All language subtitles for 2028876_1920x1080_4000k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:07,100 Bon, je sais pas qu 'est -ce qu 'il... Ah ! Bien ? Ouais ! 2 00:00:07,100 --> 00:00:15,880 Ah, 3 00:00:15,980 --> 00:00:17,360 la femme ! Ah, salut William, ouais. 4 00:00:17,780 --> 00:00:19,700 T 'as encore des problèmes avec elle ? Non, ils sont pas fichés. 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,440 C 'est pas le souci, là. 6 00:00:24,080 --> 00:00:27,480 Ouais, j 'ai dit que tu vois un saut, je sais pas, dans le moteur. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,300 C 'est pas beau bizarre, mais c 'est cool. 8 00:00:29,800 --> 00:00:33,300 Tu veux un... T 'as pas un truc ? Non, j 'ai cherché ça. 9 00:00:35,600 --> 00:00:36,600 Ouais. 10 00:00:42,100 --> 00:00:45,760 Mais tu pars où ce week -end, là ? Ah, sur la boule. Sur la boule ? Ouais. 11 00:00:46,660 --> 00:00:48,600 Oh, c 'est bon, ça fera l 'affaire, ça. C 'est bon, ça. 12 00:00:49,120 --> 00:00:52,860 Ah oui ? Alors, ça fait quoi qu 'on brille un peu l 'usure en dessous ? Ben, 13 00:00:52,860 --> 00:00:57,360 ouais, je sais pas, ça... C 'est pas grave, c 'est pour mes canaux, hein. 14 00:01:00,670 --> 00:01:03,630 Tu as déjà un collier de ton pot d 'échappement qui est desserré. C 'est 15 00:01:03,630 --> 00:01:04,629 -être ça. 16 00:01:05,010 --> 00:01:05,330 Il 17 00:01:05,330 --> 00:01:23,090 faudra 18 00:01:23,090 --> 00:01:24,090 que tu changes de pot. 19 00:01:24,130 --> 00:01:27,350 Il commence à faire un peu de bruit. C 'est normal. 20 00:01:30,250 --> 00:01:31,430 Il est comme toi, il vit. 21 00:01:31,830 --> 00:01:32,830 Ouais, ouais. 22 00:01:34,910 --> 00:01:40,130 J 'ai quand même regardé dans le moteur parce que ça... Ouais. Attends. 23 00:01:44,350 --> 00:01:47,870 T 'as gonflé l 'étoile avant de t 'en faire ? Ouais, ouais, j 'ai gonflé, 24 00:01:48,390 --> 00:01:50,550 T 'as fait la vidange ? Moi aussi, ouais. 25 00:01:52,830 --> 00:01:54,330 Il y a un peu de bruit là qui m 'inquiétait. 26 00:02:16,170 --> 00:02:19,410 Tu pars tout seul ? Ouais, pour l 'instant, je suis tout seul. 27 00:02:24,690 --> 00:02:26,890 Tranquille, comme un retraité ? Ouais, comme d 'hab, quoi. 28 00:02:28,510 --> 00:02:29,510 Ah, poursuivant. 29 00:02:35,770 --> 00:02:38,090 Ça te salit pas trop, hein ? Ouais, pas peut -être. 30 00:02:40,050 --> 00:02:41,930 Tu le perds à l 'apéro ? Ouais. 31 00:02:59,429 --> 00:03:03,090 Salut ! Bonjour ! 32 00:03:17,100 --> 00:03:21,260 Tu cherches quoi ? Celle qui nettoie la maison. 33 00:03:21,500 --> 00:03:24,320 Ah ! Tu ne me l 'entends pas, toi ? Oui. 34 00:03:26,040 --> 00:03:28,760 Il faut bien une femme de ménage, une femme qui s 'occupe de moi. 35 00:03:29,160 --> 00:03:32,000 Tu as de la chance, moi. Ma femme, elle me demande de faire le ménage. Ah ouais 36 00:03:32,000 --> 00:03:37,720 ? Alors, c 'est ce qui t 'arrive, papy, avec ton copine -là ? Ah ben, il y a un 37 00:03:37,720 --> 00:03:39,120 petit truc, un petit bruit là -dedans. 38 00:03:39,780 --> 00:03:46,200 Comme je pars... Ah, tu pars en week -end ? Tu pars où, ça ? À la boule. 39 00:03:46,520 --> 00:03:48,480 Ah la peau ! J 'aimerais bien y partir. 40 00:03:51,080 --> 00:03:55,600 Tu veux que je fasse quelque chose ? Tu veux que je te nettoie ton petit camping 41 00:03:55,600 --> 00:03:59,820 -car avant de partir ? Ne fais pas la maison, fais plutôt le camping -car. 42 00:04:00,440 --> 00:04:02,480 Je vais chercher de quoi nettoyer. 43 00:04:05,460 --> 00:04:11,780 Combien de temps ? Elle est habillée tous les jours comme ça ? Oui, je ne 44 00:04:11,780 --> 00:04:12,780 pas. 45 00:04:14,120 --> 00:04:15,780 Il commence à faire froid un peu. 46 00:04:16,350 --> 00:04:17,829 C 'est beau là, le printemps. Oui. 47 00:04:19,510 --> 00:04:20,769 Les jeunes veulent bosser. 48 00:04:21,490 --> 00:04:25,490 Je pense que c 'est ouvert. 49 00:04:58,439 --> 00:05:05,360 Alors papy, tu m 'emmènes avec toi ? Je te 50 00:05:05,360 --> 00:05:09,760 fais tout croître au camping -car, tu pourrais m 'emmener quand même ? Bah 51 00:05:09,840 --> 00:05:15,540 mais bon... Bah papy, 52 00:05:16,980 --> 00:05:19,900 t 'as l 'habitude de la voir ma culotte, hein ? 53 00:05:22,570 --> 00:05:29,390 Tu ne la vois pas assez ? Pas tellement ? On mettra avec toi à la boule alors ! 54 00:05:29,390 --> 00:05:36,090 Tu n 'as rien à dire ? Non, j 'aimerais bien partir un peu de la campagne et 55 00:05:36,090 --> 00:05:37,090 visiter autre chose. 56 00:05:38,390 --> 00:05:40,890 Tu connais la boule ? Non, justement. 57 00:05:41,890 --> 00:05:44,430 Ce serait l 'occasion. Tu me fasses découvrir. 58 00:05:57,520 --> 00:06:01,080 Il y a un coin aussi à nettoyer. 59 00:06:02,080 --> 00:06:04,720 Vers le buffet, il y a des taches. 60 00:06:06,780 --> 00:06:11,340 Je te vois. 61 00:06:11,860 --> 00:06:16,240 C 'est fait exprès. 62 00:06:34,540 --> 00:06:38,500 Bon alors Papi, tu m 'emmènes pas ? Bah on sait pas, faut en discuter parce 63 00:06:38,500 --> 00:06:41,680 que... Bah on en discute là, c 'est ce qu 'on fait. 64 00:06:43,820 --> 00:06:46,060 En plus je te le fais tout propre pour partir. Plus sérieusement. 65 00:06:46,660 --> 00:06:50,600 Et qui c 'est qui va te faire le ménage là -bas ? Et à manger ? Je sais pas. 66 00:06:51,960 --> 00:06:53,140 En plus tu pars tout seul. 67 00:06:53,800 --> 00:06:57,420 En plus tu pars tout seul. Bah oui je suis tout seul moi ma pauvre. Mais dis 68 00:06:57,420 --> 00:07:01,760 donc, t 'as pas des petits amis, des copains ? Tu pourrais sortir quand même 69 00:07:01,760 --> 00:07:02,900 avec quelqu 'un de ton âge. 70 00:07:03,180 --> 00:07:04,480 Mais... Moi, je suis plus vieux. 71 00:07:05,540 --> 00:07:09,400 Ah, mais moi, j 'ai envie de partir en week -end, papy. Oui, me changer les 72 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 idées. 73 00:07:13,280 --> 00:07:14,280 Papy. 74 00:07:15,580 --> 00:07:16,980 Je connais déjà ton cul. 75 00:07:17,620 --> 00:07:19,520 Ah oui, mais non, papy. 76 00:07:20,060 --> 00:07:22,760 Je t 'ai dit que je voulais partir en week -end avec toi, que je ne voulais 77 00:07:22,760 --> 00:07:26,860 bien plus. Tu regardes, c 'est tout. Tu crois qu 'on va faire quoi ? Tu touches 78 00:07:26,860 --> 00:07:28,120 avec les yeux. Papy. 79 00:07:30,909 --> 00:07:34,590 Et bah je te ferai le ménage, à manger, on fera des sorties, mais tu touches 80 00:07:34,590 --> 00:07:35,630 avec les yeux, c 'est tout. 81 00:07:35,950 --> 00:07:41,590 Voilà. Faut faire quoi ? Eh papy, le chantage, c 'est pas très beau tout ça. 82 00:07:41,810 --> 00:07:45,970 Le chantage, c 'est un petit peu normal, si tu veux. 83 00:07:46,710 --> 00:07:50,110 Ça va me coûter des frais. Je dépense plus de carburant à t 'emmener. 84 00:07:51,570 --> 00:07:54,410 Tu veux quoi alors ? Du poids supplémentaire et tout ça. 85 00:07:55,310 --> 00:07:58,310 Faut calculer tout ça. Et puis les valises, t 'as des... Bon, je te montre 86 00:07:58,310 --> 00:07:59,890 culotte et tu m 'emmènes. Ça va ? 87 00:08:00,380 --> 00:08:01,440 Ouais, c 'est tout là, bon. 88 00:08:02,760 --> 00:08:03,760 Regarde. 89 00:08:04,640 --> 00:08:05,820 Ah ouais, en fait, ouais. 90 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Ouais, ouais. 91 00:08:07,660 --> 00:08:14,400 Tu vois ? Mais, papy, il a dit juste montrer. 92 00:08:14,800 --> 00:08:18,540 Fais un petit bisou. Qu 'est -ce que tu me dis ? Juste regarde, c 'est tout. Ah 93 00:08:18,540 --> 00:08:20,020 bon ? Avec les mains, je regarde. 94 00:08:20,640 --> 00:08:23,440 Non, avec les yeux. Ah bon ? Ah, voyons. 95 00:08:24,840 --> 00:08:28,660 Qu 'est -ce qu 'on va faire ? Alors, si j 'ai juste à regarder, il ne faut pas 96 00:08:28,660 --> 00:08:29,660 la peine que je t 'emmène, alors. 97 00:08:30,080 --> 00:08:33,140 Moi, je l 'envoie sur les affiches, à la télé, tout ça, des nanas. 98 00:08:35,020 --> 00:08:37,179 Voilà. C 'est ça, le problème. 99 00:08:38,780 --> 00:08:41,179 Si tu veux venir, il faut un minimum. 100 00:08:42,659 --> 00:08:43,659 Voilà. 101 00:08:44,059 --> 00:08:45,920 Alors, je te montre juste mon minou. 102 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 Oui. 103 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Vas -y. 104 00:08:50,300 --> 00:08:56,720 C 'est tout avec les yeux, papy. Non, mais moi, je regarde avec les mains. Oh 105 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 là ! 106 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 Il y a même des bijoux là. 107 00:09:00,960 --> 00:09:01,619 Ah bah oui. 108 00:09:01,620 --> 00:09:03,120 Tu es coquette papy. 109 00:09:04,320 --> 00:09:08,080 Mais arrête papy. 110 00:09:10,180 --> 00:09:13,300 Si c 'est comme ça pendant trois jours pour le week -end. 111 00:09:14,600 --> 00:09:15,780 Trois jours ou huit jours. 112 00:09:19,460 --> 00:09:25,060 T 'es chaude toi. 113 00:09:30,030 --> 00:09:31,250 C 'est pour le plafond, quand même. 114 00:09:33,890 --> 00:09:36,190 Non, mais papy, si t 'en demandes trop, c 'est pas la peine. 115 00:09:36,690 --> 00:09:40,690 Moi, je veux juste me détendre, passer un week -end tranquille avec toi. C 'est 116 00:09:40,690 --> 00:09:43,090 une petite demi -heure, tu sais que ça te détermerait longtemps. Une petite 117 00:09:43,090 --> 00:09:46,050 -heure de petits plaisirs à fond, et puis voilà. 118 00:09:47,330 --> 00:09:50,810 Oui, mais non, je veux pas me sortir forcée. Tu veux toujours tout avec tout. 119 00:09:51,310 --> 00:09:54,290 Ça fonctionne pas au chantage avec toi. 120 00:09:59,530 --> 00:10:01,790 Tu fais trop envie, alors soit tu viens, soit tu ne viens pas. 121 00:10:02,050 --> 00:10:04,790 Tu me demandes de faire le ménage, je fais le ménage au moins. 122 00:10:05,090 --> 00:10:07,550 Oui, c 'est le ménage partout qu 'il faut faire. 123 00:10:08,570 --> 00:10:09,570 Ah bon ? Oui. 124 00:10:12,570 --> 00:10:17,210 Mais où ça ? Je ne sais pas. Tu veux que je nettoie où ? Ça me donne envie, tout 125 00:10:17,210 --> 00:10:18,210 ça. 126 00:10:21,830 --> 00:10:24,510 Ça te donne envie de quoi, papy ? 127 00:10:27,530 --> 00:10:31,450 Tu dois bien deviner. Bah papy ! Oh non ! 128 00:10:31,450 --> 00:10:38,370 C 'est le 129 00:10:38,370 --> 00:10:39,690 prix pour partir à la balle, ça. 130 00:10:39,910 --> 00:10:41,250 Ouais, bah ouais. 131 00:10:41,910 --> 00:10:45,670 Bon alors juste une cicatrice et tu m 'emmènes. Tu me laisses tranquille 132 00:10:45,950 --> 00:10:46,950 Je vais me lever. 133 00:10:50,710 --> 00:10:52,190 Et bah papy ! 134 00:10:55,210 --> 00:10:58,070 Je la pensais pas si belle, hein. Ah ouais ? Ah ouais. 135 00:10:58,650 --> 00:11:02,210 Oh, t 'aimes bien les belles cuves, hein, de toute façon. 136 00:11:02,470 --> 00:11:03,470 Ah oui. 137 00:11:04,550 --> 00:11:06,070 Oh, t 'es une gourmande, hein. 138 00:11:06,850 --> 00:11:09,790 C 'est qui qui t 'a dit ça ? Bah, je vois ça, hein. 139 00:11:10,150 --> 00:11:11,630 La façon dont tu suces. 140 00:11:12,610 --> 00:11:13,610 Oh. 141 00:11:14,290 --> 00:11:15,290 Oh, ouais. 142 00:11:17,030 --> 00:11:18,150 Sacrée gourmande, hein. 143 00:11:20,210 --> 00:11:24,150 Mais ton mécanicien en bas, il... 144 00:11:24,540 --> 00:11:31,000 entend plus non mais je veux pas qu 'ils nous surprennent moi c 'est gênant 145 00:11:31,000 --> 00:11:33,080 quand même justement c 'est gênant 146 00:11:55,370 --> 00:11:56,370 C 'est une belle poitrine. 147 00:11:58,110 --> 00:12:01,990 Ça te plaît, papy ? Ah bah oui. 148 00:12:05,670 --> 00:12:06,930 T 'es une sacrée, toi. 149 00:12:10,990 --> 00:12:13,430 Ah oui, mets -toi à l 'aise. Ah bah oui, ça me fait un mal. 150 00:12:14,190 --> 00:12:15,190 Je suis serré, là. 151 00:12:18,750 --> 00:12:24,150 Je me mets bien les couilles aussi. 152 00:12:30,420 --> 00:12:36,520 C 'est la petite chatte, elle a envie d 'être mouillée. 153 00:12:54,760 --> 00:12:57,100 Oh, je fais bien l 'utiliser, t 'as l 'eau, papy ? Oui. 154 00:12:57,520 --> 00:13:03,080 Oh là là ! Eh 155 00:13:03,080 --> 00:13:06,440 ben, il y a du vécu, hein ? Oui. 156 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 Oh, 157 00:13:12,540 --> 00:13:19,540 j 'ai pas le pied. T 'as le 158 00:13:19,540 --> 00:13:20,660 pied ? Ah oui. 159 00:13:22,480 --> 00:13:23,860 Ah, t 'es mouillée, salope. 160 00:13:30,000 --> 00:13:31,440 T 'es une cochonne. 161 00:13:31,780 --> 00:13:38,640 T 'es une cochonne. 162 00:13:39,020 --> 00:13:40,040 T 'es une cochonne. T 'es une cochonne. T 'es une cochonne. T 'es une cochonne. 163 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 T 'es une cochonne. 164 00:13:41,140 --> 00:13:42,480 T 'es une 165 00:13:42,480 --> 00:13:50,160 cochonne. 166 00:13:54,280 --> 00:14:00,460 Ah ouais, tu veux que je te prenne un petit peu ? Papy, moi je te donne ça, 167 00:14:00,640 --> 00:14:03,100 enfin je t 'avale ça et puis toi tu veux ça. 168 00:14:03,480 --> 00:14:10,480 Ah ouais ? Mais si tu veux une semaine complète, ça sera ok si on fait 169 00:14:10,480 --> 00:14:17,360 tout. Une semaine ? Je pars la fin de la semaine et puis je reviens la 170 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 semaine d 'après. 171 00:14:18,880 --> 00:14:19,880 Tu vois, maintenant, 172 00:14:20,600 --> 00:14:22,980 il y a des petits jeunes là -bas. 173 00:14:38,760 --> 00:14:42,500 Bon alors papy, ça fait combien de temps que tu n 'as pas baisé une jeune belle 174 00:14:42,500 --> 00:14:44,840 fille comme moi ? Il n 'y a pas longtemps. 175 00:14:45,220 --> 00:14:47,860 Ah vous ? Je suis jalouse là papy. 176 00:14:48,900 --> 00:14:51,140 Des jeunes, il y en a beaucoup qui vont se faire sauter. 177 00:14:52,819 --> 00:14:56,060 Bah oui, mais t 'es mon papy à moi quand même ! Ouais, mais bon... 178 00:14:56,060 --> 00:15:03,000 Ceux -là, 179 00:15:03,060 --> 00:15:04,060 on est un peu serrés... 180 00:15:29,340 --> 00:15:32,120 Ah oui. 181 00:15:32,320 --> 00:15:33,520 Ah oui. 182 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 Je les ai tous les jours. 183 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 Oh oui. 184 00:15:59,900 --> 00:16:01,200 Oh c 'est bon papy. 185 00:16:01,960 --> 00:16:05,260 Oh oui papy. Bonne chaise bien chaude là. 186 00:16:08,460 --> 00:16:09,840 Papy je compte à ton mécanique. 187 00:16:10,740 --> 00:16:11,740 Papy. Ah bah d 'accord. 188 00:16:11,860 --> 00:16:13,460 Et papy, pour m 'en prouver, j 'ai un truc aussi. 189 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Ouais c 'est rien. 190 00:16:15,240 --> 00:16:18,940 Non non mais attends, vous ne les mangez pas. Je suis en train de huiler le 191 00:16:18,940 --> 00:16:19,819 moteur un peu. 192 00:16:19,820 --> 00:16:21,600 Je suis en train de huiler le moteur. 193 00:16:23,600 --> 00:16:24,460 Je vais 194 00:16:24,460 --> 00:16:32,540 négocier 195 00:16:32,540 --> 00:16:35,640 ma venue à la boule avec Papy. 196 00:16:52,430 --> 00:16:53,870 Moi, j 'aimerais voir si c 'est fin, moi. 197 00:16:54,250 --> 00:16:58,170 Moi aussi, 198 00:17:01,630 --> 00:17:02,630 je crois qu 'il en est un petit peu. 199 00:17:03,770 --> 00:17:04,770 Ben oui. 200 00:17:05,109 --> 00:17:06,329 Ça me dérange pas, moi, si je suis là. 201 00:17:07,150 --> 00:17:12,410 Mais est -ce que j 'y fais pas de pied ? Un peu du mécanos, vas -y. 202 00:17:13,290 --> 00:17:17,589 Hein, petite salope ? On va faire les réparations quand tu veux. Ah ouais ? Ah 203 00:17:17,589 --> 00:17:18,509 ouais, ouais. 204 00:17:18,510 --> 00:17:21,250 C 'est davantage, hein, d 'être un mécanos. 205 00:17:26,500 --> 00:17:29,200 Regarde ça, une belle poitrine. 206 00:17:29,800 --> 00:17:35,260 C 'est une bonne puceuse en plus. 207 00:17:53,449 --> 00:17:55,390 C 'est 208 00:17:55,390 --> 00:18:01,530 magnifique ! 209 00:18:23,139 --> 00:18:26,120 Tu vas être empalé là, salope. 210 00:18:26,740 --> 00:18:28,420 Tu en auras des bites à la bouche. 211 00:18:28,760 --> 00:18:29,760 Je te la laisse. 212 00:18:31,180 --> 00:18:33,000 Tu te feras bien. 213 00:18:37,180 --> 00:18:37,620 Tu 214 00:18:37,620 --> 00:18:44,560 te feras 215 00:18:44,560 --> 00:18:46,000 bien sauter, petite salope. 216 00:18:49,950 --> 00:18:52,330 Comme elle est apathique, je m 'emmène au restaurant tous les soirs. 217 00:19:19,690 --> 00:19:20,690 Sous -titrage FR ? 218 00:19:56,580 --> 00:19:59,820 On va nous voir, Mathieu ? On va au jantier, allez, ça va nous faire du 219 00:19:59,820 --> 00:20:00,820 vas où tu veux. 220 00:20:04,420 --> 00:20:05,660 Il est avec son potin. 221 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 Ah bon, d 'accord. 222 00:20:50,179 --> 00:20:54,240 Je pense que c 'est bien cette petite cuve. 223 00:21:45,310 --> 00:21:48,030 Ouais ! 224 00:22:03,370 --> 00:22:07,590 Oh putain, merde ! T 'avais complètement oublié, putain ! Ah non, mais c 'est 225 00:22:07,590 --> 00:22:09,090 bon, c 'est bon, t 'inquiète, ça l 'a mis, ça l 'a mis. 226 00:22:09,950 --> 00:22:12,910 Ça va ? Ça va, apparemment vous aussi. 227 00:22:13,450 --> 00:22:14,450 Bah ouais, tu vois. 228 00:22:14,910 --> 00:22:17,590 T 'es venu mécoller le canot, voilà que j 'ai mécollé quelque chose. 229 00:22:19,610 --> 00:22:21,790 Ça va, je suis en avoue, là. 230 00:22:22,150 --> 00:22:23,750 Non mais papy, c 'est un piège, là. 231 00:22:24,150 --> 00:22:26,250 Allez, ça va, ça va, c 'est l 'argent pour le garçon. 232 00:22:26,690 --> 00:22:27,690 Allez, je te tire, je te tire. 233 00:22:30,230 --> 00:22:31,230 Allez, je te tire, je te tire. 234 00:22:32,480 --> 00:22:39,360 Viens me faire sucer, t 'as des bonnes... T 'as une bonne queue, là. 235 00:23:03,500 --> 00:23:05,760 On va tous aller la brûler avec toi Patrick ! 236 00:24:28,029 --> 00:24:34,110 Sous -titrage ST' 501 237 00:24:57,460 --> 00:24:59,540 Je demande à Papy après tout. 238 00:25:00,120 --> 00:25:01,460 C 'est sa femme à tout faire. 239 00:25:39,160 --> 00:25:43,400 Tu veux voir ça ou pas ? 240 00:25:59,400 --> 00:26:03,180 Très bien, on sera peut -être plus à l 'aise là. Ah ouais ? Ouais ouais, on va 241 00:26:03,180 --> 00:26:04,119 'utiliser peut -être. 242 00:26:04,120 --> 00:26:06,980 Ça calme le mécanisme. Allez vas -y, il nous faut de la matière. 243 00:26:10,180 --> 00:26:14,720 Ça ne te dérange pas si on en fait un ? Non non non, vas -y. 244 00:26:19,120 --> 00:26:21,540 Ah ouais, bouffe ta fesse. 245 00:28:28,240 --> 00:28:32,360 Oh mon papy ! J 'ai oublié papy ! 246 00:29:09,509 --> 00:29:14,670 C 'est bon. 247 00:29:35,150 --> 00:29:36,950 Ah, les papilles ! Et 248 00:29:36,950 --> 00:29:50,510 encore 249 00:29:50,510 --> 00:29:51,930 la fougue ! 250 00:30:06,060 --> 00:30:07,060 Ah, oui. 251 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 Ah, oui. 252 00:30:47,500 --> 00:30:48,900 Coupé. 253 00:31:06,920 --> 00:31:07,920 Ah oui, papy. 254 00:31:08,620 --> 00:31:10,400 Ah oui. 255 00:31:12,560 --> 00:31:13,560 Ah oui. 256 00:31:16,980 --> 00:31:17,980 Ah oui. 257 00:31:19,520 --> 00:31:20,960 Ah oui. Ah oui. 258 00:31:21,220 --> 00:31:22,440 Ah oui. 259 00:31:52,040 --> 00:31:53,340 Je t 'appelais un petit double. 260 00:31:54,700 --> 00:31:55,940 On va bien bouger. 261 00:34:24,409 --> 00:34:25,409 Bonne nuit, tu vas bien. 262 00:34:53,710 --> 00:34:55,230 Amen. Amen. 263 00:35:40,140 --> 00:35:41,600 Ah ben, la planète, on croit. 264 00:36:27,210 --> 00:36:28,210 Hé, papy, après... 265 00:38:17,360 --> 00:38:18,760 Maman. 266 00:38:19,760 --> 00:38:20,760 Tiens, il t 'arrive là. 267 00:39:04,000 --> 00:39:09,500 Ça fait longtemps que t 'as tombé sur la patrouille. 268 00:39:11,720 --> 00:39:16,600 Mon voyage à la boule est assuré. 269 00:39:20,540 --> 00:39:23,400 Bon, peut -être que je répare ton canon quand même. Ouais, faut que ça marche. 270 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 Faut bien huiler. 271 00:39:28,940 --> 00:39:32,280 Hein, petite cochonne ? Ça fait plu, hein ? Ah oui. 272 00:39:32,620 --> 00:39:35,100 On en a pas d 'autres, hein ? On en a une seule. 19907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.