All language subtitles for A Technicolor Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:11,310 A �nica lembran�a viva que tenho... 2 00:00:11,344 --> 00:00:17,305 � ter estado no jardim, do lado de fora do Alexandra Palace... 3 00:00:18,284 --> 00:00:19,273 ao amanhecer... 4 00:00:19,386 --> 00:00:21,354 Creio que os meus sentidos provavelmente estavam um pouco elevados... 5 00:00:22,288 --> 00:00:27,316 Mas lembro de ver aquela multid�o saindo do hall e pensar... 6 00:00:30,330 --> 00:00:36,326 � isso. Ganhamos. Acabou. Estamos no comando agora. Isso � enorme. 7 00:00:38,304 --> 00:00:41,330 Claro que era uma fantasia, mas esse era o sentimento. 8 00:00:42,342 --> 00:00:45,311 Era um sentimento geral, realmente grande. 9 00:01:06,299 --> 00:01:11,293 Era todo uma especie de loucura volunt�ria... e experimental! 10 00:01:15,308 --> 00:01:22,305 Lembro que era incr�vel ser jovem, elegante e tocar m�sica. 11 00:01:26,352 --> 00:01:28,445 De alguma forma foi como um orgasmo de 14 horas. 12 00:01:29,355 --> 00:01:34,292 Foi uma segunda reuni�o depois da poesia no Albert Hall em 1965. 13 00:01:39,332 --> 00:01:44,326 O Technicolor Dream durou 14 horas. Foi, sem d�vida, um ponto culminante.. 14 00:01:46,306 --> 00:01:49,275 Diria que foi o maior evento underground que se gerou. 15 00:01:49,375 --> 00:01:53,311 Isso foi tudo. Teve dois anos de vida antes de se tornar muito comercial. 16 00:01:53,346 --> 00:01:57,305 Nos tempos Vitorianos havia uma Grande Exibi��o no grande Pal�cio de Cristal. 17 00:01:58,384 --> 00:02:02,320 Foi algo parecido. 18 00:02:06,392 --> 00:02:14,322 O Technicolor Dream foi lend�rio, para alguns foi o destaque da d�cada de 60. 19 00:02:14,367 --> 00:02:16,335 E em particular pro underground daquela d�cada. 20 00:02:20,340 --> 00:02:24,367 A apresenta��o principal daquela noite era a banda considerada mais importante, 21 00:02:25,345 --> 00:02:26,312 Pink Floyd, 22 00:02:27,380 --> 00:02:30,349 Liderada por um talento at�pico chamado Syd Barrett. 23 00:02:33,419 --> 00:02:41,326 Naqueles tempos Syd deslizava pelas cordas da guitarra seu Zippo. 24 00:02:51,404 --> 00:03:01,370 Imagino que muita gente se sentiu impactada ao ver-nos nesse cen�rio. 25 00:03:06,386 --> 00:03:14,316 Atr�s de n�s eram projetadas algumas coisas, mas n�o tenho nenhuma lembran�a clara. 26 00:03:15,328 --> 00:03:20,288 Havia uma esp�cie de feira de atra��es l�. Muita desordem, 27 00:03:21,334 --> 00:03:25,293 que seguramente deu um sentimento fant�stico para a ocasi�o. 28 00:03:27,373 --> 00:03:34,302 Para mim sempre ser� algo colorido porque est�vamos passando por uma fragmenta��o, 29 00:03:35,415 --> 00:03:37,383 Ent�o tenho uma vis�o muito incerta sobre aquilo. 30 00:03:37,383 --> 00:03:44,380 Era o fim do underground como uma esp�cie de esfor�o audaz e valente. 31 00:03:45,358 --> 00:03:51,354 Era claramente o come�o de uma enorme empresa comercial. 32 00:03:51,397 --> 00:03:54,366 Posteriormente o Floyd come�ou a desmoronar. 33 00:03:55,401 --> 00:04:01,362 N�o acho que tenha acontecido naquela noite, mas foi a simbologia do que estava por vir, 34 00:04:01,441 --> 00:04:04,308 Syd consumindo �cido... 35 00:04:04,510 --> 00:04:06,341 e tudo tornando-se ca�tico. 36 00:04:07,480 --> 00:04:09,277 As outras pessoas que n�o tomaram �cido, 37 00:04:09,415 --> 00:04:13,283 os outros membros da banda se perguntavam o que diabos acontecia. 38 00:04:43,383 --> 00:04:50,346 O Pink Floyd no Technicolor Dream foi um dos melhores momentos de 1967. 39 00:04:51,357 --> 00:04:56,317 Mas desse evento se formou os sucessos mais ic�nicos da d�cada. 40 00:04:57,397 --> 00:04:59,365 As marchas da CND no come�o dos anos 60, 41 00:05:01,401 --> 00:05:04,393 A leitura de poesia no Albert Hall em 1965, 42 00:05:05,438 --> 00:05:07,372 a 'Free School' de Londres, 43 00:05:08,374 --> 00:05:09,341 o Club UFO 44 00:05:09,442 --> 00:05:11,342 e o International Times. 45 00:05:12,412 --> 00:05:15,381 Esses foram os pontos de refer�ncia do movimento underground 46 00:05:16,382 --> 00:05:22,343 E uma figura influente em todos esses pontos de refer�ncia foi John Hopkins, 47 00:05:23,423 --> 00:05:24,390 mais conhecido como "Hoppy". 48 00:05:44,444 --> 00:05:48,403 Creio que a palavra underground era realmente uma importa��o americana. 49 00:05:49,415 --> 00:05:52,350 Por exemplo, John Wilcock, que iniciou a 'Voz do Povo' 50 00:05:53,386 --> 00:05:56,355 usava a palavra Underground no come�o dos anos 60, 51 00:05:56,456 --> 00:06:01,393 e foi uma das pessoas que inspirou nossa pr�pria cultura, 52 00:06:01,427 --> 00:06:02,416 que tamb�m chamamos de Underground. 53 00:06:03,396 --> 00:06:05,421 Minha conex�o com o underground come�ou quando... 54 00:06:06,399 --> 00:06:10,426 Cheguei a Londres em 1964 como gerente de de turn� junto com Muddy Waters. 55 00:06:11,404 --> 00:06:12,393 Melody Maker... 56 00:06:13,406 --> 00:06:16,375 enviou um fot�grafo para tirar... fotos. 57 00:06:16,476 --> 00:06:18,410 Seu nome era John Hopkins. 58 00:06:18,444 --> 00:06:21,413 O underground em Londres era formado por algumas centenas de pessoas, 59 00:06:21,447 --> 00:06:26,384 mas no centro havia, n�o sei, uma dezena de ativistas. 60 00:06:26,452 --> 00:06:28,420 Muitos deles ficavam no departamento de Hoppy. 61 00:06:29,422 --> 00:06:32,357 Muitas das pessoas que viviam al� faziam todo tipo de coisas, 62 00:06:32,425 --> 00:06:34,416 para evitar a Francis quando a Inglaterra mudou. 63 00:06:35,428 --> 00:06:38,420 Costum�vamos ficar por l�, acho que ele ainda mora por ali. 64 00:06:39,432 --> 00:06:44,460 Ele era uma daquelas pessoas que todo mundo gostava e respeitava. 65 00:06:45,405 --> 00:06:47,396 Sem Hoppy nunca haveria existido o underground. 66 00:06:48,408 --> 00:06:53,402 Estava cheio de ideias e iniciativas. Se prop�s fazer algo 67 00:06:55,415 --> 00:06:57,315 E na tarde seguinte j� estava fazendo. 68 00:06:57,450 --> 00:07:01,386 Acho que marcou uma grande diferen�a em um per�odo muito fugaz. 69 00:07:01,454 --> 00:07:11,352 Ele tornou-se o foco e introduziu outras pessoas para o ativismo. 70 00:07:11,431 --> 00:07:16,425 Todas as pessoas da cena eram muito unidas, 71 00:07:17,403 --> 00:07:20,395 e Hoppy tinha uma lista de prioridades e coisas para fazer, 72 00:07:20,473 --> 00:07:24,432 Se fosse publicar em uma revista, era preciso encontrar o meio mais econ�mico, 73 00:07:25,445 --> 00:07:29,404 Se encarregar da impress�o e do translado. No dia seguinte ele j� teria feito isso, 74 00:07:30,483 --> 00:07:32,383 porque ningu�m mais poderia t�-lo feito, 75 00:07:32,452 --> 00:07:33,384 s� Hoppy. 76 00:07:45,431 --> 00:07:46,398 Enquanto os anos 60 progrediam, 77 00:07:47,400 --> 00:07:51,427 vimos que cada vez havia mais gente que parecia estar em busca do mesmo. 78 00:07:52,438 --> 00:07:55,430 Era como um equivalente psicod�lico de um movimento massivo. 79 00:07:56,442 --> 00:08:01,470 Havia outros movimentos massivos, como o CND, Campanha pelo Desarme Nuclear, 80 00:08:02,482 --> 00:08:06,441 No qual cada p�scoa, passeatas organizadas para Aldermaston, 81 00:08:07,453 --> 00:08:09,387 Onde as armas foram criadas para o Trafalgar Square. 82 00:08:28,441 --> 00:08:29,408 Em 1962, 83 00:08:29,509 --> 00:08:33,445 12 mil ativistas do CND se apresentaram no Trafalgar Square. 84 00:08:34,480 --> 00:08:39,417 No protesto de 1963 no Hyde Park os n�meros haviam passado os 30 mil, 85 00:08:39,519 --> 00:08:42,420 e 90% dos membros do CND... 86 00:08:42,488 --> 00:08:43,455 eram menores de 21. 87 00:08:44,524 --> 00:08:47,493 Era o come�o da insatisfa��o, acho que, com o estado, 88 00:08:49,428 --> 00:08:53,421 Houve a consci�ncia de que a policia brit�nica n�o era t�o maravilhosa, 89 00:08:53,499 --> 00:08:55,467 e de que n�o tinhamos a melhor imprensa do mundo, 90 00:08:55,501 --> 00:08:57,435 E muitos outros mitos que nos haviam ensinado. 91 00:08:58,471 --> 00:08:59,438 N�o funcionou. 92 00:09:00,439 --> 00:09:02,430 Quero dizer que ao fim dos anos 50 e inicio dos anos 60, 93 00:09:02,475 --> 00:09:05,467 As marchas do CND eram massivas e n�o fazia diferen�a nenhuma. 94 00:09:06,512 --> 00:09:14,476 Acho que foi uma daquelas coisas que empurrou tudo com a politica individual. 95 00:09:15,454 --> 00:09:17,445 Precis�vamos mudar o mundo, 96 00:09:17,490 --> 00:09:23,486 E o movimento de jovens que passaram pela CND se interessava em outras coisas. 97 00:09:24,463 --> 00:09:29,457 A CND que come�ou nos anos 50, e pela qual sempre senti simpatia... 98 00:09:30,536 --> 00:09:33,471 Pelos simples motivo de que queria seguir com vida, 99 00:09:34,473 --> 00:09:38,432 Levou todo tipo de coisas, anarquistas velhos, intelectuais velhos... 100 00:09:39,478 --> 00:09:48,443 E os jovens se deram conta de que havia uma amea�a para sua vida agrad�vel. 101 00:09:48,521 --> 00:09:51,456 Era tudo um pouco severo depois da guerra, 102 00:09:51,524 --> 00:09:55,460 Mas foi melhorando e deu-se in�cio a a um monte de coisas bonitas. 103 00:09:55,528 --> 00:10:03,458 Provavelmente foi o melhor padr�o de vida em meados dos anos 60. 104 00:10:03,536 --> 00:10:06,300 Foram bons tempos. 105 00:10:09,508 --> 00:10:11,476 Realmente era a primeira vez que a juventude tinha um pouco de dinheiro. 106 00:10:13,479 --> 00:10:21,443 N�o o suficiente para comprar uma casa ou um carro, mas para discos,livros e roupas. 107 00:10:22,488 --> 00:10:27,425 E tamb�m para comprar drogas e sair para ouvir m�sica em clubes noturnos. 108 00:10:27,526 --> 00:10:33,487 Minha gera��o tinha o luxo de poder passar um tempo longe de seus pais, 109 00:10:34,467 --> 00:10:35,434 un lugar para se rebelarem. 110 00:10:36,535 --> 00:10:43,532 Mas quando come�ou a haver dinheiro e as coisas se tornaram mais pr�speras, 111 00:10:47,546 --> 00:10:52,483 Os jovens come�aram a ter a oportunidade de fazer o que quer�am. 112 00:10:57,523 --> 00:11:01,482 Nos anos 40 e 50, a juventude tentava ser adulta. 113 00:11:02,261 --> 00:11:04,456 Desde os anos 60 que os adultos tentam ver-se jovens. 114 00:11:05,498 --> 00:11:09,457 Isso foi muito importante, come�ou a marcar um estilo de vida. 115 00:11:09,502 --> 00:11:12,494 Tamb�m come�ou a haver uma grande insatisfa��o quanto... 116 00:11:13,506 --> 00:11:14,473 ao rumo que as coisas estavam tomando. 117 00:11:15,241 --> 00:11:19,473 O estilo de vida brit�nico em meados dos anos 60 era... 118 00:11:19,512 --> 00:11:24,506 Os empres�rios estavam andando com cartolas e guarda-s�is. 119 00:11:29,488 --> 00:11:35,222 Londres no p�s-guerra era um lugar feio, sujo e obscuro, 120 00:11:37,496 --> 00:11:42,490 e ir �s cafeterias era o mais alto na escala de conquistas sociais. 121 00:11:46,505 --> 00:11:52,239 Sab�amos que poderia ser melhor. A vida poderia ser mais excitante. 122 00:11:57,249 --> 00:11:59,513 O que era incr�vel era que pela primeira vez na hist�ria, 123 00:12:00,486 --> 00:12:02,511 Havia uma gera��o de jovens... 124 00:12:03,489 --> 00:12:06,253 Lutando e dizendo: 125 00:12:06,258 --> 00:12:10,490 "N�o queremos guerras e comida ruim." 126 00:12:11,530 --> 00:12:13,498 E "N�o queremos toda essa porcaria." 127 00:12:15,234 --> 00:12:18,499 Havia um sentimento de unifica��o, de gente se reunindo, 128 00:12:19,271 --> 00:12:28,236 As pessoas dessa gera��o reclamavam por melhorias... 129 00:12:33,252 --> 00:12:39,213 "Por que temos que seguir estas regras?" E as bandas eram como a ��cola��. 130 00:12:40,259 --> 00:12:43,490 Bandas como Soft Machine e Pink Floyd... 131 00:12:44,263 --> 00:12:50,498 eram como a banda sonora. Eles davam o ritmo... e a energia. 132 00:12:51,504 --> 00:12:58,467 Mas logo as pessoas que queriam ser criativas come�aram a pensar: 133 00:12:59,245 --> 00:13:00,371 "Vamos arriscar". 134 00:13:00,546 --> 00:13:05,245 E sim, realmente pens�vamos que �amos mudar o mundo, pens�vamos que... 135 00:13:06,519 --> 00:13:12,515 com toda essa energia, poder e evolu��o do que estava acontecendo, 136 00:13:13,292 --> 00:13:14,486 �amos terminar em um lugar diferente. 137 00:13:15,294 --> 00:13:19,253 Vou ser m�sico, vou ser escritor, vou ser poeta. 138 00:13:19,265 --> 00:13:25,261 Os anos 60 romperam com a heran�a Vitoriana. 139 00:13:26,305 --> 00:13:27,533 Foda-se Vitoria. 140 00:13:34,280 --> 00:13:37,249 Uma das maiores inspira��es do movimento underground nos anos 60... 141 00:13:37,516 --> 00:13:39,245 era a gera��o Beat americana. 142 00:13:40,252 --> 00:13:42,220 Assim como o epicentro da literatura beat em Londres... 143 00:13:42,521 --> 00:13:44,489 era Better Books na rua Charring Cross. 144 00:13:46,258 --> 00:13:50,251 No in�cio de 1965 eu cuidei de Bill Butler que havia se mudado para Brighton, 145 00:13:50,529 --> 00:13:52,520 e me tornei gerente da loja. 146 00:13:53,532 --> 00:13:56,262 Meu interesse era um pouco diferente que o de Bill. 147 00:13:56,535 --> 00:14:00,232 Ainda estava interessado em poesia, um dos fortes de Better Books. 148 00:14:00,272 --> 00:14:02,240 Estava interessado pelo que acontecia nos Estados Unidos, 149 00:14:03,309 --> 00:14:04,503 particularmente com a gera��o Beat. 150 00:14:06,245 --> 00:14:11,239 Era simplesmente algo grandioso para os jovens ingleses... 151 00:14:11,250 --> 00:14:12,239 ou jovenzinhas. 152 00:14:15,254 --> 00:14:19,281 B�sicamente nos fez rever nosso estilo de vida... 153 00:14:21,260 --> 00:14:22,522 e nosso ensino. 154 00:14:26,298 --> 00:14:29,495 Nos pergunt�vamos o porque das coisas, 155 00:14:33,539 --> 00:14:36,269 E nunca ningu�m havia feito isso na Inglaterra. 156 00:14:37,276 --> 00:14:38,243 Por isso que... 157 00:14:40,279 --> 00:14:45,307 era surpreendente para n�s todo este assunto. 158 00:14:47,286 --> 00:14:50,278 Na verdade muito disso tudo era gerenciado por Miles, 159 00:14:51,290 --> 00:14:58,219 porque era ele quem se encarregava de importar a literatura beat. 160 00:14:58,297 --> 00:15:02,256 Burroughs, Ginsberg, Kerouac, Ferlinghetti... essa classe de autores. 161 00:15:03,269 --> 00:15:06,238 Muito antes de que algu�m os conhecessem. 162 00:15:06,305 --> 00:15:08,500 Meu interesse particular era o Beat, assim que... 163 00:15:10,242 --> 00:15:14,235 em julho ou junho quando Allen Ginsberg veio a Londres, 164 00:15:15,314 --> 00:15:19,250 imediatamente o coloquei como uma leitura em destaque. 165 00:15:19,318 --> 00:15:22,253 Nem tivemos que que colocar um letreiro. 166 00:15:22,288 --> 00:15:24,449 O lugar ficava cheio e n�o era poss�vel entrar. 167 00:15:25,257 --> 00:15:27,248 Logo Allen Ginsberg comentou que... 168 00:15:27,393 --> 00:15:32,262 Lawrence Ferlinghetti estava em Paris a caminho da Inglaterra. 169 00:15:33,265 --> 00:15:34,425 Tamb�m aconteceu que... 170 00:15:35,334 --> 00:15:37,325 Gregory Corso estava na It�lia a caminho da Inglaterra, 171 00:15:38,304 --> 00:15:41,273 e assim tivemos muito da Gera��o Beat naquele ver�o. 172 00:15:41,340 --> 00:15:44,309 Um dia est�vamos falando que todos os beats estariam em Londres, 173 00:15:45,277 --> 00:15:49,270 E Allen tinha uma esp�cie de noiva chamada Barbara Rubin... 174 00:15:50,282 --> 00:15:54,309 Que perguntou qual era o maior lugar em Londres, 175 00:15:55,321 --> 00:15:57,255 E minha esposa respondeu que era o Albert Hall. 176 00:16:07,333 --> 00:16:09,267 Barbara literalmente foi � recep��o, 177 00:16:10,269 --> 00:16:13,238 pegou o telefone e reservou o Albert Hall para dali a 10 dias. 178 00:16:13,305 --> 00:16:17,264 Assim que foi reservado, surgiu a d�vida de como vender 7 mil lugares. 179 00:16:18,310 --> 00:16:30,279 Aqui � onde Hoppy aparece a organizar a imprensa e as sess�es de fotos, 180 00:16:30,322 --> 00:16:35,225 E armando truques em diferentes jornais para chamar aten��o, 181 00:16:35,394 --> 00:16:39,228 para que n�o somente se vendesse todos os lugares, mas para que tamb�m tivesse gente do lado de fora. 182 00:16:39,298 --> 00:16:43,291 Eu estava muito c�tico de que algo assim poderia lotar o Albert Hall, 183 00:16:44,269 --> 00:16:49,263 mas n�o s� lotou. Quando chegamos, s� era poss�vel ficar espremido... 184 00:16:49,341 --> 00:16:51,241 na galeria. 185 00:16:53,312 --> 00:16:56,281 O esp�rito aventureiro, o esp�rito do descobrimento que... 186 00:16:56,315 --> 00:16:58,283 crescia em Londres naqueles tempos, 187 00:16:59,284 --> 00:17:00,308 Encontrou uma express�o no Albert Hall. 188 00:17:01,320 --> 00:17:04,312 O fato de que o Albert Hall ficou completamente lotado, 189 00:17:07,359 --> 00:17:11,295 Foi de grande apoio para a contra-cultura daquela �poca, 190 00:17:11,363 --> 00:17:14,298 porque pod�amos ver que n�o est�vamos sozinhos. 191 00:17:14,366 --> 00:17:18,325 Sim, foi muito cansativo... chegar a tanta gente. 192 00:17:18,437 --> 00:17:21,270 Foi certamente um marco na minha carreira. 193 00:17:21,373 --> 00:17:25,332 E se converteu em algo po�tico... 194 00:17:26,311 --> 00:17:29,280 Na realidade a leitura em si n�o foi grande coisa. 195 00:17:29,314 --> 00:17:32,283 Haviam 17 poetas, muitos deles bastante med�ocres. 196 00:17:32,317 --> 00:17:37,277 Mas o importante foi que no Albert Hall houve uma festa, 197 00:17:38,323 --> 00:17:42,316 As pessoas levavam comida, garrafas de vinho e fumavam maconha. 198 00:17:43,328 --> 00:17:46,297 Foi um evento extraordin�rio. Realmente foi um sucesso. 199 00:17:46,331 --> 00:17:48,265 Foi como uma orgia de poesia ou algo do tipo. 200 00:17:48,333 --> 00:17:50,267 E ent�o apareceu Ernst Jandl 201 00:17:51,370 --> 00:18:00,335 com um poema sonoro baseado na abertura de um gospel em alem�o sobre San Juan: 202 00:18:00,345 --> 00:18:01,437 Im Anfang war das Wort. 203 00:18:02,314 --> 00:18:11,313 Come�ou a declam�-lo e se transformou em um conjunto de ru�dos ensurdecedor. 204 00:18:11,323 --> 00:18:12,290 Simplesmente incr�vel. 205 00:18:26,338 --> 00:18:28,272 O poeta Harry Fainlight, 206 00:18:29,341 --> 00:18:32,367 que parecia ter tomado anfetamina, 207 00:18:33,345 --> 00:18:37,338 Tentava ler um profundo poema sobre a experi�ncia com LSD. 208 00:18:38,350 --> 00:18:40,341 Lembro muito bem de Harry Fainlight, 209 00:18:41,353 --> 00:18:44,345 Porque ele tinha muita vontade de ler seu poema, 210 00:18:45,324 --> 00:18:47,349 e Allen Ginsberg dizia: "Desejo ler seu poema". 211 00:18:49,328 --> 00:18:53,321 Mas ele havia tomado muita anfetamina, e sua boca ficava... 212 00:18:56,368 --> 00:18:58,336 ...todo o tempo. Estava muito irritante por causa disso. 213 00:19:02,374 --> 00:19:04,308 Desertos frescos, 214 00:19:05,377 --> 00:19:09,336 ressuscitados da mat�ria, concreto na beira da pista. 215 00:19:10,315 --> 00:19:13,284 Para mim, isso se destaca do resto porque temos este louco, 216 00:19:13,385 --> 00:19:16,320 de p� na frente de milhares de pessoas, 217 00:19:16,421 --> 00:19:19,322 de alguma maneira revelando e expondo 218 00:19:20,259 --> 00:19:23,387 E dizendo todas essas loucuras que passavam em sua cabe�a. 219 00:19:24,263 --> 00:19:25,355 Eu estava muito assustado com isso. 220 00:19:26,365 --> 00:19:29,300 Fiquei surpreso que as pessoas quiseram cal�-lo. 221 00:19:29,368 --> 00:19:32,303 Simon Vinkenoog na verdade era holand�s. 222 00:19:32,404 --> 00:19:36,363 Ele era um poeta holand�s, e era muito popular na cena poeta Beat. 223 00:19:37,376 --> 00:19:40,311 Ele estava al� e havia feito uma leitura antes, 224 00:19:41,380 --> 00:19:43,371 e tinha tomado mescalina. 225 00:19:44,383 --> 00:19:49,377 Estava abrindo seu cora��o e sua leitura foi muito bem recebida. 226 00:19:50,355 --> 00:19:51,379 Quando Harry estava recitando, 227 00:19:52,357 --> 00:19:58,296 Simon de repente explodiu Com o "amor, amor, amor". 228 00:20:14,346 --> 00:20:16,314 De fato n�o ajudou Harry, estranhamente eu pensei que ajudaria. 229 00:20:17,382 --> 00:20:23,343 Estava dizendo amor. Tudo isto que est�vamos organizando era amor. 230 00:20:39,404 --> 00:20:43,363 Alexander Trocki teve que tir�-lo do palco pois ele foi vaiado. 231 00:20:44,409 --> 00:20:47,378 Por alguma raz�o o p�blico se levantou contra Harry. 232 00:20:48,380 --> 00:20:51,349 E no final ele simplesmente caiu nos bra�os de Allen Ginsberg. 233 00:20:51,416 --> 00:20:56,353 Foi muito triste, e acho que Harry n�o conseguiu se recuperar de tal rejei��o. 234 00:20:57,356 --> 00:21:01,383 Havia uma grande quantidade de alc�ol no ambiente dos poetas. 235 00:21:03,362 --> 00:21:08,390 E havia uma grande quantidade de bares ali, e os poetas bebiam muito. 236 00:21:09,401 --> 00:21:12,393 Ginsberg bebeu muito e fez uma p�ssima leitura. 237 00:21:22,381 --> 00:21:25,407 Na verdade, sei que Allen estava muito arrependido, 238 00:21:26,251 --> 00:21:28,378 Sentiu que havia perdido uma grande oportunidade 239 00:21:29,388 --> 00:21:31,356 e que poderia ter feito melhor, 240 00:21:32,424 --> 00:21:37,361 Foi bastante diferente de outros poetas brit�nicos, 241 00:21:38,263 --> 00:21:41,426 como Adrian Mitchell, que teve um grande �xito. 242 00:22:04,423 --> 00:22:09,360 A leitura no Albert Hall foi o catalizador da cena underground. 243 00:22:09,428 --> 00:22:12,397 Foi realmente a primera vez que a comunidade se viu unida, 244 00:22:13,432 --> 00:22:18,369 E se reconheceram mutuamente uns com os outros como o que eram. 245 00:22:23,408 --> 00:22:32,373 Pensamos que toda essa energia era t�o fant�stica que quer�amos us�-la. 246 00:22:33,385 --> 00:22:38,345 Um dos canais para a energia que emergiu no outono de 1965, 247 00:22:38,423 --> 00:22:40,391 depois da leitura no Albert Hall, 248 00:22:40,459 --> 00:22:43,326 foi a London Free School em Notting Hill. 249 00:22:44,396 --> 00:22:46,227 A London Free School era uma ideia. 250 00:22:46,398 --> 00:22:49,231 Era habitado por uma variedade de pessoas, 251 00:22:49,401 --> 00:22:55,397 de Michael X por uma parte, at� Pete Jenner e Andrew King por outra. 252 00:22:55,474 --> 00:23:00,434 A London Free School era pra mudar a sociedade, mudar o mundo. 253 00:23:01,246 --> 00:23:07,378 Se havia uma ideologia por tr�s era o que eu chamaria de pol�ticas de informa��o. 254 00:23:08,387 --> 00:23:14,417 Havia muita gente dando voltas com diferentes talentos, 255 00:23:14,493 --> 00:23:19,430 E tamb�m haviam muitas pessoas, no bairro de Notting Hill, 256 00:23:20,432 --> 00:23:26,428 Que se tivessem esses talentos, seriam capazes de viver melhor. 257 00:23:27,439 --> 00:23:28,406 Era uma simples proposta. 258 00:23:29,441 --> 00:23:37,371 Tinham propiedades em Notting Hill, que Michael X usava como um cassino ilegal. 259 00:23:37,449 --> 00:23:41,385 E como ele j� n�o usava, acabou virando um quartel. 260 00:23:41,453 --> 00:23:49,360 Era uma express�o de algumas pessoas que sabiam a sorte e o privil�gio 261 00:23:49,461 --> 00:23:51,395 de poder ajudar a comunidade. 262 00:23:52,464 --> 00:24:07,403 Foi uma tentativa da classe m�dia de ajudar a classe trabalhadora. 263 00:24:08,413 --> 00:24:11,382 Eu costumava pensar que era a London School da Liberdade. 264 00:24:11,483 --> 00:24:19,413 Davam aulas sobre existencialismo e todo tipo de filosofias estranhas, e ovnis. 265 00:24:20,258 --> 00:24:21,384 A partir dal� tudo decolou. 266 00:24:21,493 --> 00:24:25,429 Acho que uma das coisas que aconteceram foi que 267 00:24:25,464 --> 00:24:30,458 As pessoas locais que lidavam com o governo para coisas como 268 00:24:31,403 --> 00:24:35,362 benef�cios e direitos de todo tipo, 269 00:24:36,408 --> 00:24:40,401 Incentivou-os a lutar por seus direitos e mostrou-lhes como faz�-lo, 270 00:24:40,479 --> 00:24:41,446 como lutar contra eles na C�mara Municipal. 271 00:24:43,415 --> 00:24:50,378 �s sextas durante a noite i�mos por a� pedindo flores dos jardins das pessoas. 272 00:24:51,423 --> 00:24:55,416 Mont�vamos buqu�s e deix�vamos na �gua a noite toda. 273 00:24:55,494 --> 00:25:01,399 No dia seguinte eu comprava flautas indianas e, por volta das 10 pras 3 da tarde, 274 00:25:02,234 --> 00:25:04,429 Quando a prociss�o estava pra come�ar, 275 00:25:05,437 --> 00:25:11,398 Juntava umas dez crian�as pra que tocassem as flautas no desfile. 276 00:25:11,510 --> 00:25:17,449 At� que a prociss�o come�asse as 3, com m�sicos marchando por Portobello Road. 277 00:25:18,450 --> 00:25:26,414 E �s 3 em ponto, uma menina aparecia repartindo as flores e serpentinas. 278 00:25:26,458 --> 00:25:29,450 E durante a prociss�o, as pessoas jogavam as serpentinas. Era lindo! 279 00:25:30,462 --> 00:25:32,225 E isso durava o ver�o todo. 280 00:25:34,432 --> 00:25:43,431 Esta ideia da prociss�o pode ter influenciado outros em uma escala ainda maior. 281 00:25:44,509 --> 00:25:51,210 As prociss�es da Free School est�o conectadas com o Carnaval de Notting Hill. 282 00:25:51,283 --> 00:25:52,250 Uma coisa levou a outra... 283 00:25:53,485 --> 00:25:56,454 A London Free School era basicamente... 284 00:25:56,488 --> 00:25:59,457 era como uma ideia que parecia capturar a imagina��o de muita gente. 285 00:26:00,458 --> 00:26:06,454 Foi a vers�o moderna do carnaval, ent�o chegou o carnaval de Notting Hill. 286 00:26:07,499 --> 00:26:10,468 O evento principal que surgiu da London Free School foi quando 287 00:26:11,469 --> 00:26:15,462 Decidiram reviver a feira de Notting Hill depois de mais de cem anos. 288 00:26:17,509 --> 00:26:21,411 Esta foi uma maneira de unir a comunidade em Notting Hill, 289 00:26:21,479 --> 00:26:29,477 Tentando superar o preconceito racial, depois de motins raciais em Notting Hill. 290 00:26:31,456 --> 00:26:35,449 Ent�o a ideia come�ou em um festival, 291 00:26:35,527 --> 00:26:42,490 que foi crescendo e hoje � o festival de Notting Hill, o maior da Europa. 292 00:26:43,535 --> 00:26:51,442 N�o acredito que o que falamos hoje sobre o underground de Londres em 1966 e 1967, 293 00:26:51,509 --> 00:26:54,478 houvesse sido poss�vel sem a London Free School. 294 00:26:54,512 --> 00:26:56,480 O International Times come�ou ali, 295 00:26:56,548 --> 00:27:01,349 O que era �bvio... come�ou como um boletim mimeografado 296 00:27:01,453 --> 00:27:04,422 de not�cias da London Free School. 297 00:27:04,522 --> 00:27:11,451 Apesar de n�o ter trainado as pessoas locais para serem 298 00:27:12,464 --> 00:27:13,488 cineastas, ou o que seja... 299 00:27:15,533 --> 00:27:18,502 Teve muitos outros efeitos, que foram concretos e muito reais. 300 00:27:19,504 --> 00:27:24,498 N�s come�amos o UFO. O UFO abriu para juntar fundos para a London Free School, 301 00:27:27,479 --> 00:27:30,505 e de toda essa ideia surgiu a ideia da m�sica underground. 302 00:27:30,515 --> 00:27:35,475 Por alguma raz�o meu nome apareceu no timbrado como o secret�rio dele... 303 00:27:36,287 --> 00:27:37,481 e era eu quem deveria pagar as contas. 304 00:27:38,289 --> 00:27:40,314 Rapidamente fiquei sem dinheiro. 305 00:27:40,492 --> 00:27:45,486 Como filho de um vigarista, sabia que a maneira de fazer dinheiro era fazer sociais. 306 00:27:46,531 --> 00:27:51,491 Tinhamos no in�cio do UFO O All Saints Hall na Paris Square, 307 00:27:52,504 --> 00:27:57,498 era um bem social para arrecadar fundos para a par�quia da London Free School. 308 00:27:58,510 --> 00:28:02,241 Era uma esp�cie de Vig�rio de Dibley nos anos 60, por�m com muita droga. 309 00:28:05,517 --> 00:28:09,476 E a banda que elegeram para a coleta da Free School foi o Pink Floyd. 310 00:28:10,522 --> 00:28:15,482 Pete Jenner, gerente eventual, havia visto o Floyd no in�cio de 1966, 311 00:28:16,261 --> 00:28:18,491 em um ato espont�neo underground no The Marquee. 312 00:28:19,531 --> 00:28:22,500 Quando cheguei l� haviam luzes dando voltas. 313 00:28:23,535 --> 00:28:31,442 N�o tantas como hoje em dia, mas pareciam ser muitas e acho que haviam garotas rodopiando na gelatina. 314 00:28:32,243 --> 00:28:34,507 E em seguida estava a banda tocando. 315 00:28:35,246 --> 00:28:37,441 N�o conseguia me dar conta de quem estava tocando o que. 316 00:28:37,515 --> 00:28:42,214 Lembro de caminhar ao redor do ambiente, tentando saber de onde sa�a o som. 317 00:28:48,259 --> 00:28:55,495 E o som que chamou minha aten��o foi o de Syd e Rick tocando com... 318 00:28:55,533 --> 00:28:57,501 ...improvisando m�sicas, 319 00:28:58,269 --> 00:29:01,466 com grandes quantidades de reverb, muitas repeti��es de eco, 320 00:29:02,273 --> 00:29:07,233 muitas notas sustenidas, parecia ter muito feedback. 321 00:29:08,246 --> 00:29:10,214 Tudo isso me soava bastante avant-garde. 322 00:29:18,256 --> 00:29:24,491 A primera vez que escutei o Floyd foi no in�cio de 1966 no Marque� Club 323 00:29:24,529 --> 00:29:25,496 na tarde de um domingo. 324 00:29:26,498 --> 00:29:31,492 Um homem chamado Steve Stoleman montou esse evento chamando-o de Underground Espont�neo. 325 00:29:32,237 --> 00:29:35,206 Lembro de entrar caminhando pela primera vez 326 00:29:36,241 --> 00:29:41,508 e ver essas luzes coloridas piscando. N�o era um show de luzes, e sim algo anterior. 327 00:29:42,247 --> 00:29:46,479 Tinha essa m�sica que parecia uma parede de som. 328 00:29:47,252 --> 00:29:50,517 Haviam m�sicos improvisando ali, improvisavam em cima de uma m�sica. 329 00:29:51,256 --> 00:29:54,487 A m�sicaa gradualmente aparecia, acho que era Interstellar Overdrive 330 00:29:55,260 --> 00:29:57,228 ou uma dessas zapadas improvisadas. 331 00:30:19,517 --> 00:30:24,216 No primeiro evento da London Free School no hall da igreja n�o havia muita gente. 332 00:30:24,255 --> 00:30:27,247 Na verdade havia pouqu�ssima, umas 17 ou algo assim. 333 00:30:28,293 --> 00:30:36,223 Logo o Pink Floyd respondeu perguntas e tudo estava muito s�rio, m�sica e luzes pareciam misturar-se. 334 00:30:36,534 --> 00:30:44,270 Em seguida, algu�m mais veio com eles, pessoas dos arredores. 335 00:30:45,543 --> 00:30:50,503 Tinham um projetor com eles e faziam um show de luzes, outra coisa que jamais haviamos visto. 336 00:30:51,282 --> 00:30:54,479 A explos�o acontecia enquanto o show de luzes era projetado sobre a banda, 337 00:30:55,253 --> 00:30:58,245 isso era mais uma coisa que nunca t�nhamos visto ou escutado. 338 00:30:58,356 --> 00:31:00,221 E logo essa situa��o come�ou a ficar mais popular a medida que, 339 00:31:00,291 --> 00:31:04,455 depois de algumas semanas havia concorr�ncia e filas com frequ�ncia... 340 00:31:05,263 --> 00:31:08,232 O Pink Floyd ficou conhecido como a banda principal da cena underground, 341 00:31:08,266 --> 00:31:10,234 E seu vocalista e l�der, o brilhante Syd Barrett, 342 00:31:11,336 --> 00:31:22,213 era um artista que se converteu em sin�nimo tanto de criatividade como de excesso dos anos 60. 343 00:31:30,521 --> 00:31:35,424 A gest�o do Pink Floyd est� dividida em duas partes. Duas grandes conex�es. 344 00:31:36,261 --> 00:31:38,252 A primera foi a conex�o em Cambridge, 345 00:31:38,329 --> 00:31:42,265 que envolveu Roger, David Gilmour e Syd Barrett. 346 00:31:42,300 --> 00:31:46,236 Syd viv�a perto de minha casa. Nossas m�es se conheciam, 347 00:31:47,272 --> 00:31:54,235 Talvez tenhamos ido a mesma escola, mas n�o nos conhecemos porque 348 00:31:54,312 --> 00:31:57,247 sou dois anos mais velho que ele. 349 00:31:58,283 --> 00:32:04,222 Costum�vamos ir nas manh�s de s�bado a um lugar em Hills Road em Cambridge. 350 00:32:04,322 --> 00:32:10,261 Mas n�o me lembro de nossa amizade at� que tiv�ssemos 13 ou 14 anos. 351 00:32:11,296 --> 00:32:16,233 E come�amos a fingir que l�amos Ferlinghetti e Jack Kerouac. 352 00:32:16,301 --> 00:32:21,238 Fing�amos tamb�m conhecer algu�m que queria se unir � n�s. 353 00:32:21,339 --> 00:32:24,274 Por que tem que soar t�o alto, t�o amplificado? 354 00:32:24,275 --> 00:32:28,234 Acho que n�o tem que soar assim, mas � a maneira como gostamos que seja. 355 00:32:28,313 --> 00:32:35,219 Fizemos dois shows no cen�rio da m�sica pop, que � o que acho que somos, 356 00:32:37,355 --> 00:32:42,292 Tocar em sal�es e clubes e esse tipo de lugar j� que � assim que funciona. 357 00:32:43,261 --> 00:32:50,224 Tinha a fantasia de ser rico, ter mulheres e carros, e coisas do tipo. 358 00:32:50,301 --> 00:32:56,297 E apesar de ter conseguido quase tudo, nunca deixei-o ir... meu sonho. 359 00:32:57,308 --> 00:33:01,244 Todos a escutam. N�o � necess�rio que esteja muito alta pra que possamos ouv�-la. 360 00:33:01,346 --> 00:33:03,246 Boa parte dela na verdade � muito tranquila. 361 00:33:03,348 --> 00:33:06,249 Pessoalmente eu gosto tanta de m�sica suave quanto alta. 362 00:33:06,284 --> 00:33:09,276 Minha m�e ainda tem fotos minhas com o Syd, 363 00:33:09,387 --> 00:33:16,293 sentados na frente de casa fantasiando sobre a vida. 364 00:33:17,328 --> 00:33:22,231 O extraordin�rio sobre as fantasias � que eventualmente se tornam realidade. 365 00:33:22,300 --> 00:33:24,268 Bem, � isso, 366 00:33:24,335 --> 00:33:27,304 acho que voc� deve ditar o seu veredicto assim como eu. 367 00:33:27,338 --> 00:33:31,297 Meu veredicto � que h� um pouco de retrocesso � inf�ncia... 368 00:33:31,376 --> 00:33:32,274 Mas afinal de contas, por que n�o? 369 00:33:33,277 --> 00:33:37,304 Syd era um pouco mais jovem do que n�s, mas frequentava a mesma escola, 370 00:33:37,382 --> 00:33:42,251 e ia pros mesmos lugares. 371 00:33:42,353 --> 00:33:47,222 Ele era uma dessas pessoas solit�rias, criativas e inspiradas. 372 00:33:47,291 --> 00:33:53,252 E possu�a essa estranha qualidade, 373 00:33:54,298 --> 00:33:58,257 Uma aura esquisita que n�o sabia bem de onde vinha. 374 00:34:01,305 --> 00:34:05,298 Havia algo encantador nele, e ele tinha um jeito especial de caminhar, 375 00:34:05,343 --> 00:34:07,311 caminhava sempre sobre os dedos. 376 00:34:08,312 --> 00:34:11,338 Todo mundo faz exatamente a mesma pintura sobre Syd. 377 00:34:12,250 --> 00:34:15,219 Tinha um tipo de salto extraordin�rio em seus passos, 378 00:34:15,319 --> 00:34:23,283 e sua maneira de caminhar refletia sua maneira de viver. Um constante... salto. 379 00:34:24,362 --> 00:34:26,296 Era muito similar a Tigger (personagem de Walt Disney), 380 00:34:26,364 --> 00:34:35,272 Obviamente ele era muito mais brilhante que Tigger, mas mesmo assim tinha esse salto. 381 00:34:38,309 --> 00:34:39,333 Ele trouxe essa... 382 00:34:40,378 --> 00:34:48,342 a vanguarda, n�o apenas suas composi��es mas tamb�m sua atitude em geral... 383 00:34:49,387 --> 00:34:52,288 aos grupos pop e ao nosso em particular tamb�m. 384 00:34:53,324 --> 00:34:58,318 Ele era o tipo de pessoa que sabia quem era o Love. 385 00:34:59,363 --> 00:35:04,323 Love era uma banda da costa oeste, eu ainda n�o sei quem s�o. 386 00:35:04,402 --> 00:35:09,305 N�o me importo, n�o estou interessado em m�sica. 387 00:35:09,340 --> 00:35:12,332 Mas Syd estava, ele estava interessado no que estava acontecendo. 388 00:35:13,377 --> 00:35:16,346 Era um grande estudioso, creio eu, 389 00:35:16,380 --> 00:35:17,347 do rock and roll. 390 00:35:18,316 --> 00:35:23,276 No ver�o de 1964, Syd Barrett se uniu aos outros membros em Londres. 391 00:35:23,387 --> 00:35:32,318 Quando chegou se mudou para um c�modo na casa de Mike Leonard, que divid�amos 392 00:35:32,363 --> 00:35:39,292 com Nick e Rick, e ia a Camberwell pintar por qualquer meio poss�vel. 393 00:35:39,337 --> 00:35:42,306 Acho que a primeira impress�o foi de que era um tipo muito agrad�vel. 394 00:35:43,407 --> 00:35:48,310 Magn�fico, carism�tico, divertido, criativo. 395 00:35:48,346 --> 00:35:58,347 Ele se encarregava de todo o trabalho criativo. Compunha as m�sicas, gravava a guitarra. 396 00:36:00,324 --> 00:36:07,355 Era f�cil trabalhar con ele, nunca existiu o sentimento de que Syd liderava a banda. 397 00:36:08,366 --> 00:36:15,295 Ele fornecia as can��es e toc�vamos o que ach�vamos correto para os pulsos. 398 00:36:16,340 --> 00:36:22,370 Syd era o cora��o criativo, Rick era quem o ajudava a articular a m�sica, 399 00:36:23,347 --> 00:36:25,315 e Roger e Nick... 400 00:36:26,350 --> 00:36:27,374 se divertiam. 401 00:36:28,352 --> 00:36:31,344 Quero dizer, estavam em uma banda e faziam o que tinham que fazer, 402 00:36:32,390 --> 00:36:38,295 Estavam l� e ajudaram a criar o ritmo, 403 00:36:38,362 --> 00:36:42,298 Que provavelmente tinha a ver com explorar as limita��es. 404 00:36:42,400 --> 00:36:49,329 O desenvolvimento da banda foram coisas que aconteceram no momento adequado. 405 00:36:49,440 --> 00:36:53,376 O primeiro foi que hav�amos encontrado gerentes em Peter Jenner e Andrew King, 406 00:36:54,412 --> 00:36:59,372 Que nos deu a oportunidade de focarmos mais seriamente no que est�vamos fazendo. 407 00:37:00,351 --> 00:37:07,348 Quanto mais Syd escrevia mais desenvolv�amos essa ideia. Come�amos a extender as pe�as. 408 00:37:13,397 --> 00:37:20,360 Definitivamente passou a fazer parte do set inteiro ter as luzes... 409 00:37:20,404 --> 00:37:25,341 e uma vers�o diferente de um show de rock. 410 00:37:26,344 --> 00:37:31,304 N�o era pra dan�ar e nem era um concerto. Era algo misto. 411 00:37:32,416 --> 00:37:35,385 Ent�o, em Outubro de 1966, 412 00:37:36,420 --> 00:37:43,383 Foi lan�ado o International Times, que foi criado por John Hopkins e Barry Miles, 413 00:37:45,429 --> 00:37:51,368 Que estava envolvido em outra institui��o importante com o underground, que era o Indica. 414 00:37:54,372 --> 00:38:04,338 Diario e Indica estavam relacionados e as ideias eram quase as mesmas. 415 00:38:07,418 --> 00:38:09,409 Havia uma livraria e uma galeria do Indica. 416 00:38:10,421 --> 00:38:15,381 John Dumbar estava mais envolvido com a galeria e Barry Miles com a livraria. 417 00:38:16,394 --> 00:38:22,355 O Indica era dirigido por uma compania chamada M.A.D., Miles, Asher & Dumbar Ltd. 418 00:38:22,433 --> 00:38:23,365 Eu era Miles... 419 00:38:24,435 --> 00:38:30,374 Peter Asher, vinha de Peter & Gordon, a dupla de rock. 420 00:38:31,409 --> 00:38:36,403 E o Dumbar, era John Dumbar, que era casado com Marie Ann Faithful. 421 00:38:38,449 --> 00:38:41,441 Ela era nossa cr�tica e modelo. 422 00:38:43,454 --> 00:38:51,225 A livraria est� no centro, � o ponto de coleta e disposi��o da informa��o. 423 00:38:51,395 --> 00:38:53,226 � o centro de comunica��o. 424 00:38:54,398 --> 00:38:59,358 Era combinar atividades de livraria nas quais estava envolvido, poesia, 425 00:38:59,437 --> 00:39:03,339 pequenas e obscuras revistas liter�rias e coisas do tipo, 426 00:39:03,441 --> 00:39:04,408 com a arte da vanguarda. 427 00:39:05,409 --> 00:39:06,376 Todo o sistema est� aqu�. 428 00:39:07,378 --> 00:39:11,337 Temos nossos editores, cineastas, nossos pr�prios teatros e clubes. 429 00:39:11,449 --> 00:39:13,383 � uma sociedade completa. 430 00:39:13,451 --> 00:39:18,388 O Indica era como um para�so onde encontr�vamos coisas que n�o existiam em outro lugar. 431 00:39:20,424 --> 00:39:25,452 No in�cio, o Indica vendia discos, �lbuns do selo ESP imposs�veis de conseguir, 432 00:39:26,430 --> 00:39:31,424 discos dos Fugs, de Albert Ayler e de jazz avant-garde; 433 00:39:32,470 --> 00:39:40,400 E tamb�m publica��es novaiorquinas, do East Village. Livros esot�ricos in�ditos. 434 00:39:44,382 --> 00:39:50,412 O mais importante � que no por�o come�ou a funcionar o International Times. 435 00:40:08,406 --> 00:40:15,369 A raz�o do International Times era o vazio de informa��o da m�dia massiva. 436 00:40:16,414 --> 00:40:18,382 Aconteciam muitas coisas que eles n�o cobriam. 437 00:40:19,450 --> 00:40:25,389 O que vimos desde a leitura de poesia no Albert Hall em 1965, 438 00:40:26,457 --> 00:40:27,446 E seus eventos subsequentes, 439 00:40:28,426 --> 00:40:33,420 parecia haver muita gente que n�o fazia ideia da exist�ncia desses eventos. 440 00:40:35,399 --> 00:40:37,390 Eu vejo em um n�vel de pol�tica e informa��o. 441 00:40:42,473 --> 00:40:50,403 O International Times � um meio de comunica��o da cena alternativa. 442 00:40:51,482 --> 00:40:54,451 N�o somos donos de uma r�dio ou de um canal de TV; somos apenas uma revista. 443 00:40:57,488 --> 00:41:05,418 Usando de modelo publica��es alternativas da Alemanha e outros pa�ses, fundamos IT, 444 00:41:05,429 --> 00:41:12,358 nossa pr�pria revista cultural, para cobrir �reas que a imprensa brit�nica n�o cobria. 445 00:41:12,470 --> 00:41:17,498 E claro, cobr�amos a cena rock que ningu�m levava muito a s�rio. 446 00:41:17,508 --> 00:41:23,469 Eu entrevistei Paul McCartney e Mick Jagger como nunca haviam entrevistado antes; 447 00:41:25,483 --> 00:41:30,477 Reproduz� suas respostas literalmente, sem dilu�-las ou alivi�-las, 448 00:41:31,422 --> 00:41:33,447 E sem incluir coment�rios editoriais que pudessem alterar suas declara��es. 449 00:41:34,492 --> 00:41:38,451 E assim todo esse grupo do IT, do Indica e toda a cena, 450 00:41:39,463 --> 00:41:43,422 o que tentamos fazer � tentar ver onde estamos agora. 451 00:41:43,501 --> 00:41:52,409 Toda a literatura era crua, como a de William Burroughs, Ferlinghetti e esse tipo de pessoas. 452 00:41:53,444 --> 00:41:54,433 Logo havia informa��o sobre drogas, 453 00:41:55,446 --> 00:41:58,472 o pre�o delas nas ruas, a quantidade e a qualidade. 454 00:41:59,483 --> 00:42:06,412 Estavam falando sobre coisas novas. Estavam Falando de coisas que ainda n�o sab�amos muito a respeito. 455 00:42:08,425 --> 00:42:15,422 Ent�o tentam reduzir os clich�s de 'estranho', 'psicod�lico' e esse tipo de coisa. 456 00:42:16,433 --> 00:42:19,425 Mas na realidade � o que est� acontecendo e eles tratam de olhar pra isso. 457 00:42:19,503 --> 00:42:22,472 Pra mim foi um momento muito importante no ver�o de 1966, 458 00:42:23,474 --> 00:42:32,473 Quando o International Times come�ou a mencionar-nos novamente, porque na certa havia sido dito a imprensa, imprensa publicada, 459 00:42:33,484 --> 00:42:39,445 Vi pela primeira vez o Pink Floyd tocando no Marque� aos domingos. 460 00:42:39,490 --> 00:42:45,451 Mas sua primeira grande exposi��o foi na festa de lan�amento do International Times no Round House, 461 00:42:46,463 --> 00:42:49,489 Foi a primeira vez que o Round House foi utilizado para um show. 462 00:42:50,501 --> 00:42:53,470 Entrava por uma pequena e triste porta, 463 00:42:54,505 --> 00:43:00,466 subia por uns degraus inacess�veis que se encontravam a um lado, 464 00:43:00,511 --> 00:43:03,446 e na verdade era um buraco sujo. 465 00:43:07,451 --> 00:43:10,443 O Round House era uma... merda. 466 00:43:12,456 --> 00:43:13,423 Um lixo. 467 00:43:13,524 --> 00:43:14,491 Era um aterro. 468 00:43:14,525 --> 00:43:15,457 Era muito, muito frio. 469 00:43:16,460 --> 00:43:17,427 Era muito, muito sujo. 470 00:43:18,462 --> 00:43:25,459 Lembro que n�o havia eletricidade no pr�dio. A eletricidade foi trazida de algum outro lugar com uma extens�o de 13 amperes. 471 00:43:26,470 --> 00:43:31,430 Ent�o quando surgiram as luzes, alguns projetores e a banda tocando, 472 00:43:31,508 --> 00:43:34,477 as luzes baixavam sua tens�o. A eletricidade ca�a. 473 00:43:34,478 --> 00:43:37,504 A eletricidade foi cortada, os motociclistas n�o iam embora. 474 00:43:38,482 --> 00:43:39,471 Foi ca�tico. 475 00:43:40,451 --> 00:43:43,443 Mas de certa forma, foi uma esp�cie de evento em grande escala. 476 00:43:44,455 --> 00:43:49,449 Tentamos subsidiar o jornal com a festa. Muitas coisas deram errado, mas muitas deram certo. 477 00:43:49,526 --> 00:43:52,461 A ess�ncia do evento era n�o saber o que ia acontecer em seguida. 478 00:43:53,530 --> 00:43:58,467 Apesar de nossos esfor�os no planejamento, foi assim que a noite acabou por ser. 479 00:43:58,502 --> 00:44:00,470 Foi a primeira vez que tocaram para uma grande plateia, 480 00:44:01,538 --> 00:44:06,441 e logo depois come�aram a tocar no UFO Club. 481 00:44:06,543 --> 00:44:10,309 O lan�amento do IT foi em outubro de 1966 e o UFO Club come�ou em Dezembro do mesmo ano. 482 00:44:10,314 --> 00:44:12,475 O lan�amento do IT foi em outubro de 1966 e o UFO Club come�ou em Dezembro do mesmo ano. 483 00:44:22,259 --> 00:44:24,454 O UFO era como... era algo como... 484 00:44:25,529 --> 00:44:27,497 E logo terminava. 485 00:44:29,500 --> 00:44:31,491 Simplesmente se converteu em algo que fazia uma sexta-feira por noite. 486 00:44:34,471 --> 00:44:38,430 Simplesmente pessoas chegando, lendo poesias em um canto. 487 00:44:39,243 --> 00:44:42,474 Uma viagem, para dan�ar e mastigar a gordura psicod�lica. 488 00:44:42,513 --> 00:44:46,449 "Oh Nigel, o barco est� balan�ando". Eu n�o sabia ao que se referiam. 489 00:44:46,517 --> 00:44:50,476 � s�bado a noite no UFO, aqui � onde realmente est�o. 490 00:44:59,530 --> 00:45:06,459 Hoppy focava todas as suas energias no International Times e na London Free School, 491 00:45:07,471 --> 00:45:10,201 nenhum deles gerava dinheiro. 492 00:45:10,541 --> 00:45:13,510 N�s nos pergunt�vamos o que fazer quanto � isso, 493 00:45:14,511 --> 00:45:18,470 E decidimos come�ar um evento na outra semana. 494 00:45:19,483 --> 00:45:24,477 Ao inv�s de obter um lugar para aquelas nobres organiza��es, ter�amos um beneficio para n�s mesmos. 495 00:45:24,521 --> 00:45:30,221 Joe encontrou o Blarney Club na rua Tottenham Court, que era um sal�o de baile irland�s, no s�t�o. 496 00:45:30,527 --> 00:45:32,461 Foi quando aconteceu o primeiro UFO. 497 00:45:32,529 --> 00:45:35,464 Est�vamos entre dois nomes. �amos cham�-lo de... 498 00:45:36,266 --> 00:45:37,460 Night Tripper... 499 00:45:39,503 --> 00:45:40,492 ou UFO. 500 00:45:41,538 --> 00:45:43,472 Ent�o colocamos ambos os nomes no primeiro volante. 501 00:45:51,548 --> 00:45:55,245 Basicamente o UFO Club era o centro do underground. 502 00:45:55,552 --> 00:45:58,521 Era novamente como a leitura de poesia no Albert Hall, s� que todas as sextas durante a noite. 503 00:45:59,523 --> 00:46:01,252 Era um s�t�o, com um teto baixo... 504 00:46:01,525 --> 00:46:04,221 Um amigo de Hoppy tinha um show de luzes, 505 00:46:05,295 --> 00:46:06,489 montado em um canto. 506 00:46:08,265 --> 00:46:13,225 N�o importava que banda estivesse tocando, sempre havia um show de luzes. 507 00:46:15,272 --> 00:46:18,264 Conforme as pessoas se mexiam, suas m�os eram projetadas, coisas assim. 508 00:46:18,542 --> 00:46:20,237 A noite no UFO, 509 00:46:20,310 --> 00:46:23,507 foi diferente de qualquer outro show que hav�amos feito antes. 510 00:46:24,281 --> 00:46:27,478 Um dos motivos era que �amos l� pra nos divertir. 511 00:46:28,519 --> 00:46:30,487 Estava um pouco alto, e de repente me dava conta: 512 00:46:31,255 --> 00:46:33,223 "Deus, temos que tocar". 513 00:46:33,524 --> 00:46:37,483 Ent�o faz�amos o set e fic�vamos ali pra nos divertir. 514 00:46:38,529 --> 00:46:42,488 N�o era como fazer um show, sendo que era parte da noite. Era uma experi�ncia muito diferente. 515 00:46:43,534 --> 00:46:47,493 Yoko Ono veio e nos deu eventos de diversos tipos, 516 00:46:49,540 --> 00:46:52,270 tinhamos grupos de jazz avant-garde, m�sica oriental... 517 00:46:53,277 --> 00:46:58,237 N�o �amos embora at� que surgisse o sol, era como ser um vampiro. 518 00:46:59,283 --> 00:47:01,251 A primeira coisa que v�amos era a luz do d�a... 519 00:47:02,286 --> 00:47:07,246 Voc� tinha uma hora pra chegar em casa antes que a comunidade come�asse o dia, 520 00:47:08,258 --> 00:47:10,226 e era bastante dif�cil estar na esta��o Charing Cross... 521 00:47:10,527 --> 00:47:15,260 rodeado de pessoas de cartola, quando ainda estava saindo de uma viagem com �cido. 522 00:47:15,299 --> 00:47:18,496 B�sicamente come�ava as 10:30pm e durava a noite toda at� que o metr� come�asse a funcionar. 523 00:47:19,503 --> 00:47:23,269 E uma vez que o sol estivesse no alto do c�u e o metr� funcionando, nos fech�vamos pro mundo e �amos pra casa. 524 00:47:24,241 --> 00:47:25,265 O UFO era muito elitista. 525 00:47:26,276 --> 00:47:30,508 O assunto psicod�lico n�o havia chegado ao p�blico em geral. 526 00:47:30,547 --> 00:47:33,243 Era uma multid�o de estranhos... 527 00:47:34,251 --> 00:47:40,281 que estavam assustados de que haviam tantos outros, e todos estavam felizes de ver todos os demais. 528 00:47:41,258 --> 00:47:50,223 No mesmo programa poderia ter o Floyd, ou poderia ter algu�m como eu fazendo poesia e jazz. 529 00:47:50,300 --> 00:47:53,269 O Pink Floyd foi chamado de orquestra caseira do underground. 530 00:47:54,271 --> 00:47:59,504 �s sextas a noite, eles e outros grupos tocavam no UFO -Objeto Voador N�o Identificado- 531 00:48:00,277 --> 00:48:06,238 um ambiente noturno com filmes, proje��es e m�sica, que faziam do clube underground um ambiente de grande entretenimento. 532 00:48:07,251 --> 00:48:11,517 Tinha o show de luzes que foi criado por Mark Boil. Era muito, muito bom. 533 00:48:12,256 --> 00:48:15,248 Um amigo meu, Joe Gannon, foi um dos pioneiros em show de luzes. 534 00:48:16,260 --> 00:48:19,286 Ele experimentava todas as mesclas... 535 00:48:20,230 --> 00:48:24,257 �leos, aquarelas, corantes, tintas e etc. 536 00:48:25,269 --> 00:48:29,228 Aplicava calor � elas e come�avam a mover-se por todo canto. 537 00:48:29,339 --> 00:48:32,240 Tenho que dizer que ficavam incr�veis no ambiente. 538 00:48:33,243 --> 00:48:35,302 Era algo fant�stico o modo como funcionavam esaas coisas: 539 00:48:36,313 --> 00:48:39,510 Colocava-se os slides entre duas placas de vidro duplo 540 00:48:40,317 --> 00:48:44,219 E em seguida as aquecia com um isqueiro. 541 00:48:45,289 --> 00:48:47,280 Vidro e isqueiro, n�o era uma combina��o muito boa... 542 00:48:48,325 --> 00:48:53,285 De vez em quando se escutava um grito vindo da torre de luz... 543 00:48:54,331 --> 00:48:57,232 Essas coisas eram projetadas sobre o Pink Floyd, 544 00:48:57,301 --> 00:48:59,292 tanto que as vezes a banda at� desaparecia. 545 00:49:00,304 --> 00:49:02,204 A banda... 546 00:49:03,340 --> 00:49:08,300 virtualmente desaparecia em um show de luzes. 547 00:49:09,313 --> 00:49:13,272 O Pink Floyd n�o era uma banda que mostrava o rosto. 548 00:49:14,284 --> 00:49:17,253 Eles eram an�nimos... 549 00:49:18,288 --> 00:49:19,255 criadores de som. 550 00:49:19,323 --> 00:49:27,253 Tocavam o cl�ssico repert�rio de Blues dessa �poca, m�sicas como �Dusting my Blues�. 'Oh, por Deus, outra vez Dusting my Blues!' 551 00:49:27,331 --> 00:49:33,292 Parecia que s� existiam 30 can��es e todo mundo tocava essas 30 can��es. 552 00:49:35,272 --> 00:49:37,297 Ao inv�s de ter guitarras se lamentando, 553 00:49:38,308 --> 00:49:41,334 o Floyd tinha um som muito raro. 554 00:49:50,320 --> 00:49:55,280 Tocavam as can��es em 5 ou 7 minutos ao inv�s de 3. 555 00:49:57,260 --> 00:50:04,257 Eles tocavam... a m�sica durava um ou dois minutos que logo viravam minutos de improvisa��o. 556 00:50:05,302 --> 00:50:09,238 E isso � que era interessante, que o fazia �nico... as improvisa��es. 557 00:50:09,373 --> 00:50:13,309 Creio que a lembran�a de Interstellar Overdrive era o riff de Syd, 558 00:50:15,379 --> 00:50:17,313 era muito simples mas... 559 00:50:19,282 --> 00:50:28,281 Na verdade � mais simples que uma escala 12 porque � basicamente um riff crom�tico. 560 00:50:38,335 --> 00:50:44,296 Faz isso duas vezes e n�o muda de acordes por uns dez minutos. A� faz o que quiser durante esses 10 minutos. 561 00:50:45,342 --> 00:50:53,340 � uma esp�cie de forma livre sobre um acorde menor praticamente �nico de uns dez, quinze minutos, ou pelo tempo que quiser. 562 00:50:53,383 --> 00:50:56,250 E ent�o pensa: terminamos? 563 00:50:57,320 --> 00:50:58,309 Muito bem, vamos novamente. 564 00:50:58,355 --> 00:51:01,290 Ent�o toca o riff outras duas vezes e termina. 565 00:51:17,374 --> 00:51:26,305 Assim reduzia a forma da m�sica ao mais simples poss�vel. 566 00:51:28,318 --> 00:51:34,314 N�o ficamos ali por muito tempo, mas durante a �poca do UFO, 567 00:51:34,391 --> 00:51:39,328 Era basicamente isso, tocar um acorde menor por um longo tempo. 568 00:51:40,363 --> 00:51:45,323 A t�cnica de tocar a guitarra de Syd n�o foi t�o adotada do jazz, mas de AMM, 569 00:51:46,403 --> 00:51:51,340 e seu guitarrista Keith Row, que anteriormente havia estado na banda de Mike Westbook. 570 00:51:52,342 --> 00:51:57,336 Foi ele que come�ou a deslizar as coisas pelo bra�o da guitarra el�trica. 571 00:51:58,315 --> 00:52:03,343 A banda AMM era muito livre, improvisavam muito. 572 00:52:04,321 --> 00:52:10,317 E Syd se viu no meio disso e come�ou a utilizar essas t�cnicas, o deslizamento, e at� a desafina��o. 573 00:52:11,361 --> 00:52:23,296 � �poca final de seu colapso mental iria subir ao palco e desafinaria suas cordas at� que elas estourassem por completo e n�o poderia mais tocar. 574 00:52:24,374 --> 00:52:26,342 As sacudiria e permaneceria olhando fixo para o p�blico. 575 00:52:26,376 --> 00:52:35,307 Syd Barrett era incr�vel. Me refiro a compositores e coisas do estilo, Syd Barrett era fant�stico, 576 00:52:35,385 --> 00:52:44,316 Amou tudo que fez. Ele era m�gico, exceto quando ficava completamente fora de s�. 577 00:52:45,395 --> 00:52:47,363 Ele era um verdadeiro esp�rito. 578 00:52:50,400 --> 00:52:53,392 Syd era uma estranha mescla de duas coisas. 579 00:52:55,372 --> 00:52:58,364 Ele era um m�sico de improvisa��o de vanguarda, 580 00:52:59,242 --> 00:53:04,509 e por outro lado tamb�m se sentia atra�do � ideia de Deus do rock and roll dos anos 60, 581 00:53:05,448 --> 00:53:15,346 Com apertadas cal�as de veludo e camisas com babados, e ter groupies, o que sem d�vida alguma ele conseguiu. 582 00:53:15,392 --> 00:53:24,391 Para mim, as m�sicas de Syd eram incr�veis, muito originais. Muito inglesas, muito mais que o blues. 583 00:53:24,401 --> 00:53:32,365 A escritura de Syd estava influenciada tanto por Edward Lear, como pelo blues. 584 00:53:32,442 --> 00:53:39,348 A tradi��o brit�nica de Louis Cowell e Lear estavam presentes em v�rios de seus escritos, 585 00:53:39,416 --> 00:53:43,352 com uma visi�o quase infantil do mundo. 586 00:53:43,386 --> 00:53:45,354 Era s� Syd quem... 587 00:53:45,422 --> 00:53:49,381 Tinha a mesma sensibilidade que o resto do underground. 588 00:53:50,360 --> 00:53:53,386 Acho que os demais membros da banda n�o compartilhavam desses valores em particular. 589 00:53:54,397 --> 00:53:57,366 Eram mais de classe m�dia. 590 00:53:57,467 --> 00:54:02,404 Durante um tempo isso foi o que projetamos neles. Era isso que eles eram, a banda da casa. 591 00:54:03,373 --> 00:54:08,333 Sim, �ramos a banda da casa porque t�nhamos uns empres�rios que nos promoviam. 592 00:54:08,511 --> 00:54:14,450 Peter e Andrew Blackhill com Joe Boyd. 593 00:54:15,318 --> 00:54:20,255 T�nhamos o melhor do underground de Londres nos promovendo. 594 00:54:20,423 --> 00:54:29,422 �stavamos no UFO, foi o lan�amento do IT. Est�vamos ali dispon�veis e sendo empurrados nessa dire��o. 595 00:54:30,467 --> 00:54:33,436 N�o tenho nenhuma lembran�a do underground. 596 00:54:33,436 --> 00:54:36,405 Quando a gente fala disso, eu n�o entendo a que se referem. 597 00:54:37,540 --> 00:54:40,509 Daquela �poca lembro de falarem da London Free School, 598 00:54:41,511 --> 00:54:45,470 ou da London Free... eu nunca vi evid�ncia de nenhuma escola... 599 00:54:47,517 --> 00:54:53,513 Havia alguns panfletos sobre consumo de drogas, creio que Hoppy foi preso por isso. 600 00:54:54,524 --> 00:55:01,453 Mas n�o me lembro de nada realmente revolucion�rio em nenhum sentido. 601 00:55:02,465 --> 00:55:03,454 Acho... 602 00:55:04,534 --> 00:55:08,436 N�o � para desprestigiar ningu�m, s� que eu n�o vi nada. 603 00:55:08,538 --> 00:55:10,472 N�o vi nada acontecer... 604 00:55:11,508 --> 00:55:16,502 talvez porque estava muito ocupado, igual ao resto do grupo, 605 00:55:17,514 --> 00:55:26,479 saltando daqui pra l� com todos os privil�gios... colocando acess�rios nas minhas roupas, etc. 606 00:55:27,490 --> 00:55:32,518 Ou olhando a vitrine da boutique "Granny Takes A Trip", simulando que t�nhamos dinheiro para comprar aquelas roupas de paet� horr�veis. 607 00:55:33,496 --> 00:55:36,488 N�o sei muito bem se fomos "A banda residente do Underground". 608 00:55:37,500 --> 00:55:41,459 Talvez f�ssemos, mas, como disse antes, nunca soube realmente o que era o Underground. 609 00:55:45,542 --> 00:55:47,510 Com o sucesso no UFO, 610 00:55:48,478 --> 00:55:51,447 o pr�ximo passo l�gico para o Floyd era produzir um single. 611 00:55:53,249 --> 00:55:58,516 O primeiro contato que tivemos, foi obviamente com Joe porque o conhec�amos e ele era parte do grupo. 612 00:55:59,489 --> 00:56:05,519 Com a ajuda de Van Morrison gravamos o primeiro single, provavelmente ao final de 1966. 613 00:56:06,463 --> 00:56:07,487 E foi Arnold Layne. 614 00:56:19,242 --> 00:56:23,508 Joe definitivamente viu o potencial. Acho que ele nos foi apresentado atrav�s de Peter e Andrew. 615 00:56:24,514 --> 00:56:28,473 Houve uma boa conex�o e gravamos no Sound Techniques, em Chelsea. 616 00:56:29,519 --> 00:56:31,510 Foi uma experi�ncia bastante simples. 617 00:56:33,523 --> 00:56:39,462 E a EMI foi quem o lan�ou, licenciou e comprou a grava��o a Morrison. Eles lan�aram o primeiro single. 618 00:56:40,497 --> 00:56:43,466 Eu produz� Arnold Layne, que foi o primeiro single. 619 00:56:44,501 --> 00:56:48,460 E acabou sendo censurado pela BBC por ser inapropriado. 620 00:56:49,239 --> 00:56:53,505 Mas foi um �xito. N�o foi um grande �xito, mas entrou pro Top 20 621 00:56:55,478 --> 00:56:56,445 e nos colocou no mapa. 622 00:56:56,546 --> 00:56:59,515 Quando a grava��o foi proibida ficamos surpresos, 623 00:57:02,252 --> 00:57:04,482 est�vamos realmente at�nitos, pensando, 624 00:57:05,488 --> 00:57:11,484 "Oh sim, suponho que foi porque... h� uma maneira um pouco estranha de interpretar a m�sica". 625 00:57:13,263 --> 00:57:16,528 Quando saiu "Arnold Layne", produziu um certo impacto. 626 00:57:17,500 --> 00:57:23,461 E acho que em boa parte foi a passagem instrumental de "Candy And A Currant Bun" que me chamou a aten��o, porque era diferente do resto. 627 00:57:24,507 --> 00:57:30,468 Porque "Arnold Layne" era algo que... n�o sei, talvez o The Who poderia ser capaz de fazer isso, ou os Kinks. 628 00:57:31,247 --> 00:57:33,442 Mas eles (Pink Floyd) haviam dado um passo adiante. 629 00:57:33,550 --> 00:57:36,485 Havia passagens instrumentais nas m�sicas que n�o tinham ocorrido a ningu�m antes. 630 00:57:38,521 --> 00:57:44,255 Em 9 de mar�o de 1967, as oficinas do IT foram interrompidas devido a uma acusa��o de obscenidade, 631 00:57:45,261 --> 00:57:48,230 deixando o pessoal do IT com urg�ncia em arrecadar fundos. 632 00:57:49,499 --> 00:57:57,463 A forma em que trabalha a sociedade � perseguir e tentar manchar aquilo que � considerado perigoso por aqueles que tem poder. 633 00:57:58,541 --> 00:58:09,247 E quando algo como a imprensa underground come�a a crecer e expandir, � algo que sem d�vidas traz amea�as. 634 00:58:16,259 --> 00:58:22,220 A desmontagem do IT era basicamente sob o pretexto de obscenidade. 635 00:58:22,532 --> 00:58:26,491 A policia chegou ao Indica um dia com uma ordem e levaram tudo. 636 00:58:29,272 --> 00:58:33,265 Foi um cl�ssico evento de intimida��o policial, 637 00:58:33,543 --> 00:58:35,534 provavelmente fecharam outros jornais, 638 00:58:37,280 --> 00:58:43,276 Mas o nosso n�o era qualquer um. N�o o faz�amos por gan�ncia, ningu�m estava ganhando dinheiro. 639 00:58:46,256 --> 00:58:51,489 N�s, a equipe editorial, decidimos que dev�amos... era como apostar o dobro ou desistir. 640 00:58:52,529 --> 00:58:56,488 Ter�amos um evento enorme para juntar fundos. 641 00:59:01,538 --> 00:59:04,234 Me lembro de dizer ao Hoppy: 642 00:59:05,275 --> 00:59:08,267 "Tem que ser cuidadoso porque pode acabar perdendo dinheiro ao inv�s de ganh�-lo". 643 00:59:08,311 --> 00:59:09,505 Eu estava um pouco c�tico. 644 00:59:10,280 --> 00:59:16,241 E depois de nos frustrarmos com a ideia de um grande caso no tribunal e muitas garantias ilegais, 645 00:59:16,553 --> 00:59:23,288 Hoppy se retirou por um tempo do jornal e dedicou seu tempo completo para organizar o Technicolor Dream. 646 00:59:25,261 --> 00:59:34,260 No passado, quando ele era fot�grafo de Jazz, Assistiu a todo tipo de festa no Alexandra Palace. 647 00:59:35,305 --> 00:59:41,266 Assim mesclou tudo para criar, basicamente, uma vers�o extendida do UFO Club. 648 00:59:42,245 --> 00:59:49,242 O Technicolor Dream foi a celebra��o da maioria da gera��o p�s guerra. 649 01:00:23,286 --> 01:00:28,314 O Technicolor Dream foi uma clara manifesta��o de que era diferente. 650 01:00:29,292 --> 01:00:33,251 E muita gente ficou de p� por horas e horas em um tipo de transe, escutando... 651 01:00:34,263 --> 01:00:36,254 Havia todo tipo de coisa acontecendo naquela �poca. 652 01:00:36,299 --> 01:00:38,426 Havia gente fazendo shows de luzes em clubes pequenos . 653 01:00:38,501 --> 01:00:40,264 Me lembro de pensar... 654 01:00:41,304 --> 01:00:44,296 "Agora est� acontecendo tudo. Isso realmente � algo grande" 655 01:00:45,274 --> 01:00:50,234 Agora era diferente. Havia mudado, e n�o voltaria a ser o mesmo. 656 01:00:59,322 --> 01:01:05,227 Lembro que tomamos a Northern de metr�, at� a esta��o Wood Green. 657 01:01:05,328 --> 01:01:13,235 Sa�mos da esta��o e subimos na colina at� o Alexandra Palace e lembro bem do cheiro de incenso, 658 01:01:13,336 --> 01:01:18,273 porque a gente levava alguns incensos, sinos e todo tipo de roupas alucinantes. 659 01:01:19,275 --> 01:01:23,302 Vestidos largos, t�nicas e alguns dos primeiros kaftans, aqueles sacos afeg�os bordados. 660 01:01:24,313 --> 01:01:30,252 Era um incr�vel carnaval de gente vestida com roupas delirantes e ex�ticas. 661 01:01:31,254 --> 01:01:32,312 Me sentia em casa. 662 01:01:32,422 --> 01:01:34,390 Era isso que eu buscava, mesmo quando n�o sabia. 663 01:01:42,331 --> 01:01:46,290 Cheguei bem cedo, e lembro que assim que se abriram as portas, 664 01:01:47,303 --> 01:01:54,232 havia um homem chamado Norman Pinkleton que se sentou na porta e parava todos que entravam, 665 01:01:54,343 --> 01:01:56,277 come�ava a falar com eles e a lhes dar seu endere�o. 666 01:01:57,280 --> 01:02:02,240 Nos meses seguintes havia cerca de 50 pessoas visitando-o, j� que tinham seu endere�o. 667 01:02:03,319 --> 01:02:07,255 Eram completos desconhecidos, simplesmente iam passar um tempo com ele. 668 01:02:07,323 --> 01:02:10,292 Quando cheguei ao lugar... 669 01:02:11,327 --> 01:02:14,296 comecei a passear pelas escadas desse magn�fico edificio, 670 01:02:14,363 --> 01:02:21,292 e foi como entrar em um templo com um grande vendaval manchado ao fundo, 671 01:02:22,305 --> 01:02:27,333 E um grande �rg�o e toda aquela gente passeando vestida... 672 01:02:29,312 --> 01:02:30,301 de uma maneira incr�vel. 673 01:02:30,313 --> 01:02:36,274 Lembro que a primeira pessoa que vi ao chegar foi um homem chamado Nigel Weymouth 674 01:02:37,320 --> 01:02:46,285 Que fazia parte do Hapshash e do The Coloured Coat, que dirigia Granny Takes a Trip, uma loja de moda na World's End, 675 01:02:46,362 --> 01:02:53,291 Com quem j� tinha uma amizade. De repente me dei conta que ali era a minha casa naquela noite. 676 01:02:53,369 --> 01:02:57,328 Qual seria pra voc� o prop�sito dessa noite, do Technicolor Dream? 677 01:02:59,308 --> 01:03:05,269 Bom, acho que � um novo per�odo. Estamos come�ando uma nova era. 678 01:03:09,385 --> 01:03:14,288 Acho que estou muito louco. Todos est�o loucos! � uma loucura. O que ganham com isso? 679 01:03:14,323 --> 01:03:20,319 Todos esses vestidos largos e compridos. Metade das pessoas est� caminhando por aqui... 680 01:03:24,300 --> 01:03:33,265 Havia dois palcos, um em cada ponto, um bem debaixo de onde estava o �rg�o, e o outro do outro lado. 681 01:03:33,376 --> 01:03:36,368 Todas as pessoas estavam flutuando por a�, sentadas no ch�o, muita coisa estava acontecendo. 682 01:03:36,412 --> 01:03:39,381 41 bandas ofereceram seus servi�os. 683 01:03:40,349 --> 01:03:45,343 Nem todas eram bandas. Alguns eram atores e grupos de dan�a, etc. 684 01:03:47,323 --> 01:03:54,320 Mas foi o suficiente, para conseguir juntar toda essa gente, que havia duas bandas simultaneamente, uma em cada canto do Alexandra Palace. 685 01:03:54,397 --> 01:03:58,333 O som era espantoso, saltava por todos os lados, n�o dava pra ouvir nada. 686 01:03:59,335 --> 01:04:03,294 Havia duas bandas tocando ao mesmo tempo, e assim ambos os sons se misturavam. 687 01:04:03,306 --> 01:04:11,338 N�o houve nenhum tipo de intervalo, nem haviam repert�rios programados. A gente improvisava. 688 01:04:12,381 --> 01:04:18,377 John Dumbar havia esquecido do evento e saiu pra tomar �cido com John Lennon no Weybridge. 689 01:04:20,389 --> 01:04:27,295 O evento foi t�o massivo que repercutiu no notici�rio da BBC na TV, resultando que ter�am 690 01:04:27,396 --> 01:04:31,355 os organizadores do primeiro grande evento psicod�lico do pa�s, 691 01:04:31,400 --> 01:04:37,305 elegeram o in�cio do dia anterior ao come�o do m�s de maio para seu ritual que durava toda a noite em seu templo, o Alexandra Palace. 692 01:04:37,340 --> 01:04:43,336 Ofereceram entrada gratuita � rainha e ao primeiro ministro e cobraram uma libra das outras 7.000 pessoas. 693 01:04:44,380 --> 01:04:48,316 "Ah, voc� sabe", de repente se deram conta do que estavam perdendo, chamaram o chofer 694 01:04:48,384 --> 01:04:59,352 e foram expulsos com esplendor do Alexandra Palace. � poss�vel ver pelas imagens da TV que estavam completamente fora do lugar. 695 01:05:05,368 --> 01:05:07,393 Todas as outras coisas que lembro Foram muito boas. 696 01:05:09,338 --> 01:05:12,307 Passei muito tempo com minha noiva Suzy Creamcheese. 697 01:05:12,375 --> 01:05:13,364 Meu nome � Suzy Creamcheese. 698 01:05:14,377 --> 01:05:16,311 O que voc� faz? 699 01:05:18,381 --> 01:05:29,349 Bom, as vezes dan�o pra poder viver. As vezes opero os controles. E algumas vezes trabalho com crian�as doentes. Ou simplesmente vivo. 700 01:05:31,427 --> 01:05:35,363 Lembro que Lennon entrou como muitas outras pessoas. 701 01:05:36,399 --> 01:05:37,366 Foi uma bagun�a. 702 01:05:38,434 --> 01:05:41,403 Tamb�m aconteceram eventos menores. Por exemplo, Yoko Ono fez um evento onde 703 01:05:43,339 --> 01:05:47,332 as roupas de uma jovem mulher foram cortadas em diversos peda�os por pessoas com tesouras. 704 01:05:48,377 --> 01:05:51,346 Elementos de viola��o e de feminismo. 705 01:05:51,414 --> 01:05:54,383 As tesouras estavam amplificadas, 706 01:05:56,352 --> 01:05:58,377 ent�o tinham um bom som. 707 01:05:59,388 --> 01:06:05,349 Se John Lennon viu isso, n�o sei, mas acho que n�o se falaram, embora j� tivessem se visto antes. 708 01:06:05,428 --> 01:06:11,367 Foi durante o momento em que estavam consertando o �rg�o da igreja, que pertencia a Ally Pally (Alexandra Palace). 709 01:06:12,401 --> 01:06:17,361 Havia andaimes ao redor do �rg�o que chegavam at� o teto. 710 01:06:18,407 --> 01:06:23,367 Assim que come�ou o evento, as pessoas come�aram a subir pelo andaime. 711 01:06:28,384 --> 01:06:32,343 Por volta da meia noite vi o andaime balan�ando, 712 01:06:33,389 --> 01:06:35,357 obviamente n�o era muito seguro. 713 01:06:35,424 --> 01:06:41,420 Foi muito amador, e foi isso que deixou tudo t�o bonito e encantador. 714 01:06:42,398 --> 01:06:45,367 Algumas pessoas completamente fora de s� subindo pelo andaime. 715 01:06:45,401 --> 01:06:50,395 � incr�vel que ningu�m tenha ca�do ou quebrado alguma coisa. 716 01:06:50,406 --> 01:06:52,397 Havia tanta coisa acontecendo, 717 01:06:53,409 --> 01:07:00,338 todos �ramos amigos e ficamos ali olhando o teto, observando as coisas 718 01:07:00,449 --> 01:07:04,510 fumando erva, e na verdade �ramos uma parte da cenograf�a do lugar. 719 01:07:04,520 --> 01:07:05,350 fumando erva, e na verdade �ramos uma parte da cenografia do lugar. 720 01:07:20,403 --> 01:07:25,363 Lembro que o Floyd chegou e come�ou a tocar muito tarde. 721 01:07:26,375 --> 01:07:32,371 Come�aram a tocar justamente quando a luz do sol come�ava a entrar no edificio, o sol j� estava alto no c�u. 722 01:07:33,416 --> 01:07:36,385 Lembro tamb�m que o lugar estava cheio de luzes 723 01:07:38,387 --> 01:07:44,383 E o hall se enchia com um novo dia, um novo amanhecer, uma nova luz do dia. 724 01:07:44,460 --> 01:07:46,394 Pelo menos foi o que senti. 725 01:07:52,468 --> 01:07:59,431 A parte mais lend�ria do evento foi o Pink Floyd entrando como uma aurora por uma janela rosa. 726 01:08:01,410 --> 01:08:03,378 Pete Jenner e Syd tinham tomado �cido. 727 01:08:04,413 --> 01:08:06,404 Creio que Syd tocou muito mal naquela noite, 728 01:08:07,416 --> 01:08:12,444 Mas o efeito do sol aparecendo, entrando pela janela, e refletindo na guitarra de Syd 729 01:08:13,422 --> 01:08:22,330 que era prateada, gerava focos de luz por todos os lados, foi m�gico. 730 01:08:22,465 --> 01:08:25,434 O palco era bem alto, tinha 2 ou 2,5 metros de altura. 731 01:08:26,402 --> 01:08:32,398 Ent�o voc� tinha que olhar pra cima. Atr�s dele havia uma janela rosa. Foi muito emocionante. 732 01:08:33,509 --> 01:08:40,415 Minha melhor lembran�a, que com certeza tem a ver com drogas, 733 01:08:41,283 --> 01:08:43,410 era a luz crescente. 734 01:08:44,320 --> 01:08:50,452 Era de noite e ent�o amanheceu, foi quando o Floyd tocou. 735 01:08:50,459 --> 01:08:57,422 Isso foi crucial, literalmente uma experi�ncia muito psicod�lica. 736 01:08:57,466 --> 01:09:02,460 O que tocaram naquela noite foi uma s�rie de improvisa��es bem longas. 737 01:09:15,451 --> 01:09:17,385 Acho... 738 01:09:17,486 --> 01:09:19,420 que fizemos dois shows naquela noite. 739 01:09:19,455 --> 01:09:24,415 Tocamos na Holanda e logo voltamos � Inglaterra. 740 01:09:24,527 --> 01:09:29,396 Mas posso estar errado sobre isso. Pode ter acontecido outra coisa. 741 01:09:29,465 --> 01:09:34,425 N�o lembro como a banda tocou, e acho que nem eles lembram como conseguiram tocar. 742 01:09:35,271 --> 01:09:41,403 Deve ter sido muito dif�cil. Ouvi por a� que Roger parecia um pesadelo e isso n�o me surpreende. 743 01:09:42,311 --> 01:09:48,409 Lembro de Ally Pally. Lembro que havia um lugar enorme. Lembro que havia muita gente. E havia mais de um palco. 744 01:09:48,484 --> 01:09:57,392 Lembro de girar o bot�o de uma coisa chamada BFO, um oscilador de frequ�ncia, que na verdade � apenas um gerador de tom. 745 01:09:57,459 --> 01:10:00,394 E fazia: whoooooo... 746 01:10:01,430 --> 01:10:08,461 E depois em outra dire��o: ooooooooooh. 747 01:10:09,471 --> 01:10:19,437 Ou podia fazer whoo oooh whooo. Era um instrumento musical extraordin�rio e primitivo. 748 01:10:19,481 --> 01:10:23,440 Tendo a ter uma vis�o infantil sobre aquilo que est�vamos vivendo... 749 01:10:24,320 --> 01:10:30,418 Syd come�ava a se destruir e para n�s tudo come�ava a ficar maior. 750 01:10:30,492 --> 01:10:38,422 Este era outro tipo de evento muito diferente ao que est�vamos acostumados... a como era o underground. 751 01:10:39,435 --> 01:10:44,395 Quando fa�o uma retrospectiva me dou conta de que n�o era t�o maravilhoso. 752 01:10:44,540 --> 01:10:54,347 Eu tava l� quando terminou, quando o sol estava alto no c�u. Era uma fant�stica manh� de primavera, era um dia maravilhoso. 753 01:10:54,516 --> 01:11:00,455 Lembro de estar deitado no gramado fora do Ally Pally, 754 01:11:00,522 --> 01:11:04,481 E ver a multid�o de pessoas descendo a colina, 755 01:11:05,461 --> 01:11:11,422 e pensando que realmente era muita gente, e tamb�m que aquilo estava decolando. 756 01:11:13,469 --> 01:11:20,500 Acho que foi um grande �xito porque as pessoas que foram l� se viram compenetradas com o que aconteceu, 757 01:11:20,509 --> 01:11:25,446 e foram embora dizendo que foi lindo e que devia repertir-se. 758 01:11:35,457 --> 01:11:44,422 Depois da festa no Alexandra Palace o pr�ximo grande passo para o Pink Floyd era gravar seu primeiro disco, The Piper at the Gates of Dawn. 759 01:11:46,302 --> 01:11:51,330 Trataram de conseguir um contrato com a Polydor. 760 01:11:51,540 --> 01:11:53,508 Mas antes do contrato ser assinado... 761 01:11:55,511 --> 01:11:58,503 a ag�ncia que os representava... 762 01:11:59,548 --> 01:12:02,449 disse: "N�o, podemos conseguir mais dinheiro com a EMl". 763 01:12:02,551 --> 01:12:09,480 A� todo o acordo foi desfeito e a banda foi pra EMI, e eu acabei produzindo somente um disco 764 01:12:10,459 --> 01:12:16,455 e o resto dos LPs foram produzidos internamente pela EMI, j� que essa � a pol�tica deles. 765 01:12:17,499 --> 01:12:25,463 Peter e Andrew foram a Van Morrison, e Van Morrison virou nosso empres�rio e nos conseguiu todo esse trabalho que 766 01:12:26,508 --> 01:12:28,476 de alguma maneira nos colocou na EMI. 767 01:12:28,544 --> 01:12:35,245 A EMI n�o tinha inten��o alguma de colocar Joe como produtor, ent�o tivemos que colocar de lado. 768 01:12:35,517 --> 01:12:40,216 The Piper foi gravado nos famosos est�dios de Abbey Road, 769 01:12:40,522 --> 01:12:42,513 com o produtor da EMI, Norman Smith. 770 01:12:43,525 --> 01:12:50,454 Ele havia sido o engenheiro de som dos Beatles, e esperava ser o pr�ximo George Martin estando conosco. 771 01:12:51,500 --> 01:12:55,493 Ele teve bastante influ�ncia em grande parte da grava��o. 772 01:12:56,405 --> 01:13:04,210 Ele estava muito surpreso, ao fazer esse primeiro alb�m, por causa das m�sicas de Syd. 773 01:13:04,246 --> 01:13:10,207 Norman Smith disse que foi dif�cil trabalhar com Syd. Pessoalmente eu n�o lembro disso. 774 01:13:11,253 --> 01:13:17,522 Fizemos as m�sicas em poucos dias, ao inv�s de levarmos meses, como acabou sendo anos depois. 775 01:13:18,260 --> 01:13:21,525 O Floyd foi a primera banda a conseguir um contrato com uma grande gravadora. 776 01:13:22,498 --> 01:13:29,461 Acho que a aud�cia de Norman Smith foi Assegurar-se de que a banda produziria v�rias m�sicas de tr�s minutos para seu primeiro �lbum, 777 01:13:29,538 --> 01:13:37,468 mas n�s insistimos que houvesse uma m�sica longa, como as que faziam ao vivo. 778 01:13:37,513 --> 01:13:39,481 E essa era Interstellar Overdrive. 779 01:13:39,548 --> 01:13:46,249 � um tributo a Abbey Road e sua qualidade de engenharia, de algo que foi feito h� 40 anos. 780 01:13:46,522 --> 01:13:53,519 N�o � algo t�o chato de escutar como esses velhos cilindros de cera. 781 01:14:14,249 --> 01:14:19,448 � uma mistura de coisas. H� diversos elementos nela, que acho muito interessantes. 782 01:14:19,521 --> 01:14:26,450 Chapter 24 � sobre o I Ching, todo o assunto filos�fico, religi�es e coisas do tipo. 783 01:14:27,262 --> 01:14:32,256 M�sicas como Scarecrow e Bike s�o basicamente poesia inglesa... 784 01:14:33,268 --> 01:14:43,303 E depois tem Interstellar Overdrive que � um rock and roll misturado a v�rias sess�es de inven��o. 785 01:14:43,512 --> 01:14:48,245 E com quebras nos ritmos, que era algo desconhecido no rock and roll at� aquele momento. 786 01:14:49,251 --> 01:14:57,249 Os anos 60, a carreira e o colapso de Syd Barrett desde o come�o de 67 em diante, se encontram inexoravelmente conectados... 787 01:14:57,292 --> 01:14:58,259 ...com o LSD e seus efeitos 788 01:14:58,360 --> 01:15:06,529 Minha opini�o pessoal � que Syd ia pelo caminho da esquizofrenia, se afundava. 789 01:15:08,270 --> 01:15:09,498 De todos jeito, � s� minha opini�o pessoal. 790 01:15:13,275 --> 01:15:19,214 Minha conclus�o � que Syd tomou LSD em v�rias ocasi�es e frequentemente tinha badtrip. 791 01:15:19,281 --> 01:15:24,241 Ouvi dizer que ele consumia muitas drogas, muito �cido. 792 01:15:25,254 --> 01:15:27,313 Acho que isso o deixou com a mente perturbada. 793 01:15:27,356 --> 01:15:32,259 Se voc� est� doente e toma �cido, ainda mais em grandes quantidades, 794 01:15:32,528 --> 01:15:34,291 isso � o pior que voc� pode fazer, 795 01:15:35,264 --> 01:15:41,225 porque agrava os sintomas de qualquer coisa que ande mal em seu c�rebro. 796 01:15:41,270 --> 01:15:47,266 Havia uma conex�o com a filosof�a em que ele estava interessado naquela �poca. 797 01:15:48,277 --> 01:15:53,237 Ambas as coisas em certo sentido foram um tipo de coquetel que n�o deu certo. 798 01:15:53,315 --> 01:15:57,274 Mas ele tamb�m estava experimentando e sendo art�stico, 799 01:15:58,253 --> 01:16:01,518 o �cido abria sua mente � novas formas de express�o. 800 01:16:02,291 --> 01:16:06,250 Foi muito dif�cil, porque esper�vamos muito da parte de Syd. 801 01:16:07,529 --> 01:16:12,228 Ele era o l�der criativo. Era o �nico que escrevia m�sicas. 802 01:16:13,268 --> 01:16:16,237 Tamb�m era o guitarrista principal e vocalista, 803 01:16:17,239 --> 01:16:21,232 Ent�o era uma pe�a fundamental do quebra-cabe�a. 804 01:16:22,277 --> 01:16:25,269 �ramos muito conscientes de que as coisas come�avam a ir bem, por�m... 805 01:16:26,248 --> 01:16:29,217 Eu ainda acho que neg�vamos... 806 01:16:29,318 --> 01:16:33,220 Se Syd se comportava de um modo peculiar, 807 01:16:33,322 --> 01:16:38,282 Supomos que era por causa do cansa�o e do stress e que simplesmente dev�amos tirar um dia livre e depois voltar ao trabalho. 808 01:16:40,262 --> 01:16:46,258 Ele era um verdadeiro artista e via a si mesmo como tal, era amb�guo a respeito de toda a cena pop. 809 01:16:46,335 --> 01:16:51,295 Ele decidiu que n�o era isso que queria fazer. Ele n�o queria estar em uma banda de rock and roll, 810 01:16:52,307 --> 01:16:54,332 com todo o assunto comercial que isso implicava. 811 01:16:54,343 --> 01:16:59,280 Era muito experimental, acho que n�o tinha interesse em ser um popstar. 812 01:17:00,248 --> 01:17:06,209 Ele descobriu que ser uma estrela era muito perturbador, as pessoas se aproximavam para lhe perguntar o significado da vida. 813 01:17:16,264 --> 01:17:21,258 O consenso geral da Inglaterra era bastante triste nos anos 50 e come�o dos 60. 8141 01:17:21,269 --> 01:17:26,297 N�o tinha muita cor. Era cinza e bege. Era um lugar muito triste. 815 01:17:28,310 --> 01:17:35,239 Os que tomaram LSD, e em menores por��es a cannabis, perceberam que o mundo explode em cores prim�rias. 816 01:17:48,330 --> 01:17:52,289 O que vemos na m�sica pop, 817 01:17:53,268 --> 01:17:55,236 tanto nas letras como no som, 818 01:17:55,370 --> 01:18:05,268 a moda, a arte, o desenho dos cartazes, a fotografia, e toda a arte que acontecia em Londres em meados dos anos 60, 819 01:18:06,281 --> 01:18:13,278 era em grande parte produto das vis�es e experi�ncias com o LSD. 820 01:18:13,288 --> 01:18:20,285 Virem-se... para eles... abrace-os 821 01:18:20,362 --> 01:18:31,330 A primeira vez que tomei LSD foi com amigos, Ted Millson e creio que tamb�m Andrew King, que mais tarde foi um dos empres�rios do Floyd. 822 01:18:39,281 --> 01:18:42,341 Falando sobre mim, s� consum� �cido duas vezes em minha vida. 823 01:18:43,351 --> 01:18:52,521 A primeira vez foi uma experi�ncia incr�vel e profunda. As gera��es seguintes disseram: 824 01:18:53,328 --> 01:18:56,297 "Oh, consumimos �cido, sa�mos e fizemos isso e aquilo". 825 01:18:56,364 --> 01:19:04,328 Era diferente do nosso, era completamente puro, 826 01:19:05,340 --> 01:19:12,337 uma gota na l�ngua era suficiente. N�o sairia por v�rios dias. Era muito, muito forte e estranho. 827 01:19:13,315 --> 01:19:17,342 A primeira vez que voc� toma �cido, se estiver bem preparado para isso, e ainda bem que n�s est�vamos, 828 01:19:18,320 --> 01:19:23,257 n�o sentimos medo por estar aos p�s das portas da percep��o e... 829 01:19:25,360 --> 01:19:33,290 tinha uma especie de respeito com o que est�vamos fazendo, que n�o era apenas entretenimento. 830 01:19:51,386 --> 01:19:56,346 Lembro de estar em um clube em Frankfurt depois de tomar �cido as duas da manh�, 831 01:19:59,361 --> 01:20:02,353 desc� as escadas e lavei as m�os. Fui ao banheiro e lavei as m�os. 832 01:20:03,331 --> 01:20:06,300 E ao abrir a torneira, come�ou a sair sangue. 833 01:20:07,302 --> 01:20:13,298 Lavo o rosto, e ao me olhar no espelho estava todo ensanguentado... mesmo sabendo que n�o era sangue. 834 01:20:14,309 --> 01:20:18,268 � genial, uma experi�ncia maravilhosa. Voc� olha suas m�os e elas s�o geniais... 835 01:20:26,388 --> 01:20:31,325 Depois subia as escadas, sentava no bar e v� um alem�o, e ele est� pelado. 836 01:20:32,360 --> 01:20:39,289 De repente, sua cabe�a come�a a queimar e voc� sabe que n�o � real, e mesmo assim � uma experi�ncia incr�vel. 837 01:20:39,367 --> 01:20:44,327 Porque tem uma esp�cie de controlador. Se come�ar a ficar assustado, tente relaxar. 838 01:20:45,340 --> 01:20:47,331 Nunca tive uma badtrip, sempre foi fant�stico. 839 01:20:54,382 --> 01:20:59,342 N�o sinto absolutamente nenhum desejo de fazer isso de novo. 840 01:21:02,390 --> 01:21:07,327 N�o que tenha sido uma experi�ncia terr�vel, s� que... 841 01:21:07,362 --> 01:21:11,321 � como tentar viver outra vida. Coisa que n�o quero fazer. 842 01:21:12,334 --> 01:21:21,333 Muito do que aconteceu a Syd foi depois de deixar de tocar regularmente no UFO e de deixar de de trabalhar com eles. 843 01:21:22,344 --> 01:21:29,341 Uma noite me encontrei com ele. Na zona oeste. E sua noiva disse que ele tinha tomado �cido todos os dias durante uma semana. 844 01:21:30,418 --> 01:21:35,321 Claramente estava passando dos limites. 845 01:21:35,390 --> 01:21:44,389 Lembro de um show no UFO em que Syd tocou s� uma nota durante todo o show. 846 01:21:45,400 --> 01:21:53,330 O Floyd voltou a tocar no UFO em junho, e ele simplesmente ficou parado al� no palco, 847 01:21:53,408 --> 01:21:57,367 com seus bra�os cruzados, as vezes n�o cantava as m�sicas... 848 01:21:57,412 --> 01:22:02,349 Obviamente, de alguma maneira estava profundamente mudado. 849 01:22:02,417 --> 01:22:08,378 Ent�o come�amos a nos preocupar porque Syd estava um pouco estranho. 850 01:22:09,391 --> 01:22:15,387 Mas, qual o problema? J� que est�vamos experimentando, �ramos psicod�licos, 851 01:22:17,399 --> 01:22:24,362 expandia nossos horizontes, expandia nossas mentes. Explor�vamos nossa cabe�a, explor�vamos novos territ�rios. 852 01:22:25,340 --> 01:22:30,334 Ent�o houve uma esp�cie de ambival�ncia em minha mente sobre este assunto. 853 01:22:31,379 --> 01:22:38,342 Me refero a que posso falar de seu comportamiento e de todas as coisas raras. 854 01:22:38,420 --> 01:22:47,351 Quando est�vamos fazendo o Top Of The Pops, acho que em 67, Syd ficou mal humorado 855 01:22:48,430 --> 01:22:51,399 por ter que sair na TV, e no fim acabou saindo. 856 01:22:53,368 --> 01:22:57,395 Tamb�m lembro dele dizer: 'John Lennon n�o tem que fazer isso'. 857 01:22:58,373 --> 01:23:02,366 O que est� falando? O que tem a ver com a gente? 858 01:23:03,411 --> 01:23:06,380 Isso � o que sempre sonhamos. 859 01:23:08,383 --> 01:23:21,353 Logo ele come�ou a estar cada vez menos e menos apegado a nossa realidade, e tudo se desmoronou lentamente. 860 01:23:34,376 --> 01:23:41,373 Finalmente nos demos conta, que realmente o enfrentamos, quando Syd j� n�o tocava conosco. 861 01:23:41,449 --> 01:23:49,356 Ele j� n�o tocava de uma maneira real�stica. S� desafinava as cordas ou ficava parado... perdido... 862 01:23:50,458 --> 01:23:53,427 E finalmente tivemos que enfrentar a situa��o. 863 01:23:53,428 --> 01:23:57,455 N�o acho que foi a sua escolha, s� que literalmente estava incapaz de poder tocar. 864 01:23:57,499 --> 01:24:04,496 De alguma forma ele procurou isso, atuar como um louco. Como ele fez na famosa Winterland... 865 01:24:04,506 --> 01:24:13,437 que foi uma de nossas primeiras apresenta��es nos EUA junto ao Big Brother e Janis... 866 01:24:14,382 --> 01:24:26,317 Todos conhecem essa hist�ria, ele come�ou a desafinar a guitarra 867 01:24:26,361 --> 01:24:31,389 desde a corda Mi at� a La, Sol, Re, Si at� que elas ca�ssem, 868 01:24:31,533 --> 01:24:33,501 e isso era tudo. 869 01:24:34,335 --> 01:24:36,394 Era bastante Dad�, 870 01:24:37,238 --> 01:24:46,237 e realmente irritante j� que o que fazia no resto do show n�o era t�o genial. 871 01:24:48,283 --> 01:24:52,447 Todo mundo culpa o Pink Floyd por ter abandonado Syd Barret. 872 01:24:52,487 --> 01:25:00,258 Mas ele n�o se mantinha em p� n�o podia manter-se firme. 873 01:25:01,463 --> 01:25:06,366 Usou muitas drogas, e muito rapidamente. 874 01:25:07,469 --> 01:25:12,372 E tamb�m tinha uma condi��o m�dica sobre a qual n�o sei nada. 875 01:25:15,310 --> 01:25:18,370 Simplesmente se perdeu. Perdeu o controle. 876 01:25:20,415 --> 01:25:24,442 Ele era brilhante, uma dessas estrelas que explode, como Hendrix. 877 01:25:25,487 --> 01:25:30,424 Algu�m que parece que � muito brilhante para estar vivo. 878 01:25:41,369 --> 01:25:46,329 O fim dos anos 60, Syd Barrett gradualmente Foi desaparecendo da cena musical, 879 01:25:47,509 --> 01:25:51,468 e outra figura ic�nica do underground, Hoppy Hopkins, 880 01:25:51,479 --> 01:25:54,448 tamb�m parecia se dar conta de que as coisas haviam mudado. 881 01:25:55,483 --> 01:25:57,417 Quando ele se foi tudo desmoronou. 882 01:25:58,419 --> 01:26:05,416 Foi extraordin�rio. Quando a policia o prendeu, foi porque estava se tornando muito influente, muito poderoso. 883 01:26:05,460 --> 01:26:08,429 Sempre pensei que o levaram para cal�-lo. 884 01:26:10,465 --> 01:26:12,490 Ele nunca voltou a ter o mesmo poder depois disso. 885 01:26:13,501 --> 01:26:20,498 Se deu conta de que havia cruzado a linha e n�o queria voltar a esse maldito lugar outra vez. 886 01:26:21,509 --> 01:26:26,503 Ent�o ele nunca voltou ao underground depois de cumprir a senten�a. 887 01:26:27,515 --> 01:26:34,512 Tivemos o "Summer Of Love", tivemos a "Sgt. Pepper" em junho. Tivemos "Piper At The Gates Of Dawn" em agosto... 888 01:26:36,257 --> 01:26:45,495 Mas depois Brian Jones foi preso pela segunda vez, a morte de Brian Epstein... 889 01:26:47,402 --> 01:26:56,333 Os Rolling Stones lan�am um grande �lbum psicod�lico, e se torna uma esp�cie de inverno. 890 01:27:02,350 --> 01:27:05,342 Me dei conta que as coisas estavam mudando 891 01:27:06,354 --> 01:27:09,448 no fim do ver�o de 67. 892 01:27:10,258 --> 01:27:15,389 O esp�rito que havia durante 66 e a primavera de 67 893 01:27:16,264 --> 01:27:20,462 come�ou a se corroer porque nos tornamos muito populares. 894 01:27:21,536 --> 01:27:27,497 Quando algo fica massivo, e a Inglaterra � um pa�s que pode transformar qualquer coisa em moda, 895 01:27:29,244 --> 01:27:32,213 e se transforma em uma moda pop no lugar de um movimento s�rio, 896 01:27:33,514 --> 01:27:35,243 se torna inevit�vel. 897 01:27:35,516 --> 01:27:39,247 Honestamente, no fim de 69 todos estavam cansados. 898 01:27:40,488 --> 01:27:44,447 Ningu�m havia dormido o suficiente durante anos. Haviam tomado muitas drogas. 899 01:27:44,525 --> 01:27:46,493 Estavam completamente esgotados. 900 01:27:47,495 --> 01:27:52,523 N�o acho que tenha havido um evento em particular. No fim todos se cansaram e foram dormir. 93637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.