All language subtitles for 2028876_1920x1080_4000k
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,859 --> 00:00:07,100
Bon, je sais pas qu 'est -ce qu 'il...
Ah ! Bien ? Ouais !
2
00:00:07,100 --> 00:00:15,880
Ah,
3
00:00:15,980 --> 00:00:17,360
la femme ! Ah, salut William, ouais.
4
00:00:17,780 --> 00:00:19,700
T 'as encore des problèmes avec elle ?
Non, ils sont pas fichés.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,440
C 'est pas le souci, là.
6
00:00:24,080 --> 00:00:27,480
Ouais, j 'ai dit que tu vois un saut, je
sais pas, dans le moteur.
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,300
C 'est pas beau bizarre, mais c 'est
cool.
8
00:00:29,800 --> 00:00:33,300
Tu veux un... T 'as pas un truc ? Non, j
'ai cherché ça.
9
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Ouais.
10
00:00:42,100 --> 00:00:45,760
Mais tu pars où ce week -end, là ? Ah,
sur la boule. Sur la boule ? Ouais.
11
00:00:46,660 --> 00:00:48,600
Oh, c 'est bon, ça fera l 'affaire, ça.
C 'est bon, ça.
12
00:00:49,120 --> 00:00:52,860
Ah oui ? Alors, ça fait quoi qu 'on
brille un peu l 'usure en dessous ? Ben,
13
00:00:52,860 --> 00:00:57,360
ouais, je sais pas, ça... C 'est pas
grave, c 'est pour mes canaux, hein.
14
00:01:00,670 --> 00:01:03,630
Tu as déjà un collier de ton pot d
'échappement qui est desserré. C 'est
15
00:01:03,630 --> 00:01:04,629
-être ça.
16
00:01:05,010 --> 00:01:05,330
Il
17
00:01:05,330 --> 00:01:23,090
faudra
18
00:01:23,090 --> 00:01:24,090
que tu changes de pot.
19
00:01:24,130 --> 00:01:27,350
Il commence à faire un peu de bruit. C
'est normal.
20
00:01:30,250 --> 00:01:31,430
Il est comme toi, il vit.
21
00:01:31,830 --> 00:01:32,830
Ouais, ouais.
22
00:01:34,910 --> 00:01:40,130
J 'ai quand même regardé dans le moteur
parce que ça... Ouais. Attends.
23
00:01:44,350 --> 00:01:47,870
T 'as gonflé l 'étoile avant de t 'en
faire ? Ouais, ouais, j 'ai gonflé,
24
00:01:48,390 --> 00:01:50,550
T 'as fait la vidange ? Moi aussi,
ouais.
25
00:01:52,830 --> 00:01:54,330
Il y a un peu de bruit là qui m
'inquiétait.
26
00:02:16,170 --> 00:02:19,410
Tu pars tout seul ? Ouais, pour l
'instant, je suis tout seul.
27
00:02:24,690 --> 00:02:26,890
Tranquille, comme un retraité ? Ouais,
comme d 'hab, quoi.
28
00:02:28,510 --> 00:02:29,510
Ah, poursuivant.
29
00:02:35,770 --> 00:02:38,090
Ça te salit pas trop, hein ? Ouais, pas
peut -être.
30
00:02:40,050 --> 00:02:41,930
Tu le perds à l 'apéro ? Ouais.
31
00:02:59,429 --> 00:03:03,090
Salut ! Bonjour !
32
00:03:17,100 --> 00:03:21,260
Tu cherches quoi ? Celle qui nettoie la
maison.
33
00:03:21,500 --> 00:03:24,320
Ah ! Tu ne me l 'entends pas, toi ? Oui.
34
00:03:26,040 --> 00:03:28,760
Il faut bien une femme de ménage, une
femme qui s 'occupe de moi.
35
00:03:29,160 --> 00:03:32,000
Tu as de la chance, moi. Ma femme, elle
me demande de faire le ménage. Ah ouais
36
00:03:32,000 --> 00:03:37,720
? Alors, c 'est ce qui t 'arrive, papy,
avec ton copine -là ? Ah ben, il y a un
37
00:03:37,720 --> 00:03:39,120
petit truc, un petit bruit là -dedans.
38
00:03:39,780 --> 00:03:46,200
Comme je pars... Ah, tu pars en week
-end ? Tu pars où, ça ? À la boule.
39
00:03:46,520 --> 00:03:48,480
Ah la peau ! J 'aimerais bien y partir.
40
00:03:51,080 --> 00:03:55,600
Tu veux que je fasse quelque chose ? Tu
veux que je te nettoie ton petit camping
41
00:03:55,600 --> 00:03:59,820
-car avant de partir ? Ne fais pas la
maison, fais plutôt le camping -car.
42
00:04:00,440 --> 00:04:02,480
Je vais chercher de quoi nettoyer.
43
00:04:05,460 --> 00:04:11,780
Combien de temps ? Elle est habillée
tous les jours comme ça ? Oui, je ne
44
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
pas.
45
00:04:14,120 --> 00:04:15,780
Il commence à faire froid un peu.
46
00:04:16,350 --> 00:04:17,829
C 'est beau là, le printemps. Oui.
47
00:04:19,510 --> 00:04:20,769
Les jeunes veulent bosser.
48
00:04:21,490 --> 00:04:25,490
Je pense que c 'est ouvert.
49
00:04:58,439 --> 00:05:05,360
Alors papy, tu m 'emmènes avec toi ? Je
te
50
00:05:05,360 --> 00:05:09,760
fais tout croître au camping -car, tu
pourrais m 'emmener quand même ? Bah
51
00:05:09,840 --> 00:05:15,540
mais bon... Bah papy,
52
00:05:16,980 --> 00:05:19,900
t 'as l 'habitude de la voir ma culotte,
hein ?
53
00:05:22,570 --> 00:05:29,390
Tu ne la vois pas assez ? Pas tellement
? On mettra avec toi à la boule alors !
54
00:05:29,390 --> 00:05:36,090
Tu n 'as rien à dire ? Non, j 'aimerais
bien partir un peu de la campagne et
55
00:05:36,090 --> 00:05:37,090
visiter autre chose.
56
00:05:38,390 --> 00:05:40,890
Tu connais la boule ? Non, justement.
57
00:05:41,890 --> 00:05:44,430
Ce serait l 'occasion. Tu me fasses
découvrir.
58
00:05:57,520 --> 00:06:01,080
Il y a un coin aussi à nettoyer.
59
00:06:02,080 --> 00:06:04,720
Vers le buffet, il y a des taches.
60
00:06:06,780 --> 00:06:11,340
Je te vois.
61
00:06:11,860 --> 00:06:16,240
C 'est fait exprès.
62
00:06:34,540 --> 00:06:38,500
Bon alors Papi, tu m 'emmènes pas ? Bah
on sait pas, faut en discuter parce
63
00:06:38,500 --> 00:06:41,680
que... Bah on en discute là, c 'est ce
qu 'on fait.
64
00:06:43,820 --> 00:06:46,060
En plus je te le fais tout propre pour
partir. Plus sérieusement.
65
00:06:46,660 --> 00:06:50,600
Et qui c 'est qui va te faire le ménage
là -bas ? Et à manger ? Je sais pas.
66
00:06:51,960 --> 00:06:53,140
En plus tu pars tout seul.
67
00:06:53,800 --> 00:06:57,420
En plus tu pars tout seul. Bah oui je
suis tout seul moi ma pauvre. Mais dis
68
00:06:57,420 --> 00:07:01,760
donc, t 'as pas des petits amis, des
copains ? Tu pourrais sortir quand même
69
00:07:01,760 --> 00:07:02,900
avec quelqu 'un de ton âge.
70
00:07:03,180 --> 00:07:04,480
Mais... Moi, je suis plus vieux.
71
00:07:05,540 --> 00:07:09,400
Ah, mais moi, j 'ai envie de partir en
week -end, papy. Oui, me changer les
72
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
idées.
73
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
Papy.
74
00:07:15,580 --> 00:07:16,980
Je connais déjà ton cul.
75
00:07:17,620 --> 00:07:19,520
Ah oui, mais non, papy.
76
00:07:20,060 --> 00:07:22,760
Je t 'ai dit que je voulais partir en
week -end avec toi, que je ne voulais
77
00:07:22,760 --> 00:07:26,860
bien plus. Tu regardes, c 'est tout. Tu
crois qu 'on va faire quoi ? Tu touches
78
00:07:26,860 --> 00:07:28,120
avec les yeux. Papy.
79
00:07:30,909 --> 00:07:34,590
Et bah je te ferai le ménage, à manger,
on fera des sorties, mais tu touches
80
00:07:34,590 --> 00:07:35,630
avec les yeux, c 'est tout.
81
00:07:35,950 --> 00:07:41,590
Voilà. Faut faire quoi ? Eh papy, le
chantage, c 'est pas très beau tout ça.
82
00:07:41,810 --> 00:07:45,970
Le chantage, c 'est un petit peu normal,
si tu veux.
83
00:07:46,710 --> 00:07:50,110
Ça va me coûter des frais. Je dépense
plus de carburant à t 'emmener.
84
00:07:51,570 --> 00:07:54,410
Tu veux quoi alors ? Du poids
supplémentaire et tout ça.
85
00:07:55,310 --> 00:07:58,310
Faut calculer tout ça. Et puis les
valises, t 'as des... Bon, je te montre
86
00:07:58,310 --> 00:07:59,890
culotte et tu m 'emmènes. Ça va ?
87
00:08:00,380 --> 00:08:01,440
Ouais, c 'est tout là, bon.
88
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
Regarde.
89
00:08:04,640 --> 00:08:05,820
Ah ouais, en fait, ouais.
90
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
Ouais, ouais.
91
00:08:07,660 --> 00:08:14,400
Tu vois ? Mais, papy, il a dit juste
montrer.
92
00:08:14,800 --> 00:08:18,540
Fais un petit bisou. Qu 'est -ce que tu
me dis ? Juste regarde, c 'est tout. Ah
93
00:08:18,540 --> 00:08:20,020
bon ? Avec les mains, je regarde.
94
00:08:20,640 --> 00:08:23,440
Non, avec les yeux. Ah bon ? Ah, voyons.
95
00:08:24,840 --> 00:08:28,660
Qu 'est -ce qu 'on va faire ? Alors, si
j 'ai juste à regarder, il ne faut pas
96
00:08:28,660 --> 00:08:29,660
la peine que je t 'emmène, alors.
97
00:08:30,080 --> 00:08:33,140
Moi, je l 'envoie sur les affiches, à la
télé, tout ça, des nanas.
98
00:08:35,020 --> 00:08:37,179
Voilà. C 'est ça, le problème.
99
00:08:38,780 --> 00:08:41,179
Si tu veux venir, il faut un minimum.
100
00:08:42,659 --> 00:08:43,659
Voilà.
101
00:08:44,059 --> 00:08:45,920
Alors, je te montre juste mon minou.
102
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Oui.
103
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Vas -y.
104
00:08:50,300 --> 00:08:56,720
C 'est tout avec les yeux, papy. Non,
mais moi, je regarde avec les mains. Oh
105
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
là !
106
00:08:59,400 --> 00:09:00,440
Il y a même des bijoux là.
107
00:09:00,960 --> 00:09:01,619
Ah bah oui.
108
00:09:01,620 --> 00:09:03,120
Tu es coquette papy.
109
00:09:04,320 --> 00:09:08,080
Mais arrête papy.
110
00:09:10,180 --> 00:09:13,300
Si c 'est comme ça pendant trois jours
pour le week -end.
111
00:09:14,600 --> 00:09:15,780
Trois jours ou huit jours.
112
00:09:19,460 --> 00:09:25,060
T 'es chaude toi.
113
00:09:30,030 --> 00:09:31,250
C 'est pour le plafond, quand même.
114
00:09:33,890 --> 00:09:36,190
Non, mais papy, si t 'en demandes trop,
c 'est pas la peine.
115
00:09:36,690 --> 00:09:40,690
Moi, je veux juste me détendre, passer
un week -end tranquille avec toi. C 'est
116
00:09:40,690 --> 00:09:43,090
une petite demi -heure, tu sais que ça
te détermerait longtemps. Une petite
117
00:09:43,090 --> 00:09:46,050
-heure de petits plaisirs à fond, et
puis voilà.
118
00:09:47,330 --> 00:09:50,810
Oui, mais non, je veux pas me sortir
forcée. Tu veux toujours tout avec tout.
119
00:09:51,310 --> 00:09:54,290
Ça fonctionne pas au chantage avec toi.
120
00:09:59,530 --> 00:10:01,790
Tu fais trop envie, alors soit tu viens,
soit tu ne viens pas.
121
00:10:02,050 --> 00:10:04,790
Tu me demandes de faire le ménage, je
fais le ménage au moins.
122
00:10:05,090 --> 00:10:07,550
Oui, c 'est le ménage partout qu 'il
faut faire.
123
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
Ah bon ? Oui.
124
00:10:12,570 --> 00:10:17,210
Mais où ça ? Je ne sais pas. Tu veux que
je nettoie où ? Ça me donne envie, tout
125
00:10:17,210 --> 00:10:18,210
ça.
126
00:10:21,830 --> 00:10:24,510
Ça te donne envie de quoi, papy ?
127
00:10:27,530 --> 00:10:31,450
Tu dois bien deviner. Bah papy ! Oh non
!
128
00:10:31,450 --> 00:10:38,370
C 'est le
129
00:10:38,370 --> 00:10:39,690
prix pour partir à la balle, ça.
130
00:10:39,910 --> 00:10:41,250
Ouais, bah ouais.
131
00:10:41,910 --> 00:10:45,670
Bon alors juste une cicatrice et tu m
'emmènes. Tu me laisses tranquille
132
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Je vais me lever.
133
00:10:50,710 --> 00:10:52,190
Et bah papy !
134
00:10:55,210 --> 00:10:58,070
Je la pensais pas si belle, hein. Ah
ouais ? Ah ouais.
135
00:10:58,650 --> 00:11:02,210
Oh, t 'aimes bien les belles cuves,
hein, de toute façon.
136
00:11:02,470 --> 00:11:03,470
Ah oui.
137
00:11:04,550 --> 00:11:06,070
Oh, t 'es une gourmande, hein.
138
00:11:06,850 --> 00:11:09,790
C 'est qui qui t 'a dit ça ? Bah, je
vois ça, hein.
139
00:11:10,150 --> 00:11:11,630
La façon dont tu suces.
140
00:11:12,610 --> 00:11:13,610
Oh.
141
00:11:14,290 --> 00:11:15,290
Oh, ouais.
142
00:11:17,030 --> 00:11:18,150
Sacrée gourmande, hein.
143
00:11:20,210 --> 00:11:24,150
Mais ton mécanicien en bas, il...
144
00:11:24,540 --> 00:11:31,000
entend plus non mais je veux pas qu 'ils
nous surprennent moi c 'est gênant
145
00:11:31,000 --> 00:11:33,080
quand même justement c 'est gênant
146
00:11:55,370 --> 00:11:56,370
C 'est une belle poitrine.
147
00:11:58,110 --> 00:12:01,990
Ça te plaît, papy ? Ah bah oui.
148
00:12:05,670 --> 00:12:06,930
T 'es une sacrée, toi.
149
00:12:10,990 --> 00:12:13,430
Ah oui, mets -toi à l 'aise. Ah bah oui,
ça me fait un mal.
150
00:12:14,190 --> 00:12:15,190
Je suis serré, là.
151
00:12:18,750 --> 00:12:24,150
Je me mets bien les couilles aussi.
152
00:12:30,420 --> 00:12:36,520
C 'est la petite chatte, elle a envie d
'être mouillée.
153
00:12:54,760 --> 00:12:57,100
Oh, je fais bien l 'utiliser, t 'as l
'eau, papy ? Oui.
154
00:12:57,520 --> 00:13:03,080
Oh là là ! Eh
155
00:13:03,080 --> 00:13:06,440
ben, il y a du vécu, hein ? Oui.
156
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
Oh,
157
00:13:12,540 --> 00:13:19,540
j 'ai pas le pied. T 'as le
158
00:13:19,540 --> 00:13:20,660
pied ? Ah oui.
159
00:13:22,480 --> 00:13:23,860
Ah, t 'es mouillée, salope.
160
00:13:30,000 --> 00:13:31,440
T 'es une cochonne.
161
00:13:31,780 --> 00:13:38,640
T 'es une cochonne.
162
00:13:39,020 --> 00:13:40,040
T 'es une cochonne. T 'es une cochonne.
T 'es une cochonne. T 'es une cochonne.
163
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
T 'es une cochonne.
164
00:13:41,140 --> 00:13:42,480
T 'es une
165
00:13:42,480 --> 00:13:50,160
cochonne.
166
00:13:54,280 --> 00:14:00,460
Ah ouais, tu veux que je te prenne un
petit peu ? Papy, moi je te donne ça,
167
00:14:00,640 --> 00:14:03,100
enfin je t 'avale ça et puis toi tu veux
ça.
168
00:14:03,480 --> 00:14:10,480
Ah ouais ? Mais si tu veux une semaine
complète, ça sera ok si on fait
169
00:14:10,480 --> 00:14:17,360
tout. Une semaine ? Je pars la fin de la
semaine et puis je reviens la
170
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
semaine d 'après.
171
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
Tu vois, maintenant,
172
00:14:20,600 --> 00:14:22,980
il y a des petits jeunes là -bas.
173
00:14:38,760 --> 00:14:42,500
Bon alors papy, ça fait combien de temps
que tu n 'as pas baisé une jeune belle
174
00:14:42,500 --> 00:14:44,840
fille comme moi ? Il n 'y a pas
longtemps.
175
00:14:45,220 --> 00:14:47,860
Ah vous ? Je suis jalouse là papy.
176
00:14:48,900 --> 00:14:51,140
Des jeunes, il y en a beaucoup qui vont
se faire sauter.
177
00:14:52,819 --> 00:14:56,060
Bah oui, mais t 'es mon papy à moi quand
même ! Ouais, mais bon...
178
00:14:56,060 --> 00:15:03,000
Ceux -là,
179
00:15:03,060 --> 00:15:04,060
on est un peu serrés...
180
00:15:29,340 --> 00:15:32,120
Ah oui.
181
00:15:32,320 --> 00:15:33,520
Ah oui.
182
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
Je les ai tous les jours.
183
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Oh oui.
184
00:15:59,900 --> 00:16:01,200
Oh c 'est bon papy.
185
00:16:01,960 --> 00:16:05,260
Oh oui papy. Bonne chaise bien chaude
là.
186
00:16:08,460 --> 00:16:09,840
Papy je compte à ton mécanique.
187
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Papy. Ah bah d 'accord.
188
00:16:11,860 --> 00:16:13,460
Et papy, pour m 'en prouver, j 'ai un
truc aussi.
189
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Ouais c 'est rien.
190
00:16:15,240 --> 00:16:18,940
Non non mais attends, vous ne les mangez
pas. Je suis en train de huiler le
191
00:16:18,940 --> 00:16:19,819
moteur un peu.
192
00:16:19,820 --> 00:16:21,600
Je suis en train de huiler le moteur.
193
00:16:23,600 --> 00:16:24,460
Je vais
194
00:16:24,460 --> 00:16:32,540
négocier
195
00:16:32,540 --> 00:16:35,640
ma venue à la boule avec Papy.
196
00:16:52,430 --> 00:16:53,870
Moi, j 'aimerais voir si c 'est fin,
moi.
197
00:16:54,250 --> 00:16:58,170
Moi aussi,
198
00:17:01,630 --> 00:17:02,630
je crois qu 'il en est un petit peu.
199
00:17:03,770 --> 00:17:04,770
Ben oui.
200
00:17:05,109 --> 00:17:06,329
Ça me dérange pas, moi, si je suis là.
201
00:17:07,150 --> 00:17:12,410
Mais est -ce que j 'y fais pas de pied ?
Un peu du mécanos, vas -y.
202
00:17:13,290 --> 00:17:17,589
Hein, petite salope ? On va faire les
réparations quand tu veux. Ah ouais ? Ah
203
00:17:17,589 --> 00:17:18,509
ouais, ouais.
204
00:17:18,510 --> 00:17:21,250
C 'est davantage, hein, d 'être un
mécanos.
205
00:17:26,500 --> 00:17:29,200
Regarde ça, une belle poitrine.
206
00:17:29,800 --> 00:17:35,260
C 'est une bonne puceuse en plus.
207
00:17:53,449 --> 00:17:55,390
C 'est
208
00:17:55,390 --> 00:18:01,530
magnifique !
209
00:18:23,139 --> 00:18:26,120
Tu vas être empalé là, salope.
210
00:18:26,740 --> 00:18:28,420
Tu en auras des bites à la bouche.
211
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
Je te la laisse.
212
00:18:31,180 --> 00:18:33,000
Tu te feras bien.
213
00:18:37,180 --> 00:18:37,620
Tu
214
00:18:37,620 --> 00:18:44,560
te feras
215
00:18:44,560 --> 00:18:46,000
bien sauter, petite salope.
216
00:18:49,950 --> 00:18:52,330
Comme elle est apathique, je m 'emmène
au restaurant tous les soirs.
217
00:19:19,690 --> 00:19:20,690
Sous -titrage FR ?
218
00:19:56,580 --> 00:19:59,820
On va nous voir, Mathieu ? On va au
jantier, allez, ça va nous faire du
219
00:19:59,820 --> 00:20:00,820
vas où tu veux.
220
00:20:04,420 --> 00:20:05,660
Il est avec son potin.
221
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Ah bon, d 'accord.
222
00:20:50,179 --> 00:20:54,240
Je pense que c 'est bien cette petite
cuve.
223
00:21:45,310 --> 00:21:48,030
Ouais !
224
00:22:03,370 --> 00:22:07,590
Oh putain, merde ! T 'avais complètement
oublié, putain ! Ah non, mais c 'est
225
00:22:07,590 --> 00:22:09,090
bon, c 'est bon, t 'inquiète, ça l 'a
mis, ça l 'a mis.
226
00:22:09,950 --> 00:22:12,910
Ça va ? Ça va, apparemment vous aussi.
227
00:22:13,450 --> 00:22:14,450
Bah ouais, tu vois.
228
00:22:14,910 --> 00:22:17,590
T 'es venu mécoller le canot, voilà que
j 'ai mécollé quelque chose.
229
00:22:19,610 --> 00:22:21,790
Ça va, je suis en avoue, là.
230
00:22:22,150 --> 00:22:23,750
Non mais papy, c 'est un piège, là.
231
00:22:24,150 --> 00:22:26,250
Allez, ça va, ça va, c 'est l 'argent
pour le garçon.
232
00:22:26,690 --> 00:22:27,690
Allez, je te tire, je te tire.
233
00:22:30,230 --> 00:22:31,230
Allez, je te tire, je te tire.
234
00:22:32,480 --> 00:22:39,360
Viens me faire sucer, t 'as des
bonnes... T 'as une bonne queue, là.
235
00:23:03,500 --> 00:23:05,760
On va tous aller la brûler avec toi
Patrick !
236
00:24:28,029 --> 00:24:34,110
Sous -titrage ST' 501
237
00:24:57,460 --> 00:24:59,540
Je demande à Papy après tout.
238
00:25:00,120 --> 00:25:01,460
C 'est sa femme à tout faire.
239
00:25:39,160 --> 00:25:43,400
Tu veux voir ça ou pas ?
240
00:25:59,400 --> 00:26:03,180
Très bien, on sera peut -être plus à l
'aise là. Ah ouais ? Ouais ouais, on va
241
00:26:03,180 --> 00:26:04,119
'utiliser peut -être.
242
00:26:04,120 --> 00:26:06,980
Ça calme le mécanisme. Allez vas -y, il
nous faut de la matière.
243
00:26:10,180 --> 00:26:14,720
Ça ne te dérange pas si on en fait un ?
Non non non, vas -y.
244
00:26:19,120 --> 00:26:21,540
Ah ouais, bouffe ta fesse.
245
00:28:28,240 --> 00:28:32,360
Oh mon papy ! J 'ai oublié papy !
246
00:29:09,509 --> 00:29:14,670
C 'est bon.
247
00:29:35,150 --> 00:29:36,950
Ah, les papilles ! Et
248
00:29:36,950 --> 00:29:50,510
encore
249
00:29:50,510 --> 00:29:51,930
la fougue !
250
00:30:06,060 --> 00:30:07,060
Ah, oui.
251
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
Ah, oui.
252
00:30:47,500 --> 00:30:48,900
Coupé.
253
00:31:06,920 --> 00:31:07,920
Ah oui, papy.
254
00:31:08,620 --> 00:31:10,400
Ah oui.
255
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
Ah oui.
256
00:31:16,980 --> 00:31:17,980
Ah oui.
257
00:31:19,520 --> 00:31:20,960
Ah oui. Ah oui.
258
00:31:21,220 --> 00:31:22,440
Ah oui.
259
00:31:52,040 --> 00:31:53,340
Je t 'appelais un petit double.
260
00:31:54,700 --> 00:31:55,940
On va bien bouger.
261
00:34:24,409 --> 00:34:25,409
Bonne nuit, tu vas bien.
262
00:34:53,710 --> 00:34:55,230
Amen. Amen.
263
00:35:40,140 --> 00:35:41,600
Ah ben, la planète, on croit.
264
00:36:27,210 --> 00:36:28,210
Hé, papy, après...
265
00:38:17,360 --> 00:38:18,760
Maman.
266
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
Tiens, il t 'arrive là.
267
00:39:04,000 --> 00:39:09,500
Ça fait longtemps que t 'as tombé sur la
patrouille.
268
00:39:11,720 --> 00:39:16,600
Mon voyage à la boule est assuré.
269
00:39:20,540 --> 00:39:23,400
Bon, peut -être que je répare ton canon
quand même. Ouais, faut que ça marche.
270
00:39:24,320 --> 00:39:25,320
Faut bien huiler.
271
00:39:28,940 --> 00:39:32,280
Hein, petite cochonne ? Ça fait plu,
hein ? Ah oui.
272
00:39:32,620 --> 00:39:35,100
On en a pas d 'autres, hein ? On en a
une seule.
19907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.