All language subtitles for A.Suite.Holiday.Romance.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,141 Woman: In the glitter of tinsel and time, 4 00:00:16,182 --> 00:00:20,311 author Hazel Holley gave us Cordelia, 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,147 a little girl who wandered the halls 6 00:00:22,188 --> 00:00:25,150 of the Grand Fairbanks Hotel, 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,110 where the chandeliers whispered stories 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,779 over marble polished floors. 9 00:00:29,821 --> 00:00:33,491 The magnificent hotel was more than just a setting, though. 10 00:00:33,533 --> 00:00:34,784 It was a character. 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,121 Through Hazel's beloved Cordelia books, 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,832 read by millions of children over the decades, 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,293 Cordelia became their companion. 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,879 Graceful, curious, 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,089 and quietly brave, 16 00:00:48,131 --> 00:00:52,719 she reminded us all that sometimes not quite belonging 17 00:00:52,761 --> 00:00:54,095 is its own kind of magic. 18 00:00:59,058 --> 00:01:02,896 ♪ When the cold December winds begin to blow ♪ 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,776 Awesome. Here you go. Have a great day. 20 00:01:07,817 --> 00:01:10,779 Thank you. Oh, nice of you to join us. 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,798 It was just announced on Insta that the Braxton jewels 22 00:01:12,822 --> 00:01:14,324 are coming to New York. 23 00:01:14,365 --> 00:01:15,801 - The Braxton what now? - Don't you read the news? 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,410 I don't consider Insta news, 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,120 and your algorithm only shows you 26 00:01:19,162 --> 00:01:20,914 gossip about the royal family. 27 00:01:20,955 --> 00:01:23,708 The Braxton collection has never been on public display before. 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,418 - This is a big deal! - Yeah, big deal. 29 00:01:25,460 --> 00:01:26,836 - We have to go! - Okay. 30 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 - I'm going to be a little busy. - Huh? 31 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 - The book I'm writing? - Oh. 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,802 I'm moving into the Grand Fairbanks Hotel until Christmas? 33 00:01:33,843 --> 00:01:35,386 Anna: Right. Ugh. The apartment 34 00:01:35,428 --> 00:01:37,597 is going to feel so lonely without you. 35 00:01:37,639 --> 00:01:40,225 - Who's going to do the dishes? - Okay. It's just for 10 days. 36 00:01:40,266 --> 00:01:42,185 Uh, no. It is for the 10 most festive days 37 00:01:42,227 --> 00:01:44,562 - of the year, Sabrina. - Yeah. You know, 38 00:01:44,604 --> 00:01:46,856 ghostwriting a memoir in a five-star hotel 39 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 or listening to Barry do 40 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 his annual disco version of "O Holy Night," 41 00:01:51,277 --> 00:01:53,655 not really a tossup. 42 00:01:53,696 --> 00:01:56,157 I am so curious whose memoir you're writing. 43 00:01:56,199 --> 00:01:58,052 You would tell me if it was someone royal, right? 44 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 You know I signed a nondisclosure. 45 00:01:59,828 --> 00:02:01,639 Ugh. Well, they must be rich if they are putting you up 46 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 at the Grand Fairbanks. 47 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 I know. It makes sense that we're under the same roof. 48 00:02:06,042 --> 00:02:07,961 The deadline's so tight to Christmas. 49 00:02:08,002 --> 00:02:09,879 - How did they find you? - I wrote that piece 50 00:02:09,921 --> 00:02:11,761 for the 50th anniversary of the Cordelia books. 51 00:02:11,798 --> 00:02:14,175 Oh. This is a huge deal, Sabrina. 52 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 Your first published book. 53 00:02:16,094 --> 00:02:19,013 I know. I'm just... I'm just starting to feel 54 00:02:19,055 --> 00:02:20,974 a little nervous writing somebody's life story. 55 00:02:21,015 --> 00:02:23,268 Ooh, idea. Why don't we grab a drink at the hotel 56 00:02:23,309 --> 00:02:25,371 once you're all settled? You know, maybe we will meet 57 00:02:25,395 --> 00:02:28,398 a famous actor or a handsome royal. 58 00:02:28,439 --> 00:02:30,126 I bet that's where the Braxtons are staying, 59 00:02:30,150 --> 00:02:32,068 and Lord Braxton is incredibly private. 60 00:02:32,110 --> 00:02:34,612 He would definitely hire a ghostwriter. 61 00:02:34,654 --> 00:02:37,782 - Nice try. NDA. - Ugh! A-OK. 62 00:02:37,824 --> 00:02:40,201 At least promise me to enjoy the hotel while you're there? 63 00:02:40,243 --> 00:02:42,036 You've been all work and zero sparkle lately. 64 00:02:42,078 --> 00:02:45,248 - Okay. I promise I will try. - Hmm. 65 00:02:45,290 --> 00:02:47,333 The floor is yours. 66 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 On to the next chapter. 67 00:02:48,835 --> 00:02:53,756 ♪ And spirit of the holidays above ♪ 68 00:02:56,509 --> 00:02:59,804 ♪ It's feeling merry ♪ 69 00:02:59,846 --> 00:03:02,891 ♪ Throughout the town ♪ 70 00:03:02,932 --> 00:03:06,978 ♪ We'll be feeling Christmas ♪ 71 00:03:07,020 --> 00:03:09,814 ♪ We'll be feeling Christmas ♪ 72 00:03:09,856 --> 00:03:12,650 ♪ We'll be feeling Christmas ♪ 73 00:03:12,692 --> 00:03:17,697 ♪ All around ♪ 74 00:03:19,782 --> 00:03:22,243 Hi. Sabrina Parker, checking in. 75 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Man: Miss Parker, merry Christmas, 76 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 and welcome to the Grand Fairbanks. 77 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 I'm Leo. I'll be your concierge. 78 00:03:27,916 --> 00:03:29,334 Oh. So nice to meet you. 79 00:03:29,375 --> 00:03:32,462 We have you staying in the Cordelia Suite. 80 00:03:32,503 --> 00:03:34,422 The... Cordelia Suite? 81 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 Mr. Westcott is expecting you in the penthouse suite 82 00:03:36,591 --> 00:03:38,635 for high tea at 4:00 PM. 83 00:03:38,676 --> 00:03:41,554 The holidays are a magical time at the Grand Fairbanks. 84 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 One never knows what might happen. 85 00:03:50,939 --> 00:03:52,148 Ooh! 86 00:04:03,326 --> 00:04:07,372 Man: I understand. The piece was appraised at $2.4 million. 87 00:04:07,413 --> 00:04:09,123 Excellent. Alright. 88 00:04:09,165 --> 00:04:11,042 I'll ship it out today. 89 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 Happy holidays, Mr. Clooney. 90 00:04:13,628 --> 00:04:16,839 Sabrina, it is so nice to finally meet you in person. 91 00:04:16,881 --> 00:04:18,925 - You're lovely. - Oh, you, too. Thank you, 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 and thank you so much for the suite, Mr. Westcott. 93 00:04:21,427 --> 00:04:22,845 - Well... - It's really special. 94 00:04:22,887 --> 00:04:24,389 Cordelia brought us together, 95 00:04:24,430 --> 00:04:27,100 and I thought it was just most appropriate. 96 00:04:27,141 --> 00:04:29,978 - Yeah. - And you managed to capture 97 00:04:30,019 --> 00:04:32,855 the essence of Hazel Holley in your article, 98 00:04:32,897 --> 00:04:35,191 and that is not an easy thing to do. 99 00:04:35,233 --> 00:04:38,528 I think that she is the greatest children's author of all time, 100 00:04:38,569 --> 00:04:40,947 and the Cordelia books are why I became a writer. 101 00:04:40,989 --> 00:04:43,032 Why don't you have a seat? 102 00:04:43,074 --> 00:04:45,368 Yes. Of course. 103 00:04:48,288 --> 00:04:51,207 So, where do we start? 104 00:04:51,249 --> 00:04:52,917 First painting I ever sold? 105 00:04:52,959 --> 00:04:55,461 The time I traded a sculpture for a penthouse? 106 00:04:55,503 --> 00:04:58,006 I... I don't know what would be interesting nowadays. 107 00:04:58,047 --> 00:05:00,717 This... this is all just my life. 108 00:05:00,758 --> 00:05:03,177 You have brokered some of the biggest art deals 109 00:05:03,219 --> 00:05:05,179 in history. 110 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 Why tell your story now? 111 00:05:06,973 --> 00:05:08,725 I'm not getting any younger, 112 00:05:08,766 --> 00:05:12,562 and I'm hoping that what we do will inspire people to dream 113 00:05:12,603 --> 00:05:14,439 like I did. 114 00:05:14,480 --> 00:05:18,359 I love that. Okay. Let's get started, since we only have 115 00:05:18,401 --> 00:05:20,862 - until Christmas Eve. - Okay. Alright. 116 00:05:20,903 --> 00:05:22,989 You said you're going out of the country? 117 00:05:23,031 --> 00:05:25,533 Yes. I just moved to Rome. I'm opening a new gallery there. 118 00:05:25,575 --> 00:05:28,161 Oh, wow. Uh, do you mind if I record our conversations? 119 00:05:28,202 --> 00:05:31,080 No. Please. So, Sabrina, 120 00:05:31,122 --> 00:05:33,666 this project is... is very, very important to me. 121 00:05:33,708 --> 00:05:34,959 Oh, me, too. 122 00:05:37,420 --> 00:05:41,591 "Hazel Holley's prose reminds us that life, 123 00:05:41,632 --> 00:05:44,135 much like the hotel at Christmastime, 124 00:05:44,177 --> 00:05:47,597 glows with doors waiting to be opened, 125 00:05:47,638 --> 00:05:50,933 and perhaps that's Cordelia's lasting legacy, 126 00:05:50,975 --> 00:05:54,353 the quiet understanding that even the briefest places 127 00:05:54,395 --> 00:05:58,024 "we pass through leave their light with us forever." 128 00:06:00,276 --> 00:06:01,444 My article. 129 00:06:01,486 --> 00:06:03,571 Yes, and it's beautiful. 130 00:06:05,406 --> 00:06:09,243 If what you write for me is half as eloquent as that, 131 00:06:09,285 --> 00:06:10,828 I will be a very happy man. 132 00:06:12,205 --> 00:06:14,040 - Okay. - Let's get started. 133 00:06:15,291 --> 00:06:16,542 Twenty... 134 00:06:18,920 --> 00:06:20,463 I'm starving. 135 00:06:22,090 --> 00:06:23,341 Um... 136 00:06:28,429 --> 00:06:29,680 Okay. 137 00:06:33,851 --> 00:06:36,062 Hi! Yes. Can I order 138 00:06:36,104 --> 00:06:38,689 your cranberry Claus turkey sandwich? 139 00:06:39,941 --> 00:06:41,651 No. No. You're closed. 140 00:06:41,692 --> 00:06:44,904 Is... is your bar kitchen still open? 141 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 Three more minutes. Okay. Can you put an order in 142 00:06:47,448 --> 00:06:49,450 and I will be right there to pick it up? 143 00:06:49,492 --> 00:06:51,744 Okay. Thank you so much. You are a lifesaver! 144 00:06:53,621 --> 00:06:55,421 Ian: Everything seems to be going well so far. 145 00:06:56,999 --> 00:06:59,919 Thank you. Yes. I'll... I'll do my best. 146 00:06:59,961 --> 00:07:01,546 Um, I'm going to have to call you back. 147 00:07:01,587 --> 00:07:02,964 Sabrina: Mmm. 148 00:07:03,005 --> 00:07:05,341 Thank you. 149 00:07:05,383 --> 00:07:07,677 - Excuse me. - Hmm? 150 00:07:07,718 --> 00:07:09,637 Why are you eating my sandwich? 151 00:07:09,679 --> 00:07:11,264 Oh, no. This is not your sandwich. 152 00:07:11,305 --> 00:07:13,933 - This is my sandwich. - I think you might be mistaken. 153 00:07:13,975 --> 00:07:16,644 No. I think you might be mistaken. 154 00:07:26,696 --> 00:07:28,698 That's a great robe. 155 00:07:28,739 --> 00:07:30,158 You headed off to a slumber party? 156 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Sorry. You can have mine. 157 00:07:31,742 --> 00:07:33,870 That's very sweet of you. I appreciate it. 158 00:07:33,911 --> 00:07:35,639 - Okay. Well, goodnight. - Listen. Wait. Wait. 159 00:07:35,663 --> 00:07:37,331 I'm... I'm teasing you. 160 00:07:37,373 --> 00:07:38,916 Please, stay. Eat. 161 00:07:40,501 --> 00:07:41,794 Why stop now? 162 00:07:43,004 --> 00:07:47,300 Sure. Um, so, are you... 163 00:07:48,301 --> 00:07:51,304 You're visiting from... England? 164 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 London. Yeah. 165 00:07:53,431 --> 00:07:54,849 Holiday? Work? 166 00:07:54,891 --> 00:07:56,642 - Um, a bit of both. - Mm. 167 00:07:56,684 --> 00:07:58,561 I work for a charity, 168 00:07:58,603 --> 00:08:01,606 and we have a... we have an event in the city. 169 00:08:01,647 --> 00:08:04,483 And you? Are... are you visiting from... 170 00:08:04,525 --> 00:08:06,110 - Oh, I live here. - Okay. 171 00:08:06,152 --> 00:08:09,530 I mean, I'm... I live in Brooklyn. I'm not... 172 00:08:09,572 --> 00:08:13,492 I'm in the hotel for a writing assignment. 173 00:08:13,534 --> 00:08:15,244 Something tantalizing, I hope. 174 00:08:15,286 --> 00:08:17,121 I can't really talk about it. 175 00:08:17,163 --> 00:08:20,291 Oh, stop. Well, now, you've got me intrigued. 176 00:08:20,333 --> 00:08:22,168 Let me... let me guess. Um... 177 00:08:23,836 --> 00:08:25,671 - Politicians. - Mm. 178 00:08:25,713 --> 00:08:27,381 No. Too droll. 179 00:08:27,423 --> 00:08:31,093 Um, saucy celebrities. 180 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 Too crass. Okay. 181 00:08:33,429 --> 00:08:37,308 Um, God. It's not royals behaving badly, is it? 182 00:08:37,350 --> 00:08:40,770 Okay. So, which one of those are you? 183 00:08:40,811 --> 00:08:45,107 None. Sad thing. My... my drama potential is virtually nil. 184 00:08:47,860 --> 00:08:51,322 Okay. Well, I should be getting back to my slumber party. 185 00:08:52,406 --> 00:08:54,116 Wait. Wait. Um... 186 00:08:55,451 --> 00:08:56,678 You know, the night's still young. 187 00:08:56,702 --> 00:08:59,705 Maybe I can buy you a drink? 188 00:08:59,747 --> 00:09:02,124 Aw. You said you weren't saucy. 189 00:09:03,626 --> 00:09:04,877 Technically, it's morning, 190 00:09:04,919 --> 00:09:07,588 and the bar is closing. 191 00:09:07,630 --> 00:09:12,385 Well, look. Um, if you ever fancy another stolen sandwich 192 00:09:12,426 --> 00:09:16,264 and painfully awkward small talk, 193 00:09:16,305 --> 00:09:17,598 I'm here until Christmas. 194 00:09:19,308 --> 00:09:20,768 - Enjoy. - You too. 195 00:09:20,810 --> 00:09:22,019 - Yours. - Mine. 196 00:09:22,061 --> 00:09:23,354 And I'll... 197 00:09:26,732 --> 00:09:29,986 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 198 00:09:39,745 --> 00:09:43,249 Sabrina: So, how did you get into the art world? 199 00:09:43,291 --> 00:09:45,334 My father was a painter. 200 00:09:45,376 --> 00:09:46,877 Did he do anything I would have seen? 201 00:09:46,919 --> 00:09:48,921 Not unless you went to Plattsburgh, New York. 202 00:09:50,089 --> 00:09:52,300 He was a house painter. 203 00:09:52,341 --> 00:09:53,843 He would work hard all day, 204 00:09:53,884 --> 00:09:56,429 but at night, he would come home, 205 00:09:56,470 --> 00:10:00,099 and he would paint these beautiful, vivid landscapes. 206 00:10:00,141 --> 00:10:02,393 I remember sitting and watching him paint for hours 207 00:10:02,435 --> 00:10:04,103 when I was a child. 208 00:10:04,145 --> 00:10:05,354 Where are those paintings now? 209 00:10:05,396 --> 00:10:06,897 They're in my private collection. 210 00:10:06,939 --> 00:10:09,900 - Mm. - And they are appraised at 211 00:10:09,942 --> 00:10:12,528 zero dollars. 212 00:10:12,570 --> 00:10:14,322 But to me, they're priceless, 213 00:10:14,363 --> 00:10:18,034 because they always remind me of a very important lesson. 214 00:10:18,075 --> 00:10:20,620 - Which is? - My father never believed 215 00:10:20,661 --> 00:10:22,788 that his art had value. 216 00:10:22,830 --> 00:10:25,666 He painted houses till the day he died. 217 00:10:25,708 --> 00:10:27,251 Which is why you help artists 218 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 find audiences and make a living. 219 00:10:29,378 --> 00:10:31,922 Everyone must know their worth. 220 00:10:33,549 --> 00:10:35,468 Excuse me, young man. 221 00:10:35,509 --> 00:10:38,638 A butler should glide silently, 222 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 never too eager, 223 00:10:40,139 --> 00:10:41,432 always composed. 224 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 Almost sounds like you're speaking from experience. 225 00:10:50,691 --> 00:10:51,942 Are you? 226 00:10:54,195 --> 00:10:57,031 I was a butler when I was young, 227 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 right here in the Grand Fairbanks, 228 00:10:59,033 --> 00:11:01,118 and very few people know that. 229 00:11:01,160 --> 00:11:03,871 Okay. We... we have to include this. 230 00:11:03,913 --> 00:11:05,140 I don't think that's a good idea. 231 00:11:05,164 --> 00:11:06,666 Oh, Grayson, I mean, 232 00:11:06,707 --> 00:11:09,627 all parts of your past only add to your brilliance, 233 00:11:09,668 --> 00:11:12,672 and it also helps make you a little more human 234 00:11:12,713 --> 00:11:15,132 in the best possible way. 235 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 - I don't think so. - Oh. 236 00:11:17,009 --> 00:11:18,236 Well, at least tell me about it, 237 00:11:18,260 --> 00:11:19,929 and then we could decide later? 238 00:11:19,970 --> 00:11:21,889 You are very persistent. 239 00:11:21,931 --> 00:11:24,392 I want your readers to feel like they know you, 240 00:11:24,433 --> 00:11:26,519 truly know you. 241 00:11:26,560 --> 00:11:29,814 Well, I suppose I could share a little, 242 00:11:29,855 --> 00:11:31,816 and then we'll figure it out. 243 00:11:31,857 --> 00:11:33,984 - Thank you. - Where to begin? 244 00:11:34,026 --> 00:11:36,153 It was Christmas, 1969. 245 00:11:36,195 --> 00:11:39,198 I was 18, and I thought I had it all, 246 00:11:39,240 --> 00:11:42,076 a uniform, a decent paycheque. 247 00:11:42,118 --> 00:11:46,664 And I was the butler to Hazel Holley, 248 00:11:46,706 --> 00:11:49,166 right here in this suite. 249 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 Grayson, what would you give a turtle for Christmas? 250 00:11:56,757 --> 00:11:58,134 I beg your pardon, Ms. Holley? 251 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 I'm writing Cordelia At Christmastime, 252 00:11:59,802 --> 00:12:02,179 and she's quite keen on giving her pet turtle a gift. 253 00:12:02,221 --> 00:12:05,599 Mm. Perhaps she could transform its tank into a snow globe, 254 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 a sort of miniature winter terrarium. 255 00:12:07,977 --> 00:12:10,896 Splendid. I like that. 256 00:12:10,938 --> 00:12:12,648 Glad I could be of assistance, Ms. Holley. 257 00:12:12,690 --> 00:12:14,400 - Oh, please, call me Hazel. - Mm. 258 00:12:14,442 --> 00:12:16,819 Miss Holley makes me sound like a spinster, 259 00:12:16,861 --> 00:12:19,113 - or worse, a librarian. - Ugh. 260 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Please, sit. 261 00:12:20,531 --> 00:12:21,949 Oh. 262 00:12:21,991 --> 00:12:23,826 So, Grayson, tell me about yourself. 263 00:12:23,868 --> 00:12:25,762 Oh. Born and raised upstate. I've been at the hotel 264 00:12:25,786 --> 00:12:27,455 three years now, since I was 15. 265 00:12:27,496 --> 00:12:28,807 And what do you plan to do after this? 266 00:12:28,831 --> 00:12:31,459 This. I'm content here. 267 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 I meet all kinds of interesting people, 268 00:12:33,335 --> 00:12:35,129 - like Grace Kelly... - Mm. 269 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 - Sammy Davis Jr. - Mm. 270 00:12:36,630 --> 00:12:38,299 - Oh, Nat King Cole. - Mm-hmm. 271 00:12:38,340 --> 00:12:39,675 Oh, Frank Sinatra. 272 00:12:41,135 --> 00:12:43,471 - You. - Ah! 273 00:12:43,512 --> 00:12:45,347 Well... 274 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 - But I do wonder. - Mm. 275 00:12:46,849 --> 00:12:48,452 Imagine a life where you're not just a part 276 00:12:48,476 --> 00:12:50,978 of someone else's story but the author of your own. Hmm? 277 00:12:52,188 --> 00:12:53,606 I'll think about it. 278 00:12:53,647 --> 00:12:56,901 Mm. This needs just a touch more amaretto, mm? 279 00:12:58,444 --> 00:12:59,695 - Yes. - Yes. 280 00:13:02,948 --> 00:13:05,784 Hazel treated life like an adventure 281 00:13:05,826 --> 00:13:08,412 that she was personally invited to. 282 00:13:08,454 --> 00:13:10,080 I really hope that you decide to tell me 283 00:13:10,122 --> 00:13:12,875 more about Hazel and Cordelia and the hotel. 284 00:13:12,917 --> 00:13:15,252 I mean, I know that readers will love 285 00:13:15,294 --> 00:13:17,296 this chapter of your life. I already do. 286 00:13:17,338 --> 00:13:21,550 Take some time and get to know the Grand Fairbanks. 287 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 She's like Hazel, 288 00:13:23,177 --> 00:13:24,720 one of a kind. 289 00:13:24,762 --> 00:13:27,556 Woman: Beautiful. It just came in this morning. 290 00:13:27,598 --> 00:13:29,058 Yes. It'll be here. 291 00:13:31,602 --> 00:13:35,856 Oh. Careful. It's been known to cause spontaneous twirling. 292 00:13:35,898 --> 00:13:38,859 Would you like to try it on? 293 00:13:38,901 --> 00:13:41,946 Oh, thank you, but I... I couldn't. That's not necessary. 294 00:13:41,987 --> 00:13:44,657 Girl, you don't have to buy it to feel beautiful in it. 295 00:13:46,700 --> 00:13:47,952 Okay. 296 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 Oh, it's gorgeous. 297 00:13:52,498 --> 00:13:53,916 You planning on lifting that, too? 298 00:13:56,085 --> 00:13:57,419 Ha, ha. 299 00:13:57,461 --> 00:13:59,797 I'll give you a minute. 300 00:13:59,839 --> 00:14:01,719 I'm, uh... I'm Ian. Please to properly meet you. 301 00:14:01,757 --> 00:14:03,217 I'm sorry. Do you mind? Uh... 302 00:14:03,259 --> 00:14:05,135 Oh! Yes, of course. Yeah. 303 00:14:05,177 --> 00:14:06,887 Uh, okay. Let me see. 304 00:14:08,097 --> 00:14:09,348 Got it. 305 00:14:13,477 --> 00:14:14,728 Absolutely stunning. 306 00:14:16,438 --> 00:14:18,357 The necklace. I... The... I mean the necklace. 307 00:14:18,399 --> 00:14:19,942 - Yeah. - Yeah. 308 00:14:19,984 --> 00:14:21,527 Stunning. 309 00:14:21,569 --> 00:14:23,279 Um, I don't think so, though. 310 00:14:23,320 --> 00:14:26,156 Why don't I put it on hold in case you change your mind? 311 00:14:26,198 --> 00:14:29,618 Anticipation is the soul of enjoyment. 312 00:14:29,660 --> 00:14:31,453 Elizabeth Gaskell. 313 00:14:31,495 --> 00:14:34,999 Impressive. She's the subject of my thesis. 314 00:14:35,040 --> 00:14:38,502 What's your name, my fellow literary aficionado? 315 00:14:38,544 --> 00:14:39,753 I'm Sabrina Parker. 316 00:14:39,795 --> 00:14:41,147 I'm staying in the Cordelia Suite. 317 00:14:41,171 --> 00:14:43,549 Lucky you. I love those books. 318 00:14:43,591 --> 00:14:45,801 Oh, don't even get me started. 319 00:14:45,843 --> 00:14:48,220 I'll put this on hold. 320 00:14:48,262 --> 00:14:50,973 You know, I need to leave before she convinces me 321 00:14:51,015 --> 00:14:52,933 that I need to buy the matching earrings. 322 00:14:52,975 --> 00:14:55,978 Right. Um, fancy some air? 323 00:14:59,106 --> 00:15:00,357 So, as a literacy lover, 324 00:15:00,399 --> 00:15:02,818 you must be enjoying the Cordelia Suite. 325 00:15:02,860 --> 00:15:05,154 Guilty as charged. 326 00:15:05,195 --> 00:15:07,382 I mean, there's nothing better than seeing the look of joy 327 00:15:07,406 --> 00:15:09,783 on a kid's face when they... when they read a good book. 328 00:15:09,825 --> 00:15:11,577 - Thank you. - Do you have kids? 329 00:15:11,619 --> 00:15:13,996 No. No. No kids. Not yet. 330 00:15:14,038 --> 00:15:16,040 Uh, the charity I'm here with 331 00:15:16,081 --> 00:15:18,751 is a literacy initiative called Read For the Stars. 332 00:15:18,792 --> 00:15:20,419 That's wonderful. 333 00:15:20,461 --> 00:15:23,130 The benefactors of the charity have, uh, 334 00:15:23,172 --> 00:15:25,716 a bit of a soft spot for the city. 335 00:15:25,758 --> 00:15:27,635 I have to say, I'm starting to see why. 336 00:15:28,636 --> 00:15:30,804 The energy, the people. 337 00:15:32,014 --> 00:15:33,223 You must love it here. 338 00:15:33,265 --> 00:15:35,351 Oh, I do. 339 00:15:35,392 --> 00:15:37,061 I do, especially around the holidays. 340 00:15:37,102 --> 00:15:39,605 I mean, it just gets a little brighter, 341 00:15:39,647 --> 00:15:41,398 a little softer. 342 00:15:41,440 --> 00:15:42,733 Even the cab drivers are nicer. 343 00:15:44,818 --> 00:15:46,320 Well, it's my first time in the city, 344 00:15:46,362 --> 00:15:48,947 so if there are any secret hotspots you know about, 345 00:15:48,989 --> 00:15:50,824 I hope you share them. 346 00:15:50,866 --> 00:15:52,076 Um... 347 00:15:52,117 --> 00:15:54,036 - Oh, uh... - Oh, here. 348 00:15:54,078 --> 00:15:56,121 - Thank you. - I will... 349 00:15:56,163 --> 00:15:57,748 Sorry. 350 00:15:57,790 --> 00:16:00,250 Oh, dear. Um, one second. 351 00:16:00,292 --> 00:16:01,543 - Yeah. - Hello. 352 00:16:03,462 --> 00:16:05,005 Okay. Don't do... 353 00:16:05,047 --> 00:16:06,807 Don't do anything until I get there, alright? 354 00:16:06,840 --> 00:16:09,385 I'm coming... I'm coming right now. 355 00:16:09,426 --> 00:16:11,112 I'm sorry. I think I'm going to need to dash. 356 00:16:11,136 --> 00:16:12,554 Oh, of course. 357 00:16:12,596 --> 00:16:15,140 Um, I hope I can meet you later for a drink? 358 00:16:16,517 --> 00:16:19,853 Oh, I, um... I already have plans. 359 00:16:19,895 --> 00:16:22,481 Uh, another time, then, I hope. 360 00:16:28,195 --> 00:16:30,364 Man: Do you have anything that matches those earrings? 361 00:16:32,533 --> 00:16:34,243 Come on, Ian. Take a hint. 362 00:16:34,284 --> 00:16:36,245 So sorry. 363 00:16:36,286 --> 00:16:38,497 If money were no object, 364 00:16:38,539 --> 00:16:40,833 which it is not, 365 00:16:40,874 --> 00:16:43,335 which of these would you chose? 366 00:16:45,129 --> 00:16:47,506 How can a girl pick just one? 367 00:16:47,548 --> 00:16:49,299 Oh. 368 00:16:49,341 --> 00:16:51,194 Spencer: Do you mind if I see the ring? Sizing, of course. 369 00:16:51,218 --> 00:16:54,513 Ian: Oh, oh, oh, oh! Hello. Well, it's time 370 00:16:54,555 --> 00:16:56,783 for your nap, eh? That jetlag must be catching up with you. 371 00:16:56,807 --> 00:16:58,350 I'm sorry. He's not himself. 372 00:17:00,519 --> 00:17:02,104 - To be continued. - Well, we'll see, 373 00:17:02,146 --> 00:17:03,897 because they look expensive. Let's go. 374 00:17:03,939 --> 00:17:05,750 - They aren't that expensive. - Well, uh... Duh, duh, duh! 375 00:17:05,774 --> 00:17:07,067 Oh, come on. Let's go. 376 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 Have you lost your mind? 377 00:17:09,319 --> 00:17:10,654 An angel walks among us. 378 00:17:10,696 --> 00:17:12,364 How could any mortal man resist? 379 00:17:12,406 --> 00:17:14,116 Please, please tell me 380 00:17:14,158 --> 00:17:16,618 she doesn't know you're Lord Braxton. 381 00:17:16,660 --> 00:17:18,245 Oh, Spencer, I promised your mother 382 00:17:18,287 --> 00:17:19,556 I would keep you out of trouble. 383 00:17:19,580 --> 00:17:21,373 Mother will adore her, alright? 384 00:17:21,415 --> 00:17:24,001 Tabitha... Tabitha. Tabitha. Tabby. Tabby. 385 00:17:24,042 --> 00:17:25,711 Tabby Cat is working at the hotel 386 00:17:25,753 --> 00:17:27,254 while she finishes her PhD. 387 00:17:27,296 --> 00:17:29,965 She's studying Elizabeth Gaskell and has a fondness 388 00:17:30,007 --> 00:17:31,884 for roasted chestnuts. I've never met anyone 389 00:17:31,925 --> 00:17:33,761 who loves roasted chestnuts as much as I. 390 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 You remember why we're here, right? 391 00:17:36,513 --> 00:17:38,807 The exhibition to raise money for charity, 392 00:17:38,849 --> 00:17:41,435 not to... to satiate your love life. 393 00:17:41,477 --> 00:17:43,520 I'm perfectly aware why we are here. 394 00:17:43,562 --> 00:17:46,648 Why else would I agree to this public appearance? 395 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 No. The press... the press is like a fruitcake at Christmas. 396 00:17:50,068 --> 00:17:52,613 Nobody truly wants them. They just keep turning up. 397 00:17:52,654 --> 00:17:55,115 So, what's going on with Tabby Cat? 398 00:17:55,157 --> 00:17:56,492 We're going to see the Rockettes. 399 00:17:56,533 --> 00:17:57,743 - Ah. - And I was just picking 400 00:17:57,785 --> 00:17:59,012 something nice for her to wear. 401 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 You know, 402 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 a scarf is something nice to wear. 403 00:18:01,789 --> 00:18:03,248 Perfume is something nice to wear, 404 00:18:03,290 --> 00:18:06,335 not $50,000 worth of extravagant jewelry. 405 00:18:06,376 --> 00:18:08,545 - Oh. - I suppose I should be grateful 406 00:18:08,587 --> 00:18:10,047 it wasn't an engagement ring. 407 00:18:10,088 --> 00:18:11,298 I just met her. 408 00:18:11,340 --> 00:18:12,549 Are you mad? 409 00:18:12,591 --> 00:18:15,094 - Are you? - Am I? 410 00:18:15,135 --> 00:18:17,971 You proposed to Sherry at Chamonix after 48 hours. 411 00:18:18,013 --> 00:18:19,556 - So? - You proposed to Elena 412 00:18:19,598 --> 00:18:20,891 in Greece after about two weeks. 413 00:18:20,933 --> 00:18:22,768 - Opa. - And let's not forget Ingrid, 414 00:18:22,810 --> 00:18:25,187 whose proposal I found out via skywriting. 415 00:18:25,229 --> 00:18:27,856 Wrote it in the sky. That's sorcery. 416 00:18:27,898 --> 00:18:30,067 You propose marriage faster than the ball dropping 417 00:18:30,108 --> 00:18:32,253 - on New Year's Eve, mate. - It's called being romantic. 418 00:18:32,277 --> 00:18:33,987 You ought to try it, Mr. Humbug. 419 00:18:34,029 --> 00:18:36,365 - I would love to try it... - Huh. 420 00:18:36,406 --> 00:18:37,616 If I wasn't solely in charge 421 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 of keeping you out of trouble. 422 00:18:40,202 --> 00:18:41,620 - Is this about your ex? - Ah. 423 00:18:41,662 --> 00:18:43,705 Sorry. 424 00:18:43,747 --> 00:18:46,542 Look. I haven't found the one, either, 425 00:18:46,583 --> 00:18:47,852 but Tabby Cat certainly has potential! 426 00:18:47,876 --> 00:18:49,586 - Dah, dah, dah! - Potential! 427 00:18:49,628 --> 00:18:51,564 I don't want to hear it. We have bigger kippers in the pan, 428 00:18:51,588 --> 00:18:54,133 you and I. We are meeting with the museum curator, 429 00:18:54,174 --> 00:18:55,652 so I need you to be on your best behaviour 430 00:18:55,676 --> 00:18:57,052 to go over the final arrangements. 431 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 That sounds about as romantic 432 00:18:58,846 --> 00:19:00,573 as the time that you and I got food poisoning 433 00:19:00,597 --> 00:19:01,807 from the chippy at uni. 434 00:19:01,849 --> 00:19:04,101 Ugh. Don't remind me. 435 00:19:04,143 --> 00:19:05,936 Could you have ordered a bigger drink? 436 00:19:05,978 --> 00:19:07,813 I tried. They wouldn't let me. 437 00:19:07,855 --> 00:19:09,398 Oh. 438 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 - Really? - What? 439 00:19:13,402 --> 00:19:14,945 I always wear this when I go out, 440 00:19:14,987 --> 00:19:17,447 which you would know if you ever came out with me. 441 00:19:17,489 --> 00:19:19,366 The tag is still on. 442 00:19:19,408 --> 00:19:21,952 Whatever. Where are them royals at? 443 00:19:21,994 --> 00:19:25,539 You know, probably petting their polo ponies or foxhunting. 444 00:19:25,581 --> 00:19:27,165 - I don't know. - You are no fun. 445 00:19:27,207 --> 00:19:29,751 Let's let them be royals on their own, okay? 446 00:19:29,793 --> 00:19:31,003 Whatever. Cheers. 447 00:19:31,044 --> 00:19:32,296 - Salut. - Ah! 448 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 The museum is thrilled you chose us 449 00:19:34,339 --> 00:19:36,049 to debut the Braxton jewel collection. 450 00:19:36,091 --> 00:19:37,467 Well, as you may know, 451 00:19:37,509 --> 00:19:39,011 Lady Braxton grew up in New York, 452 00:19:39,052 --> 00:19:41,430 so this city has a very special place in her heart, 453 00:19:41,471 --> 00:19:43,140 and with the proceeds 454 00:19:43,182 --> 00:19:45,809 going to the Read For the Stars charity, 455 00:19:45,851 --> 00:19:47,620 it wasn't exactly a difficult decision for us. 456 00:19:47,644 --> 00:19:49,372 - Are you eavesdropping? - We're just grateful 457 00:19:49,396 --> 00:19:52,065 to have real royals in attendance. 458 00:19:52,107 --> 00:19:53,501 - Can you be cool? - I'm cool. Are you cool? 459 00:19:53,525 --> 00:19:54,985 - Can you be cool? - Can you be cool? 460 00:19:55,027 --> 00:19:57,905 I think that is Lord Braxton. 461 00:19:57,946 --> 00:19:59,174 Who? Him? Oh! 462 00:19:59,198 --> 00:20:00,616 Oh, uh... 463 00:20:03,285 --> 00:20:04,536 Sabrina? 464 00:20:04,578 --> 00:20:05,871 Huh. 465 00:20:07,247 --> 00:20:09,374 Ian? 466 00:20:09,416 --> 00:20:12,127 Hi! 467 00:20:17,799 --> 00:20:19,194 Okay. So, wait. Let me get this straight. 468 00:20:19,218 --> 00:20:21,136 Lord Braxton... like, the Lord Braxton, 469 00:20:21,178 --> 00:20:23,555 who has not revealed that he is a Braxton... is into you? 470 00:20:23,597 --> 00:20:24,890 - Maybe? - And obviously, 471 00:20:24,932 --> 00:20:26,284 - you are into him, too. - I just met him. 472 00:20:26,308 --> 00:20:27,517 He's nice, a little private. 473 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 Yeah. He is notoriously private. 474 00:20:29,436 --> 00:20:31,146 That's his thing. He's like an enigma. 475 00:20:31,188 --> 00:20:33,068 He never lets himself be photographed in public. 476 00:20:33,106 --> 00:20:35,233 I don't know why, because he is clearly hot. 477 00:20:35,275 --> 00:20:37,045 He's really cute. But I mean, like, what would 478 00:20:37,069 --> 00:20:40,239 - what would he want with me? - Oh, please. You are my queen. 479 00:20:40,280 --> 00:20:41,490 You could be his queen. 480 00:20:41,531 --> 00:20:42,759 Oh, there is one thing, though. 481 00:20:42,783 --> 00:20:44,284 He is a serial proposer. 482 00:20:44,326 --> 00:20:46,203 What, like, marriage proposals? 483 00:20:46,244 --> 00:20:48,956 Mm. He proposed to a woman after three days once. 484 00:20:48,997 --> 00:20:50,415 They call him the runaway lord. 485 00:20:50,457 --> 00:20:51,959 His actual name is Spencer, though. 486 00:20:52,000 --> 00:20:54,878 Oh, no. No, no, no, no. He said his name was Ian. 487 00:20:54,920 --> 00:20:56,838 - Yeah. Of course he did. - What do you mean? 488 00:20:56,880 --> 00:20:58,858 Well, Sabrina, he's not going to use his real name. 489 00:20:58,882 --> 00:21:01,385 He is a royal. He's obviously keeping things on the down low. 490 00:21:01,426 --> 00:21:03,512 Okay. That seems just, like... 491 00:21:04,930 --> 00:21:06,848 - Do you think? - Mm-hmm. All I'm saying is, 492 00:21:06,890 --> 00:21:09,059 keep your eyes peeled for a little blue jewelry box. 493 00:21:09,101 --> 00:21:10,310 - Oh, come on. - I got to go. 494 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 The cats won't feed themselves. 495 00:21:11,645 --> 00:21:13,480 - Keep me posted. - Goodnight! 496 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 - Goodnight! - Sabrina. 497 00:21:15,399 --> 00:21:17,067 - Oh. - Hi. I'm sorry. 498 00:21:17,109 --> 00:21:18,586 The concierge told me you'd be out here. 499 00:21:18,610 --> 00:21:19,945 - Mm-hmm. - Um, is 500 00:21:19,987 --> 00:21:22,364 - is your friend alright? - Oh, my friend. 501 00:21:22,406 --> 00:21:24,700 Yes. Sorry. She was just royally f 502 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 really flustered, 503 00:21:27,202 --> 00:21:29,079 just about the magic of the holiday season! 504 00:21:29,121 --> 00:21:30,455 Well, uh, actually, that's 505 00:21:30,497 --> 00:21:31,808 that's what I wanted to talk to you about. 506 00:21:31,832 --> 00:21:34,459 I was kind of hoping you'd show me 507 00:21:34,501 --> 00:21:37,170 one of those secret holiday spots only locals know. 508 00:21:38,338 --> 00:21:39,589 Huh. 509 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 Do you like to party? 510 00:21:43,176 --> 00:21:44,761 I think so. 511 00:21:50,684 --> 00:21:52,769 Huh. 512 00:21:52,811 --> 00:21:55,397 Maybe "party" means something different across the pond. 513 00:21:55,439 --> 00:21:58,275 I mean, it's not Piccadilly Circus 514 00:21:58,317 --> 00:22:00,110 or Buckingham Palace, 515 00:22:00,152 --> 00:22:02,821 but it's my idea of a good time. 516 00:22:03,947 --> 00:22:06,366 I practically grew up here. 517 00:22:06,408 --> 00:22:09,161 It's where I discovered the power of story, 518 00:22:09,202 --> 00:22:10,871 how it shapes us, 519 00:22:10,912 --> 00:22:13,081 how we get lost within the magic, 520 00:22:13,123 --> 00:22:15,000 and they have the largest collection 521 00:22:15,042 --> 00:22:17,586 of children's Christmas books in the state. 522 00:22:17,627 --> 00:22:20,672 At Christmas, they always held all kinds of events, 523 00:22:20,714 --> 00:22:22,841 author signings, book readings, 524 00:22:22,883 --> 00:22:25,552 white elephant book exchanges. 525 00:22:25,594 --> 00:22:27,137 My mom volunteered here, 526 00:22:27,179 --> 00:22:30,807 so it's always been my home away from home. 527 00:22:30,849 --> 00:22:34,102 Used to? They don't anymore? 528 00:22:34,144 --> 00:22:36,063 People just aren't interested. 529 00:22:36,104 --> 00:22:38,231 Without the resources, it's hard to get them engaged. 530 00:22:38,273 --> 00:22:41,151 Mm-hmm. Yeah. No. I understand. 531 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 Books are getting lost in our high-tech world. 532 00:22:45,322 --> 00:22:48,992 So, tell me about that, um, that charity that you mentioned. 533 00:22:49,034 --> 00:22:51,328 Read For the Stars. 534 00:22:51,369 --> 00:22:52,996 We offer one-to-one tutoring 535 00:22:53,038 --> 00:22:56,041 to children with learning difficulties. 536 00:22:56,083 --> 00:22:58,126 We give them the skills and the confidence 537 00:22:58,168 --> 00:23:00,003 they need to thrive. 538 00:23:00,045 --> 00:23:03,757 We've seen kids go from barely reading 539 00:23:03,799 --> 00:23:05,675 to giving speeches to hundreds of people. 540 00:23:05,717 --> 00:23:09,888 It's... it's transformative. 541 00:23:09,930 --> 00:23:11,556 It's rewarding to see them grow. 542 00:23:12,557 --> 00:23:14,309 Stays with you. 543 00:23:14,351 --> 00:23:16,269 Yeah, it really does. 544 00:23:16,311 --> 00:23:19,898 You... you could be anywhere in the world, 545 00:23:19,940 --> 00:23:21,983 doing anything, 546 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 but instead, 547 00:23:23,777 --> 00:23:25,654 you're here, 548 00:23:25,695 --> 00:23:27,739 doing something that actually matters. 549 00:23:30,117 --> 00:23:33,078 This charity, it means everything to me. 550 00:23:34,830 --> 00:23:36,933 And I have to say, I'm finding the company in New York 551 00:23:36,957 --> 00:23:38,875 even more captivating than the skyline. 552 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 Sabrina: Okay. So, the lights on the Empire State Building 553 00:23:45,423 --> 00:23:47,509 change colour depending what's going on in the city 554 00:23:47,551 --> 00:23:50,220 or even around the world. 555 00:23:50,262 --> 00:23:51,888 Millions of people are rushing 556 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 around this tiny little island, 557 00:23:53,640 --> 00:23:55,976 and somehow, we can all look up 558 00:23:56,017 --> 00:23:58,979 and feel like we're part of something together. 559 00:23:59,020 --> 00:24:00,856 I love that. 560 00:24:00,897 --> 00:24:04,276 Strangers connected by hopes and dreams. 561 00:24:04,317 --> 00:24:07,487 Just a little insecurity with all these go-getters. 562 00:24:07,529 --> 00:24:10,198 I'm curious. What do you have to be insecure about? 563 00:24:10,240 --> 00:24:12,075 I don't know. All sorts of things. 564 00:24:12,117 --> 00:24:13,761 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 565 00:24:13,785 --> 00:24:16,663 ♪ Jingle all the way ♪ 566 00:24:16,705 --> 00:24:19,624 Thank you for that. Uh... 567 00:24:19,666 --> 00:24:22,419 I guess I'm insecure about my clumsiness. 568 00:24:22,461 --> 00:24:23,837 I mean, well, you know, 569 00:24:23,879 --> 00:24:25,547 reindeer crossings and cabs, 570 00:24:25,589 --> 00:24:28,467 it's making it an obstacle course in this city. 571 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 If you hold my hand, 572 00:24:31,636 --> 00:24:33,263 I'm not afraid of a bit of adventure. 573 00:24:34,806 --> 00:24:36,099 Where to next? 574 00:24:36,141 --> 00:24:38,935 You know, your energy is contagious. 575 00:24:38,977 --> 00:24:40,562 Well, then you must be the spark. 576 00:24:44,399 --> 00:24:45,650 - Sorry. - Yeah. 577 00:24:47,319 --> 00:24:50,572 Huh. What is there to do in Atlantic City? 578 00:24:50,614 --> 00:24:52,115 Uh, random question. 579 00:24:52,157 --> 00:24:54,367 - I know. - Gambling. 580 00:24:54,409 --> 00:24:56,244 Ah. Well, no worries, then. 581 00:24:56,286 --> 00:24:57,704 Or get married. 582 00:24:57,746 --> 00:25:00,207 I have to run. Um, I'm so sorry. 583 00:25:00,248 --> 00:25:02,542 - Something's just come up. - Oh, I hope nothing serious. 584 00:25:02,584 --> 00:25:04,878 No, no! It's, uh, a date. Uh, an engagement. 585 00:25:04,920 --> 00:25:08,089 Um, you know what? Let's... let's call you a cab. Yeah. 586 00:25:08,131 --> 00:25:09,716 - Okay. - I know. I know. 587 00:25:09,758 --> 00:25:11,635 A crazy, crazy thing, the weirdest thing, 588 00:25:11,676 --> 00:25:13,196 but we're... we're... Everything's been great. 589 00:25:13,220 --> 00:25:15,031 I had such a lovely time, honestly. I really did. 590 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 - But... - No, no. Just can't have 591 00:25:16,640 --> 00:25:18,284 too much of a good thing. You know what I mean? 592 00:25:18,308 --> 00:25:19,702 Uh, Grand Fairbanks. Go! Quick! 593 00:25:29,236 --> 00:25:30,862 I've never seen Spencer so focused. 594 00:25:30,904 --> 00:25:32,405 Just straight as an arrow. 595 00:25:34,074 --> 00:25:36,117 Speak with him? Um, he's actually in the shower 596 00:25:36,159 --> 00:25:39,246 at the moment, so I'm afraid he can't talk just now. 597 00:25:39,287 --> 00:25:40,848 You know what? I left the kettle on the boil. 598 00:25:40,872 --> 00:25:43,375 Can I, uh... Can I give you a call back? Lovely. Yep. 599 00:25:43,416 --> 00:25:45,293 Thank you. Bye, bye, bye, bye, bye. 600 00:25:45,335 --> 00:25:46,670 Where on Earth have you been? 601 00:25:46,711 --> 00:25:47,939 I was looking for you half the night. 602 00:25:47,963 --> 00:25:50,006 Where haven't I been? Oh. 603 00:25:50,048 --> 00:25:52,050 Hands. Show me your hand. 604 00:25:52,092 --> 00:25:53,572 - Hand, hand, hand, hands. - Why? Why? 605 00:25:55,637 --> 00:25:57,055 I thought you'd gotten married. 606 00:25:57,097 --> 00:25:59,015 Married? It's only 10:00 AM, mate. 607 00:25:59,057 --> 00:26:00,892 I don't consider nuptials until at least noon. 608 00:26:00,934 --> 00:26:03,371 Eh, I'm not in the mood for your banter this morning, alright? 609 00:26:03,395 --> 00:26:08,149 I'm in the mood for brekky or brunch or lunch. Wow. 610 00:26:08,191 --> 00:26:10,151 You know what I'm in the mood for? 611 00:26:10,193 --> 00:26:13,238 I'm in the mood for you to grow up. You're a lord, Spencer. 612 00:26:13,280 --> 00:26:16,283 Yeah. Once you've grown up, you can never go back, Ian. 613 00:26:16,324 --> 00:26:18,535 I'd be happy to discuss this further, 614 00:26:18,576 --> 00:26:20,203 right after a little nap. 615 00:26:22,539 --> 00:26:24,183 - Sabrina: Humour me, Grayson. - Grayson: Mm. 616 00:26:24,207 --> 00:26:25,667 How does a butler become 617 00:26:25,709 --> 00:26:27,436 one of the world's most powerful art dealers? 618 00:26:27,460 --> 00:26:29,129 You have a gift of turning prying 619 00:26:29,170 --> 00:26:30,922 - into a compliment. - Thank you. 620 00:26:30,964 --> 00:26:34,884 But I suppose it's not fair to, um, keep you hanging. 621 00:26:38,263 --> 00:26:40,223 What do you think Cordelia wants for Christmas, 622 00:26:40,265 --> 00:26:42,559 a spaceship or a fire truck? 623 00:26:42,601 --> 00:26:44,870 Choose carefully. This will determine her future occupation. 624 00:26:44,894 --> 00:26:46,396 A spaceship. 625 00:26:46,438 --> 00:26:48,231 I think she should be an astronaut. 626 00:26:49,232 --> 00:26:51,067 You're a good man, Grayson. 627 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 Most men would say she needs another doll. 628 00:26:53,278 --> 00:26:54,487 We know she can do anything. 629 00:26:54,529 --> 00:26:57,157 - She's the future. - Mm. 630 00:26:57,198 --> 00:26:59,284 Good heavens! It's 6:30 already! 631 00:26:59,326 --> 00:27:01,786 - Didn't your shift end? - Well, I'm not in a hurry. 632 00:27:01,828 --> 00:27:03,556 You're 18 years old. You should always be in a hurry 633 00:27:03,580 --> 00:27:05,141 to meet a pretty girl or advance your career. 634 00:27:05,165 --> 00:27:06,583 Actually, I'm staying to work 635 00:27:06,625 --> 00:27:08,043 the Mistletoe Social tonight. 636 00:27:08,084 --> 00:27:09,854 - Oh, good initiative. - Why aren't you going? 637 00:27:09,878 --> 00:27:11,171 It won't be a party without you. 638 00:27:11,212 --> 00:27:12,714 Oh, you'll be fine. 639 00:27:12,756 --> 00:27:14,257 Life has a funny way of showing up 640 00:27:14,299 --> 00:27:15,967 when you're not looking for it, Grayson. 641 00:27:18,511 --> 00:27:20,472 So, did you go? 642 00:27:20,513 --> 00:27:22,223 - Come with me. - Where? 643 00:27:22,265 --> 00:27:25,268 To the Mistletoe Social. It's tonight. 644 00:27:25,310 --> 00:27:28,188 Do you believe it's still around after all these years? 645 00:27:28,229 --> 00:27:30,273 Yeah. I... I... I've heard something about that, 646 00:27:30,315 --> 00:27:31,691 but I... I mean, Grayson, 647 00:27:31,733 --> 00:27:33,610 time is ticking, and we only just began. 648 00:27:33,652 --> 00:27:35,195 Come with me to the social. 649 00:27:35,236 --> 00:27:36,821 I'll tell you the rest of the story. 650 00:27:36,863 --> 00:27:38,948 - I don't even have a dress. - Well, I happen to know 651 00:27:38,990 --> 00:27:42,327 some people who know some people who have exquisite taste. 652 00:27:47,040 --> 00:27:48,500 ♪ Christmas is here ♪ 653 00:27:48,541 --> 00:27:51,294 ♪ It's time for fun ♪ 654 00:27:52,629 --> 00:27:54,589 Miss Parker. 655 00:27:54,631 --> 00:27:56,275 You may have just outshone the Christmas tree, 656 00:27:56,299 --> 00:27:59,052 which is not easy to do at the Grand Fairbanks. 657 00:27:59,094 --> 00:28:00,595 You look positively radiant. 658 00:28:00,637 --> 00:28:02,847 Couldn't have done it without you, Leo. 659 00:28:02,889 --> 00:28:04,307 My pleasure. 660 00:28:06,142 --> 00:28:08,228 Sabrina. 661 00:28:08,269 --> 00:28:11,189 - You look like a work of art. - Thank you. 662 00:28:11,231 --> 00:28:13,274 Call it an investment in our creative process. 663 00:28:13,316 --> 00:28:16,194 Well, now. I said yes to sequins and champagne. 664 00:28:16,236 --> 00:28:17,862 - Yes. - Now, it's your turn 665 00:28:17,904 --> 00:28:19,948 to say yes to the past. 666 00:28:19,989 --> 00:28:22,033 What happened at the social? 667 00:28:22,075 --> 00:28:23,868 Being subtle is not your strong suit. 668 00:28:23,910 --> 00:28:27,330 - It is not. - Yes, I did indeed attend. 669 00:28:27,372 --> 00:28:28,707 - Mm. - Shall we? 670 00:28:28,748 --> 00:28:30,041 Yes. 671 00:28:30,083 --> 00:28:32,585 ♪ I love the joy we share ♪ 672 00:28:32,627 --> 00:28:35,130 I met someone here, 673 00:28:35,171 --> 00:28:36,339 on the floor. 674 00:28:36,381 --> 00:28:38,258 On the dance floor? 675 00:28:38,299 --> 00:28:39,509 Something like that. 676 00:28:39,551 --> 00:28:41,469 ♪ Makes me sway ♪ 677 00:28:43,721 --> 00:28:48,601 ♪ Don't forget about me this Christmas ♪ 678 00:28:48,643 --> 00:28:52,021 ♪ Whatever you do ♪ 679 00:28:52,063 --> 00:28:55,650 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 680 00:28:55,692 --> 00:28:58,653 ♪ It makes your wish come true ♪ 681 00:29:00,113 --> 00:29:02,449 Are you okay? 682 00:29:02,490 --> 00:29:04,135 - Fine, thank you. - You're underneath a table. 683 00:29:04,159 --> 00:29:06,619 - I'm hiding from my date. - Why? 684 00:29:06,661 --> 00:29:08,371 When he got up to dance, a jewelry box 685 00:29:08,413 --> 00:29:10,707 slipped out of his pocket. I'm worried it's meant for me. 686 00:29:10,749 --> 00:29:13,168 You don't want jewelry? That would be a first in this hotel. 687 00:29:13,209 --> 00:29:15,271 The box was the square kind that holds an engagement ring. 688 00:29:15,295 --> 00:29:16,731 We've only been going steady a year. 689 00:29:16,755 --> 00:29:20,592 So, what's the issue, Miss, uh... 690 00:29:20,633 --> 00:29:22,469 Ash. Charlotte. 691 00:29:24,137 --> 00:29:26,014 I'm only 18. I can't marry anyone yet. 692 00:29:26,055 --> 00:29:28,266 I thought that's what these parties were for. 693 00:29:28,308 --> 00:29:30,268 Girls with parents on the New York social register 694 00:29:30,310 --> 00:29:33,646 meet Ivy League boys and get married here at the hotel. 695 00:29:33,688 --> 00:29:36,483 Ugh. That sounds dreadful. 696 00:29:36,524 --> 00:29:38,836 I want to do more with my life than eat cucumber sandwiches 697 00:29:38,860 --> 00:29:40,212 at the Ivy Court. Thank you very much. 698 00:29:40,236 --> 00:29:41,488 What is it you want to do? 699 00:29:43,198 --> 00:29:45,700 Study fashion in London. 700 00:29:45,742 --> 00:29:47,368 If my mother finds out Timothy proposed, 701 00:29:47,410 --> 00:29:49,013 she'll be on the phone with the wedding planner 702 00:29:49,037 --> 00:29:50,514 faster than she can run up her Sterling's charge card. 703 00:29:50,538 --> 00:29:52,123 You can't stay on the floor. 704 00:29:52,165 --> 00:29:53,875 ♪ To make it special ♪ 705 00:29:53,917 --> 00:29:55,835 Dance with me, then. 706 00:29:55,877 --> 00:29:57,128 I can't. 707 00:29:58,379 --> 00:30:00,089 Please. 708 00:30:00,131 --> 00:30:01,925 - Grayson? - Yes. 709 00:30:01,966 --> 00:30:03,426 - Grayson Westcott. - Yes. 710 00:30:03,468 --> 00:30:05,220 It's Bunny, Bunny Malette! 711 00:30:05,261 --> 00:30:07,222 Oh, yes, Bunny. 712 00:30:07,263 --> 00:30:08,473 You look wonderful. 713 00:30:08,515 --> 00:30:09,724 Well, thank you. 714 00:30:09,766 --> 00:30:11,351 - I'm Sabrina. - Oh, yes. 715 00:30:11,392 --> 00:30:12,644 - Hi. - This is Sabrina Parker. 716 00:30:12,685 --> 00:30:14,479 We're working on something together. 717 00:30:14,521 --> 00:30:16,981 Sabrina, would you mind if I stole Grayson 718 00:30:17,023 --> 00:30:18,274 for a quick little drinky-poo? 719 00:30:18,316 --> 00:30:20,485 - Oh, of course. - Yeah. 720 00:30:20,527 --> 00:30:21,778 Have fun. 721 00:30:26,032 --> 00:30:29,619 Mother should be here, not me. 722 00:30:29,661 --> 00:30:33,331 Thankfully, barely anyone recognizes me here in New York. 723 00:30:33,373 --> 00:30:36,751 Well, it's important to me that you're here, 724 00:30:36,793 --> 00:30:38,795 especially since the Mistletoe organizers 725 00:30:38,836 --> 00:30:42,257 chose Read For the Stars as this year's charity. 726 00:30:42,298 --> 00:30:44,175 You are forever the do-gooder, Ian, 727 00:30:44,217 --> 00:30:46,636 and I am grateful to you. 728 00:30:46,678 --> 00:30:48,346 Thank you. 729 00:30:48,388 --> 00:30:49,889 I'm serious. 730 00:30:51,307 --> 00:30:53,059 You're a kind man, 731 00:30:53,101 --> 00:30:56,145 and you make me look good. 732 00:30:56,187 --> 00:30:58,815 - Meow. - There she is! 733 00:30:58,856 --> 00:31:01,734 Looking dangerous ravishing this evening, darling. 734 00:31:01,776 --> 00:31:03,486 Then you'd better keep your wits about you. 735 00:31:03,528 --> 00:31:06,197 Oh, I refuse. 736 00:31:06,239 --> 00:31:08,408 Ian, excuse me. 737 00:31:08,449 --> 00:31:09,843 May I introduce Miss Tabitha Johnson? 738 00:31:09,867 --> 00:31:10,886 Yes. We met at the boutique. 739 00:31:10,910 --> 00:31:12,120 - Hi. - Spencer: Oh. 740 00:31:12,161 --> 00:31:14,539 This charity is so important. 741 00:31:14,581 --> 00:31:17,083 I wish my brother had something like this when he was little. 742 00:31:17,125 --> 00:31:19,294 It was hard watching him struggle. 743 00:31:19,335 --> 00:31:22,088 This charity is the air in my lungs. 744 00:31:23,381 --> 00:31:25,174 Well, I hope he got the help he needed. 745 00:31:25,216 --> 00:31:27,802 A little later than we would have liked, but yes. 746 00:31:27,844 --> 00:31:29,470 - Thank you. - Good. I'm glad to hear it. 747 00:31:29,512 --> 00:31:30,930 As am I glad to hear it. 748 00:31:30,972 --> 00:31:32,265 Yeah? 749 00:31:34,183 --> 00:31:35,411 Would you excuse me for a moment? 750 00:31:35,435 --> 00:31:38,396 - Of course. - Um, short leash. 751 00:31:45,653 --> 00:31:46,904 Sabrina. 752 00:31:48,448 --> 00:31:50,909 Look. I'm terribly sorry about last night. 753 00:31:50,950 --> 00:31:52,577 You look absolutely stunning. 754 00:31:52,619 --> 00:31:56,998 Mm. Stunning enough for you to stick around this time? 755 00:31:57,040 --> 00:31:58,625 I, uh, I called you, 756 00:31:58,666 --> 00:32:00,352 and I texted you earlier. Did you not receive them? 757 00:32:00,376 --> 00:32:02,754 Oh, no. I received them. 758 00:32:02,795 --> 00:32:04,172 Not to judge a book by its cover, 759 00:32:04,213 --> 00:32:05,733 but it seems like you're a little miffed at me. 760 00:32:05,757 --> 00:32:07,592 Well, where's your date for the evening? 761 00:32:07,634 --> 00:32:09,904 Oh. Did you already shove her in a cab and send her home alone? 762 00:32:09,928 --> 00:32:12,931 I see. Not my finest moment. 763 00:32:16,184 --> 00:32:18,144 Do you believe in second chances? 764 00:32:18,186 --> 00:32:19,687 I believe you're on your third. 765 00:32:20,939 --> 00:32:22,815 But I'll let you buy me a drink. 766 00:32:22,857 --> 00:32:24,108 For charity. 767 00:32:32,450 --> 00:32:34,243 - Should we take a seat? - Yeah. 768 00:32:40,625 --> 00:32:42,752 So, how's your top-secret assignment 769 00:32:42,794 --> 00:32:44,337 coming along? 770 00:32:44,379 --> 00:32:46,482 It's different from what I thought it was going to be, 771 00:32:46,506 --> 00:32:48,591 but it's good. 772 00:32:48,633 --> 00:32:51,594 - Still classified? - Yes, and if I told you, 773 00:32:51,636 --> 00:32:53,179 I'd have to write you out of the book. 774 00:32:53,221 --> 00:32:54,847 You know, if you really are CIA, 775 00:32:54,889 --> 00:32:56,575 you're totally wasting your talents with me. 776 00:32:56,599 --> 00:32:58,309 I haven't been inside 10 Downing in years. 777 00:32:58,351 --> 00:33:00,812 Oh, like you're not close with the prime minister. 778 00:33:00,853 --> 00:33:03,856 I wouldn't say we're on a first-name basis. No. 779 00:33:03,898 --> 00:33:06,192 Well, whatever it is, it must be pretty special 780 00:33:06,234 --> 00:33:07,860 to land you a stay here. 781 00:33:09,153 --> 00:33:11,030 You know, you didn't mention 782 00:33:11,072 --> 00:33:12,865 that you're here with the Braxtons. 783 00:33:12,907 --> 00:33:14,951 Well, discretion's my middle name, 784 00:33:14,992 --> 00:33:17,787 especially when that name tends to arrive before you do. 785 00:33:17,829 --> 00:33:19,080 Mm. 786 00:33:19,122 --> 00:33:20,456 But this, this... 787 00:33:21,791 --> 00:33:24,711 The fundraising, the cause, 788 00:33:24,752 --> 00:33:26,212 that's what really matters to me. 789 00:33:28,214 --> 00:33:30,383 That... That's... 790 00:33:30,425 --> 00:33:32,510 That's wonderful. 791 00:33:32,552 --> 00:33:33,946 I mean, something like Read For the Stars 792 00:33:33,970 --> 00:33:37,056 would just be so good for this city. 793 00:33:38,141 --> 00:33:39,684 I was one of those kids. 794 00:33:40,893 --> 00:33:44,313 I struggled. The words blurred. 795 00:33:44,355 --> 00:33:46,649 The... the letters danced around the page. 796 00:33:48,568 --> 00:33:50,570 It made me feel like I was a bit of a lost cause. 797 00:33:52,405 --> 00:33:54,490 Then one tutor thought I was worth the trouble. 798 00:33:54,532 --> 00:33:56,534 He had me read out loud with rhythm. 799 00:33:56,576 --> 00:33:57,785 Mm. 800 00:33:57,827 --> 00:33:59,787 It was like music. 801 00:33:59,829 --> 00:34:01,080 Something clicked. 802 00:34:02,373 --> 00:34:03,833 Changed everything. 803 00:34:03,875 --> 00:34:06,836 Well, is a New York chapter a possibility? 804 00:34:06,878 --> 00:34:09,589 We're trying to reach as many children as we can. 805 00:34:09,630 --> 00:34:11,591 You know, you are 806 00:34:11,632 --> 00:34:15,261 you are not how I expected you to be. 807 00:34:15,303 --> 00:34:18,181 You're very humble, very grounded. 808 00:34:18,222 --> 00:34:20,892 I aim to be pleasantly unpredictable. 809 00:34:20,933 --> 00:34:22,185 Oh, well... 810 00:34:23,352 --> 00:34:24,562 I mean... 811 00:34:24,604 --> 00:34:25,855 What? 812 00:34:28,524 --> 00:34:30,502 You know, I should... I should get back to the party 813 00:34:30,526 --> 00:34:33,029 and leave you to your obligations. 814 00:34:33,070 --> 00:34:35,948 Sure, but I want you to know 815 00:34:35,990 --> 00:34:38,034 this has been my favourite obligation by far. 816 00:34:53,257 --> 00:34:55,885 ♪ I'll keep you warm ♪ 817 00:34:55,927 --> 00:34:58,387 ♪ In December ♪ 818 00:35:01,557 --> 00:35:04,101 So, how was Bunny? 819 00:35:04,143 --> 00:35:07,188 Dramatic, elegant, and slightly over-perfumed 820 00:35:07,230 --> 00:35:09,774 As expected. 821 00:35:09,816 --> 00:35:12,902 Okay. Grayson, you have to tell me now. 822 00:35:12,944 --> 00:35:14,779 Did you end up dancing with Charlotte? 823 00:35:16,197 --> 00:35:18,199 I did. 824 00:35:18,241 --> 00:35:20,243 Would you care for a spin? 825 00:35:20,284 --> 00:35:21,452 Sure. 826 00:35:21,494 --> 00:35:23,788 ♪ And snow ♪ 827 00:35:25,081 --> 00:35:27,416 ♪ This heart that glows ♪ 828 00:35:27,458 --> 00:35:29,252 I shouldn't be dancing with you. 829 00:35:29,293 --> 00:35:31,754 First rule of being a butler at the Grand Fairbanks 830 00:35:31,796 --> 00:35:33,714 is doing whatever a guest says. 831 00:35:33,756 --> 00:35:35,984 There's still plenty of time for your boyfriend to propose. 832 00:35:36,008 --> 00:35:37,802 Then we'll dance all night, 833 00:35:37,844 --> 00:35:41,597 and tomorrow, peppermint cheesecake at the Carousel. 834 00:35:41,639 --> 00:35:42,807 My treat. 835 00:35:42,849 --> 00:35:45,143 ♪ If it could be so ♪ 836 00:35:45,184 --> 00:35:50,148 ♪ Then you'd keep me so warm ♪ 837 00:35:50,189 --> 00:35:54,235 ♪ In December too ♪ 838 00:36:03,369 --> 00:36:04,579 May I cut in? 839 00:36:04,620 --> 00:36:07,039 Oh. Uh, of course. 840 00:36:07,081 --> 00:36:09,041 Great. 841 00:36:09,083 --> 00:36:10,877 - Grayson. - Hi. 842 00:36:10,918 --> 00:36:12,170 Where'd you disappear to? 843 00:36:13,170 --> 00:36:14,422 Sabrina. 844 00:36:14,463 --> 00:36:15,965 ♪ Warm when the cold breezes blow ♪ 845 00:36:16,007 --> 00:36:17,842 May I have this dance? 846 00:36:17,884 --> 00:36:19,135 I'd like that. 847 00:36:21,220 --> 00:36:25,224 ♪ My arms so lovin' ♪ 848 00:36:25,266 --> 00:36:29,103 ♪ A kind of oven ♪ 849 00:36:29,145 --> 00:36:31,939 ♪ To melt the sleet ♪ 850 00:36:31,981 --> 00:36:35,735 ♪ And snow ♪ 851 00:36:37,069 --> 00:36:39,780 ♪ This heart that glows ♪ 852 00:36:39,822 --> 00:36:41,866 Sabrina, I need to tell you something. 853 00:36:44,118 --> 00:36:45,620 The last few days, 854 00:36:45,661 --> 00:36:47,747 I haven't been able to get you out of my mind. 855 00:36:48,873 --> 00:36:50,958 It's like unwrapping 856 00:36:51,000 --> 00:36:52,835 a Christmas present you didn't know you wanted 857 00:36:52,877 --> 00:36:56,047 but now you can't imagine being without. 858 00:36:57,757 --> 00:36:58,966 I feel the same. 859 00:36:59,008 --> 00:37:02,136 ♪ You'd keep me so warm ♪ 860 00:37:02,178 --> 00:37:06,140 ♪ In December too ♪ 861 00:37:23,491 --> 00:37:25,493 - Ian. - Yes? 862 00:37:26,953 --> 00:37:28,496 - Are you... - Hopelessly in need 863 00:37:28,537 --> 00:37:29,789 of seeing you again? 864 00:37:29,830 --> 00:37:32,833 ♪ Then you'd keep me so warm ♪ 865 00:37:32,875 --> 00:37:34,126 But I have to go. 866 00:37:34,168 --> 00:37:36,003 ♪ In December ♪ 867 00:37:36,045 --> 00:37:37,255 Obligation beckons. 868 00:37:37,296 --> 00:37:38,547 ♪ Ooh it's cool in December ♪ 869 00:37:38,589 --> 00:37:40,925 Again? Really? 870 00:37:40,967 --> 00:37:42,593 ♪ Please keep me warm ♪ 871 00:37:42,635 --> 00:37:47,640 ♪ In December too ♪ 872 00:37:49,725 --> 00:37:52,019 I'm sorry. 873 00:37:52,061 --> 00:37:53,604 I promise I'll explain everything. 874 00:38:05,992 --> 00:38:07,552 Ian: Maybe four dozen cookies? How does that sound? 875 00:38:07,576 --> 00:38:09,221 Perfect. Thank you so much. I really appreciate it. 876 00:38:09,245 --> 00:38:11,289 You're the best. Thank you. 877 00:38:11,330 --> 00:38:13,374 Absolutely. Yeah. I'll make sure that they're there. 878 00:38:13,416 --> 00:38:15,876 - Hey. Oh, hold on. Spencer! - Yes? 879 00:38:15,918 --> 00:38:17,187 What time did you get in last night? 880 00:38:17,211 --> 00:38:18,563 I was looking for you all morning. 881 00:38:18,587 --> 00:38:20,256 - Oh, not bad. Half four? - Half fo... 882 00:38:21,632 --> 00:38:22,859 What happened to a short leash? 883 00:38:22,883 --> 00:38:25,219 I chewed through it. See you at the car. 884 00:38:25,261 --> 00:38:27,346 He chewed through it. 885 00:38:27,388 --> 00:38:29,598 Okay. What is your deal? 886 00:38:29,640 --> 00:38:32,184 Uh, you're going to have to be more specific. 887 00:38:32,226 --> 00:38:35,146 I don't know if you're coming or going or what is going on. 888 00:38:35,187 --> 00:38:36,689 I mean, what is with all the mystery? 889 00:38:36,731 --> 00:38:38,458 You know, it's funny you mention mystery, actually, 890 00:38:38,482 --> 00:38:41,235 because I have a... a little surprise that I planned tonight 891 00:38:41,277 --> 00:38:43,821 - if you're free. - Oh, goody. More mystery. 892 00:38:43,863 --> 00:38:45,740 I promise I won't run out on you this time. 893 00:38:46,907 --> 00:38:48,159 Please? 894 00:38:50,202 --> 00:38:52,079 Okay. If you do, 895 00:38:52,121 --> 00:38:54,182 you better keep running all the way to merry old England. 896 00:38:54,206 --> 00:38:56,000 I wouldn't dream of it. I promise. 897 00:38:56,042 --> 00:38:57,960 Ian! 898 00:38:58,002 --> 00:39:01,047 I do, however, have somewhere to be just now. 899 00:39:01,088 --> 00:39:03,466 Why am I not surprised? 900 00:39:05,468 --> 00:39:07,303 Hi. Yes. Delivered promptly at 7:00. 901 00:39:07,344 --> 00:39:08,304 - Spencer: Ian! - Yes, please. 902 00:39:08,346 --> 00:39:09,930 Oh! 903 00:39:09,972 --> 00:39:12,892 Thank you. Yeah. Got to go. Got to go. Bye. Spencer! 904 00:39:12,933 --> 00:39:14,351 Thank you so much for this. 905 00:39:14,393 --> 00:39:16,437 This place is perfect for the exhibition. 906 00:39:16,479 --> 00:39:18,314 Emily: Well, the response has been incredible. 907 00:39:18,356 --> 00:39:19,583 You can see here that the descriptions 908 00:39:19,607 --> 00:39:20,858 are per your approvals. 909 00:39:20,900 --> 00:39:22,401 Great. Yeah. Amazing. Thank you. 910 00:39:22,443 --> 00:39:24,445 And we were particularly intrigued 911 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 by the chocolate diamond engagement ring. 912 00:39:26,405 --> 00:39:27,782 Who wouldn't be? 913 00:39:27,823 --> 00:39:29,301 So, is it true the queen herself gave it 914 00:39:29,325 --> 00:39:31,369 - to the elder Lord Braxton? - Oh, yes. 915 00:39:31,410 --> 00:39:34,497 The royal family badly wanted Grandfather to settle down. 916 00:39:34,538 --> 00:39:36,916 He finally did when he proposed to my grandmother. 917 00:39:36,957 --> 00:39:39,126 A commoner. 918 00:39:39,168 --> 00:39:40,687 She was the only woman who could tame him. 919 00:39:40,711 --> 00:39:41,921 - Emily: Mm. - After he passed, 920 00:39:41,962 --> 00:39:43,297 Grandmother gifted the ring to me 921 00:39:43,339 --> 00:39:46,592 in hopes that I'd finally settle down. 922 00:39:46,634 --> 00:39:48,219 One can only hope. 923 00:39:48,260 --> 00:39:49,804 One can only try. 924 00:39:54,350 --> 00:39:56,203 Grayson: That handsome young man you were dancing with 925 00:39:56,227 --> 00:39:59,021 last night, he seemed to have departed pretty quickly. 926 00:39:59,063 --> 00:40:03,692 Yeah. That's actually Lord Braxton from the Braxton family. 927 00:40:03,734 --> 00:40:06,153 He, um... he had something to attend to. 928 00:40:06,195 --> 00:40:07,905 The Lord Braxton? 929 00:40:07,947 --> 00:40:09,907 I know. I don't feel like I fit in 930 00:40:09,949 --> 00:40:13,452 with the royal world, but... 931 00:40:13,494 --> 00:40:14,787 I do enjoy his company. 932 00:40:14,829 --> 00:40:17,206 Okay, enough about me. 933 00:40:17,248 --> 00:40:20,042 I was searching the Times archive, 934 00:40:20,084 --> 00:40:21,686 and I couldn't find any wedding announcements 935 00:40:21,710 --> 00:40:23,921 for a Charlotte Ash. 936 00:40:23,963 --> 00:40:26,549 What happened after the Mistletoe Social? 937 00:40:26,590 --> 00:40:28,843 Well... 938 00:40:31,512 --> 00:40:32,805 No engagement ring. 939 00:40:32,847 --> 00:40:34,974 Timothy broke it off with me. 940 00:40:35,015 --> 00:40:36,809 I was so relieved, I nearly kissed him. 941 00:40:36,851 --> 00:40:39,353 My mother, however, was crushed. She's practically thrown me 942 00:40:39,395 --> 00:40:40,747 at every eligible bachelor in the city. 943 00:40:40,771 --> 00:40:42,148 So, that's where you've been? 944 00:40:42,189 --> 00:40:43,875 I told her I'm done with all that nonsense, 945 00:40:43,899 --> 00:40:45,401 and she finally gave in. 946 00:40:45,443 --> 00:40:46,902 I leave end of January 947 00:40:46,944 --> 00:40:48,612 for the Royal Academy of Design in London. 948 00:40:48,654 --> 00:40:50,990 My mother thinks I'm going to snag some British Earl, 949 00:40:51,031 --> 00:40:52,783 but I want my own fashion line. 950 00:40:52,825 --> 00:40:55,119 Well, have you always wanted to be a designer? 951 00:40:55,161 --> 00:40:56,680 Mm-hmm. I've been dressing my Cordelia doll in high fashion 952 00:40:56,704 --> 00:40:57,913 since I was a little girl. 953 00:40:57,955 --> 00:41:00,708 Well, are you free New Year's Eve? 954 00:41:00,749 --> 00:41:03,878 We can ring it in together. 955 00:41:03,919 --> 00:41:07,214 I like you, Grayson, but... I leave in a month. 956 00:41:07,256 --> 00:41:11,802 I've been waiting for this my whole life. 957 00:41:13,095 --> 00:41:14,722 I need to make my way in the world. 958 00:41:14,763 --> 00:41:19,518 Well... we can still spend the time we have left. 959 00:41:21,812 --> 00:41:23,939 Of course. 960 00:41:27,443 --> 00:41:28,861 Sorry, it's... 961 00:41:28,903 --> 00:41:31,030 It's Lord Braxton. 962 00:41:31,071 --> 00:41:33,824 He wants me to meet him at this mysterious thing tonight, 963 00:41:33,866 --> 00:41:35,951 but I just... 964 00:41:35,993 --> 00:41:39,371 I don't know where all this is going. 965 00:41:39,413 --> 00:41:40,724 You know, he lives in another country. 966 00:41:40,748 --> 00:41:41,957 It would never work. 967 00:41:41,999 --> 00:41:45,044 Sabrina 968 00:41:45,085 --> 00:41:47,463 only go because you want to. 969 00:41:47,505 --> 00:41:49,715 That's all that matters. 970 00:41:51,675 --> 00:41:54,929 You're gonna love it. Merry Christmas. 971 00:41:54,970 --> 00:41:57,306 - Thanks. Merry Christmas. - Thank you. 972 00:41:57,348 --> 00:41:59,141 Spencer's friend. How can I help? 973 00:41:59,183 --> 00:42:00,559 It's Ian, actually. 974 00:42:00,601 --> 00:42:02,394 - Tabitha. - Yeah. 975 00:42:02,436 --> 00:42:05,022 I hope I haven't been contributing to your anxieties. 976 00:42:05,064 --> 00:42:08,442 I realize Spencer is a lot to contain. 977 00:42:08,484 --> 00:42:10,486 Oh, no one's more aware, trust me. 978 00:42:10,527 --> 00:42:13,030 He just needs a little guidance. 979 00:42:13,072 --> 00:42:14,841 Provided he's not being guided down yet another altar, 980 00:42:14,865 --> 00:42:16,534 I'm all for it. 981 00:42:16,575 --> 00:42:20,329 This hotel has no shortage of wealthy, attractive men. 982 00:42:20,371 --> 00:42:24,833 If that were my goal, I wouldn't be standing here talking to you. 983 00:42:24,875 --> 00:42:26,502 Noted. 984 00:42:26,543 --> 00:42:30,047 Why do I have the feeling that you're here for 985 00:42:32,550 --> 00:42:34,134 this? 986 00:42:35,511 --> 00:42:37,763 You are good. 987 00:42:37,805 --> 00:42:39,515 I know. 988 00:42:45,688 --> 00:42:47,147 Sabrina: Thank you. 989 00:42:53,112 --> 00:42:55,072 Wow. 990 00:42:55,114 --> 00:42:57,783 Maybe I should have been less mysterious. 991 00:42:57,825 --> 00:43:00,077 Okay. I-I overdressed. Just give me ten, um... 992 00:43:00,119 --> 00:43:01,870 Don't you dare. 993 00:43:01,912 --> 00:43:03,914 It's perfect. 994 00:43:10,462 --> 00:43:12,965 What did you do? 995 00:43:13,007 --> 00:43:16,635 What is all of this? 996 00:43:16,677 --> 00:43:18,762 It's your home away from home. 997 00:43:26,895 --> 00:43:28,689 Oh my gosh, the smell in here, 998 00:43:28,731 --> 00:43:31,400 it is taking me back. 999 00:43:31,442 --> 00:43:34,903 My mom and I would make these cinnamon star cookies, 1000 00:43:34,945 --> 00:43:38,198 and Christmas officially began the second they hit the oven. 1001 00:43:38,240 --> 00:43:39,491 Do you have any traditions? 1002 00:43:39,533 --> 00:43:41,368 Yeah. 1003 00:43:41,410 --> 00:43:44,663 My favorite was, uh, the gratitude jar. 1004 00:43:44,705 --> 00:43:46,415 We'd each write something down 1005 00:43:46,457 --> 00:43:48,226 that we're thankful for, and then we'd take them out 1006 00:43:48,250 --> 00:43:49,626 and we'd read them aloud 1007 00:43:49,668 --> 00:43:52,630 in front of each other before Christmas. 1008 00:43:52,671 --> 00:43:54,923 I thought you were going to say church at Sandringham 1009 00:43:54,965 --> 00:43:57,092 followed by a mile-long buffet. 1010 00:43:57,134 --> 00:43:58,719 Okay, just because I'm English 1011 00:43:58,761 --> 00:44:01,013 doesn't mean my life was an episode of The Crown. 1012 00:44:01,055 --> 00:44:05,643 Just because I'm a writer doesn't mean I'm Dorothy Parker. 1013 00:44:05,684 --> 00:44:08,479 What do you mean by that? 1014 00:44:08,520 --> 00:44:11,690 Last year, I wrote this article that got a lot of positive buzz, 1015 00:44:11,732 --> 00:44:14,693 and that led me to getting the job that I have now, 1016 00:44:14,735 --> 00:44:18,238 which is bigger than anything that I've ever done before. 1017 00:44:18,280 --> 00:44:21,367 I'm worried that I might be in a little over my head. 1018 00:44:22,951 --> 00:44:24,286 Aren't we all? 1019 00:44:24,328 --> 00:44:27,790 Did you put this all together overnight? 1020 00:44:28,957 --> 00:44:30,793 I was feeling inspired. 1021 00:44:30,834 --> 00:44:33,587 Librarian: Excuse me, Ian. It's time. 1022 00:44:33,629 --> 00:44:36,048 Yeah, yeah. Um, could you hold onto this 1023 00:44:36,090 --> 00:44:37,299 for one second for me? 1024 00:44:37,341 --> 00:44:38,550 Yeah, sure. 1025 00:44:38,592 --> 00:44:40,594 Thank you. 1026 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 Ho, ho, ho, everyone! 1027 00:44:43,055 --> 00:44:45,724 Father Christmas here. Now, who is ready to read. 1028 00:44:45,766 --> 00:44:47,684 Cordelia at Christmas time? 1029 00:44:49,645 --> 00:44:52,231 "Christmas at the Grand Fairbanks" 1030 00:44:52,272 --> 00:44:54,817 "was always Cordelia's favorite time of year." 1031 00:44:54,858 --> 00:44:57,319 "The lobby Christmas trees stretched all the way up" 1032 00:44:57,361 --> 00:44:58,737 "past the second floor," 1033 00:44:58,779 --> 00:45:01,281 "and the pastries were extra tasty." 1034 00:45:04,326 --> 00:45:05,619 I'm sorry. That's my phone. 1035 00:45:05,661 --> 00:45:07,329 - Okay. Sorry. - Looks like Santa got 1036 00:45:07,371 --> 00:45:08,640 a phone call, but his friend's going to take care of it. 1037 00:45:10,124 --> 00:45:12,584 "Cordelia loved many things at Christmastime," 1038 00:45:12,626 --> 00:45:15,295 "the twinkling lights, the smell of cinnamon and pine," 1039 00:45:15,337 --> 00:45:18,340 "but more than anything, she loved giving gifts." 1040 00:45:25,264 --> 00:45:27,534 Anna: Do you think you'll get married at Westminster Abbey? 1041 00:45:27,558 --> 00:45:28,868 Don't you mean Buckingham Palace? 1042 00:45:28,892 --> 00:45:30,602 No, that is only for 1043 00:45:30,644 --> 00:45:32,622 official state visits and the occasional garden party. 1044 00:45:32,646 --> 00:45:34,523 - Ooh, who knew? - I knew. 1045 00:45:34,565 --> 00:45:36,984 And I also know that there can only be one thing in that box, 1046 00:45:37,025 --> 00:45:38,360 and it goes on your finger, 1047 00:45:38,402 --> 00:45:40,654 and it sparkles, and it is probably huge. 1048 00:45:40,696 --> 00:45:43,365 Okay, that's crazy. We only met four days ago. 1049 00:45:43,407 --> 00:45:45,909 Yeah, but love doesn't wear a watch, unless it's a Rolex. 1050 00:45:45,951 --> 00:45:49,455 He doesn't even know that I know that he's a lord. 1051 00:45:49,496 --> 00:45:51,373 Even if he wasn't one, 1052 00:45:51,415 --> 00:45:54,626 why would he be interested in someone like me? 1053 00:45:54,668 --> 00:45:56,128 You are a successful writer. 1054 00:45:56,170 --> 00:45:59,006 Published writer, maybe. 1055 00:45:59,047 --> 00:46:00,632 I mean, it's still not my main income. 1056 00:46:00,674 --> 00:46:02,593 I still need to work here. 1057 00:46:02,634 --> 00:46:05,846 No. I just... I need to... I need to get my feet on the ground. 1058 00:46:05,888 --> 00:46:07,389 I need to focus on this book. 1059 00:46:07,431 --> 00:46:08,932 I have five more days 1060 00:46:08,974 --> 00:46:10,577 to learn as much as I can about this person 1061 00:46:10,601 --> 00:46:12,394 before they say, "Arrivederci." 1062 00:46:14,563 --> 00:46:16,315 This memoir needs to leap from the pages. 1063 00:46:16,356 --> 00:46:17,900 Ooh, I have an idea. 1064 00:46:17,941 --> 00:46:19,902 Why don't you bring Lord Braxton to Barry's 1065 00:46:19,943 --> 00:46:21,737 ugly Christmas sweater party? 1066 00:46:21,778 --> 00:46:23,458 I promise not to wear the tiara this time. 1067 00:46:23,489 --> 00:46:25,282 Okay, then I'll think about bringing him. 1068 00:46:25,324 --> 00:46:28,619 ♪ The spirit calls ♪ 1069 00:46:28,660 --> 00:46:30,180 So, did Charlotte agree to meet you for New Year's? 1070 00:46:30,204 --> 00:46:31,789 No, the story doesn't end 1071 00:46:31,830 --> 00:46:34,082 with Charlotte and I eating cheesecake in a diner. 1072 00:46:35,167 --> 00:46:37,336 Yoo-hoo, Grayson. 1073 00:46:37,377 --> 00:46:39,087 You feeling all right? 1074 00:46:39,129 --> 00:46:41,548 You didn't refill the nuts and this martini's been bone dry 1075 00:46:41,590 --> 00:46:43,008 all afternoon. 1076 00:46:43,050 --> 00:46:44,444 Oh, I do hope you don't have a fever. 1077 00:46:44,468 --> 00:46:45,695 Christmas is the worst time to get sick. 1078 00:46:45,719 --> 00:46:47,513 All the best doctors are in Florida. 1079 00:46:47,554 --> 00:46:49,056 I feel fine. 1080 00:46:49,097 --> 00:46:51,558 Oh. 1081 00:46:51,600 --> 00:46:54,311 I recognize that look. It's the same one I had 1082 00:46:54,353 --> 00:46:57,231 when I followed Marlon Brando around the Beverly Hills Hotel. 1083 00:46:57,272 --> 00:46:59,233 - You're a lovesick. - I met someone. 1084 00:46:59,274 --> 00:47:00,984 She loves your books, by the way. 1085 00:47:01,026 --> 00:47:02,569 Oh, she sounds delightful. 1086 00:47:02,611 --> 00:47:03,963 But she's completely out of my league. 1087 00:47:03,987 --> 00:47:06,240 She's going to study design in London. 1088 00:47:06,281 --> 00:47:07,658 Out of your league? Nonsense. 1089 00:47:07,699 --> 00:47:09,135 There must be something you can give her 1090 00:47:09,159 --> 00:47:10,512 that no other man can compete with. 1091 00:47:10,536 --> 00:47:12,246 I'm not really sure what that might be. 1092 00:47:14,248 --> 00:47:15,958 I might. Yes, okay. 1093 00:47:15,999 --> 00:47:18,627 Meet me on the seventh floor at 2:00 AM. 1094 00:47:18,669 --> 00:47:21,630 Wear all black. We're staging a heist. 1095 00:47:21,672 --> 00:47:23,173 - A heist? - A heist? 1096 00:47:23,215 --> 00:47:24,967 - A big one. - Oh, dear. 1097 00:47:25,008 --> 00:47:27,469 Come with me. 1098 00:47:28,679 --> 00:47:30,973 I waited for Hazel right there. 1099 00:47:43,777 --> 00:47:45,320 Why do we need gloves? 1100 00:47:45,362 --> 00:47:47,072 So we don't leave fingerprints. 1101 00:47:47,114 --> 00:47:48,448 What?! 1102 00:47:48,490 --> 00:47:49,884 My illustrator gave me this painting, 1103 00:47:49,908 --> 00:47:51,427 but I didn't want to hang it in my suite, 1104 00:47:51,451 --> 00:47:52,953 so I loaned it to the hotel. 1105 00:47:52,995 --> 00:47:54,705 Technically, I still own it. 1106 00:47:54,746 --> 00:47:56,307 Well, if you still own it, then why are we stealing it? 1107 00:47:56,331 --> 00:47:58,667 If it's mine, then we're not really stealing, are we? 1108 00:47:58,709 --> 00:48:00,085 And I want to give it to you. 1109 00:48:00,127 --> 00:48:01,670 - To you? - Yes, to give to Charlotte. 1110 00:48:01,712 --> 00:48:03,463 What does this have to do with Charlotte? 1111 00:48:03,505 --> 00:48:06,133 Because you love art, and she loves Cordelia, 1112 00:48:06,174 --> 00:48:07,777 and this is something only you can give her. 1113 00:48:07,801 --> 00:48:09,511 I'll be fired if the hotel finds out. 1114 00:48:09,553 --> 00:48:11,471 Think of it as regifting. Hmm? 1115 00:48:11,513 --> 00:48:13,557 Everyone does it around the holidays. 1116 00:48:15,434 --> 00:48:16,786 Do you want to win her over or not? 1117 00:48:16,810 --> 00:48:19,271 Yes, I do. 1118 00:48:19,313 --> 00:48:21,416 All right, well, then, I'll write you an official letter 1119 00:48:21,440 --> 00:48:23,483 saying that the painting belongs to you. 1120 00:48:23,525 --> 00:48:26,445 But how was it ever going to work? 1121 00:48:26,486 --> 00:48:28,030 Charlotte was going to London. 1122 00:48:28,071 --> 00:48:30,115 I loved her so much. 1123 00:48:30,157 --> 00:48:34,411 A grand gesture to convince her to stay was my last hope. 1124 00:48:34,453 --> 00:48:36,079 Did it work? 1125 00:48:36,121 --> 00:48:38,957 Let's just say the biggest risks in life 1126 00:48:38,999 --> 00:48:41,209 are the ones you don't take. 1127 00:48:41,251 --> 00:48:43,128 I'll see you tomorrow. 1128 00:48:43,170 --> 00:48:44,421 Okay. 1129 00:49:08,278 --> 00:49:09,571 Thank you. 1130 00:49:12,908 --> 00:49:14,201 I thought you said formal wear. 1131 00:49:14,242 --> 00:49:16,995 Ooh. I meant festive. 1132 00:49:19,873 --> 00:49:23,543 ♪ This year, I'm gonna hold you close ♪ 1133 00:49:23,585 --> 00:49:25,087 Sabrina, you're here! 1134 00:49:25,128 --> 00:49:27,714 Oh, of course! I wasn't going to miss it. 1135 00:49:27,756 --> 00:49:29,883 Um, this is my date. 1136 00:49:29,925 --> 00:49:31,468 Mr. Bond, I presume. 1137 00:49:31,510 --> 00:49:34,179 Well, um, I hope you don't mind me staying, 1138 00:49:34,221 --> 00:49:36,014 despite violating the dress code. 1139 00:49:36,056 --> 00:49:38,350 Sabrina, I didn't think... you... 1140 00:49:41,395 --> 00:49:43,188 Anna? 1141 00:49:43,230 --> 00:49:45,190 Are you having a stroke? 1142 00:49:45,232 --> 00:49:48,819 Hi. It's nice to see you again. It's Anna, right? I'm Ian. 1143 00:49:50,612 --> 00:49:52,364 Oh, I... I know who you are. 1144 00:49:52,406 --> 00:49:54,241 Hey, it's time for eggnog, right? 1145 00:49:54,282 --> 00:49:57,994 Eggnog? Eggnog? Eggnog! Eggnog! Eggnog. 1146 00:49:58,036 --> 00:50:00,288 That accent really makes some people act ridiculous. 1147 00:50:00,330 --> 00:50:02,874 Right, guvnor? 1148 00:50:02,916 --> 00:50:04,584 Hit me. 1149 00:50:04,626 --> 00:50:06,145 - What are you doing? - I'm getting a drink. 1150 00:50:06,169 --> 00:50:07,587 No, back there. 1151 00:50:07,629 --> 00:50:09,756 It is protocol to curtsy when you meet royalty. 1152 00:50:09,798 --> 00:50:11,651 Okay, well, he doesn't know that I know that you know 1153 00:50:11,675 --> 00:50:13,969 that he knows that I know that you know that he's a royal. 1154 00:50:14,010 --> 00:50:15,721 That's a lot to unpack. 1155 00:50:15,762 --> 00:50:18,640 What if he is going to propose here tonight 1156 00:50:18,682 --> 00:50:20,016 in front of everybody? 1157 00:50:20,058 --> 00:50:21,685 No! 1158 00:50:23,019 --> 00:50:24,205 None of that's happening, okay? 1159 00:50:24,229 --> 00:50:25,439 Just... be cool. 1160 00:50:25,480 --> 00:50:26,857 I'm cool. I'm cool! 1161 00:50:26,898 --> 00:50:28,358 Oop! 1162 00:50:28,400 --> 00:50:31,027 Barry: Okay, everybody, let the games begin! 1163 00:50:32,529 --> 00:50:34,906 ♪ Joy-oy-oy-oy-oy-oy all around me ♪ 1164 00:50:34,948 --> 00:50:37,159 ♪ Making my heart feel sweet like a candy ♪ 1165 00:50:37,200 --> 00:50:39,995 ♪ Oh, holy night ♪ 1166 00:50:42,414 --> 00:50:44,166 No! 1167 00:50:45,333 --> 00:50:46,835 ♪ Under the Christmas tree ♪ 1168 00:50:46,877 --> 00:50:48,420 ♪ Dashing through the snow ♪ 1169 00:50:48,462 --> 00:50:50,797 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1170 00:50:55,177 --> 00:50:57,637 ♪ Under the Christmas tree ♪ 1171 00:50:57,679 --> 00:51:01,475 So, why aren't you dating a princess, 1172 00:51:01,516 --> 00:51:04,603 or Baroness, or someone famous? 1173 00:51:04,644 --> 00:51:06,897 I'm not sure I'd exactly say they're my type. 1174 00:51:06,938 --> 00:51:09,483 I'm a very simple guy. 1175 00:51:09,524 --> 00:51:11,318 I like a good pub and a Sunday roast. 1176 00:51:11,359 --> 00:51:14,780 Okay, my equivalent would be 1177 00:51:14,821 --> 00:51:18,074 a good book and Famous Ray's pizza. 1178 00:51:18,116 --> 00:51:20,243 I don't often meet women like you, Sabrina. 1179 00:51:20,285 --> 00:51:22,746 I think I'm moving in the wrong circles. 1180 00:51:22,788 --> 00:51:25,457 Oh, well, I'm too square to be in any circles. 1181 00:51:27,459 --> 00:51:30,003 I don't know. I've probably been too absorbed in my writing. 1182 00:51:30,045 --> 00:51:33,715 I haven't really left time to find 1183 00:51:33,757 --> 00:51:35,550 love. 1184 00:51:37,511 --> 00:51:39,805 I find love a little tricky, too. 1185 00:51:39,846 --> 00:51:41,431 What do you mean? 1186 00:51:42,432 --> 00:51:44,184 When I was at Oxford, 1187 00:51:44,226 --> 00:51:46,645 my girlfriend at the time went home on Christmas break. 1188 00:51:46,686 --> 00:51:49,981 And when she came back, she said we were incompatible. 1189 00:51:50,023 --> 00:51:54,027 Oh. Did you love her? 1190 00:51:54,069 --> 00:51:57,489 Let's just say our definition of love was a little different. 1191 00:51:57,531 --> 00:51:59,199 Hers had conditions, mine didn't. 1192 00:51:59,241 --> 00:52:01,952 I think love should be unconditional. 1193 00:52:01,993 --> 00:52:05,872 Even our worst days, it's an opportunity to grow. 1194 00:52:07,290 --> 00:52:09,251 I've always thought that, too. 1195 00:52:10,710 --> 00:52:12,963 - Can I tell you a secret? - Yeah. 1196 00:52:13,004 --> 00:52:14,923 I read every one of your articles I could find. 1197 00:52:14,965 --> 00:52:16,216 Oh, all three. 1198 00:52:16,258 --> 00:52:20,137 I like your perspective. 1199 00:52:20,178 --> 00:52:22,180 You treat people with fairness and you try to find 1200 00:52:22,222 --> 00:52:25,725 the good in people, regardless of the situation. 1201 00:52:27,769 --> 00:52:28,996 There's something I need to tell you... 1202 00:52:29,020 --> 00:52:30,230 - Okay. - About, uh, 1203 00:52:30,272 --> 00:52:31,481 what I do for a living. 1204 00:52:31,523 --> 00:52:33,024 Okay, okay, group selfie, 1205 00:52:33,066 --> 00:52:34,276 for my Insta! Everyone get in! 1206 00:52:34,317 --> 00:52:36,152 Okay. 1207 00:52:38,363 --> 00:52:40,532 - Here, let me take it. - No, you have to be in it. 1208 00:52:40,574 --> 00:52:42,385 Trust me, I'm better on this side of the camera. 1209 00:52:42,409 --> 00:52:44,744 Okay. 1210 00:52:44,786 --> 00:52:46,288 Everyone say, "tuxedo". 1211 00:52:46,329 --> 00:52:48,123 All: Tuxedo. 1212 00:52:54,296 --> 00:52:56,464 Sabrina: So, what were you gonna tell me at the party? 1213 00:52:56,506 --> 00:52:58,008 I'm sorry? 1214 00:52:58,049 --> 00:53:00,427 Before Barry interrupted us with the photo. 1215 00:53:00,468 --> 00:53:02,637 - ♪ Here comes the bride ♪ - Oh, yes, I was, um... 1216 00:53:02,679 --> 00:53:04,264 Oh, there's a wedding. 1217 00:53:04,306 --> 00:53:05,515 Isn't that romantic? 1218 00:53:05,557 --> 00:53:07,392 No. 1219 00:53:07,434 --> 00:53:10,437 Wait. I think that's Tabitha from the boutique. 1220 00:53:10,478 --> 00:53:11,980 I wonder who the lucky guy is. 1221 00:53:12,022 --> 00:53:13,773 Oh, his luck's about to run out. 1222 00:53:13,815 --> 00:53:15,817 Would you excuse me for just one second? 1223 00:53:15,859 --> 00:53:18,486 ♪ Love united in all eternity ♪ 1224 00:53:20,113 --> 00:53:21,913 So good. Could I borrow you? 1225 00:53:21,948 --> 00:53:23,325 - Yes. - What's going on? Why... 1226 00:53:23,366 --> 00:53:24,468 - It's called a capella. - Why... why... why... 1227 00:53:24,492 --> 00:53:25,952 Spencer: What? 1228 00:53:25,994 --> 00:53:27,221 Is Tabitha holding a bridal bouquet? 1229 00:53:27,245 --> 00:53:28,496 Oh, she caught it. 1230 00:53:28,538 --> 00:53:30,123 Oh, yes, yes. 1231 00:53:30,165 --> 00:53:31,642 The other girls never stood a chance. 1232 00:53:31,666 --> 00:53:32,918 Ian: Listen to me. 1233 00:53:32,959 --> 00:53:34,252 What is going on? 1234 00:53:34,294 --> 00:53:36,046 - What? - What is going on? 1235 00:53:36,087 --> 00:53:39,299 Breathe, Ian. Tabitha and I saw the party and then we joined in. 1236 00:53:39,341 --> 00:53:41,027 It's called having a laugh. You ought to try it sometime. 1237 00:53:41,051 --> 00:53:42,344 Having a laugh? 1238 00:53:42,385 --> 00:53:43,738 - Yes. - I should just have a laugh. 1239 00:53:43,762 --> 00:53:44,971 A laugh. 1240 00:53:45,013 --> 00:53:46,348 I should just have a laugh. 1241 00:53:47,724 --> 00:53:49,267 I don't think that was a real laugh. 1242 00:53:49,309 --> 00:53:50,703 Oh, come now, you're fit to be tied. 1243 00:53:50,727 --> 00:53:52,228 Go back to your date 1244 00:53:52,270 --> 00:53:53,664 before some more attentive bloke snaps her up. 1245 00:53:53,688 --> 00:53:54,856 Hey, hey. 1246 00:53:54,898 --> 00:53:56,316 I'm very attentive. 1247 00:53:56,358 --> 00:53:57,793 Not attentive enough. Try these strawberries. 1248 00:53:57,817 --> 00:53:59,378 - I don't want a strawberry. - They're fresh. 1249 00:53:59,402 --> 00:54:00,755 - Just one bite. Ian... - I don't want a strawberry. 1250 00:54:00,779 --> 00:54:02,048 - I don't want a strawberry. - Ian! Ian! 1251 00:54:02,072 --> 00:54:03,281 I'm so sorry. 1252 00:54:03,323 --> 00:54:04,532 You know the groom? 1253 00:54:04,574 --> 00:54:06,159 Oh, he's not the groom, thank goodness. 1254 00:54:06,201 --> 00:54:09,204 But yes, he's an old friend from uni. 1255 00:54:09,246 --> 00:54:12,540 Oh. So, he's here for the Royal Exhibit, as well? 1256 00:54:12,582 --> 00:54:14,334 I hope so. Yeah. 1257 00:54:14,376 --> 00:54:15,627 Um... 1258 00:54:15,669 --> 00:54:17,420 Oh, excuse me. 1259 00:54:17,462 --> 00:54:19,255 - Yeah. - It's London. 1260 00:54:19,297 --> 00:54:21,233 - I'm sorry. Would you mind? - No, go ahead, sure. 1261 00:54:21,257 --> 00:54:22,467 Hello, Lady Violet. 1262 00:54:22,509 --> 00:54:24,469 Yes, yeah, absolutely. 1263 00:54:24,511 --> 00:54:26,221 You're coming to New York? 1264 00:54:26,262 --> 00:54:28,056 Lovely. 1265 00:54:28,098 --> 00:54:29,683 Tomorrow? 1266 00:54:29,724 --> 00:54:31,059 H-he will be elated. 1267 00:54:31,101 --> 00:54:33,395 Bye. Bye. 1268 00:54:33,436 --> 00:54:37,065 Lady Braxton and Lady Violet are coming to New York 1269 00:54:37,107 --> 00:54:39,234 for the Royal Exhibit opening. 1270 00:54:39,275 --> 00:54:42,320 You mean your mother and your grandmother? 1271 00:54:42,362 --> 00:54:44,239 Wait. You think I'm... 1272 00:54:44,280 --> 00:54:46,533 Hello, hello, hello. 1273 00:54:46,574 --> 00:54:48,201 Hi, I'm Sabrina. 1274 00:54:48,243 --> 00:54:50,370 Hello, Sabrina. 1275 00:54:50,412 --> 00:54:52,205 You're Ian's college roommate? 1276 00:54:52,247 --> 00:54:55,792 Yes. Poor fellow's been stuck with me ever since. 1277 00:54:55,834 --> 00:54:58,503 And you're here for the Royal Exhibit? 1278 00:54:58,545 --> 00:54:59,754 - Y-yes. - Yeah. 1279 00:54:59,796 --> 00:55:01,297 - Yes. - Yes. 1280 00:55:01,339 --> 00:55:02,590 You should come. 1281 00:55:02,632 --> 00:55:04,175 Ian'll put your name on the list. 1282 00:55:04,217 --> 00:55:06,177 You know, I'm sorry. I didn't catch your name. 1283 00:55:06,219 --> 00:55:08,013 My name? 1284 00:55:08,054 --> 00:55:10,807 Oh, excuse me. The strangest thing, 1285 00:55:10,849 --> 00:55:12,535 all of a sudden, just got absolutely exhausted. 1286 00:55:12,559 --> 00:55:14,161 I think it was all the excitement of the day. 1287 00:55:14,185 --> 00:55:16,354 - We should... - Spencer: We should what? 1288 00:55:16,396 --> 00:55:18,606 You know, we have so much to do now that Lady Violet 1289 00:55:18,648 --> 00:55:20,734 and Lady Braxton are coming to New York. 1290 00:55:20,775 --> 00:55:23,028 - They're coming? - Yes. 1291 00:55:23,069 --> 00:55:24,612 - Spencer: To New York? - Tomorrow. 1292 00:55:24,654 --> 00:55:25,905 - Oh, sh... - Should we retire? 1293 00:55:25,947 --> 00:55:27,157 - Yes. - To the rooms? 1294 00:55:27,198 --> 00:55:28,300 - To the rooms. - To prepare. 1295 00:55:28,324 --> 00:55:29,284 - Yes, yes. - Yes. 1296 00:55:29,326 --> 00:55:30,452 Lovely to meet you. 1297 00:55:30,493 --> 00:55:31,619 Yeah. 1298 00:55:31,661 --> 00:55:33,079 I'll go see Tabby to a cabbie, 1299 00:55:33,121 --> 00:55:34,598 then I'll meet you up in the room, all right? 1300 00:55:34,622 --> 00:55:36,017 - Ian: That's perfect. - Spencer: Great. 1301 00:55:36,041 --> 00:55:37,292 - Tabby... - I really am sorry. 1302 00:55:37,333 --> 00:55:38,769 I did have an amazing night tonight. 1303 00:55:38,793 --> 00:55:40,003 I... 1304 00:55:40,045 --> 00:55:41,272 I hope I get to see you tomorrow. 1305 00:55:41,296 --> 00:55:42,297 Spencer: Small thing... 1306 00:55:42,338 --> 00:55:44,716 Yeah. 1307 00:55:51,723 --> 00:55:54,017 Delicious! 1308 00:55:54,059 --> 00:55:56,770 Oh, I had so much fun with you tonight. 1309 00:55:56,811 --> 00:55:58,396 As did I. 1310 00:55:58,438 --> 00:56:01,483 So, what are we getting up to tomorrow evening? 1311 00:56:01,524 --> 00:56:03,526 Well, about that... 1312 00:56:03,568 --> 00:56:06,821 I'm afraid we're going to need to hit pause for a short time. 1313 00:56:06,863 --> 00:56:09,699 But I'm coming to your royal opening. 1314 00:56:09,741 --> 00:56:11,409 Well, that was before I found out 1315 00:56:11,451 --> 00:56:13,036 that Mumsy is going to be attending. 1316 00:56:13,078 --> 00:56:15,955 And, well, we wouldn't want you two to cross paths. 1317 00:56:15,997 --> 00:56:17,707 And why is that? 1318 00:56:17,749 --> 00:56:21,211 Well, I may have a history of moving too quickly 1319 00:56:21,252 --> 00:56:23,147 in relationships, and I wouldn't want her to think 1320 00:56:23,171 --> 00:56:25,090 that you're just another one of my... 1321 00:56:25,131 --> 00:56:26,466 Oh, go on. 1322 00:56:26,508 --> 00:56:29,219 One of your mistakes? 1323 00:56:29,260 --> 00:56:30,762 Yes, but no. 1324 00:56:30,804 --> 00:56:32,555 No, no. 1325 00:56:32,597 --> 00:56:35,558 Look, I'm just trying to make this easy. 1326 00:56:37,102 --> 00:56:39,145 I can make this real easy. 1327 00:56:39,187 --> 00:56:40,647 No, Tabitha. That's... 1328 00:56:40,688 --> 00:56:42,857 That's not what I meant. 1329 00:56:42,899 --> 00:56:44,400 - Tabitha: Good night. - Tabitha, I... 1330 00:57:00,792 --> 00:57:02,603 I'm usually the one getting you out of hot water. 1331 00:57:02,627 --> 00:57:04,212 Hmm. 1332 00:57:04,254 --> 00:57:06,381 And I've got myself in the mother of all muddles. 1333 00:57:06,422 --> 00:57:11,261 You think you're up the spout? I think Tabitha just dumped me. 1334 00:57:11,302 --> 00:57:13,930 What did you do? 1335 00:57:13,972 --> 00:57:15,598 Why do you assume I did something? 1336 00:57:15,640 --> 00:57:17,559 You have a bit of a track record, man. 1337 00:57:17,600 --> 00:57:20,353 Yes, well, you're one to talk. 1338 00:57:20,395 --> 00:57:22,522 Why didn't you tell Sabrina the truth? 1339 00:57:24,858 --> 00:57:27,110 Because I was already dreading 1340 00:57:27,152 --> 00:57:29,362 telling her that I'm your secretary. 1341 00:57:29,404 --> 00:57:33,116 Now, somehow, adding 'not a royal' to the pile. 1342 00:57:33,158 --> 00:57:34,451 Ian 1343 00:57:34,492 --> 00:57:38,454 you are loyal, brilliant, 1344 00:57:38,496 --> 00:57:41,207 and the only reason I'm remotely functional in public, 1345 00:57:41,249 --> 00:57:43,293 or private for that matter. 1346 00:57:45,253 --> 00:57:48,423 I sometimes regret asking you to be my secretary. 1347 00:57:48,465 --> 00:57:50,133 I'm holding you back. 1348 00:57:53,636 --> 00:57:55,805 I wouldn't trade our years together 1349 00:57:55,847 --> 00:57:57,682 for anything in the world. 1350 00:57:57,724 --> 00:57:59,976 Nor I. 1351 00:58:02,353 --> 00:58:05,440 So, go tell Sabrina that you panicked for my sake, 1352 00:58:05,481 --> 00:58:07,275 protecting my privacy. 1353 00:58:07,317 --> 00:58:08,735 I'll join you both for dinner, 1354 00:58:08,776 --> 00:58:11,112 and then we'll set the record straight. 1355 00:58:11,154 --> 00:58:13,448 Thank you. 1356 00:58:13,489 --> 00:58:16,117 Of course. 1357 00:58:18,870 --> 00:58:20,538 I just wish I could tell her on my own. 1358 00:58:20,580 --> 00:58:23,333 Why is this so hard? 1359 00:58:23,374 --> 00:58:27,128 Because, old boy, you're properly smitten. 1360 00:58:30,256 --> 00:58:32,175 As am I. 1361 00:58:35,637 --> 00:58:37,889 Where are you going? 1362 00:58:37,931 --> 00:58:41,100 To find Tabitha, to make things right. 1363 00:58:41,142 --> 00:58:42,982 Well, wait. You need to be back by first thing. 1364 00:58:44,437 --> 00:58:45,873 Your mother arrives in the morning. Spencer. 1365 00:58:57,867 --> 00:58:59,661 How is your suite, Lady Violet? 1366 00:58:59,702 --> 00:59:02,747 Positively splendid. Thank you for rearranging 1367 00:59:02,789 --> 00:59:04,624 everything at the 11th hour. 1368 00:59:04,666 --> 00:59:06,626 Of course. And Lady Braxton? 1369 00:59:06,668 --> 00:59:08,211 Oh, she's much improved. 1370 00:59:08,253 --> 00:59:11,506 And she insists that she feels entirely at home here. 1371 00:59:11,547 --> 00:59:13,132 So. 1372 00:59:13,174 --> 00:59:15,134 Where is Spencer? 1373 00:59:15,176 --> 00:59:18,096 Oh, well, you know Spencer. 1374 00:59:18,137 --> 00:59:20,139 I'm sure he'll be here any moment. 1375 00:59:20,181 --> 00:59:22,016 Ah, it appears he's avoiding his mum. 1376 00:59:22,058 --> 00:59:24,686 How's he been behaving? 1377 00:59:24,727 --> 00:59:27,480 Honestly? He's a changed man. 1378 00:59:27,522 --> 00:59:29,524 Ah, and that means that he's met someone, 1379 00:59:29,565 --> 00:59:31,526 but hasn't yet proposed. 1380 00:59:31,568 --> 00:59:33,236 I think you might quite like this one. 1381 00:59:33,278 --> 00:59:37,073 She's a post-grad at NYU studying Elizabeth Gaskell, 1382 00:59:37,115 --> 00:59:38,676 and she runs a boutique here in the hotel. 1383 00:59:38,700 --> 00:59:41,286 Hmm. Academic and gainfully employed. 1384 00:59:41,327 --> 00:59:43,538 We may have to take her seriously. 1385 00:59:43,579 --> 00:59:45,248 And what about you, Ian? 1386 00:59:45,290 --> 00:59:48,876 Is that flush on your cheeks from the crisp winter air 1387 00:59:48,918 --> 00:59:51,671 or is there someone new in the picture? 1388 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 Is it that obvious? 1389 00:59:53,965 --> 00:59:55,717 Yes. 1390 00:59:55,758 --> 00:59:57,969 Her name's Sabrina Parker. 1391 00:59:58,011 --> 01:00:01,431 She's a guest at the hotel, a writer. 1392 01:00:01,472 --> 01:00:04,225 Well, you know we only want the best for you. 1393 01:00:04,267 --> 01:00:07,312 I consider you as part of this family. 1394 01:00:08,938 --> 01:00:12,859 Speaking of my... role, 1395 01:00:12,900 --> 01:00:15,111 there's something I wanted to speak to you about 1396 01:00:15,153 --> 01:00:16,696 in regards to Read for the Stars. 1397 01:00:16,738 --> 01:00:17,947 Mm. 1398 01:00:17,989 --> 01:00:19,657 I was thinking 1399 01:00:19,699 --> 01:00:21,260 we should make a permanent chapter here in New York. 1400 01:00:21,284 --> 01:00:23,036 New York? 1401 01:00:23,077 --> 01:00:24,680 The children here deserve the same opportunities I had, 1402 01:00:24,704 --> 01:00:27,332 and with your family's longstanding affection... 1403 01:00:27,373 --> 01:00:28,833 It's rather a lofty idea. 1404 01:00:28,875 --> 01:00:31,127 Ian: I know. 1405 01:00:31,169 --> 01:00:35,715 But I wouldn't be asking if I didn't feel so strongly. 1406 01:00:35,757 --> 01:00:39,260 Very well. I'll give it some thought. 1407 01:00:39,302 --> 01:00:42,597 But now, I need you to find my son. 1408 01:00:42,639 --> 01:00:45,725 Oh, I will find Spencer, I promise. 1409 01:00:45,767 --> 01:00:48,227 Thank you, Ian. What would we do without you? 1410 01:00:49,812 --> 01:00:52,273 So, did Charlotte meet you at the New Year's party? 1411 01:00:52,315 --> 01:00:56,235 Yes, she did. We had a wonderful night. 1412 01:00:56,277 --> 01:01:01,240 Guests: Five, four, three, two, one. 1413 01:01:01,282 --> 01:01:04,410 Happy New Year! 1414 01:01:09,165 --> 01:01:12,293 It's the most magical kiss of my life, 1415 01:01:12,335 --> 01:01:13,753 as if time had stopped. 1416 01:01:13,795 --> 01:01:15,630 That's so sweet. 1417 01:01:15,672 --> 01:01:20,009 But Sabrina, time doesn't stop for anything, 1418 01:01:20,051 --> 01:01:21,969 not even love. 1419 01:01:22,011 --> 01:01:24,097 I love you, Grayson. 1420 01:01:24,138 --> 01:01:25,723 But we both know I have to go. 1421 01:01:25,765 --> 01:01:27,141 I know. 1422 01:01:27,183 --> 01:01:29,060 But there's something I need to give you 1423 01:01:29,102 --> 01:01:30,454 before you make up your mind for good. 1424 01:01:30,478 --> 01:01:32,063 I've already made up my mind. 1425 01:01:34,440 --> 01:01:38,361 London is my... dream. 1426 01:01:38,403 --> 01:01:41,322 You don't want me to have to give up my dream, do you? 1427 01:01:47,912 --> 01:01:50,164 Will I ever see you again? 1428 01:01:50,206 --> 01:01:52,041 I promise I'll come back. 1429 01:01:52,083 --> 01:01:53,626 I don't know when. 1430 01:01:56,045 --> 01:01:58,172 But we'll be together again 1431 01:01:58,214 --> 01:02:01,342 somehow 1432 01:02:01,384 --> 01:02:03,052 some day. 1433 01:02:10,351 --> 01:02:14,522 ♪ Should old acquaintance ♪ 1434 01:02:14,564 --> 01:02:18,526 ♪ Be forgot ♪ 1435 01:02:18,568 --> 01:02:23,239 ♪ And never ♪ 1436 01:02:23,281 --> 01:02:25,324 ♪ Brought to mind? ♪ 1437 01:02:26,534 --> 01:02:28,077 Sabrina: Wait. 1438 01:02:28,119 --> 01:02:30,663 You... you didn't stop her? 1439 01:02:30,705 --> 01:02:33,583 No. 1440 01:02:33,624 --> 01:02:37,003 I decided I'd rather break my heart than break hers. 1441 01:02:42,425 --> 01:02:44,635 So, I take it you didn't go to London 1442 01:02:44,677 --> 01:02:46,929 to find Charlotte? 1443 01:02:46,971 --> 01:02:49,390 No. 1444 01:02:49,432 --> 01:02:52,643 I enjoyed every minute that I spent with her, but 1445 01:02:52,685 --> 01:02:56,898 we were just too different, so... 1446 01:02:56,939 --> 01:02:58,941 But after all these years, 1447 01:02:58,983 --> 01:03:00,711 I've learned to live with the decision I've made. 1448 01:03:00,735 --> 01:03:02,987 ♪ We'll take a cup ♪ 1449 01:03:03,029 --> 01:03:07,366 ♪ Of kindness yet ♪ 1450 01:03:07,408 --> 01:03:12,413 ♪ For auld lang syne... ♪ 1451 01:03:19,712 --> 01:03:21,422 Come on. 1452 01:03:21,464 --> 01:03:24,008 Voicemail recording: Please leave a message at the tone. 1453 01:03:24,050 --> 01:03:25,927 Spencer, 1454 01:03:25,968 --> 01:03:27,678 I need you to come back here. 1455 01:03:27,720 --> 01:03:29,472 Your mother's on the warpath, 1456 01:03:29,514 --> 01:03:31,283 and we're supposed to be having dinner with Sabrina tonight. 1457 01:03:31,307 --> 01:03:34,560 I just... 1458 01:03:34,602 --> 01:03:37,146 Just call me back, or text me, 1459 01:03:37,188 --> 01:03:38,540 or send a carrier pigeon. I don't care. 1460 01:03:38,564 --> 01:03:41,818 I-I can't do this on my own, mate. 1461 01:03:41,859 --> 01:03:44,195 I really need you. 1462 01:03:44,237 --> 01:03:46,531 And I don't ask for much. 1463 01:03:46,572 --> 01:03:49,075 Spencer, I know you're hurting over Tabitha right now, 1464 01:03:49,116 --> 01:03:50,952 but please, 1465 01:03:50,993 --> 01:03:53,829 I hope you're not planning what I think you're planning. 1466 01:03:53,871 --> 01:03:56,833 If she really is as special as you say she is, 1467 01:03:56,874 --> 01:04:00,086 you have to take your time with her. 1468 01:04:00,127 --> 01:04:02,630 Just come back, mate. 1469 01:04:02,672 --> 01:04:05,883 Talk to me. 1470 01:04:05,925 --> 01:04:09,387 Please don't fall back into your old tricks. 1471 01:04:09,428 --> 01:04:10,906 Voicemail recording: End of messages. 1472 01:04:10,930 --> 01:04:12,181 To delete... 1473 01:04:21,065 --> 01:04:22,358 Hiya, handsome. 1474 01:04:22,400 --> 01:04:23,484 Hello, gorgeous. 1475 01:04:23,526 --> 01:04:25,027 You ready? 1476 01:04:25,069 --> 01:04:26,362 Yes. 1477 01:04:26,404 --> 01:04:28,698 - Great. - I'm ready. 1478 01:04:40,543 --> 01:04:44,505 Sabrina "Dear Ian, somewhere along the way", 1479 01:04:44,547 --> 01:04:47,592 "I convinced myself that love would be enough." 1480 01:04:47,633 --> 01:04:51,637 "But love doesn't always build bridges between two worlds." 1481 01:04:51,679 --> 01:04:56,183 "Sometimes, it shows us how far apart we truly are." 1482 01:04:56,225 --> 01:04:58,894 "So, I'm choosing to break my heart" 1483 01:04:58,936 --> 01:05:01,355 "before I break yours." 1484 01:05:29,967 --> 01:05:31,927 A penny for your thoughts. 1485 01:05:31,969 --> 01:05:33,888 You're not yourself today. 1486 01:05:33,929 --> 01:05:37,475 Sorry, I'm just my head. 1487 01:05:37,516 --> 01:05:39,894 Something to do with that Lord Braxton? 1488 01:05:39,936 --> 01:05:41,896 In a way. 1489 01:05:44,065 --> 01:05:46,692 You know, we are like you and Charlotte, so... 1490 01:05:46,734 --> 01:05:48,152 I took your advice. 1491 01:05:48,194 --> 01:05:49,862 What advice? 1492 01:05:49,904 --> 01:05:52,990 We are from two different worlds. 1493 01:05:53,032 --> 01:05:54,575 So, I broke it off with him. 1494 01:05:54,617 --> 01:05:57,828 That's the lesson you took away 1495 01:05:57,870 --> 01:05:59,664 from the story I've been telling you? 1496 01:05:59,705 --> 01:06:02,017 Yeah, and that you were good with the decision that you made. 1497 01:06:02,041 --> 01:06:06,837 No, no, I said I was able to live with the decision. 1498 01:06:06,879 --> 01:06:08,464 I live with regret every day. 1499 01:06:08,506 --> 01:06:12,301 No, but you've... you've lived such an inspiring life 1500 01:06:12,343 --> 01:06:14,971 the artists you've discovered, the lives that you've changed. 1501 01:06:15,012 --> 01:06:16,722 No, no. I should have tried harder. 1502 01:06:16,764 --> 01:06:18,849 I should have made it a priority. 1503 01:06:18,891 --> 01:06:20,226 When one finds a love like this, 1504 01:06:20,267 --> 01:06:22,103 you do anything you can 1505 01:06:22,144 --> 01:06:24,605 to not let it slip through your fingers. 1506 01:06:28,234 --> 01:06:30,444 You need to know the end of the story. 1507 01:06:30,486 --> 01:06:31,946 Please. 1508 01:06:35,908 --> 01:06:38,244 "My dearest Grayson... 1509 01:06:38,285 --> 01:06:39,596 Charlotte "My father's business" 1510 01:06:39,620 --> 01:06:41,414 "has gone bust." 1511 01:06:41,455 --> 01:06:43,558 "Our friends in London have offered to let me stay for free," 1512 01:06:43,582 --> 01:06:45,793 "if I help look after their daughter." 1513 01:06:45,835 --> 01:06:50,214 "Please don't worry about me. This is a temporary setback." 1514 01:06:50,256 --> 01:06:52,299 "All my love, Charlotte." 1515 01:06:55,010 --> 01:06:56,470 You're young, Grayson. 1516 01:06:56,512 --> 01:06:58,222 You have your whole life ahead of you. 1517 01:06:58,264 --> 01:07:00,349 And if you reach a point in life 1518 01:07:00,391 --> 01:07:02,244 where the only soul you have to love is a little girl 1519 01:07:02,268 --> 01:07:05,354 and her pet turtle, well, then, you have something, 1520 01:07:05,396 --> 01:07:07,481 and something is always better than nothing. 1521 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 Did you believe that? 1522 01:07:12,194 --> 01:07:13,779 No. 1523 01:07:13,821 --> 01:07:17,283 Not following her cost me the love of my life. 1524 01:07:17,324 --> 01:07:19,827 And Hazel was about to leave too. 1525 01:07:23,247 --> 01:07:26,751 I'm stagnant here. I need a new adventure. 1526 01:07:26,792 --> 01:07:28,294 You should consider moving on too. 1527 01:07:28,335 --> 01:07:30,629 Why would I leave the Grand Fairbanks? 1528 01:07:30,671 --> 01:07:32,214 I have other guests who need me. 1529 01:07:32,256 --> 01:07:34,175 Have you not listened to a word I've said 1530 01:07:34,216 --> 01:07:36,010 about being the author of your own story? 1531 01:07:36,052 --> 01:07:37,470 This is all I know. 1532 01:07:38,971 --> 01:07:41,223 You're not like other butlers. 1533 01:07:41,265 --> 01:07:42,808 Most keep their heads down, but you, 1534 01:07:42,850 --> 01:07:45,269 you're always thinking, always observing. 1535 01:07:45,311 --> 01:07:47,563 Now, I have a friend in Los Angeles, he's an art dealer, 1536 01:07:47,605 --> 01:07:49,273 and he's looking for a new assistant. 1537 01:07:49,315 --> 01:07:51,692 I love art, but I don't know anything about selling it. 1538 01:07:51,734 --> 01:07:53,861 Well, he'll train you. You already know 1539 01:07:53,903 --> 01:07:55,780 the high society life better than anyone 1540 01:07:55,821 --> 01:07:57,656 their style, their taste. 1541 01:07:57,698 --> 01:08:01,160 Yeah, but Los Angeles is flashy; It's not me. 1542 01:08:01,202 --> 01:08:04,288 Darling, that's exactly why you should go. 1543 01:08:04,330 --> 01:08:07,374 Recognize opportunity when it knocks, Grayson. 1544 01:08:07,416 --> 01:08:11,879 It's time you and I, and Cordelia grow up. 1545 01:08:16,175 --> 01:08:17,885 That's when Hazel stopped writing 1546 01:08:17,927 --> 01:08:19,345 and moved to the Amalfi Coast. 1547 01:08:19,386 --> 01:08:22,056 Yes. 1548 01:08:22,097 --> 01:08:26,060 After a lot of soul searching, I took her advice. 1549 01:08:26,101 --> 01:08:27,454 My confidence was tested 1,000 times, 1550 01:08:27,478 --> 01:08:30,481 but I kept going, 1551 01:08:30,523 --> 01:08:32,900 without my dear Charlotte. 1552 01:08:34,276 --> 01:08:36,070 Here. There are, um, 1553 01:08:36,112 --> 01:08:39,365 many more letters in here, if you care to look at them later. 1554 01:08:39,406 --> 01:08:41,408 Thank you. 1555 01:09:00,219 --> 01:09:01,929 Charlotte "Dear Grayson", 1556 01:09:01,971 --> 01:09:05,057 "I desperately miss New York, 1557 01:09:05,099 --> 01:09:08,644 "and, most of all, I miss you." 1558 01:09:08,686 --> 01:09:11,355 "Design school's a distant memory," 1559 01:09:11,397 --> 01:09:13,190 "and my days are filled babysitting children" 1560 01:09:13,232 --> 01:09:14,859 "that are not my own." 1561 01:09:14,900 --> 01:09:17,278 "I often dream about what would have happened" 1562 01:09:17,319 --> 01:09:19,613 "if I had stayed with you." 1563 01:09:19,655 --> 01:09:22,575 "Perhaps I would be caring for our children," 1564 01:09:22,616 --> 01:09:25,244 "happy and content." 1565 01:09:25,286 --> 01:09:27,204 "Yours, Charlotte." 1566 01:09:45,264 --> 01:09:48,058 Ian: It's safe to say, we might do this again. 1567 01:09:48,100 --> 01:09:49,935 Everything looks fantastic. Thank you so much. 1568 01:09:49,977 --> 01:09:51,520 When the ladies arrive, I... 1569 01:09:51,562 --> 01:09:54,732 Lady Violet, Lady Braxton, you both look beautiful. 1570 01:09:54,773 --> 01:09:57,109 Well, we couldn't be upstaged by our own jewels. 1571 01:09:57,151 --> 01:09:58,360 Oh. 1572 01:09:58,402 --> 01:09:59,904 Still no Spencer. 1573 01:09:59,945 --> 01:10:01,739 Traffic. 1574 01:10:01,780 --> 01:10:03,866 I thought the chocolate diamond engagement ring 1575 01:10:03,908 --> 01:10:05,993 was to be the centerpiece of the exhibit, 1576 01:10:06,035 --> 01:10:07,745 but I don't see it on display. 1577 01:10:07,786 --> 01:10:10,497 Lord Braxton was here earlier and he asked to take it. 1578 01:10:10,539 --> 01:10:12,166 I thought you knew. 1579 01:10:29,475 --> 01:10:33,145 Would you ladies excuse me for a moment? 1580 01:10:35,814 --> 01:10:37,274 Sabrina. 1581 01:10:37,316 --> 01:10:39,276 I thought I'd never see you again. 1582 01:10:39,318 --> 01:10:41,403 The letter, I know. I'm sorry. That was... 1583 01:10:41,445 --> 01:10:43,131 There's... there's something I need to tell you. 1584 01:10:43,155 --> 01:10:44,799 - No, please, let me go first. - I just need to explain... 1585 01:10:44,823 --> 01:10:46,951 Ian, the press want me to say a few words. 1586 01:10:46,992 --> 01:10:48,744 Could I please have a copy of the speech? 1587 01:10:48,786 --> 01:10:50,055 - Ian: Yes, of course. - Thank you. 1588 01:10:50,079 --> 01:10:52,289 And who is this vision of loveliness? 1589 01:10:52,331 --> 01:10:54,124 Oh, I beg your pardon. 1590 01:10:54,166 --> 01:10:57,628 Please allow me to introduce Miss Sabrina Parker. 1591 01:10:57,670 --> 01:10:59,797 Delighted to meet you, Sabrina. 1592 01:10:59,838 --> 01:11:01,524 Charmed. Don't you think we could start with 1593 01:11:01,548 --> 01:11:03,050 something a little less formal? 1594 01:11:03,092 --> 01:11:04,301 Ian: Yes, of course. 1595 01:11:04,343 --> 01:11:08,639 Your collection is just stunning. 1596 01:11:08,681 --> 01:11:11,392 Oh, and your locket is beautiful. 1597 01:11:11,433 --> 01:11:14,395 I've had it since I was a young girl in New York. 1598 01:11:14,436 --> 01:11:16,981 Oh, wow. I knew that you were fond of the city, 1599 01:11:17,022 --> 01:11:18,941 but I didn't know that you lived here. 1600 01:11:18,983 --> 01:11:21,777 Oh, I love New York, especially at Christmas, 1601 01:11:21,819 --> 01:11:25,030 and the cheesecake is like nowhere else on earth. 1602 01:11:25,072 --> 01:11:26,490 Come along, Mother. 1603 01:11:26,532 --> 01:11:29,076 You need to join me at the front. 1604 01:11:29,118 --> 01:11:31,203 I just wanted to say it was so nice to meet you 1605 01:11:31,245 --> 01:11:34,123 and I... I think the world of your so... 1606 01:11:34,164 --> 01:11:35,433 Emily Merry Christmas! 1607 01:11:37,334 --> 01:11:41,755 Thank you. Thank you so much, guests and members of the media, 1608 01:11:41,797 --> 01:11:43,465 for coming to "A Royal Affair." 1609 01:11:43,507 --> 01:11:45,676 - Shall we? - A sneak peek of the Braxton 1610 01:11:45,718 --> 01:11:47,386 family jewel collection. 1611 01:11:47,428 --> 01:11:50,180 And we are just so thrilled to have both Lady Braxton 1612 01:11:50,222 --> 01:11:51,932 and Lady Violet here. 1613 01:11:51,974 --> 01:11:56,228 Round of applause. 1614 01:11:57,479 --> 01:12:01,108 We are so proud to announce that 100% 1615 01:12:01,150 --> 01:12:03,235 of the proceeds from this exhibit 1616 01:12:03,277 --> 01:12:05,863 will go to Read for the Stars, 1617 01:12:05,904 --> 01:12:09,825 the crown jewel of the Braxton Family Foundation. 1618 01:12:09,867 --> 01:12:11,493 And I would like to thank my mother, 1619 01:12:11,535 --> 01:12:14,955 Lady Braxton, for travelling all this way with me. 1620 01:12:18,167 --> 01:12:22,504 Oh, and the current Lord Braxton, my son, Spencer. 1621 01:12:25,215 --> 01:12:27,301 Oh, wait. He... 1622 01:12:30,721 --> 01:12:31,972 Thank you, Mumsy. 1623 01:12:34,183 --> 01:12:36,685 Hello, 1624 01:12:36,727 --> 01:12:39,897 all you wonderful people and members of the press. 1625 01:12:39,938 --> 01:12:42,649 Now, I'm not big on speeches, 1626 01:12:42,691 --> 01:12:46,195 but I just want to say thank you all for coming, and thank you 1627 01:12:46,236 --> 01:12:49,031 especially to my charming date this evening, 1628 01:12:49,073 --> 01:12:50,991 Miss Tabitha Johnson. 1629 01:12:51,033 --> 01:12:52,326 Please join us. 1630 01:12:55,579 --> 01:12:58,707 Tabitha, Mum. 1631 01:12:58,749 --> 01:13:00,209 Now... 1632 01:13:00,250 --> 01:13:02,336 Oh. 1633 01:13:02,377 --> 01:13:05,506 If he's Lord Braxton, that makes you... 1634 01:13:05,547 --> 01:13:07,549 Sabrina, this has been a terrible misunderstanding. 1635 01:13:07,591 --> 01:13:08,801 I'm so sorry. 1636 01:13:08,842 --> 01:13:10,636 - Oh my God. - Sabrina... 1637 01:13:10,677 --> 01:13:11,863 Spencer: Now, evenings such as this don't just come together... 1638 01:13:11,887 --> 01:13:13,138 Sabrina: Oh my gosh. 1639 01:13:13,180 --> 01:13:14,574 With jewelry and lofty donations. 1640 01:13:14,598 --> 01:13:15,849 Ian: Sabrina. 1641 01:13:15,891 --> 01:13:17,559 Spencer: Though we are grateful... 1642 01:13:17,601 --> 01:13:19,478 Ian: Sabrina. 1643 01:13:20,813 --> 01:13:22,648 Sabrina 1644 01:13:22,689 --> 01:13:24,691 please wait. 1645 01:13:30,322 --> 01:13:31,740 I tried to tell you, I really did. 1646 01:13:31,782 --> 01:13:34,118 Tell me what? 1647 01:13:34,159 --> 01:13:37,538 You mean tell me who you really are? 1648 01:13:37,579 --> 01:13:39,915 I mean, have you been lying this 1649 01:13:39,957 --> 01:13:42,876 this whole time? Has any of this been real? 1650 01:13:42,918 --> 01:13:47,548 The way I feel is as real as it gets. 1651 01:13:47,589 --> 01:13:50,050 I just never thought in a million years someone like me 1652 01:13:50,092 --> 01:13:52,219 would be good enough for someone like you. 1653 01:13:52,261 --> 01:13:56,390 But I was falling for you, Ian, 1654 01:13:56,431 --> 01:13:58,475 not a title. 1655 01:14:00,227 --> 01:14:02,855 I just... I clearly... 1656 01:14:02,896 --> 01:14:05,691 I clearly don't know you at all. 1657 01:14:08,652 --> 01:14:10,571 Spencer: So, please join me in applause 1658 01:14:10,612 --> 01:14:14,199 for those dedicated souls who helped put all this together. 1659 01:14:18,662 --> 01:14:20,539 Ian, join us. 1660 01:14:25,043 --> 01:14:29,506 Oh, it's all good. Let's get a picture. 1661 01:14:29,548 --> 01:14:31,175 Okay. 1662 01:14:31,216 --> 01:14:33,302 Smile, Ian. It's a party. 1663 01:14:33,343 --> 01:14:37,848 Okay, that's enough. 1664 01:14:44,730 --> 01:14:48,192 I can't believe that tomorrow is Christmas Eve. 1665 01:14:48,233 --> 01:14:49,902 - I know. - Thank you. 1666 01:14:49,943 --> 01:14:52,237 I'm going to miss you, Sabrina. 1667 01:14:52,279 --> 01:14:54,740 Me, too. It's been fun. 1668 01:14:54,781 --> 01:14:57,242 Yes, it has, and I will make myself available 1669 01:14:57,284 --> 01:14:59,411 to you from Rome, in case you need anything. 1670 01:14:59,453 --> 01:15:03,165 I want this memoir to defy your expectations. 1671 01:15:03,207 --> 01:15:04,583 Well, I'm sure it will. 1672 01:15:04,625 --> 01:15:06,793 This process has been far more cathartic 1673 01:15:06,835 --> 01:15:09,046 than I imagined it ever could have been. 1674 01:15:09,087 --> 01:15:10,464 I'm so glad it helped. 1675 01:15:10,506 --> 01:15:12,799 It did. So, speaking of which, 1676 01:15:12,841 --> 01:15:14,885 what's happening with Lord Braxton? 1677 01:15:14,927 --> 01:15:19,223 Oh. The man I fell for is not Lord Braxton. 1678 01:15:19,264 --> 01:15:22,726 No, I am living proof that fairy tales do not exist. 1679 01:15:22,768 --> 01:15:25,312 Well, that's unfortunate. 1680 01:15:26,772 --> 01:15:28,941 But do you care for this man? 1681 01:15:31,443 --> 01:15:32,861 I do. 1682 01:15:35,155 --> 01:15:38,992 I mean, I did. I just... 1683 01:15:39,034 --> 01:15:43,914 I don't know that I could trust him again. 1684 01:15:43,956 --> 01:15:46,667 Well, I hope you get the chance to find out. 1685 01:15:54,967 --> 01:15:57,970 Ian, are you all right? 1686 01:15:58,011 --> 01:15:59,531 We've got to leave soon for the airport. 1687 01:15:59,555 --> 01:16:02,808 Lady Violet, there's something I have to say. 1688 01:16:04,851 --> 01:16:08,438 The tutor you secured for me back in Eton changed my life, 1689 01:16:08,480 --> 01:16:11,024 and not just because he taught me how to read, 1690 01:16:11,066 --> 01:16:13,318 but because he showed me I wasn't broken. 1691 01:16:13,360 --> 01:16:15,904 The children here in New York 1692 01:16:15,946 --> 01:16:17,406 have the same potential. 1693 01:16:17,447 --> 01:16:20,200 I don't want to just drop in and disappear. 1694 01:16:20,242 --> 01:16:22,661 I want to build something lasting, like we did in London, 1695 01:16:22,703 --> 01:16:24,871 like we could all over the world. 1696 01:16:26,373 --> 01:16:29,501 Let the Braxton name stand for something; 1697 01:16:29,543 --> 01:16:32,796 let it stand for hope for children everywhere. 1698 01:16:35,048 --> 01:16:37,175 I have a plan. 1699 01:16:43,765 --> 01:16:45,225 "Dear Grayson," 1700 01:16:45,267 --> 01:16:46,977 "I hope that you are enjoying Christmas." 1701 01:16:47,019 --> 01:16:49,855 "It's hard to believe a year has passed since I got married." 1702 01:16:49,896 --> 01:16:53,108 "The irony of my new station in life is not lost on me." 1703 01:16:53,150 --> 01:16:55,068 "Although, there are some undeniable perks" 1704 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 "that come with the title." 1705 01:16:56,903 --> 01:16:59,406 "With love, Charlotte." 1706 01:17:19,301 --> 01:17:20,886 She's going to study design in London. 1707 01:17:20,927 --> 01:17:22,429 Sabrina: Your locket is beautiful. 1708 01:17:22,471 --> 01:17:25,057 I've had it since I was a young girl in New York. 1709 01:17:27,100 --> 01:17:29,019 Oh! 1710 01:17:29,061 --> 01:17:32,648 Grayson! 1711 01:17:32,689 --> 01:17:34,066 - Grayson! - What? 1712 01:17:34,107 --> 01:17:35,067 - What's the matter? - One second. 1713 01:17:35,108 --> 01:17:36,360 Are you all right? 1714 01:17:36,401 --> 01:17:38,403 Charlotte... is Lady Braxton, 1715 01:17:38,445 --> 01:17:42,324 and she is here in the hotel right now. 1716 01:17:42,366 --> 01:17:43,784 I know. I know. 1717 01:17:43,825 --> 01:17:45,702 - You know? - I know, yes. 1718 01:17:45,744 --> 01:17:47,079 Why didn't you say anything? 1719 01:17:47,120 --> 01:17:49,414 Because I'm too old to chase magic. 1720 01:17:49,456 --> 01:17:52,501 What?! No! You told me 1721 01:17:52,542 --> 01:17:54,795 that life is about recognizing opportunity 1722 01:17:54,836 --> 01:17:56,421 when it presents itself, 1723 01:17:56,463 --> 01:17:58,465 and this, Grayson, 1724 01:17:58,507 --> 01:18:02,344 this is more than that. 1725 01:18:02,386 --> 01:18:06,431 This is fate, and you don't mess with fate. 1726 01:18:07,599 --> 01:18:08,850 Is she still here? 1727 01:18:08,892 --> 01:18:10,060 She's still here. 1728 01:18:10,102 --> 01:18:11,395 Okay. 1729 01:18:11,436 --> 01:18:12,896 Come on! 1730 01:18:23,740 --> 01:18:25,242 Lady Braxton? 1731 01:18:34,960 --> 01:18:36,294 Grayson. 1732 01:18:37,295 --> 01:18:39,339 You still recognize me. 1733 01:18:39,381 --> 01:18:41,883 I would know you in any lifetime. 1734 01:18:44,344 --> 01:18:46,012 Charlotte. 1735 01:18:46,054 --> 01:18:48,056 Charlotte... 1736 01:18:49,683 --> 01:18:51,768 Sabrina: Lady Violet? 1737 01:18:51,810 --> 01:18:53,603 Do you know where Ian is? 1738 01:18:53,645 --> 01:18:56,106 He and Spencer are just ahead of us, heading to the car. 1739 01:18:56,148 --> 01:18:57,399 Thank you. 1740 01:19:00,485 --> 01:19:03,238 - Oh... - It's so good to see you. 1741 01:19:19,588 --> 01:19:21,339 Leo: Christmas holiday. 1742 01:19:21,381 --> 01:19:23,842 Leo! 1743 01:19:23,884 --> 01:19:25,385 Have you seen Ian? 1744 01:19:25,427 --> 01:19:27,307 I'm sorry, their car just left for the airport. 1745 01:19:31,516 --> 01:19:32,809 Wait! 1746 01:19:35,854 --> 01:19:37,189 Hey... 1747 01:19:40,901 --> 01:19:44,279 Grayson "Art draws us in", 1748 01:19:44,321 --> 01:19:46,573 "begs us to look closer. 1749 01:19:46,615 --> 01:19:50,786 "Love can do the same, if we're brave enough to really look. 1750 01:19:50,827 --> 01:19:52,579 "Both found me when I wasn't searching... 1751 01:19:52,621 --> 01:19:55,207 Grayson and Sabrina "in the quiet corridors 1752 01:19:55,248 --> 01:19:59,044 "of a grand hotel long ago. 1753 01:19:59,085 --> 01:20:01,147 "I realize now that love isn't waiting for the right moment... 1754 01:20:01,171 --> 01:20:03,465 Sabrina "...it's seizing it." 1755 01:20:03,507 --> 01:20:07,344 "You can't waste your life settling for anything less" 1756 01:20:07,385 --> 01:20:09,638 "than extraordinary love." 1757 01:20:24,027 --> 01:20:26,613 Ian: I suppose it's your turn to run out on me. 1758 01:20:34,579 --> 01:20:36,957 Thought you were on your way back to London. 1759 01:20:36,998 --> 01:20:39,167 As soon as the Braxtons were all set at the airport, 1760 01:20:39,209 --> 01:20:40,752 I came right back. 1761 01:20:40,794 --> 01:20:42,587 Why? 1762 01:20:42,629 --> 01:20:46,716 Because I've fallen for you, Sabrina, 1763 01:20:46,758 --> 01:20:48,927 harder than I ever thought possible. 1764 01:20:48,969 --> 01:20:50,303 And because... 1765 01:20:50,345 --> 01:20:52,097 I couldn't leave 1766 01:20:52,138 --> 01:20:53,778 without giving you your Christmas present. 1767 01:20:56,768 --> 01:20:59,104 - Oh, you shouldn't have. - Oh, well, you know, 1768 01:20:59,145 --> 01:21:00,706 if it's too much, I could likely take it back. 1769 01:21:00,730 --> 01:21:02,691 Don't you dare. 1770 01:21:02,732 --> 01:21:04,609 It's perfect. 1771 01:21:05,944 --> 01:21:07,571 I'm sorry I wasn't honest with you. 1772 01:21:07,612 --> 01:21:10,907 I know you didn't mean to hurt me, Ian. 1773 01:21:10,949 --> 01:21:13,034 I could have talked to you sooner. 1774 01:21:15,036 --> 01:21:16,621 Deep down, I think I was afraid 1775 01:21:16,663 --> 01:21:20,417 that I wasn't good enough for Lord Braxton. 1776 01:21:20,458 --> 01:21:23,461 You're enough for any Lord, 1777 01:21:23,503 --> 01:21:27,048 any prince, any king, anywhere on this earth, 1778 01:21:28,675 --> 01:21:31,052 and you're more than enough for me. 1779 01:21:33,889 --> 01:21:36,016 How's this gonna work? 1780 01:21:36,057 --> 01:21:37,601 You being an ocean away and me being... 1781 01:21:37,642 --> 01:21:40,270 Well, I spoke to Lady Violet. 1782 01:21:40,312 --> 01:21:42,981 We're bringing the charity here. 1783 01:21:44,733 --> 01:21:47,986 Now, that's a plot twist I didn't see coming. 1784 01:21:49,946 --> 01:21:51,698 Sabrina Parker 1785 01:21:53,617 --> 01:21:55,577 would you like to spend Christmas here with me 1786 01:21:55,619 --> 01:21:57,287 in New York this year? 1787 01:22:02,917 --> 01:22:04,920 Just this year? 1788 01:22:28,318 --> 01:22:32,364 This time last year, I embarked on a journey 1789 01:22:32,405 --> 01:22:35,158 that I thought would be about art deals, 1790 01:22:35,200 --> 01:22:39,579 but the real story was you, 1791 01:22:39,621 --> 01:22:41,498 and it's always been you. 1792 01:22:41,539 --> 01:22:44,125 Since that Christmas that you taught me to open my heart, 1793 01:22:44,167 --> 01:22:46,836 I've... 1794 01:22:46,878 --> 01:22:51,591 I've spent years searching for success. 1795 01:22:51,633 --> 01:22:55,220 But the truth is what I was searching for was a feeling, 1796 01:22:55,261 --> 01:22:59,808 a feeling that I only had when I was with you, 1797 01:22:59,849 --> 01:23:03,269 and I was scared I would never find again. 1798 01:23:03,311 --> 01:23:06,314 Charlotte, you are the greatest love I've ever known. 1799 01:23:06,356 --> 01:23:08,233 Merry Christmas. 1800 01:23:11,653 --> 01:23:14,030 I love the painting. 1801 01:23:14,072 --> 01:23:15,782 Their story's so romantic. 1802 01:23:15,824 --> 01:23:17,701 Mm-hmm. 1803 01:23:17,742 --> 01:23:19,536 I can see why it's a bestseller. 1804 01:23:19,577 --> 01:23:23,289 I've already started working on the sequel. 124125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.