 15 00:01:24,585 --> 00:01:27,338 You can't possibly have a better suggestion. 16 00:01:27,546 --> 00:01:30,971 Ho-ho, so happens I do. 17 00:01:35,095 --> 00:01:36,312 Oh, Frank. 18 00:01:36,513 --> 00:01:39,107 Boy, I'll tell you, these things never work. 19 00:01:40,976 --> 00:01:42,023 Ugh. 20 00:01:42,227 --> 00:01:43,987 Oh, what? You got something against violence? 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,198 You dating Santa Claus? Ha, ha. 22 00:01:58,577 --> 00:02:00,500 Jesus Christ. 23 00:02:27,939 --> 00:02:29,566 Jesus Christ! 24 00:03:08,939 --> 00:03:10,441 Huh? 25 00:03:50,188 --> 00:03:53,112 Hey, man, no, man. 26 00:05:44,636 --> 00:05:48,357 It was a regular fuck-a-rama at my place last night. 27 00:05:48,974 --> 00:05:51,068 Can the shit, Kornblau. 28 00:05:51,268 --> 00:05:55,023 There ain't been any pussy at your pad since your mother helped you move in. 29 00:05:55,230 --> 00:05:58,154 They ought to call your place The House of Whacks. 30 00:06:23,133 --> 00:06:25,101 Oh, heh, check this out. 31 00:06:26,511 --> 00:06:28,911 I'm surprised he don't wear a shirt that says I steal shit. 32 00:06:29,097 --> 00:06:30,519 Mm-hm. 33 00:06:30,891 --> 00:06:33,251 What's he think we're driving, an ice cream truck? 34 00:06:33,435 --> 00:06:34,778 He's gotta be kidding. 35 00:06:34,978 --> 00:06:37,725 Nah. This boy would have to college for four years 36 00:06:37,751 --> 00:06:39,850 to reach the level of shit-for-brains. 37 00:06:41,860 --> 00:06:42,907 There he goes. 38 00:06:43,695 --> 00:06:46,323 Hey! You little bastard! What's wrong with you? 39 00:06:46,531 --> 00:06:48,171 Ha, ha. We better call the meat wagon. 40 00:06:48,241 --> 00:06:49,493 No, no, no, no, no. 41 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 It'd be best to let it percolate a little. 42 00:06:52,996 --> 00:06:55,044 Give me your damn purse! 43 00:06:55,248 --> 00:06:58,627 I'll give you my purse where it'll do you the most good! 44 00:07:02,297 --> 00:07:03,344 What's your name? 45 00:07:04,215 --> 00:07:06,343 Uh, Albert. Albert Smith. 46 00:07:07,552 --> 00:07:08,599 Albert 47 00:07:08,803 --> 00:07:13,650 your mother and father weren't, by chance, brother and sister, were they? 48 00:07:14,684 --> 00:07:17,654 What's gonna happen to me? Oh, nothing. 49 00:07:17,854 --> 00:07:21,859 Uh, nothing much. You might have to endure a little session with Action Jackson. 50 00:07:23,610 --> 00:07:28,537 Who's Actson? Action. Action Jackson. 51 00:07:28,740 --> 00:07:30,742 Some say he didn't even have a mother. 52 00:07:30,951 --> 00:07:32,203 That some researchers 53 00:07:32,410 --> 00:07:36,165 at NASA created him to walk on the moon without a space suit. 54 00:07:36,373 --> 00:07:37,420 Mm-hm. 55 00:07:37,624 --> 00:07:39,467 Others say his mother was molested by Bigfoot. 56 00:07:39,668 --> 00:07:41,921 And Jackson's their mutant offspring. 57 00:07:42,128 --> 00:07:45,928 They bring in Jackson when they want to re-educate some young ne'er-do-well. 58 00:07:46,132 --> 00:07:48,305 Such as yourself, Albert. 59 00:07:48,510 --> 00:07:50,763 I remember one kid got re-educated so bad 60 00:07:50,971 --> 00:07:54,896 his testicles climbed back up into his belly. Wouldn't come out. 61 00:07:55,100 --> 00:08:00,448 They called it a medical miracle. Another kid, handcuffed to a chair. 62 00:08:00,647 --> 00:08:03,571 Gnawed his own hand off like a trapped skunk 63 00:08:03,775 --> 00:08:05,277 or Wolverine or something. 64 00:08:05,485 --> 00:08:08,534 Jackson is so vicious, we don't even let him have a gun. 65 00:08:08,738 --> 00:08:09,785 Is he here? 66 00:08:09,990 --> 00:08:11,367 He gets so riled up 67 00:08:11,574 --> 00:08:14,999 you gotta use tranquilizer darts just to keep him in his chair. 68 00:08:17,205 --> 00:08:19,003 Hey, how you doing man? 69 00:08:20,166 --> 00:08:21,793 Hey, what's going on? 70 00:08:22,002 --> 00:08:24,175 Ow! Ha, ha. 71 00:08:24,379 --> 00:08:25,426 Where is he? 72 00:08:26,339 --> 00:08:31,812 Keep your dick on, kid. They're probably just cleaning out his cage. 73 00:08:32,679 --> 00:08:34,522 Uh-huh. 74 00:08:35,598 --> 00:08:36,941 Hi, darling. Hmm. 75 00:08:38,435 --> 00:08:40,608 How much do you charge for a hand job? 76 00:08:40,812 --> 00:08:43,156 My partner has sprained his wrist. 77 00:08:43,356 --> 00:08:45,575 Maybe you'd like to try a foot job instead? 78 00:08:45,775 --> 00:08:47,368 Ooh. Ooh. 79 00:08:48,737 --> 00:08:52,958 And how much is that? For you, it's free. 80 00:08:57,287 --> 00:08:58,334 Stop that kid! 81 00:08:59,164 --> 00:09:00,711 Stupid son of a bitch! 82 00:09:00,915 --> 00:09:03,509 Little shit! I'm gonna break your legs! 83 00:09:03,710 --> 00:09:05,212 Grab him! 84 00:09:05,503 --> 00:09:07,972 Get that little shit! Look out! 85 00:09:28,443 --> 00:09:29,820 Mellow out. 86 00:09:32,989 --> 00:09:34,229 You did it again, Jackson. 87 00:09:37,869 --> 00:09:40,122 Jackson, what's on the agenda today? 88 00:09:40,330 --> 00:09:44,380 Trying out a new typewriter or maybe a dangerous Xerox assignment, huh? 89 00:09:44,584 --> 00:09:47,884 Sorry, I meant to congratulate you on that collar you made. 90 00:09:48,088 --> 00:09:49,556 Thanks a lot, I appreciate it. 91 00:09:49,756 --> 00:09:53,727 It takes sharp work to track a man screaming, I did it! I did it! 92 00:09:53,927 --> 00:09:58,808 You know, Jackson, I can't believe we stayed partners as long as we did. 93 00:09:59,265 --> 00:10:01,438 Come in! Somebody had to carry you. 94 00:10:01,643 --> 00:10:02,986 File that, will you? 95 00:10:03,186 --> 00:10:04,813 So far we got zilch. 96 00:10:15,824 --> 00:10:19,249 It's as if the assailant was invisible. There wasn't enough left of Stringer 97 00:10:19,410 --> 00:10:20,627 for an autopsy. 98 00:10:21,079 --> 00:10:25,380 And his secretary, Miss Massetori, seems to have died before the fire started. 99 00:10:25,583 --> 00:10:26,630 How was that? 100 00:10:26,835 --> 00:10:29,304 No sign of smoke inhalation. Not even seared lungs. 101 00:10:29,504 --> 00:10:31,757 Interesting. It was unusual 102 00:10:31,965 --> 00:10:35,185 for Mr. Stringer and Miss Massetori to be working so late 103 00:10:35,385 --> 00:10:39,310 but the coroner didn't think he was slipping her the old protein pickup. 104 00:10:39,514 --> 00:10:44,270 Detective Kotterwell, please keep a leash on your vocabulary. 105 00:10:45,270 --> 00:10:46,647 Yes, sir. 106 00:10:49,649 --> 00:10:50,992 Like me to repeat anything? 107 00:10:51,192 --> 00:10:53,695 The old protein pickup. 108 00:10:53,903 --> 00:10:57,624 You give this department class. I'm surprised they don't make you captain. 109 00:10:57,824 --> 00:11:02,000 If Armbruster fucked up as bad as you did, they probably would. 110 00:11:02,453 --> 00:11:04,672 Looks like your friend fainted again. 111 00:11:04,873 --> 00:11:07,843 Did you threaten to white him out? No. 112 00:11:08,001 --> 00:11:10,845 I just showed him a picture of your girlfriend. 113 00:11:17,802 --> 00:11:20,021 Jackson, have a seat. 114 00:11:26,102 --> 00:11:29,857 Sergeant, how long has it been since you lost your lieutenant's stripes? 115 00:11:30,648 --> 00:11:31,774 Almost two years. 116 00:11:31,983 --> 00:11:34,611 And how would you describe those two years? 117 00:11:35,278 --> 00:11:36,450 Uneventful. 118 00:11:37,405 --> 00:11:42,127 In my years on the force, I have never met a more dedicated policeman. 119 00:11:42,327 --> 00:11:46,173 I know you're a very proud man. And you have much to be proud of. 120 00:11:46,372 --> 00:11:49,000 High-school track star, Harvard law degree 121 00:11:49,209 --> 00:11:53,680 Frankly, if I had a Harvard law degree I never would've become a policeman. 122 00:11:53,880 --> 00:11:57,475 I know the duties I assign you are trivial, but they're crucial 123 00:11:57,675 --> 00:11:59,643 in maintaining the public's goodwill. 124 00:11:59,844 --> 00:12:01,892 Yes, sir. Like tonight, for example. 125 00:12:02,096 --> 00:12:06,693 I need you to represent the department at the Detroit Businessman League's 126 00:12:06,893 --> 00:12:10,147 Man of the Year fundraiser. I was scheduled to attend 127 00:12:10,355 --> 00:12:15,156 but I had forgotten that this is my wife's Parcheesi night. 128 00:12:15,360 --> 00:12:18,330 That sounds pretty painless. Won't be that painless. 129 00:12:18,529 --> 00:12:20,623 Their Man of the Year is Peter Dellaplane. 130 00:12:22,492 --> 00:12:25,245 Peter Dellaplane is Man of the Year, huh? 131 00:12:25,453 --> 00:12:28,423 Sure. Why not make Charlie Manson a high-school counselor? 132 00:12:28,623 --> 00:12:31,217 Just because the man had a few family problems 133 00:12:31,417 --> 00:12:35,172 His son's a sexual psychopath. With problems like that, I'd get neutered. 134 00:12:35,380 --> 00:12:37,428 I know you take this matter very personally 135 00:12:37,632 --> 00:12:40,602 Personally? Captain, the man cost me my stripes! 136 00:12:40,802 --> 00:12:43,225 You cost you your stripes, no one else! 137 00:12:43,429 --> 00:12:46,103 You could've handled Sean Dellaplane more delicately. 138 00:12:46,307 --> 00:12:48,275 How, huh? Send him an engraved invitation? 139 00:12:48,476 --> 00:12:52,231 Come on down here. Join us at city jail. Dress casual. RSVP. 140 00:12:52,438 --> 00:12:54,611 You nearly tore that boy's arm off! So? 141 00:12:54,816 --> 00:12:56,864 He had a spare. 142 00:12:57,819 --> 00:12:58,866 Sergeant 143 00:13:00,196 --> 00:13:03,291 I'm not sure I'm getting through to you. 144 00:13:03,491 --> 00:13:06,791 That case not only cost you your lieutenant's stripes 145 00:13:06,995 --> 00:13:11,421 but also your gun permit and marriage, and brought this department 146 00:13:11,624 --> 00:13:13,171 publicity we can do without. 147 00:13:13,668 --> 00:13:18,299 The public doesn't appreciate charges of police brutality, substantiated or not! 148 00:13:21,884 --> 00:13:25,559 I'm not asking you to go there to brownnose Peter Dellaplane. 149 00:13:26,681 --> 00:13:31,187 I just need to be sure your Action Jackson days are far behind you. 150 00:13:31,477 --> 00:13:34,606 Then we'll see about getting those lieutenant's stripes back. 151 00:13:40,069 --> 00:13:42,572 On my television I came across a commercial 152 00:13:42,780 --> 00:13:45,249 for Dellaplane's car, the Halley. 153 00:13:45,450 --> 00:13:49,626 And I was struck by just how apt that name is. 154 00:13:49,829 --> 00:13:54,130 For Peter Dellaplane is himself a comet. 155 00:13:54,334 --> 00:13:57,008 A man whose bright and blazing tail 156 00:13:57,211 --> 00:14:01,011 leads the way for the few with the courage to follow. 157 00:14:01,215 --> 00:14:04,094 And like Halley's comet, he's the kind of man 158 00:14:04,302 --> 00:14:07,806 who comes along only once in a lifetime. 159 00:14:08,014 --> 00:14:10,392 Ladies and gentlemen, our Man of the Year 160 00:14:10,600 --> 00:14:12,773 Mr. Peter Anthony Dellaplane. 161 00:14:18,941 --> 00:14:20,238 Thank you. 162 00:14:22,695 --> 00:14:23,742 Congratulations! 163 00:14:24,447 --> 00:14:26,165 Wonderful, Peter! 164 00:14:38,753 --> 00:14:40,676 Thank you. Thank you. 165 00:14:41,506 --> 00:14:45,602 I hope the fire marshal isn't too alarmed by my blazing tail. 166 00:14:47,428 --> 00:14:49,396 As a young boy growing up 167 00:14:49,597 --> 00:14:53,192 in my father's house, I spent a lot of time in the library. 168 00:14:53,393 --> 00:14:56,988 One not that much smaller than the Library of Congress. 169 00:15:00,650 --> 00:15:02,243 Pardon me. 170 00:15:04,779 --> 00:15:06,702 You can't hear what he's saying back here. 171 00:15:06,906 --> 00:15:08,954 Ah, I know. It's the best seat in the house. 172 00:15:09,784 --> 00:15:12,708 I take it your not one of Mr. Dellaplane's friends. 173 00:15:12,912 --> 00:15:14,914 Not unless they changed the definition. 174 00:15:15,498 --> 00:15:19,002 I want you to meet my most lovely bride 175 00:15:19,210 --> 00:15:21,338 Patrice Dellaplane. 176 00:15:21,546 --> 00:15:22,593 Patrice. 177 00:15:22,797 --> 00:15:25,346 I bet I can make you change your mind. 178 00:15:28,386 --> 00:15:30,639 My most precious wife. 179 00:15:30,972 --> 00:15:34,397 Sweetheart, let's share this moment together. 180 00:15:35,560 --> 00:15:38,860 Didn't, um, Caulfield versus North Carolina demonstrate 181 00:15:39,063 --> 00:15:42,909 that liability applies to government as individuals, not as a unit? 182 00:15:43,067 --> 00:15:47,072 No, liability applies only if the individual's acting on his own accord 183 00:15:47,280 --> 00:15:49,328 not as a representative of the government. 184 00:15:49,532 --> 00:15:51,133 Yes, I see that. But on the other hand 185 00:15:53,286 --> 00:15:55,914 What do you think of our Man of the Year? 186 00:15:57,206 --> 00:15:58,708 I think he is a greedy 187 00:15:58,916 --> 00:16:02,090 conceited, two-faced, backstabbing asshole. 188 00:16:03,421 --> 00:16:06,345 Yes, I'd say that just about sums it up. 189 00:16:10,094 --> 00:16:13,473 Peter, I'd like you to meet I'm sorry, I don't know your name. 190 00:16:13,681 --> 00:16:15,399 Jackson. Jericho Jackson. 191 00:16:15,975 --> 00:16:18,398 There's a nickname associated with it, isn't there? 192 00:16:18,603 --> 00:16:19,775 Something like excitement? 193 00:16:19,937 --> 00:16:22,486 Uh, Enthusiasm? Esprit de corps? 194 00:16:22,690 --> 00:16:23,737 It's Action 195 00:16:23,941 --> 00:16:26,535 Well, of course. That rhymes. Heh. 196 00:16:27,069 --> 00:16:28,412 How do you know each other? 197 00:16:28,613 --> 00:16:30,581 We met through my son. 198 00:16:30,781 --> 00:16:33,284 I helped him to relocate. How's he doing? 199 00:16:34,327 --> 00:16:35,544 He's adjusting. 200 00:16:35,745 --> 00:16:38,589 The Dellaplanes are adept at dealing with obstacles. 201 00:16:38,789 --> 00:16:42,043 He was a popular boy. I'm sure he's popular in his new home. 202 00:16:42,251 --> 00:16:44,253 I hear all it takes is the right opening. 203 00:16:44,462 --> 00:16:45,509 The car's ready. 204 00:16:45,713 --> 00:16:47,886 It's been a pleasure to see you, lieutenant. 205 00:16:48,799 --> 00:16:50,301 I'm sorry. 206 00:16:50,510 --> 00:16:52,888 It's sergeant now, isn't it? 207 00:16:53,596 --> 00:16:57,021 Guess I wasn't able to make you change your mind after all. 208 00:17:01,646 --> 00:17:05,947 What do you call a guy with no arms and legs, under a pile of leaves? 209 00:17:06,150 --> 00:17:07,697 Russell. 210 00:17:09,153 --> 00:17:12,657 A guy with no arms and legs, who sits on the porch? 211 00:17:12,865 --> 00:17:13,912 Matt. 212 00:17:15,618 --> 00:17:17,120 A guy with no arms and legs, who 213 00:17:17,328 --> 00:17:18,545 sits on the wall? 214 00:17:18,746 --> 00:17:19,793 Art. 215 00:17:19,997 --> 00:17:24,173 Pal, you're trying to unload a whole field of fertilizer on me here. 216 00:17:24,877 --> 00:17:28,177 Stringer's death was neither tragic nor accidental. 217 00:17:28,756 --> 00:17:30,133 Somebody diced the guy. 218 00:17:30,341 --> 00:17:32,935 A guy with no arms and legs that floats in the water? 219 00:17:33,135 --> 00:17:37,015 You two assholes if you don't shut the fuck up. 220 00:17:37,890 --> 00:17:38,982 Bob. 221 00:17:40,434 --> 00:17:42,903 What's up his ass? Unh! 222 00:17:43,604 --> 00:17:45,823 I have some Tums if you need them. 223 00:17:46,524 --> 00:17:49,448 What the? Oh! 224 00:17:54,198 --> 00:17:57,953 Yeah, Ray, you're talking to Mr. Security himself here. 225 00:17:58,160 --> 00:18:00,504 I got the place tighter than the Pope's poop chute. 226 00:18:04,208 --> 00:18:05,835 What the hell's going on? 227 00:18:10,631 --> 00:18:13,885 Yeah, I know, but you're interrupting an aria. 228 00:18:14,302 --> 00:18:16,054 Okay, yeah. 229 00:18:16,262 --> 00:18:17,639 Good night. 230 00:18:34,572 --> 00:18:35,915 Later! 231 00:18:42,788 --> 00:18:45,883 You better start thinking about a new career, pal. 232 00:19:09,023 --> 00:19:10,275 Oh, shit! 233 00:19:37,760 --> 00:19:39,103 Hey, sarge! Good evening. 234 00:19:39,303 --> 00:19:40,475 Too bad about the game, huh? 235 00:19:41,931 --> 00:19:43,649 We lost. Damn. 236 00:19:43,849 --> 00:19:45,817 Put money down on it? Clovis, I'm a cop. 237 00:19:46,018 --> 00:19:48,237 How much did you lose on that game? 238 00:19:48,437 --> 00:19:50,439 Okay. Ten bucks. 239 00:19:50,648 --> 00:19:52,742 Ten bucks? Is that all? Do they give you enough? 240 00:19:52,942 --> 00:19:54,569 You gotta play for higher stakes! 241 00:19:54,777 --> 00:19:56,620 That means I'd have to tip less. 242 00:19:56,821 --> 00:19:59,620 Stop the presses You did not hear it from this mouth. 243 00:19:59,824 --> 00:20:00,950 Please be careful 244 00:20:01,158 --> 00:20:05,379 With the car because the parts are hard to find for a '66 Impala. 245 00:20:05,579 --> 00:20:07,126 I don't sound that bad, do I? 246 00:20:07,331 --> 00:20:08,708 No, not at all. 247 00:20:08,916 --> 00:20:11,260 I was merely extemporizing, heh. 248 00:20:11,502 --> 00:20:12,719 Extemporizing. 249 00:20:15,214 --> 00:20:18,263 Oh, and please don't peel away too slowly because 250 00:20:18,467 --> 00:20:20,890 this car's my most prized possession 251 00:20:21,095 --> 00:20:23,439 and should be driven as fast as possible at all times. 252 00:20:25,474 --> 00:20:27,727 This has nothing to do with plumbing. 253 00:20:27,935 --> 00:20:31,485 Well, of course it doesn't. Don't be ridiculous. 254 00:20:34,984 --> 00:20:36,827 The Halley, from Dellaplane. 255 00:20:37,027 --> 00:20:39,655 Look for a new star in the sky tonight. 256 00:20:39,864 --> 00:20:44,290 The Halley. The car of tomorrow can be yours today. 257 00:20:44,493 --> 00:20:46,086 Hot. 258 00:20:47,538 --> 00:20:48,881 Hotter. 259 00:20:50,541 --> 00:20:51,838 Hottest. 260 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 We're miles above the rest. 261 00:20:54,879 --> 00:20:57,382 The Halley, from Dellaplane. 262 00:20:58,466 --> 00:21:02,391 Jericho, this is Tony. Pick up, man. You there? Pick up! 263 00:21:02,595 --> 00:21:05,189 I got some news, pal. Some interesting stuff. 264 00:21:05,389 --> 00:21:08,313 Call me. You know where you can reach me. 265 00:21:08,726 --> 00:21:12,276 Harbor officials report that the craft belongs to Lionel Grantham. 266 00:21:12,480 --> 00:21:14,699 An AWA official who's been president 267 00:21:14,899 --> 00:21:18,119 of Local 132 for the last five years. 268 00:21:18,277 --> 00:21:20,780 Grantham is believed to have died in the explosion 269 00:21:20,988 --> 00:21:23,662 with crew members whose names are being held 270 00:21:23,866 --> 00:21:25,368 Come on. There's gotta be more! 271 00:21:25,576 --> 00:21:28,546 The coroner's looking at what's left of Grantham. 272 00:21:28,746 --> 00:21:32,421 It's like the Norman case. There wasn't enough left to put on a pizza. 273 00:21:32,625 --> 00:21:35,754 What evidence connects the deaths? Am I hearing correctly? 274 00:21:35,961 --> 00:21:38,714 Is the one-man army really asking for help? 275 00:21:38,923 --> 00:21:41,051 Jackson, call for you! Who is it? 276 00:21:41,258 --> 00:21:43,135 Do I look like your secretary? 277 00:21:43,344 --> 00:21:45,142 Yeah, it must be your lipstick. 278 00:21:45,346 --> 00:21:47,440 Hold on a second. Dale! 279 00:21:49,642 --> 00:21:51,402 Jackson here. It's Tony. 280 00:21:51,519 --> 00:21:52,736 Tony, I'm sorry. I 281 00:21:52,937 --> 00:21:56,066 Where have you been? Come over as soon as you can. 282 00:21:56,273 --> 00:21:57,775 This is a matter of life and death. 283 00:22:12,957 --> 00:22:14,334 Hey, Tony? 284 00:22:15,167 --> 00:22:16,669 Tony. 285 00:22:20,381 --> 00:22:22,509 Jesus, Tony. You don't look too good. 286 00:22:22,716 --> 00:22:24,389 How'd you get in here? 287 00:22:26,595 --> 00:22:28,063 It was open. 288 00:22:29,723 --> 00:22:31,817 Hey, what happened? Who did this? 289 00:22:32,017 --> 00:22:33,064 I did. 290 00:22:34,270 --> 00:22:35,613 You can never be too careful. 291 00:22:36,272 --> 00:22:37,774 The walls 292 00:22:39,233 --> 00:22:42,783 The walls have ears, and all of that. 293 00:22:43,320 --> 00:22:48,668 Come on, I wanna take you to a hospital. No! No, no. 294 00:22:49,034 --> 00:22:50,081 Whoa. Sit down. 295 00:22:54,665 --> 00:22:57,043 You sit down and you're gonna listen. 296 00:23:01,005 --> 00:23:02,632 All right. 297 00:23:03,465 --> 00:23:05,012 Just cool it. 298 00:23:07,803 --> 00:23:11,649 Looks like you haven't slept in days. I can't afford to sleep. 299 00:23:11,849 --> 00:23:13,146 Norman dead 300 00:23:13,350 --> 00:23:14,897 Grantham dead 301 00:23:15,102 --> 00:23:16,479 Stringer dead. 302 00:23:18,105 --> 00:23:20,984 And Tony alive. For now. 303 00:23:21,191 --> 00:23:23,569 Right? Who'd wanna kill you, Tony? 304 00:23:29,033 --> 00:23:31,707 I'll give you three guesses, and the first two 305 00:23:31,911 --> 00:23:34,630 you forget about. All right? 306 00:23:34,830 --> 00:23:36,173 Here's a little hint: 307 00:23:36,373 --> 00:23:39,752 Hot. Hotter. Hottest. 308 00:23:42,379 --> 00:23:44,131 Peter Dellaplane. 309 00:23:49,178 --> 00:23:53,399 I'd like to tell you a story 310 00:23:56,310 --> 00:24:01,237 About a man and the many Hearts he broke 311 00:24:03,692 --> 00:24:06,320 Eye to eye you are no match 312 00:24:06,528 --> 00:24:09,156 'Cause you wanna fall in love 313 00:24:10,407 --> 00:24:13,035 Girls, he'll break your heart 314 00:24:13,243 --> 00:24:15,120 Do you wrong, tell you lies 315 00:24:15,329 --> 00:24:18,458 'Cause he's got those 316 00:24:18,666 --> 00:24:21,636 Far away eyes 317 00:24:26,298 --> 00:24:29,848 Far away eyes 318 00:24:30,386 --> 00:24:33,435 I'm a fool, baby 319 00:24:33,639 --> 00:24:37,269 Far away eyes 320 00:24:39,895 --> 00:24:42,398 Boy, you're a heartbreaker 321 00:24:42,606 --> 00:24:45,359 Still, I've got to make you mine 322 00:24:45,567 --> 00:24:47,490 Play on this, baby 323 00:24:55,119 --> 00:24:57,292 You're the one and only 324 00:24:57,496 --> 00:24:59,169 Open up my door 325 00:24:59,373 --> 00:25:02,843 And love me with your 326 00:25:03,043 --> 00:25:06,923 Far away eyes 327 00:25:10,426 --> 00:25:14,147 Far away eyes 328 00:25:14,555 --> 00:25:17,559 How do you feel, baby 329 00:25:17,766 --> 00:25:21,612 Far away eyes 330 00:25:23,981 --> 00:25:26,609 Boy, you're a heartbreaker 331 00:25:26,817 --> 00:25:30,196 Still, I've got to make you mine 332 00:25:31,655 --> 00:25:34,454 I expected a standing ovation. 333 00:25:34,658 --> 00:25:36,001 You're getting one. 334 00:25:45,836 --> 00:25:48,931 Will you be leaving now, Miss Ash? Yes, she will, Edd. 335 00:25:49,757 --> 00:25:51,384 Would you like me to accompany you? 336 00:25:51,800 --> 00:25:54,303 No, thank you. This part I can do on my own. 337 00:25:59,600 --> 00:26:01,819 You remember who pays your salary? 338 00:26:02,019 --> 00:26:04,989 You do, Mr. Dellaplane. And most generously. 339 00:26:05,731 --> 00:26:07,028 Right. 340 00:26:14,948 --> 00:26:18,498 Working for Springer, my job was to keep tabs on people. 341 00:26:18,702 --> 00:26:22,798 Ask questions, find out who's planning what power plays. That kind of thing. 342 00:26:23,082 --> 00:26:24,834 Dellaplane, he was 343 00:26:25,125 --> 00:26:29,380 working his way through the union. Finding who's for him, who against. 344 00:26:29,588 --> 00:26:34,344 Who resented his money, his power. Who was agreeing with him 345 00:26:34,551 --> 00:26:37,600 and, uh, it was all that. All right, look. 346 00:26:37,805 --> 00:26:39,899 What does that have to do with Stringer? 347 00:26:40,432 --> 00:26:41,854 Stringer didn't trust him. 348 00:26:42,059 --> 00:26:43,652 He hated his guts, in fact. 349 00:26:43,852 --> 00:26:48,107 That's the same for Norman and for Grantham. And because of that 350 00:26:48,315 --> 00:26:50,693 Dellaplane wanted them out of the way. 351 00:26:50,901 --> 00:26:52,369 For what? 352 00:26:55,072 --> 00:26:57,575 That's the rickety part, because I don't know. 353 00:26:58,617 --> 00:27:00,745 It's just, heh I can't figure that out. 354 00:27:00,953 --> 00:27:03,251 Wait. Come on, think about it. 355 00:27:03,914 --> 00:27:06,884 You're saying Dellaplane's killing off unfriendly AWA leaders 356 00:27:07,084 --> 00:27:10,179 and you don't know why and you don't have any evidence. 357 00:27:10,379 --> 00:27:13,098 Don't tell me you're afraid of Dellaplane. 358 00:27:13,298 --> 00:27:15,721 The Jackson I knew wasn't afraid of nothing. 359 00:27:15,926 --> 00:27:18,600 We all thought he'd make a name for himself. 360 00:27:20,055 --> 00:27:22,057 If I got the wrong Jackson, please tell me. 361 00:27:22,266 --> 00:27:24,769 Come on, you got the right Jackson. 362 00:27:26,895 --> 00:27:29,990 He didn't make the name for himself he thought he would. 363 00:27:31,775 --> 00:27:33,903 One person you might try 364 00:27:34,862 --> 00:27:37,615 is Dellaplane's mistress. She's a singer. 365 00:27:38,115 --> 00:27:41,335 Her name is Sydney Ash and she works at this club. 366 00:27:41,535 --> 00:27:45,415 Joey's Club Elite. All right? 367 00:27:47,291 --> 00:27:49,464 I'm not wasting your time. I know. 368 00:27:49,668 --> 00:27:52,262 I promise you that I'm on to something. 369 00:27:52,462 --> 00:27:53,509 Thanks. 370 00:28:19,448 --> 00:28:20,791 Moretti? 371 00:28:21,909 --> 00:28:23,331 Delivery. 372 00:28:31,335 --> 00:28:33,258 Would you please sign here? 373 00:28:37,591 --> 00:28:39,013 It's C.O.D. 374 00:28:46,350 --> 00:28:49,149 I saw your wife in the paper last week. 375 00:28:49,353 --> 00:28:52,027 Are you ever gonna tell her about me? 376 00:28:54,983 --> 00:28:57,532 Why would I do a thing like that? Hmm. 377 00:28:57,736 --> 00:29:00,535 You know I never mix business with pleasure. 378 00:29:00,739 --> 00:29:03,743 Which of us is business and which is pleasure, huh? 379 00:29:03,951 --> 00:29:06,249 Would you like me to spell it out for you? 380 00:29:07,079 --> 00:29:10,629 You said that you'd come see me more. Hmm. 381 00:29:11,667 --> 00:29:15,888 And you said a man from Motown was gonna come hear me sing. 382 00:29:16,088 --> 00:29:18,341 Mm-hm. Mm-hm. 383 00:29:18,548 --> 00:29:21,347 And you also said that I could cut a record 384 00:29:21,551 --> 00:29:24,100 and that I'd be going places. Hmm. 385 00:29:24,304 --> 00:29:25,977 Mm-hm. 386 00:29:26,515 --> 00:29:28,062 Hmm. 387 00:29:28,558 --> 00:29:30,856 Did I say all that? 388 00:29:31,770 --> 00:29:32,817 Mm-hm. 389 00:29:33,021 --> 00:29:34,819 Really? Mm-hm. 390 00:29:35,023 --> 00:29:38,277 Give me two good reasons why I'd say all those things. 391 00:29:41,238 --> 00:29:43,832 Oh, yeah. Now I remember. 392 00:29:44,032 --> 00:29:46,126 Oh, baby. 393 00:29:47,744 --> 00:29:49,746 You're gorgeous. 394 00:29:59,214 --> 00:30:00,557 This 395 00:30:01,174 --> 00:30:04,553 is supposed to be a girl's best friend. 396 00:30:08,098 --> 00:30:10,851 What would I ever do without you, huh? 397 00:30:18,150 --> 00:30:20,619 Let's hope you never have to find out. 398 00:30:30,954 --> 00:30:32,126 Sweet dreams, baby. 399 00:30:39,921 --> 00:30:43,266 Amphetamines, malnutrition, insomnia. 400 00:30:43,467 --> 00:30:47,267 If the bullet hadn't gotten him, he would've dropped dead within the week. 401 00:30:47,471 --> 00:30:50,224 That's very consoling. You got a great bedside manner. 402 00:30:50,432 --> 00:30:54,653 In this business, I need a bedside manner like I need another nose. 403 00:30:56,313 --> 00:30:58,031 He's a friend of yours, huh? 404 00:30:58,231 --> 00:31:01,451 From the same high school. We were on the track team together. 405 00:31:01,651 --> 00:31:03,119 He was a high-strung kid. 406 00:31:03,320 --> 00:31:07,245 I hadn't seen much of him since he started to work for the union. 407 00:31:07,449 --> 00:31:09,201 Kotterwell says it's suicide. 408 00:31:09,409 --> 00:31:12,788 He wouldn't know suicide if it crawled up his ass and died there. 409 00:31:14,289 --> 00:31:16,542 They said Tony killed himself with a 9mm. Bullshit. 410 00:31:16,750 --> 00:31:19,879 I saw him packing a .32. Somebody planted that 9mm on him. 411 00:31:20,087 --> 00:31:21,555 You got any leads? 412 00:31:21,755 --> 00:31:26,431 I know a woman who might help, but I gotta get her away from her husband. 413 00:31:26,593 --> 00:31:28,470 Ooh. Story of my life. Heh. 414 00:31:28,887 --> 00:31:31,606 All right. But if I see a cake with 63 candles 415 00:31:31,807 --> 00:31:35,687 I'll be out the door faster than shit through Secretariat. 416 00:31:37,354 --> 00:31:39,231 This should go well with your meal. 417 00:31:46,154 --> 00:31:49,158 I didn't know you listed photography among your interests. 418 00:31:49,366 --> 00:31:50,834 Is that all you have to say? 419 00:31:51,034 --> 00:31:53,253 The negative's quite poor, isn't it? 420 00:31:55,330 --> 00:31:57,879 The quality of the print seems excellent. 421 00:31:58,083 --> 00:32:00,962 It's a shame the subject wasn't more cooperative. 422 00:32:01,169 --> 00:32:03,388 Who was he? His name was Tony Moretti. 423 00:32:03,588 --> 00:32:06,592 He worked for Stringer. They knew your plans for the AWA 424 00:32:06,800 --> 00:32:09,644 and now they're both dead. Is that clear enough? 425 00:32:09,845 --> 00:32:12,018 What are you planning for the AWA? 426 00:32:12,222 --> 00:32:14,395 Ray, I'm sorry. My manners are 427 00:32:14,599 --> 00:32:15,942 Sweetheart. 428 00:32:16,351 --> 00:32:19,981 This is Sergeant Jericho Jackson, one of Detroit's finest. 429 00:32:20,188 --> 00:32:23,818 This is Raymond Foss, president of the Auto Workers Alliance. 430 00:32:24,025 --> 00:32:28,405 I'm sure he would be delighted to hear what I have planned. 431 00:32:30,157 --> 00:32:32,410 Good afternoon, Mr. Foss. Sergeant. 432 00:32:32,617 --> 00:32:36,497 Too bad you couldn't find a more suitable luncheon companion. 433 00:32:37,914 --> 00:32:41,339 Mrs. Dellaplane, I hope you'll forgive the intrusion. 434 00:32:42,127 --> 00:32:43,470 Good day. 435 00:32:44,838 --> 00:32:46,681 Is he giving you trouble? 436 00:32:47,966 --> 00:32:51,220 His kind of trouble is no trouble at all. 437 00:33:45,190 --> 00:33:46,863 Lesson's over. 438 00:33:48,193 --> 00:33:49,820 Show him to his car. 439 00:35:07,939 --> 00:35:10,408 We're having some problems with O'Rooney 440 00:35:10,609 --> 00:35:13,362 but we should have him in shape by this Sunday. 441 00:35:15,697 --> 00:35:18,746 Jackson got to Moretti before we did. 442 00:35:18,950 --> 00:35:22,045 It doesn't matter. What could he tell him? He had no proof. 443 00:35:22,912 --> 00:35:26,337 Jackson? No need to. He doesn't know enough 444 00:35:32,631 --> 00:35:35,680 I say that sounds fine. I believe we can meet that. 445 00:35:35,884 --> 00:35:37,602 Peter, I need to talk to you. 446 00:35:37,802 --> 00:35:41,272 I got a meeting in 14 minutes. I'm on the phone to Italy. 447 00:35:41,473 --> 00:35:43,771 It costs more than your diamond brooch. 448 00:35:43,975 --> 00:35:45,943 It's important. This is important. 449 00:35:46,144 --> 00:35:48,613 I say we can meet that. Let's go, please. 450 00:35:48,813 --> 00:35:51,066 It'll just take a second, honey 451 00:35:51,691 --> 00:35:54,194 It'll be about a couple of weeks, I think. 452 00:36:00,992 --> 00:36:04,121 Will you be leaving, madam? I'll be happy to drive you. 453 00:36:04,329 --> 00:36:06,673 No, thank you. I can do it myself. 454 00:36:08,333 --> 00:36:10,802 Sergeant. I was just coming to see you. 455 00:36:11,002 --> 00:36:13,881 Are you going into town? I am. Would you like a ride? 456 00:36:14,673 --> 00:36:16,767 I thought you'd never ask. 457 00:36:39,489 --> 00:36:42,163 I couldn't figure out what they were talking about 458 00:36:42,367 --> 00:36:44,415 but I heard him say the name Moretti. 459 00:36:44,619 --> 00:36:46,872 And he definitely said your name. 460 00:36:49,958 --> 00:36:52,131 He also mentioned a man named O'Rooney. 461 00:36:52,335 --> 00:36:56,556 How they were having trouble with him, but they'd have him in shape by Sunday. 462 00:36:56,756 --> 00:36:58,599 That's gotta be Oliver O'Rooney. 463 00:36:59,300 --> 00:37:03,350 He used to work for your husband, but now he's with the AWA. 464 00:37:03,555 --> 00:37:05,649 You familiar with the name? No. 465 00:37:05,849 --> 00:37:08,978 What do you know about Frank Stringer or Lionel Grantham? 466 00:37:09,185 --> 00:37:11,187 Only what I read in the paper. 467 00:37:11,396 --> 00:37:15,401 Peter never mentioned them. He doesn't bring his work home with him. 468 00:37:15,942 --> 00:37:20,038 Except this weekend. He's giving a party for that man we had lunch with. 469 00:37:20,238 --> 00:37:23,082 Raymond Foss? Aren't he and your husband friends? 470 00:37:23,283 --> 00:37:24,500 No, not at all. 471 00:37:24,701 --> 00:37:27,329 In fact, I could've sworn they hated each other. 472 00:37:27,537 --> 00:37:29,835 He's gotta be used to that by now. 473 00:37:30,415 --> 00:37:34,716 I know how you feel about Peter. But you don't know him the way I do. 474 00:37:35,420 --> 00:37:37,388 He may seem greedy and arrogant 475 00:37:37,589 --> 00:37:40,763 but you don't make it big and remained loved by everyone. 476 00:37:41,468 --> 00:37:46,065 I met him after his first wife died and his son went to prison. 477 00:37:46,264 --> 00:37:48,813 I think the whole experience changed him. 478 00:37:49,559 --> 00:37:52,153 He's not the man you think you know. 479 00:37:53,855 --> 00:37:55,778 What do you think you know about me? 480 00:37:56,983 --> 00:37:59,202 I think you're not so different from Peter. 481 00:37:59,611 --> 00:38:03,457 You're both stubborn. Both intent on getting what you want. 482 00:38:05,325 --> 00:38:08,875 You know, I think Peter admires you a little bit. 483 00:38:09,412 --> 00:38:12,507 Not many people cause him so much trouble and get away with it. 484 00:38:12,999 --> 00:38:15,297 Who says I've gotten away with anything? 485 00:38:16,419 --> 00:38:17,671 Let's get out of here. 486 00:38:21,466 --> 00:38:24,640 Can you get me into the party? Not and keep my marriage. 487 00:38:24,844 --> 00:38:27,438 Heh, I cut a fine figure on the dance floor. 488 00:38:27,639 --> 00:38:30,984 At least I would, if your husband didn't have my legs broken. 489 00:38:34,437 --> 00:38:36,360 Why do they call you Action? 490 00:38:42,070 --> 00:38:43,538 Are you okay? 491 00:38:43,822 --> 00:38:46,541 Go to the police station. I have to catch a cab. 492 00:38:49,494 --> 00:38:51,212 Hey! Hey, what are you doing? 493 00:39:10,598 --> 00:39:13,226 Hey, you! I'm talking to you! 494 00:39:14,978 --> 00:39:17,106 Come on, asshole! 495 00:39:22,527 --> 00:39:24,029 Now I got you! 496 00:39:38,626 --> 00:39:40,503 Maybe this wasn't a good idea after all. 497 00:40:11,534 --> 00:40:13,161 Shit. 498 00:40:13,536 --> 00:40:15,129 Oh, shit! 499 00:40:16,581 --> 00:40:17,798 Enough is enough! 500 00:40:31,304 --> 00:40:33,898 You want to shoot me? I'm not packing. Don't shoot me! 501 00:40:34,098 --> 00:40:36,066 Come on! Come on and get me! 502 00:40:36,267 --> 00:40:38,019 Don't shoot me. That's too easy. 503 00:40:38,227 --> 00:40:40,150 Be a man! Come and get me! 504 00:40:40,355 --> 00:40:43,985 I know you killed Tony! Come on, chicken shit! 505 00:40:44,192 --> 00:40:45,364 Come on! 506 00:41:20,478 --> 00:41:22,856 Son of a bitch. Shit. 507 00:41:23,815 --> 00:41:24,987 Where did he go? 508 00:41:37,120 --> 00:41:38,463 I'm afraid to ask. 509 00:41:39,330 --> 00:41:40,832 Uh, dry cleaning. 510 00:41:41,374 --> 00:41:44,218 Ray Foss is on the line. I'll take it in my office. 511 00:41:44,419 --> 00:41:46,968 It's the Martinizing that does it. 512 00:41:49,757 --> 00:41:52,886 Did a woman come by for me? Twenty-nine, a blond? 513 00:41:53,094 --> 00:41:55,517 Christ, I thought I dreamed. 514 00:41:55,722 --> 00:41:58,692 What the hell happened to you? Wait. 515 00:41:58,891 --> 00:42:00,518 She left a note. 516 00:42:04,230 --> 00:42:07,700 I'm gonna tell Peter everything. Jackson, how do you do it? 517 00:42:09,318 --> 00:42:10,820 It's the clothes. 518 00:42:11,070 --> 00:42:12,697 What? 519 00:42:16,743 --> 00:42:18,211 Where the hell is Jackson? 520 00:42:22,248 --> 00:42:23,500 Ladies and gentlemen 521 00:42:23,708 --> 00:42:26,587 Joey's Club Elite is proud to present 522 00:42:26,794 --> 00:42:28,387 Sydney Ash! 523 00:42:35,720 --> 00:42:38,940 All my love is for your fun 524 00:42:39,140 --> 00:42:42,110 If you keep me up on the one 525 00:42:44,020 --> 00:42:47,650 I'm so in love with you 526 00:42:47,857 --> 00:42:51,157 For love, honey, I'll undo 527 00:42:52,487 --> 00:42:55,616 I just might take it off real slow 528 00:42:55,823 --> 00:42:59,669 Maybe even turn the lights down low 529 00:43:00,828 --> 00:43:04,378 You control my desire 530 00:43:04,582 --> 00:43:07,756 Undress your love Baby, take me higher 531 00:43:08,961 --> 00:43:11,680 Can you kiss me? 532 00:43:13,049 --> 00:43:15,472 Baby, undress me 533 00:43:17,345 --> 00:43:19,848 Can you kiss me? 534 00:43:21,349 --> 00:43:22,851 Baby, undress 535 00:43:25,353 --> 00:43:27,196 When I wanna rock 536 00:43:27,396 --> 00:43:29,319 I just put my body on the top 537 00:43:29,524 --> 00:43:33,028 You know what I wanna do 538 00:43:33,694 --> 00:43:35,742 It's my game if you wanna play 539 00:43:35,947 --> 00:43:37,824 There's one thing that I wanna say 540 00:43:39,033 --> 00:43:41,035 I never lose 541 00:43:42,036 --> 00:43:46,041 Undo me, baby, don't hold back My love is on the one 542 00:43:46,249 --> 00:43:48,843 Watch me and we can have some fun 543 00:43:50,503 --> 00:43:52,221 You should come and join me, baby 544 00:43:52,421 --> 00:43:57,143 Unwind, darling, and drive me crazy Uh-huh 545 00:44:06,185 --> 00:44:08,438 Get up off of that stump, baby 546 00:44:19,866 --> 00:44:22,494 Can you kiss me? 547 00:44:23,911 --> 00:44:25,913 Baby, undress me 548 00:44:28,082 --> 00:44:30,005 Can you kiss me? 549 00:44:32,211 --> 00:44:34,259 Baby, undress 550 00:45:03,201 --> 00:45:04,794 Good evening, sir. 551 00:45:05,119 --> 00:45:08,123 Here's your .357. It's cleaned and ported. 552 00:45:08,331 --> 00:45:09,457 All right. 553 00:45:09,665 --> 00:45:11,884 Thank you, I'll test it in the morning. 554 00:45:13,252 --> 00:45:15,425 Cartier? Sir. 555 00:45:16,297 --> 00:45:17,640 Has madam arrived yet? 556 00:45:17,840 --> 00:45:19,808 No, I'm afraid not, sir. 557 00:45:20,259 --> 00:45:21,636 Will you let me know? 558 00:45:37,652 --> 00:45:39,029 Peter. 559 00:45:45,701 --> 00:45:48,671 I was worried about you, honey. 560 00:45:48,871 --> 00:45:52,250 They said you hadn't come home yet. 561 00:45:54,377 --> 00:45:56,755 I came in through the back door. 562 00:46:00,091 --> 00:46:02,469 Peter, something's wrong. 563 00:46:05,429 --> 00:46:08,182 What is it? Let's talk about it. It's Cartier. 564 00:46:08,391 --> 00:46:10,735 I heard him on the phone today. 565 00:46:12,103 --> 00:46:14,731 He was talking about that man Moretti. 566 00:46:15,481 --> 00:46:18,576 The one Sergeant Jackson showed you the picture of? 567 00:46:19,694 --> 00:46:22,698 You must be mistaken. No, I'm sure of it. 568 00:46:23,239 --> 00:46:27,244 He said Jackson had gotten to him, but he couldn't tell him anything. 569 00:46:27,994 --> 00:46:29,587 Peter, what's going on? 570 00:46:30,955 --> 00:46:32,457 Do you trust me? 571 00:46:36,043 --> 00:46:37,636 Of course I trust you. 572 00:46:40,172 --> 00:46:44,268 I just I have to hear you say it. 573 00:46:46,012 --> 00:46:47,935 For me, Peter. Please. 574 00:46:51,100 --> 00:46:54,070 I swear to you, I had nothing to do with anybody's murder. 575 00:46:55,021 --> 00:46:58,195 Not Frank Stringer. Not Lionel Grantham 576 00:46:58,399 --> 00:47:01,243 or any friend of Jericho Jackson's. 577 00:47:02,570 --> 00:47:03,822 Thank you, Peter. 578 00:47:05,990 --> 00:47:11,167 Patrice, I would never do anything to harm you, baby. 579 00:47:12,163 --> 00:47:14,882 I just hope Sergeant Jackson will understand. 580 00:47:18,377 --> 00:47:19,970 Wait a minute. 581 00:47:21,881 --> 00:47:24,634 You didn't tell Jackson any of this, did you? 582 00:47:25,634 --> 00:47:29,104 He came by right after I overheard the conversation. 583 00:47:30,806 --> 00:47:34,731 But I assured him that you couldn't have been involved. 584 00:47:34,935 --> 00:47:36,403 I knew that you couldn't be. 585 00:47:37,146 --> 00:47:40,821 You wouldn't talk to me. I didn't know what to do. 586 00:47:41,650 --> 00:47:44,119 Please don't hate me for it. 587 00:47:44,528 --> 00:47:46,530 I don't hate you. 588 00:47:56,916 --> 00:47:58,463 I love you. 589 00:48:12,556 --> 00:48:14,729 More than life itself. 590 00:48:54,974 --> 00:48:56,521 Works fine. 591 00:49:04,358 --> 00:49:05,530 Hi, ladies. Hi. 592 00:49:05,734 --> 00:49:07,953 Knock yourself out, huh? 593 00:49:32,636 --> 00:49:33,808 May I help you? 594 00:49:34,013 --> 00:49:35,560 I'd like to speak to Miss Ash. 595 00:49:35,764 --> 00:49:37,141 I don't recommend that. 596 00:49:39,185 --> 00:49:41,563 I do. Unh! 597 00:49:43,689 --> 00:49:45,691 You're one big fella. How much do you weigh? 598 00:49:45,983 --> 00:49:47,326 Two hundred seventy pounds. 599 00:49:47,526 --> 00:49:49,073 That's pretty big. 600 00:49:53,115 --> 00:49:55,083 You make a good living, don't you? 601 00:49:55,326 --> 00:49:58,421 Good enough. It helps pay my way through medical school. 602 00:49:58,621 --> 00:50:00,294 If I was to hit you again 603 00:50:00,498 --> 00:50:03,672 you'd probably slam my body through that wall, wouldn't you? 604 00:50:04,460 --> 00:50:05,677 I was thinking about it. 605 00:50:05,878 --> 00:50:07,755 But it goes against all my Muslim beliefs. 606 00:50:07,963 --> 00:50:10,637 Oh. Good. 607 00:50:18,724 --> 00:50:20,522 I take it you liked my act? 608 00:50:20,726 --> 00:50:24,276 I'm impressed. It takes a lot to get through old Edd. 609 00:50:24,480 --> 00:50:27,108 Not very much, just the end of that table. 610 00:50:27,316 --> 00:50:29,785 He'll be out for a while. Heh, you don't know Edd. 611 00:50:29,985 --> 00:50:31,658 And you don't know me. 612 00:50:32,238 --> 00:50:34,582 You through? Heh, I'm through singing. 613 00:50:34,782 --> 00:50:37,581 But it's only midnight and the night's barely started. 614 00:50:37,785 --> 00:50:39,583 You wouldn't, by any chance, be a diabetic? 615 00:50:39,787 --> 00:50:42,757 Heh, not the last time I checked. 616 00:50:45,167 --> 00:50:47,010 Let's hasten to your chariot. 617 00:50:47,211 --> 00:50:48,508 My chariot awaits. 618 00:50:59,974 --> 00:51:02,272 Waiting till we're married or something? 619 00:51:03,185 --> 00:51:05,563 I'd just rather a place a little more romantic. 620 00:51:05,771 --> 00:51:07,648 Heh, romantic? 621 00:51:07,856 --> 00:51:10,860 Honey, romance is where you find it. 622 00:51:11,068 --> 00:51:15,244 And I find it wherever and whenever I can. 623 00:51:17,241 --> 00:51:19,039 You must be a priest or something. 624 00:51:20,411 --> 00:51:22,539 I don't even know your name. What's your name? 625 00:51:22,746 --> 00:51:24,293 It's Jericho. 626 00:51:24,498 --> 00:51:26,045 Jericho? Heh. 627 00:51:26,250 --> 00:51:28,378 See, I knew you was a priest. Heh. 628 00:51:28,711 --> 00:51:30,930 Ain't you got a nickname or something? 629 00:51:32,172 --> 00:51:34,049 Some folks used to call me Action. 630 00:51:35,759 --> 00:51:36,806 Action? 631 00:51:37,011 --> 00:51:39,890 Heh, shit, I ain't seen none of that tonight. 632 00:51:40,180 --> 00:51:42,603 Sure wasn't no woman that gave you that name. 633 00:51:46,270 --> 00:51:48,773 Whoo! If that's for me, don't answer it. 634 00:51:54,778 --> 00:51:56,496 This is not good. 635 00:52:05,998 --> 00:52:10,629 Ooh, a parking lot. Now this is real romantic. 636 00:52:11,128 --> 00:52:13,802 Maybe now you'll live up to your name, huh? 637 00:52:20,179 --> 00:52:23,058 Body's been identified as Patrice Dellaplane. 638 00:52:23,265 --> 00:52:25,393 Wife of Peter Dellaplane. 639 00:52:25,601 --> 00:52:28,024 No sign of Jackson. 640 00:52:28,228 --> 00:52:32,449 I don't dig this talk-radio crap. Ain't you got any rap channels? 641 00:52:35,986 --> 00:52:37,283 Now where are we going? 642 00:52:37,488 --> 00:52:38,740 Your place. 643 00:52:40,199 --> 00:52:42,122 Now you're talking. 644 00:52:43,577 --> 00:52:44,749 Well, where is she? 645 00:52:44,953 --> 00:52:46,250 She's in the bedroom. 646 00:52:46,455 --> 00:52:48,457 Where's the bedroom? 647 00:52:51,543 --> 00:52:54,513 Jesus. You really think Action Jackson did it? 648 00:52:56,131 --> 00:52:58,975 Look, I want to put a lid on all this. No press! 649 00:52:59,176 --> 00:53:02,055 Your old partner seems to be a magnet for trouble. 650 00:53:02,262 --> 00:53:04,515 I wouldn't have it any other way. 651 00:53:06,725 --> 00:53:09,194 Women this beautiful don't come around too often. 652 00:53:09,728 --> 00:53:12,527 I've always gotta see them like this. 653 00:53:13,482 --> 00:53:15,075 Come on. 654 00:53:17,444 --> 00:53:19,162 Hey, no lights. 655 00:53:21,490 --> 00:53:25,165 Okay. You're the romantic here. 656 00:53:25,369 --> 00:53:27,292 Hope I live to keep it that way. 657 00:53:27,496 --> 00:53:30,249 Well, I've got the munchies like you wouldn't believe. 658 00:53:31,542 --> 00:53:34,762 Hmm, some cherry pie, ice cream 659 00:53:34,962 --> 00:53:36,464 So, what have we got? 660 00:53:36,630 --> 00:53:38,803 Hey, come on. Later, okay? Later. 661 00:53:40,259 --> 00:53:43,058 What's wrong? Food not romantic enough for you? 662 00:53:43,971 --> 00:53:48,147 Do you usually get calls late at night? I happen to be a very popular girl. 663 00:53:48,350 --> 00:53:51,695 Sweetheart, I'm not kidding. No. But this is kind of romantic now. 664 00:53:59,069 --> 00:54:02,073 Jericho, what's going on? Unh. 665 00:54:03,449 --> 00:54:05,793 That's why we don't answer the phone. 666 00:54:05,993 --> 00:54:07,290 Where we gonna go now? 667 00:54:07,494 --> 00:54:10,418 My car. Come on. 668 00:54:11,582 --> 00:54:13,209 We gotta go back for my purse. 669 00:54:13,417 --> 00:54:15,294 We're going to a hotel. 670 00:54:15,502 --> 00:54:17,175 Um, but my makeup. 671 00:54:17,379 --> 00:54:19,052 Uh, I look terrible. 672 00:54:19,381 --> 00:54:20,598 You look beautiful. 673 00:54:21,300 --> 00:54:22,927 Pardon me? 674 00:54:25,262 --> 00:54:28,766 I said you look fine. We're not going back for your purse. 675 00:54:40,068 --> 00:54:42,821 Jesus, man. This is getting to be real shit. 676 00:54:43,030 --> 00:54:44,953 Where the hell are we now? 677 00:54:48,452 --> 00:54:51,001 You sure travel in weird circles. 678 00:54:51,205 --> 00:54:54,505 I didn't know a hotel was here. Neither does anyone else. 679 00:54:54,708 --> 00:54:58,087 For the time being, you can consider the Hotel Hoover your home. 680 00:54:58,295 --> 00:55:00,172 Hoover? Nice name, heh. 681 00:55:00,380 --> 00:55:03,429 Should be clean anyway. Yeah. 682 00:55:06,303 --> 00:55:08,772 There. There's the hand that feeds you. 683 00:55:08,972 --> 00:55:11,100 Yabba-dabba-doo. 684 00:55:11,308 --> 00:55:12,981 I dare you to bite it. 685 00:55:13,477 --> 00:55:16,397 Bite him, Dino. Bite him. Bite him! Go on! I dare you! I dare you! 686 00:55:18,065 --> 00:55:19,783 All right. That'll hold him. 687 00:55:23,904 --> 00:55:25,952 Hello! They stole the bell. 688 00:55:26,114 --> 00:55:28,788 They'd steal me if I wasn't nailed down. 689 00:55:29,326 --> 00:55:30,794 You son of a bitch. Heh. 690 00:55:30,994 --> 00:55:32,166 The force may fade 691 00:55:32,371 --> 00:55:34,089 but the reflex never dies! 692 00:55:34,289 --> 00:55:36,667 If you wanna be alone, I'll wait in the car. 693 00:55:36,875 --> 00:55:39,628 Sydney, I wanna introduce you to an old friend. 694 00:55:39,837 --> 00:55:42,465 Paradise Valley has produced two great fighters: 695 00:55:42,673 --> 00:55:44,346 Joe Louis and Kid Sable. 696 00:55:44,550 --> 00:55:46,018 Pleasure to meet you, Mr. Louis. 697 00:55:48,011 --> 00:55:49,263 Oh, boy. 698 00:55:49,471 --> 00:55:51,394 Got a real fight fan there. 699 00:55:51,849 --> 00:55:54,147 What happened to Detroit's favorite son? 700 00:55:54,351 --> 00:55:56,479 We don't hear your name much anymore. 701 00:55:56,687 --> 00:55:58,781 And all them highfalutin ambitions you had. 702 00:55:58,981 --> 00:56:00,073 She divorced me. 703 00:56:00,274 --> 00:56:03,744 A wife divorce a man at the first sign of trouble ain't much of a wife. 704 00:56:03,944 --> 00:56:05,287 Seem to me, nobody asked you. 705 00:56:05,487 --> 00:56:06,989 Seem to me like you're right. 706 00:56:07,197 --> 00:56:10,997 Vinnie Weldon, remember him? What was it you did to him? 707 00:56:11,201 --> 00:56:12,748 The Sable Surprise. 708 00:56:12,953 --> 00:56:16,423 Soften him up with a right, knock him flat with a left out of nowhere. 709 00:56:16,623 --> 00:56:18,546 But it's the footwork that fooled him. 710 00:56:20,627 --> 00:56:25,007 I need a room on an unoccupied floor. She's got a sweet tooth. 711 00:56:28,760 --> 00:56:31,684 Room 214. We call it the Presidential Suite. 712 00:56:31,889 --> 00:56:34,984 Shower works sometimes. No roaches. 713 00:56:35,183 --> 00:56:38,938 I'll have Einstein bring some breakfast first thing in the morning. 714 00:56:51,950 --> 00:56:53,623 Wasn't the makeup you wanted, was it? 715 00:56:53,827 --> 00:56:55,625 Leave me alone. 716 00:56:57,539 --> 00:56:59,416 Why you doing it? 717 00:56:59,625 --> 00:57:01,377 What else is there? 718 00:57:02,210 --> 00:57:03,837 That's not a good answer. 719 00:57:04,046 --> 00:57:06,515 Jackson, what do you want? Huh? 720 00:57:07,382 --> 00:57:11,933 There's a whole lot of things I do that I don't want to think about. 721 00:57:13,263 --> 00:57:14,731 A shot a day, hey. 722 00:57:14,932 --> 00:57:17,401 I do all the forgetting I need. 723 00:57:18,268 --> 00:57:20,145 Is that good enough for you? 724 00:57:24,942 --> 00:57:27,661 One more chance. Wanna fuck? 725 00:57:30,030 --> 00:57:31,247 No, thanks. 726 00:57:32,866 --> 00:57:35,039 Fine. Good night. 727 00:58:14,366 --> 00:58:15,993 Let me in. 728 00:58:16,368 --> 00:58:20,874 Open the door, Jackson. Believe me, they all look the same. 729 00:58:22,958 --> 00:58:25,006 I got your fix. 730 00:58:26,712 --> 00:58:28,259 Rat poison? Yuck, yuck, yuck. 731 00:58:28,463 --> 00:58:30,636 Everybody's a comedian. 732 00:58:36,847 --> 00:58:38,224 Easy, kid. 733 00:58:38,432 --> 00:58:40,855 You're Action Jackson. 734 00:58:41,059 --> 00:58:42,982 Heh, yeah, right. 735 00:58:43,186 --> 00:58:44,984 Some action. 736 00:58:45,188 --> 00:58:48,192 Fine-looking woman like me, and you don't touch me? 737 00:58:48,400 --> 00:58:51,028 You either gotta be queer or a cop. 738 00:58:51,403 --> 00:58:53,201 I'm not queer. 739 00:58:58,660 --> 00:59:02,164 Sergeant Jericho Jackson, 13th Precinct, City of Detroit. 740 00:59:02,372 --> 00:59:04,500 I wanna get to Dellaplane. You can help. 741 00:59:04,875 --> 00:59:06,627 What's Dellaplane got to do with me? 742 00:59:06,835 --> 00:59:08,837 You kidding? He owns you. 743 00:59:09,046 --> 00:59:12,050 He rents me. Six of one, half dozen of the other. 744 00:59:12,257 --> 00:59:15,682 Either way, consider us joined at the hip till I close this case. 745 00:59:15,886 --> 00:59:17,684 Oh, so you need me? 746 00:59:17,888 --> 00:59:20,107 What makes you think I need a junkie like you? 747 00:59:20,307 --> 00:59:23,151 If it weren't for me, you'd be splattered all over your apartment. 748 00:59:23,560 --> 00:59:26,109 Now, hurry up. We got some people to see. 749 00:59:34,362 --> 00:59:37,036 Is it okay if we stop for a fix. Just a little one? 750 00:59:37,240 --> 00:59:39,834 Sorry, Sydney. You're just gonna have to make do. 751 00:59:40,035 --> 00:59:41,252 Oh. 752 00:59:42,788 --> 00:59:45,667 Sorry, Jackson. You're just gonna have to make do. 753 00:59:45,874 --> 00:59:47,074 Heh. Son of a bitch. 754 00:59:47,209 --> 00:59:49,257 What the hell have they done to my car? 755 00:59:50,921 --> 00:59:52,719 Do you know how long I've had this car? 756 00:59:52,923 --> 00:59:55,142 Do you know how much work I've put into it? 757 00:59:55,342 --> 00:59:57,720 Do you know how much a prime-conditioned 758 00:59:57,928 --> 01:00:00,772 '66 Chevy Impala convertible is worth? 759 01:00:00,972 --> 01:00:04,192 Are we gonna play You Know How? Because I got a good one. 760 01:00:04,392 --> 01:00:06,269 You know how bad I need a fix? 761 01:00:06,478 --> 01:00:09,948 Why not have your police buddies track the stolen parts? 762 01:00:10,148 --> 01:00:12,242 Be quiet! Oh, how foolish of me, expecting 763 01:00:12,442 --> 01:00:15,116 Excuse me, man. Sorry, man, sorry. 764 01:00:21,493 --> 01:00:23,461 Fuck a duck. 765 01:00:26,081 --> 01:00:28,925 He was an informant named Papa Doc. He worked here. 766 01:00:29,126 --> 01:00:30,594 Did you take my wallet? 767 01:00:30,794 --> 01:00:32,762 Oh, you sure are some kind of a detective. 768 01:00:32,963 --> 01:00:35,057 You could teach Mr. T a thing or two. 769 01:00:35,257 --> 01:00:38,136 With thinking like that, you'll be in the A-Team in no time. 770 01:00:38,343 --> 01:00:40,471 Let's see what Papa Doc can tell us about Dellaplane. 771 01:00:45,809 --> 01:00:47,026 What can I do for you? 772 01:00:47,227 --> 01:00:49,980 I'm looking for Papa Doc. Wonder if he still works here. 773 01:00:50,188 --> 01:00:51,235 Wonder no more. 774 01:00:51,439 --> 01:00:54,488 If you'll hold on a moment, I can lead you to him. 775 01:01:10,876 --> 01:01:12,503 Hold up. Hold up. 776 01:01:12,711 --> 01:01:15,339 I thought we were attached at the hip, huh? 777 01:01:15,547 --> 01:01:16,890 Ah, don't worry. 778 01:01:17,090 --> 01:01:20,219 They give me any smack, I'll be sure to save some for you. 779 01:01:24,181 --> 01:01:26,400 Well, I'll be here if you need me. 780 01:01:31,730 --> 01:01:34,074 Where is he? Open it up. 781 01:01:35,734 --> 01:01:37,611 What is it, a secret passage? 782 01:01:37,819 --> 01:01:39,696 Heh. Open it up. 783 01:01:48,997 --> 01:01:50,419 Jar. 784 01:01:58,632 --> 01:02:00,600 That's Papa Doc? Heh. 785 01:02:02,636 --> 01:02:03,683 It's his balls. 786 01:02:13,939 --> 01:02:15,236 Damn. 787 01:02:15,440 --> 01:02:16,942 Wake up. 788 01:02:19,277 --> 01:02:22,406 Damn, you a big john. 789 01:02:22,697 --> 01:02:24,040 What? 790 01:02:25,325 --> 01:02:27,703 You think I'm geechie or something? 791 01:02:27,911 --> 01:02:30,915 Don't bogard me, lightfoot. There's nothing we'd like better 792 01:02:31,081 --> 01:02:33,521 than to take a Tom Slick like you and have a blanket party. 793 01:02:35,001 --> 01:02:38,255 You know something? I don't understand what you're saying. 794 01:02:39,965 --> 01:02:41,012 You're dissing me. 795 01:02:41,216 --> 01:02:44,265 Don't diss me. I'm gonna break it down to you. 796 01:02:44,469 --> 01:02:46,517 See, you be a Charlie Irvine 797 01:02:46,721 --> 01:02:48,519 and we gonna tap dance on your lips. 798 01:02:49,474 --> 01:02:51,442 And then we gonna deprive you of your 799 01:02:51,643 --> 01:02:53,737 Your frick and frack. 800 01:02:55,814 --> 01:02:58,158 I don't understand a word of it, do you? 801 01:02:58,775 --> 01:03:01,494 All right, okay. Hey, you, old man. 802 01:03:01,653 --> 01:03:05,908 He ain't giving up no air. I think we have to jam him up his shit. 803 01:03:07,909 --> 01:03:09,001 Hello, my friend. 804 01:03:09,786 --> 01:03:11,333 Hello. 805 01:03:11,496 --> 01:03:13,339 What he was trying to ask you is this: 806 01:03:13,540 --> 01:03:15,668 Why you looking for Papa Doc? 807 01:03:16,334 --> 01:03:17,381 Where is he? 808 01:03:18,169 --> 01:03:20,797 We try this one more time, very slow. 809 01:03:21,006 --> 01:03:23,350 And you watch the bouncing ball. 810 01:03:23,550 --> 01:03:25,223 Why you looking for Papa Doc? 811 01:03:25,677 --> 01:03:27,054 Where is he? 812 01:03:28,513 --> 01:03:30,140 You better answer, man. 813 01:03:30,515 --> 01:03:31,607 You piece of shit. 814 01:03:34,394 --> 01:03:37,773 Papa Doc was a very valuable source of information to us. 815 01:03:37,981 --> 01:03:40,075 A regular Library of Congress. 816 01:03:40,275 --> 01:03:42,994 Unfortunately, like so many libraries 817 01:03:43,194 --> 01:03:45,413 his books were open to the public. 818 01:03:48,199 --> 01:03:50,873 You ever heard the sound a man makes 819 01:03:51,953 --> 01:03:53,751 when he gets his balls cut off? 820 01:03:56,166 --> 01:03:57,839 No. No? 821 01:04:00,837 --> 01:04:02,384 Then you're in for a big treat. 822 01:04:02,589 --> 01:04:04,057 Because it's hot dog time. 823 01:04:06,885 --> 01:04:09,889 You're gonna sing for us. But the question is 824 01:04:10,555 --> 01:04:11,852 will you sing as a man? 825 01:04:12,057 --> 01:04:13,149 Or a woman? 826 01:04:15,852 --> 01:04:16,899 Cut him. 827 01:04:19,105 --> 01:04:21,779 What you doing with my brother? Playing doctor? 828 01:04:21,983 --> 01:04:23,360 Get your ass out of here. 829 01:04:23,568 --> 01:04:25,286 You're his sister? 830 01:04:25,487 --> 01:04:26,739 Of course I'm his sister. 831 01:04:26,946 --> 01:04:28,698 Wait a minute! Come here! 832 01:04:28,907 --> 01:04:31,456 The boy ain't driving with a full tank. 833 01:04:31,659 --> 01:04:35,709 Spent a year in Bellevue. Got this delusion he's a holy messenger. 834 01:04:35,914 --> 01:04:37,712 He's more oral than Oral Roberts. 835 01:04:37,999 --> 01:04:39,467 Listen to him. 836 01:04:39,793 --> 01:04:41,841 Yes! Yes, I was sent! 837 01:04:42,003 --> 01:04:44,927 I was sent to bring you down, brother! 838 01:04:45,882 --> 01:04:49,307 I was sent to bust your asses and wipe these streets clean! 839 01:04:49,511 --> 01:04:51,730 I am the man! Why looking for Papa Doc? 840 01:04:51,930 --> 01:04:55,230 You may possess his manhood, but his soul's free and clear! 841 01:04:55,433 --> 01:04:56,901 He's got a plate in his head. 842 01:04:57,102 --> 01:04:58,775 Somebody give me an amen! 843 01:04:59,104 --> 01:05:00,902 This motherfucker's crazy, man. 844 01:05:01,106 --> 01:05:03,404 I give myself an amen. Amen! Ha, ha. 845 01:05:03,608 --> 01:05:05,076 Yes, I can hear it! 846 01:05:05,276 --> 01:05:07,370 I can feel it! I can feel it! 847 01:05:07,570 --> 01:05:12,167 Allow me, allow me to lay my healing hand upon you! Yes! 848 01:05:33,596 --> 01:05:34,643 Hey, brother. 849 01:05:35,056 --> 01:05:38,310 Surely you won't leave before you give me an amen? 850 01:05:46,734 --> 01:05:48,111 Amen. 851 01:05:48,319 --> 01:05:49,992 Let's get out of here. 852 01:05:51,614 --> 01:05:53,116 I saved your life back there. 853 01:05:53,324 --> 01:05:55,452 You got it wrong. We saved each other. 854 01:05:55,660 --> 01:05:58,334 Did you think they'd let us out on a song and dance? 855 01:05:58,538 --> 01:06:01,508 I don't know. I'm a pretty fine singer. 856 01:06:01,708 --> 01:06:03,836 Back there you seemed like a fine dancer. 857 01:06:04,043 --> 01:06:06,762 If you're saying we make a team, I beg to differ. 858 01:06:06,963 --> 01:06:08,590 You got something against women? 859 01:06:08,756 --> 01:06:10,804 No. Just against junkies. 860 01:06:11,009 --> 01:06:13,853 You got a quick mind. Ever think you're wasting it? 861 01:06:14,053 --> 01:06:17,398 Gotta remind me? Ain't thought about it in 10 minutes. 862 01:06:17,599 --> 01:06:20,478 Got that taste back in my mouth. Come on. 863 01:06:20,685 --> 01:06:22,983 Go on upstairs. Gotta talk to the Kid. 864 01:06:23,188 --> 01:06:25,611 You trust me to go upstairs alone? 865 01:06:26,316 --> 01:06:28,034 Yeah, I guess I do. 866 01:06:30,403 --> 01:06:31,529 Where have you been? 867 01:06:31,738 --> 01:06:33,206 I've been looking for Papa Doc. 868 01:06:33,406 --> 01:06:36,410 I could've saved you time. The man is dead. 869 01:06:36,618 --> 01:06:38,791 His balls is in a jar at Snooker's Pool Hall. 870 01:06:38,995 --> 01:06:41,623 I know. They almost had a little company. 871 01:06:41,831 --> 01:06:43,959 You need a new source of information. 872 01:06:45,710 --> 01:06:49,510 Tell you what to do. Go down to Dee Love's Barbershop 873 01:06:49,714 --> 01:06:52,763 on the corner of Custer and Saint Antoine. Ask for Dee. 874 01:06:57,722 --> 01:07:00,646 Dellaplane's former partner was a multimillionaire 875 01:07:00,850 --> 01:07:04,696 and an all-around deviant named Enzo Catelli. 876 01:07:04,896 --> 01:07:09,697 Catelli lived in Rome, and as a defense against kidnapping attempts 877 01:07:09,901 --> 01:07:11,778 formed an elite group of bodyguards 878 01:07:11,986 --> 01:07:14,705 which he called The Invisible Men 879 01:07:14,906 --> 01:07:17,079 due to their almost demonic ability 880 01:07:17,283 --> 01:07:20,537 to remain completely undetected. 881 01:07:20,745 --> 01:07:24,875 But Catelli's dead, isn't he? Alas, he had no defense 882 01:07:25,083 --> 01:07:27,381 against his bodyguard's greed. 883 01:07:27,585 --> 01:07:30,839 Dellaplane financed Catelli's demise. 884 01:07:31,047 --> 01:07:35,974 And the untimely departure of the first Mrs. Dellaplane as well. 885 01:07:36,177 --> 01:07:39,397 He might even have deployed them against you 886 01:07:39,597 --> 01:07:44,854 but, uh, your demotion made that unnecessary. 887 01:07:45,061 --> 01:07:47,439 Were they also responsible for the AWA killings? 888 01:07:47,647 --> 01:07:48,899 Mm, undeniably so. 889 01:07:49,107 --> 01:07:51,781 Norman was decapitated in an auto accident. 890 01:07:51,985 --> 01:07:53,407 Stringer was defenestrated. 891 01:07:53,611 --> 01:07:57,206 And Grantham joined the debris in the Detroit River. Ha! 892 01:07:57,824 --> 01:08:02,580 It is likely that they intended to denounce Dellaplane and defy 893 01:08:02,787 --> 01:08:07,258 his determined attempts to devise a power base in the AWA. 894 01:08:07,834 --> 01:08:12,260 But alas, motives are not my department. 895 01:08:12,463 --> 01:08:15,637 Just the delivery of details. 896 01:08:17,051 --> 01:08:19,224 How can I talk to Oliver O'Rooney? 897 01:08:19,429 --> 01:08:22,808 Oh, he can usually be found late at night at the Red Devil. 898 01:08:23,016 --> 01:08:26,486 Unless I am deceived. 899 01:08:28,187 --> 01:08:30,360 Dee, thanks a lot. 900 01:08:30,565 --> 01:08:32,738 As I said, I can't pay you but Oh, oh. 901 01:08:32,984 --> 01:08:35,328 I'm always delighted to help a detective. 902 01:08:35,528 --> 01:08:37,246 Especially the defiantly 903 01:08:37,447 --> 01:08:40,997 indefatigable Action Jackson. 904 01:08:55,214 --> 01:08:56,841 I'm back. 905 01:09:00,803 --> 01:09:02,271 Sydney? 906 01:09:04,932 --> 01:09:06,479 Sydney? 907 01:09:10,188 --> 01:09:11,314 Damn. 908 01:09:17,320 --> 01:09:18,367 Where's Sydney? 909 01:09:18,571 --> 01:09:19,663 She didn't go by me. 910 01:09:19,864 --> 01:09:21,332 Got a pusher in the building? 911 01:09:21,949 --> 01:09:24,919 I run a respectable hotel. 912 01:09:25,995 --> 01:09:28,919 Calls himself Mr. Quick, room 303. 913 01:09:29,123 --> 01:09:30,625 Easy on the door! 914 01:09:30,833 --> 01:09:32,881 Heh, the rabbi says to the Pope 915 01:09:33,086 --> 01:09:36,056 Kornblau, please. Put a sock in it, huh? 916 01:09:36,255 --> 01:09:39,008 I got roaches that tell better jokes than you 917 01:09:39,217 --> 01:09:43,723 and they don't laugh during the punch line all the time. Thank you. 918 01:09:44,597 --> 01:09:46,941 Wasn't that Jackson's car back there? 919 01:09:49,602 --> 01:09:53,652 Always one when you don't need one. She's with me, motherfucker! 920 01:09:54,273 --> 01:09:55,320 Bad career move. 921 01:10:01,614 --> 01:10:03,787 Watch your language in front of the lady. 922 01:10:03,991 --> 01:10:06,744 Oh, you don't wanna pull that shit on Action Jackson. 923 01:10:08,454 --> 01:10:10,001 This is Action Jackson? 924 01:10:11,499 --> 01:10:13,092 This will be easier than I thought. 925 01:10:13,292 --> 01:10:15,215 I'm gonna cut you deep, fucker. 926 01:10:15,420 --> 01:10:17,593 Oh, very good. You write your own material? 927 01:10:21,134 --> 01:10:23,102 Your ass is mine. 928 01:10:24,595 --> 01:10:26,689 That's exactly what I was gonna say. 929 01:10:33,813 --> 01:10:38,614 I'm gonna kick your heart and shove it down your throat, you cocksucking 930 01:10:50,204 --> 01:10:51,626 Fuck you. 931 01:10:52,331 --> 01:10:55,050 I warned you about the language. 932 01:11:01,174 --> 01:11:02,391 It's his car. 933 01:11:13,978 --> 01:11:15,480 Jackson, stay right there! 934 01:11:20,109 --> 01:11:22,658 Come on. There's no fire escape. 935 01:11:22,862 --> 01:11:25,365 You gotta learn to leap before you look. One 936 01:11:27,200 --> 01:11:28,747 Would you like a double bed? 937 01:11:28,951 --> 01:11:30,373 Two 938 01:11:31,370 --> 01:11:32,713 three! 939 01:11:39,837 --> 01:11:40,929 Jackson! 940 01:11:41,088 --> 01:11:43,182 Why are we running? You're a cop, aren't you? 941 01:11:43,382 --> 01:11:47,012 Of course I am. That's why we're taking this. Get in! 942 01:11:47,220 --> 01:11:48,972 Stop! 943 01:11:53,059 --> 01:11:54,356 Come on! 944 01:11:56,312 --> 01:11:59,566 I could recommend a good bathhouse if you like. Heh. 945 01:12:00,733 --> 01:12:02,406 Stop the car! 946 01:12:03,236 --> 01:12:05,910 Police! Jackson! Stop! 947 01:12:06,113 --> 01:12:08,207 Whoa, whoa! Police! 948 01:12:08,449 --> 01:12:10,702 Police emergency! We're taking your car! 949 01:12:10,910 --> 01:12:12,583 The fuck you are! 950 01:12:17,083 --> 01:12:18,335 Should we run after him? 951 01:12:18,501 --> 01:12:22,631 Kornblau, you ever have your head rammed up your ass? 952 01:12:23,381 --> 01:12:24,678 I don't think so. 953 01:12:24,882 --> 01:12:28,807 Well, mark it on your calendar. That day is coming. 954 01:12:29,136 --> 01:12:32,686 Why haven't you answered my question? Why are we running from the cops? 955 01:12:32,890 --> 01:12:35,393 Dellaplane shot his wife and put the body at my place. 956 01:12:35,601 --> 01:12:38,104 The cops think I did it. Are you gonna help me or not? 957 01:12:38,312 --> 01:12:40,110 Why should I trust you? You're a cop. 958 01:12:40,648 --> 01:12:43,071 You're wanted for murder. Your name is Action? 959 01:12:43,276 --> 01:12:47,156 Give me a break. I need a fix. Give me a few bucks and drop me off. 960 01:12:47,363 --> 01:12:49,536 You won't live long enough to enjoy it. 961 01:12:49,991 --> 01:12:51,459 Dellaplane's gonna kill you too. 962 01:12:55,079 --> 01:12:56,831 What are you doing? You want a rush? 963 01:12:57,456 --> 01:12:58,799 I'll give you a rush. 964 01:13:00,918 --> 01:13:02,591 What do you want? Help me nail him! 965 01:13:02,795 --> 01:13:04,923 I don't have to. Wanna let him kill you? 966 01:13:05,131 --> 01:13:08,135 Why waste time, this is quicker! Stop, Jackson! 967 01:13:11,304 --> 01:13:12,897 You're crazy. I need your help. 968 01:13:13,097 --> 01:13:14,817 Stop the car! I can't do it without you. 969 01:13:14,891 --> 01:13:16,438 I'll help you! I didn't hear! 970 01:13:16,642 --> 01:13:19,691 I said all right! I'll help you! I'll do it! 971 01:13:26,485 --> 01:13:29,739 That wasn't so bad, was it? Why do I put up with your shit? 972 01:13:30,406 --> 01:13:33,159 It must be my charm and my good looks. 973 01:13:35,536 --> 01:13:37,834 It sure the hell isn't your driving. 974 01:13:43,252 --> 01:13:44,932 He should be in the Red Devil bar. 975 01:13:45,129 --> 01:13:47,882 Get him as far away from Dellaplane as possible. 976 01:13:48,090 --> 01:13:49,558 You understand what to do? 977 01:13:49,759 --> 01:13:52,638 Of course I understand. 978 01:13:52,845 --> 01:13:55,815 Oh. But I feel like shit. 979 01:13:56,140 --> 01:14:00,316 I feel like my teeth are hollow and my gums are made of dry rubber. 980 01:14:00,519 --> 01:14:05,320 And like someone's trying to start a bonfire in the back of my head. 981 01:14:05,524 --> 01:14:07,117 I think I felt that way once. 982 01:14:07,318 --> 01:14:09,036 Heh. They called it love. 983 01:14:15,284 --> 01:14:18,663 You were married once, weren't you? Yeah. 984 01:14:18,829 --> 01:14:21,673 She divorced me two years ago. Why? 985 01:14:22,333 --> 01:14:25,803 She felt my career was advancing in the wrong direction. 986 01:14:51,070 --> 01:14:52,162 Hey, Jackson. 987 01:14:52,530 --> 01:14:54,077 It's her loss. 988 01:15:14,093 --> 01:15:15,595 Excuse me. 989 01:15:17,513 --> 01:15:20,733 I'm looking for a man named Oliver O'Rooney. 990 01:15:20,933 --> 01:15:21,980 He's over there. 991 01:15:28,607 --> 01:15:29,779 Mind if I join you? 992 01:15:29,984 --> 01:15:31,782 Hmm? 993 01:15:32,611 --> 01:15:34,909 What's a nice girl like you doing here? 994 01:15:35,114 --> 01:15:36,661 I'm not that nice. 995 01:15:38,325 --> 01:15:39,872 Even better. 996 01:15:42,455 --> 01:15:43,752 Dellaplane sent me. 997 01:15:44,665 --> 01:15:46,838 He says he wants to see you. 998 01:15:47,835 --> 01:15:49,257 I don't believe you. 999 01:15:49,462 --> 01:15:51,760 He says it's about tomorrow night. 1000 01:16:11,901 --> 01:16:14,324 Here you are, girls. Two beers. 1001 01:16:30,252 --> 01:16:33,381 Heh. I can't believe Dellaplane would be up this early. 1002 01:16:33,589 --> 01:16:36,138 Is he gonna be there or keep me waiting as usual? 1003 01:16:36,342 --> 01:16:39,642 Don't worry about it, okay? He's gonna be there. 1004 01:16:45,351 --> 01:16:47,445 Why the hell's he wanna meet me out here? 1005 01:16:47,645 --> 01:16:50,694 He probably don't want you smelling up his house. 1006 01:16:56,237 --> 01:16:57,363 Where the hell is he? 1007 01:16:57,571 --> 01:16:59,699 Come on, come on. Let's go. 1008 01:17:03,494 --> 01:17:05,087 How much further? 1009 01:17:09,041 --> 01:17:11,669 Couldn't he have met us on the first floor? 1010 01:17:11,877 --> 01:17:15,757 I'm sure your convenience is one of his main concerns. 1011 01:17:20,261 --> 01:17:21,979 He's up there. 1012 01:17:42,700 --> 01:17:43,952 Up here. 1013 01:17:45,578 --> 01:17:47,455 You're not Dellaplane. 1014 01:17:51,292 --> 01:17:52,418 You know who I am? 1015 01:17:52,626 --> 01:17:55,926 You're Jackson, the local boy who didn't make it so good after all. 1016 01:17:56,130 --> 01:17:58,258 That's right. Now what's happening tonight? 1017 01:17:58,465 --> 01:18:00,888 Party. Party for Raymond Foss. 1018 01:18:01,093 --> 01:18:02,265 What's happening there? 1019 01:18:02,970 --> 01:18:04,187 Dinner. 1020 01:18:04,388 --> 01:18:05,935 Heh. Dancing. 1021 01:18:06,140 --> 01:18:07,938 Don't screw around with me. 1022 01:18:10,603 --> 01:18:12,776 All right. He's gonna kill Foss. 1023 01:18:12,980 --> 01:18:14,027 Why? 1024 01:18:14,231 --> 01:18:15,699 So I can take his place. 1025 01:18:15,900 --> 01:18:18,653 So I can be union president. Who's gonna kill him? 1026 01:18:18,861 --> 01:18:20,078 You sure you wanna know? 1027 01:18:20,529 --> 01:18:23,624 Do I look like I can't make up my mind? Who? 1028 01:18:24,283 --> 01:18:25,751 You are. 1029 01:18:25,951 --> 01:18:27,749 Jackson! 1030 01:18:28,370 --> 01:18:30,043 Jackson! 1031 01:18:48,682 --> 01:18:51,276 I would imagine you have a thousand questions. 1032 01:18:51,852 --> 01:18:54,196 So please feel free to ask. 1033 01:18:54,480 --> 01:18:56,073 Why do you wanna kill Foss? 1034 01:18:56,273 --> 01:18:59,368 Controlling the union won't help your company that much. 1035 01:19:00,486 --> 01:19:03,239 That's true, really. If cars were all I cared about 1036 01:19:03,447 --> 01:19:05,541 it wouldn't be worth the effort, would it? 1037 01:19:05,741 --> 01:19:08,039 But my cars are just a hobby. 1038 01:19:08,244 --> 01:19:10,463 See, my real interest, sergeant 1039 01:19:10,663 --> 01:19:12,290 is power. 1040 01:19:12,748 --> 01:19:17,254 And the AWA is more than just a union. It is a power block. 1041 01:19:17,461 --> 01:19:19,680 And don't ever underestimate their strength. 1042 01:19:19,880 --> 01:19:22,804 For instance, in 1976 1043 01:19:23,008 --> 01:19:25,978 they helped elect a peanut farmer to the highest office 1044 01:19:26,178 --> 01:19:29,352 You're saying we have President Dellaplane to look forward to? 1045 01:19:29,556 --> 01:19:31,229 No, not really. 1046 01:19:31,433 --> 01:19:34,186 I'm a kingmaker rather than a king. 1047 01:19:34,395 --> 01:19:39,196 There's an old cliché that says: True power rests behind the throne. 1048 01:19:39,400 --> 01:19:44,281 We have a government that's proven that cliche true, time and again. 1049 01:19:44,488 --> 01:19:48,038 Of course, to implement that kind of power, one must have a tool. 1050 01:19:48,242 --> 01:19:50,961 And murder is a tool. 1051 01:19:51,161 --> 01:19:55,883 You think, uh, I may like to murder just for the entertainment value. 1052 01:19:56,458 --> 01:19:59,211 I have to admit, it's a lot of fun once in a while. 1053 01:19:59,420 --> 01:20:02,720 My first wife and my partner had to die because of financial interests. 1054 01:20:02,923 --> 01:20:06,427 Patrice, on the other hand, was becoming a problem. 1055 01:20:06,635 --> 01:20:09,309 She was beginning to jeopardize my entire operation 1056 01:20:09,513 --> 01:20:11,436 and I couldn't stand for that. 1057 01:20:12,266 --> 01:20:14,143 The thing that breaks me up 1058 01:20:14,351 --> 01:20:15,944 is my son. 1059 01:20:16,186 --> 01:20:18,234 One day, he may have to join them. 1060 01:20:19,189 --> 01:20:20,441 You know 1061 01:20:20,816 --> 01:20:23,990 an altercation in the old prison shower. 1062 01:20:24,194 --> 01:20:26,572 That sort of thing happens all the time. 1063 01:20:28,741 --> 01:20:32,587 So how are you gonna kill Foss and get away with it? Hmm? 1064 01:20:32,786 --> 01:20:33,878 Good question. 1065 01:20:35,497 --> 01:20:38,546 Mr. Gamble here will take care of that. 1066 01:20:39,251 --> 01:20:42,551 And he will be dressed exactly like you at the time. 1067 01:20:45,841 --> 01:20:48,014 To most of my guests 1068 01:20:48,218 --> 01:20:50,266 you all look alike anyway. 1069 01:20:52,389 --> 01:20:55,268 They'll assume you're on a mission to kill me 1070 01:20:55,476 --> 01:20:58,025 after your senseless murder of my wife. 1071 01:20:58,228 --> 01:21:02,529 And the interesting thing is, your getaway car will crash and burn. 1072 01:21:02,733 --> 01:21:06,033 Your charred body will be discovered among the ruins 1073 01:21:06,737 --> 01:21:09,832 and you'll be identified from your dental records. 1074 01:21:10,240 --> 01:21:13,835 And the case will be neatly closed. 1075 01:21:14,036 --> 01:21:15,333 Immaculate. 1076 01:21:15,954 --> 01:21:19,333 Thank you. Thank you very much. I think so too. 1077 01:21:20,000 --> 01:21:21,923 That only leaves Sydney. 1078 01:21:22,753 --> 01:21:25,051 She will die of an overdose. 1079 01:21:26,673 --> 01:21:29,768 But not until I fuck her one last time. 1080 01:21:29,968 --> 01:21:32,812 You really shouldn't wear your heart on your sleeve. 1081 01:21:33,013 --> 01:21:34,856 It's very unbecoming. 1082 01:21:41,105 --> 01:21:43,233 What do you want from me, Dellaplane? 1083 01:21:44,024 --> 01:21:45,776 What do you want from me? 1084 01:21:46,985 --> 01:21:49,534 I want you to die. 1085 01:22:00,040 --> 01:22:01,508 Dellaplane. 1086 01:22:01,708 --> 01:22:04,336 One of these days, you're gonna really piss me off. 1087 01:22:08,590 --> 01:22:13,187 Thaw, get the gasoline. We're gonna have us a little barbecue. 1088 01:22:18,058 --> 01:22:20,152 Tell me where it hurts. 1089 01:22:30,237 --> 01:22:32,740 Hello, I'm Mr. Edd. 1090 01:22:33,657 --> 01:22:35,250 You called about a paint job? 1091 01:23:02,811 --> 01:23:04,233 Chill out. 1092 01:23:07,399 --> 01:23:08,901 Shit! 1093 01:23:44,436 --> 01:23:45,483 Looking for me? 1094 01:23:56,490 --> 01:23:57,616 Barbecue, huh? 1095 01:23:58,742 --> 01:24:00,289 How do you like your ribs? 1096 01:24:16,051 --> 01:24:17,803 Fine, thank you. 1097 01:24:20,222 --> 01:24:22,691 Thank you. Thank you very much. 1098 01:24:33,694 --> 01:24:35,071 Thanks. 1099 01:24:38,907 --> 01:24:40,329 Thank you, yeah. 1100 01:24:44,371 --> 01:24:46,169 Why did you have to bring me? 1101 01:24:46,373 --> 01:24:48,717 You remind me of a friend. Why not bring him? 1102 01:24:48,917 --> 01:24:50,009 He's dead. 1103 01:24:51,336 --> 01:24:54,089 Damn, man. Why'd you have to tell me that? 1104 01:25:26,204 --> 01:25:27,877 I recommend the crab cake. 1105 01:25:33,754 --> 01:25:37,554 Peter, I'm scandalized. There was no one to park our car. 1106 01:25:37,758 --> 01:25:39,760 I'm sorry. I'll see to it. 1107 01:25:39,968 --> 01:25:42,972 Please. Nice to see you. You look wonderful. 1108 01:25:46,642 --> 01:25:51,148 Something's wrong. I want you to check out front. Hustle. 1109 01:25:57,235 --> 01:25:59,408 Ladies and gentlemen, can I have your attention? 1110 01:25:59,613 --> 01:26:02,662 Ladies and gentlemen! Your attention, just for a moment. 1111 01:26:03,283 --> 01:26:05,411 I want you to meet our birthday boy 1112 01:26:05,994 --> 01:26:08,873 Raymond Foss! Ray, come on up here and say a few words. 1113 01:26:18,256 --> 01:26:19,974 Raymond Foss. 1114 01:26:20,926 --> 01:26:22,348 Run. Run? 1115 01:26:22,552 --> 01:26:25,146 Run! Excuse me, sir. 1116 01:26:26,431 --> 01:26:28,433 I'm happy to see old friends here 1117 01:26:28,642 --> 01:26:31,270 to celebrate my birthday with me. 1118 01:26:31,478 --> 01:26:33,025 When a man gets to be my age 1119 01:26:33,230 --> 01:26:35,653 all that's left are old friends. 1120 01:26:37,901 --> 01:26:39,995 Really, this evening 1121 01:26:40,779 --> 01:26:43,032 is the happiest evening of my life. 1122 01:26:43,240 --> 01:26:44,680 Excuse me. Sorry, ma'am. Ow! 1123 01:26:44,783 --> 01:26:48,083 Looks like someone else is having a good time out there. Ha, ha. 1124 01:26:48,912 --> 01:26:53,213 Someone should tell that man there's plenty of cake for everyone. 1125 01:27:16,773 --> 01:27:20,494 Dellaplane did it! Dellaplane did it! 1126 01:27:20,694 --> 01:27:21,820 He planned 1127 01:27:28,660 --> 01:27:29,707 Get out of the way. 1128 01:27:29,911 --> 01:27:32,164 Get the chopper. I'll meet you there. 1129 01:27:36,042 --> 01:27:37,385 Going someplace? 1130 01:27:52,893 --> 01:27:54,611 Hey. You're Kid Sable, aren't you? 1131 01:27:54,811 --> 01:27:56,859 You better believe it, brother. 1132 01:27:57,439 --> 01:27:58,861 Excuse me, sir. 1133 01:28:07,240 --> 01:28:09,914 I hope this teaches you, crime doesn't pay. 1134 01:28:12,579 --> 01:28:13,626 Huh? 1135 01:28:13,830 --> 01:28:15,332 Jackson! 1136 01:28:17,501 --> 01:28:19,253 Where do you think you're going? 1137 01:28:19,461 --> 01:28:20,553 You gonna take me in? 1138 01:28:20,754 --> 01:28:22,176 Any reason why I shouldn't? 1139 01:28:24,800 --> 01:28:28,179 Jackson! Jackson! 1140 01:28:31,431 --> 01:28:34,025 Fuck it. Thanks. 1141 01:28:40,065 --> 01:28:41,988 Easy, baby. 1142 01:28:45,779 --> 01:28:46,951 Get out of the way! 1143 01:28:49,282 --> 01:28:50,329 Get out of the way! 1144 01:29:01,044 --> 01:29:02,637 You lose. 1145 01:29:07,300 --> 01:29:08,392 Hot. 1146 01:29:17,435 --> 01:29:18,561 Hotter. 1147 01:29:25,944 --> 01:29:28,072 Hottest! Christ! 1148 01:29:41,835 --> 01:29:43,428 You haven't learned your lesson? 1149 01:29:44,004 --> 01:29:45,381 Teach me. 1150 01:30:16,912 --> 01:30:18,539 Just shoot him. 1151 01:30:19,831 --> 01:30:23,381 Jackson, what are you doing? Just shoot the son of a bitch. 1152 01:30:28,465 --> 01:30:30,638 Jackson, what are you doing? 1153 01:30:35,305 --> 01:30:37,182 Jackson, don't do it. 1154 01:31:14,094 --> 01:31:15,471 Now you pissed me off. 1155 01:31:52,257 --> 01:31:54,726 How did he miss? He didn't. 1156 01:31:54,926 --> 01:31:55,973 Are you all right? 1157 01:31:56,177 --> 01:31:57,429 Hell, no. I've been shot. 1158 01:31:57,637 --> 01:31:59,059 Check him out. 1159 01:31:59,806 --> 01:32:01,558 How bad is it? 1160 01:32:01,766 --> 01:32:05,521 Oh. This is one dead piece-of-shit car builder. Heh. 1161 01:32:08,398 --> 01:32:11,572 I want the paramedics and a meat wagon down here right away. 1162 01:32:11,776 --> 01:32:14,655 I want a full report on my desk first thing in the morning. 1163 01:32:14,863 --> 01:32:18,834 In the morning? In the morning, lieutenant. 1164 01:32:19,909 --> 01:32:20,956 Lieutenant? 1165 01:32:21,161 --> 01:32:24,256 Lieutenant? Is there an echo around here? 1166 01:32:26,583 --> 01:32:28,585 You always said you wouldn't team up with a junkie. 1167 01:32:28,793 --> 01:32:30,136 How about an ex-junkie, huh? 1168 01:32:30,336 --> 01:32:31,929 Wait a minute. You kidding? 1169 01:32:32,130 --> 01:32:36,135 Cold turkey. You can have me on Thanksgiving. How's that? 1170 01:32:37,385 --> 01:32:38,853 Can I have you any sooner? 87505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.