All language subtitles for touch_now_pay_later_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,370 --> 00:00:55,730 We're not gonna 2 00:00:55,730 --> 00:01:02,770 get 3 00:01:02,770 --> 00:01:05,770 any surfing or anything today. 4 00:01:07,210 --> 00:01:10,270 You know, when Chip said the thing, we're at the airport going out of town. 5 00:01:10,450 --> 00:01:11,450 That's a good one. 6 00:01:11,910 --> 00:01:12,910 Well, 7 00:01:13,810 --> 00:01:19,350 I don't know about you, but I'm not going to give up so easily. I'm going to 8 00:01:19,350 --> 00:01:22,650 exploration. I've got to do it. 9 00:01:23,050 --> 00:01:26,030 Okay. Go get them, Tiger. You guys going to be here? 10 00:01:26,290 --> 00:01:27,470 I'm going to put the crap out a while. 11 00:01:28,070 --> 00:01:29,530 Let's keep that up until you show them. 12 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 Okay. 13 00:01:31,750 --> 00:01:33,790 You've got to build mine. 14 00:01:36,940 --> 00:01:38,720 I'll see you later if I get lucky. 15 00:01:39,000 --> 00:01:40,980 Get lucky. Yeah, man. Get lucky. 16 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 Wow. 17 00:01:43,940 --> 00:01:48,580 I'm looking for a coffee. No one showed up. I wonder what we're going to do back 18 00:01:48,580 --> 00:01:49,680 in New York today. 19 00:01:50,160 --> 00:01:51,680 I hope someone shows up. 20 00:01:52,060 --> 00:01:54,920 If they don't show up by 5, I'll get on the telephone. 21 00:01:55,160 --> 00:01:59,580 I'll get somebody over here because that's too much money and too important 22 00:01:59,580 --> 00:02:00,580 just blow. 23 00:02:01,360 --> 00:02:05,280 Don't worry about it. We'll always make it one way or another. 24 00:02:05,970 --> 00:02:08,990 Well, I'm going to make sure it's one way or the other. 25 00:02:09,570 --> 00:02:10,690 This way. 26 00:02:30,790 --> 00:02:33,390 Oh, I like the way you're doing your makeup. 27 00:02:34,080 --> 00:02:37,580 Nice, I've got... Oh, dear. 28 00:02:38,160 --> 00:02:41,200 I think we've got it. We got somebody. 29 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Come in. 30 00:02:50,400 --> 00:02:51,400 Hi. 31 00:02:52,480 --> 00:02:56,580 Well, you look like a stranger. You must be new in town. 32 00:02:56,800 --> 00:03:00,500 Yeah, well, Charlie from downstairs told me to come up and see you. 33 00:03:00,970 --> 00:03:04,710 Well, come right this way and let me introduce you to my lovely young lady. 34 00:03:04,930 --> 00:03:05,930 Oh, they are lovely. 35 00:03:06,070 --> 00:03:07,070 This is Gina. 36 00:03:07,210 --> 00:03:08,210 This is Tina. 37 00:03:08,510 --> 00:03:09,530 This is Bonnie. 38 00:03:09,770 --> 00:03:11,110 And I'm the Madam Ronnie. 39 00:03:11,570 --> 00:03:13,750 Ronnie, Bonnie, Tina, and Gina. 40 00:03:14,370 --> 00:03:15,450 I'm Barry. 41 00:03:16,370 --> 00:03:23,090 This is Barry. And I guess I'm staying, living with some friends this way. Well, 42 00:03:23,130 --> 00:03:24,130 that doesn't matter. 43 00:03:24,310 --> 00:03:26,470 You'll be staying here for now. 44 00:03:27,050 --> 00:03:30,570 Yes, you don't know how happy we are to have you here. 45 00:03:30,950 --> 00:03:32,430 It's a pleasure to be here. 46 00:03:33,290 --> 00:03:36,090 Yes, which young lady would you like? 47 00:03:36,550 --> 00:03:37,970 The choice is yours. 48 00:03:40,910 --> 00:03:41,910 Well, 49 00:03:42,310 --> 00:03:43,168 whatever's fair. 50 00:03:43,170 --> 00:03:46,790 Well, actually, Tina, this is her turn next. 51 00:03:47,070 --> 00:03:48,970 If you don't mind, that is. 52 00:03:49,390 --> 00:03:53,290 All right, let me show you this way. 53 00:03:53,830 --> 00:03:55,130 Come right this way. 54 00:03:57,040 --> 00:03:58,040 After you. 55 00:04:01,780 --> 00:04:02,900 Right this way. 56 00:04:03,680 --> 00:04:08,020 Here, Barry, you can go over here and make yourself comfortable now. This is 57 00:04:08,020 --> 00:04:10,220 really nice. How many rooms do you have here? 58 00:04:10,440 --> 00:04:12,680 I'll be right back. I want to get a little surprise. 59 00:04:13,040 --> 00:04:13,478 Three bedrooms. 60 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 It's really nice. 61 00:04:20,540 --> 00:04:24,160 You haven't been here ever before, have you? Nope. First time. 62 00:04:25,040 --> 00:04:26,560 I'm sure you'll have a good time. 63 00:04:26,810 --> 00:04:27,810 Oh, I think so. 64 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 Hmm. 65 00:04:34,950 --> 00:04:35,950 Well. 66 00:04:36,670 --> 00:04:37,810 Oh, how good. 67 00:04:38,430 --> 00:04:39,950 Can't paint, of course. 68 00:04:40,190 --> 00:04:42,630 Really? Of course. Will you? 69 00:04:43,210 --> 00:04:44,210 I'm impressed. 70 00:05:00,269 --> 00:05:03,370 I always loved the sound of the champagne. 71 00:05:07,530 --> 00:05:08,750 Don't you want to dance? 72 00:05:10,630 --> 00:05:11,810 I love you. 73 00:05:13,210 --> 00:05:18,530 Little pink champagne never hurt anybody. 74 00:05:18,970 --> 00:05:20,390 I'll drink to that. 75 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 Just beautiful. 76 00:05:33,420 --> 00:05:39,180 Let's drink to a happy time, a lovely day, and to a success. 77 00:05:41,360 --> 00:05:42,360 Success. 78 00:05:45,080 --> 00:05:48,040 Mmm. I need to get you some caviar. 79 00:05:48,340 --> 00:05:49,340 Caviar, too? 80 00:05:49,720 --> 00:05:50,860 Oh, of course. 81 00:05:51,220 --> 00:05:52,760 What did I do to deserve all that? 82 00:05:54,340 --> 00:05:55,340 Mmm. 83 00:05:57,240 --> 00:05:58,300 There we go. 84 00:05:58,760 --> 00:05:59,760 Mmm. 85 00:06:03,850 --> 00:06:06,430 Why don't you get comfortable, Sven? 86 00:06:11,310 --> 00:06:11,850 Cool 87 00:06:11,850 --> 00:06:21,150 and 88 00:06:21,150 --> 00:06:22,190 comfortable, right? 89 00:06:22,670 --> 00:06:25,110 All ready for action. 90 00:06:26,410 --> 00:06:29,070 How could a guy not be ready for action with all this? 91 00:06:34,350 --> 00:06:37,650 Let's take that shirt off. Yes, let's take that shirt off. 92 00:06:39,550 --> 00:06:43,650 Get this light ready. 93 00:06:45,250 --> 00:06:47,910 Wow, this is great. 94 00:07:16,140 --> 00:07:17,440 How nice of you, Ben. 95 00:07:45,900 --> 00:07:49,020 It feel nice? Oh, she's so, so beautiful. 96 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Oh, 97 00:07:56,220 --> 00:07:59,900 you make me so hot to watch. 98 00:08:01,420 --> 00:08:02,640 What a mouth. 99 00:08:10,980 --> 00:08:14,660 Oh, you do now. I don't want you to come off. 100 00:08:16,919 --> 00:08:20,480 See? Well, I prepared this little one for you. 101 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Oh, 102 00:08:26,500 --> 00:08:33,340 look at that pink 103 00:08:33,340 --> 00:08:34,340 pussy. 104 00:08:34,760 --> 00:08:36,100 Isn't that beautiful? 105 00:08:53,240 --> 00:08:55,540 Yes. Yes. 106 00:09:38,360 --> 00:09:39,960 Oh. Oh. 107 00:09:42,980 --> 00:09:43,980 Oh. 108 00:09:45,240 --> 00:09:46,240 Oh. 109 00:09:47,020 --> 00:09:48,460 Oh. Oh. 110 00:09:48,700 --> 00:09:51,080 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 111 00:09:52,200 --> 00:09:55,740 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 112 00:10:12,630 --> 00:10:19,230 Now, I don't believe you two unless you two drink the rest of the champagne. 113 00:10:19,790 --> 00:10:20,790 Yeah. 114 00:10:34,570 --> 00:10:41,420 Well, ladies, I tell you, we always make it by hook or... Come over here, 115 00:10:41,520 --> 00:10:42,520 Bonnie. 116 00:10:45,440 --> 00:10:49,640 Thank goodness you're keeping that radio low enough that we can hear it. 117 00:10:51,820 --> 00:10:52,460 Oh, 118 00:10:52,460 --> 00:11:03,680 suck 119 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 me. 120 00:11:08,400 --> 00:11:09,400 Oh. 121 00:12:22,830 --> 00:12:23,830 It's so good. 122 00:13:11,500 --> 00:13:15,880 It doesn't really turn them on, you know. It more or less turns them off. 123 00:13:17,320 --> 00:13:20,200 Well, I knew there was nothing to worry about. 124 00:13:20,640 --> 00:13:22,680 You never have any problems. 125 00:13:23,060 --> 00:13:26,120 At least now maybe I could take time out to piss. 126 00:13:26,820 --> 00:13:28,000 Yeah, go ahead. 127 00:13:30,680 --> 00:13:31,680 So good. 128 00:13:32,120 --> 00:13:35,780 Oh, the big cock you have. 129 00:13:42,250 --> 00:13:44,690 Stop it. Stop it, please. 130 00:13:47,750 --> 00:13:49,070 Oh, 131 00:13:49,970 --> 00:13:51,550 yeah. 132 00:13:52,290 --> 00:13:53,610 Oh, 133 00:13:56,910 --> 00:13:58,910 yeah. 134 00:14:00,230 --> 00:14:02,170 Feel it deep. 135 00:14:02,550 --> 00:14:05,130 Oh. Oh. 136 00:14:23,570 --> 00:14:24,970 Oh, 137 00:14:29,290 --> 00:14:30,790 fuck. Help 138 00:14:30,790 --> 00:14:40,010 me. 139 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Come on, baby. 140 00:16:13,770 --> 00:16:14,770 Yes, baby. 141 00:16:19,130 --> 00:16:20,990 Suck that cock, baby. 142 00:16:28,930 --> 00:16:30,330 Oh, yes. 143 00:17:01,040 --> 00:17:02,400 It's so hot. 144 00:17:06,540 --> 00:17:10,060 Oh, yeah. 145 00:17:50,920 --> 00:17:52,460 Oh, yes, baby. 146 00:17:55,920 --> 00:17:58,740 Cut that cut, baby. 147 00:19:22,570 --> 00:19:23,570 I don't know 148 00:20:55,630 --> 00:20:56,630 Demons? 149 00:22:04,810 --> 00:22:05,690 Unbelievable afternoon 150 00:22:05,690 --> 00:22:16,030 May 151 00:22:16,030 --> 00:22:23,790 my 152 00:22:23,790 --> 00:22:25,450 wives and lovers never meet 153 00:23:24,240 --> 00:23:25,720 Should we take a nice shower? 154 00:23:26,280 --> 00:23:28,240 Great. Sounds like a great idea. 155 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Which way? 156 00:23:30,220 --> 00:23:31,159 Follow me. 157 00:23:31,160 --> 00:23:32,160 Follow you. 158 00:23:36,940 --> 00:23:37,940 Oh, 159 00:23:39,080 --> 00:23:45,680 Matt and Ronnie, that was just wonderful. You really know how to make a 160 00:23:45,680 --> 00:23:46,760 out of town feel at home. 161 00:23:47,120 --> 00:23:48,380 How much do I owe you? 162 00:23:48,840 --> 00:23:49,840 Oh. 163 00:23:50,320 --> 00:23:54,820 We really appreciate your business, and we do want you to come back again. This 164 00:23:54,820 --> 00:23:55,820 is for you. 165 00:23:57,000 --> 00:23:58,660 Here, let me show you out. 166 00:23:58,940 --> 00:24:02,860 Yes, ma 'am. And do come again and bring friends next time. 167 00:24:03,120 --> 00:24:04,119 Yes, ma 'am. 168 00:24:04,120 --> 00:24:06,680 Three, ten, one, forty, fifty, sixty. 169 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 Thank you. 170 00:24:12,000 --> 00:24:13,200 Rich. Paul? 171 00:24:13,680 --> 00:24:16,620 Rich. Yeah, yeah. Guess what happened, man? I found it. 172 00:24:17,250 --> 00:24:18,250 Broads, man. 173 00:24:18,890 --> 00:24:20,530 Broads, champagne, food. 174 00:24:20,850 --> 00:24:22,050 Let me tell you what happened. 175 00:24:22,830 --> 00:24:26,950 Listen, I go down to the desk clerk, the pudgy old guy. He really doesn't know 176 00:24:26,950 --> 00:24:30,170 what's happening. I said, you know, where's the action? He says, take a walk 177 00:24:30,170 --> 00:24:31,390 down the street. There's the strip. 178 00:24:31,670 --> 00:24:34,290 So I go walking down the street, and I stumble into a building. 179 00:24:34,750 --> 00:24:38,110 And there's a chick there, a nice -looking chick. She's got all these 180 00:24:38,110 --> 00:24:39,089 chicks, man. 181 00:24:39,090 --> 00:24:42,450 Now, wait a minute. Let me tell you what happened. They called me, and they 182 00:24:42,450 --> 00:24:43,530 said, hi, I'm Barry. 183 00:24:43,870 --> 00:24:44,870 I'm down here on vacation. 184 00:24:46,170 --> 00:24:50,790 I took one of the chicks, and we screwed, and they loved, and another 185 00:24:50,790 --> 00:24:52,630 in, and they fed me champagne. 186 00:24:53,250 --> 00:24:55,350 Fed you champagne. How much did they pay you? 187 00:24:56,650 --> 00:24:58,290 I'm sure you ain't been smoking something weird. 188 00:24:59,150 --> 00:25:03,150 Are you ready for the punchline? Okay. How much money did I have, just in cash, 189 00:25:03,250 --> 00:25:05,030 besides my travel checks from out of New York? 190 00:25:05,410 --> 00:25:06,630 How much? $10 .50? 191 00:25:06,930 --> 00:25:08,010 $10 .50. Okay. 192 00:25:08,730 --> 00:25:13,110 As I'm ready to leave, this older chick walks up to me and says, you're really 193 00:25:13,110 --> 00:25:16,810 cute. And you're really nice. And I want to thank you for coming by. And look 194 00:25:16,810 --> 00:25:17,990 what she hands me, man. 195 00:25:18,870 --> 00:25:19,910 I remember it. 196 00:25:20,430 --> 00:25:21,430 Well, 197 00:25:22,370 --> 00:25:23,370 you guys, come on. 198 00:25:24,070 --> 00:25:26,110 You robbed it for you. Come on, hurry up. 199 00:25:26,510 --> 00:25:27,510 Hey, 200 00:25:27,990 --> 00:25:32,090 man, that sounds great. Oh, man, you should have seen it. It was just 201 00:25:33,150 --> 00:25:34,150 Come on, Paul. 202 00:25:34,410 --> 00:25:36,950 God, if Grandma was close, she was always close. 203 00:25:37,510 --> 00:25:40,310 Do I have to have my knickers on? No, don't worry about it. 204 00:25:40,810 --> 00:25:41,810 Okay. 205 00:25:48,000 --> 00:25:51,480 How far away is the place? Down the block, about half a mile. 206 00:25:51,700 --> 00:25:52,699 Really? Yeah. 207 00:25:52,700 --> 00:25:55,420 You walked all that far? They paid you? 208 00:25:55,640 --> 00:25:59,160 They paid me. They paid you? Yep. They were beautiful. 209 00:25:59,560 --> 00:26:01,600 Really? This is one girl stands about here. 210 00:26:01,900 --> 00:26:06,460 She's got tits coming out about here. A little tiny waist. God damn. Come on, 211 00:26:06,460 --> 00:26:08,380 Paul. I'm coming, I'm coming. 212 00:26:08,760 --> 00:26:10,480 Come on, let's go. 213 00:26:10,740 --> 00:26:11,820 I'm telling you, man. 214 00:26:12,200 --> 00:26:14,320 Come on. 215 00:26:18,640 --> 00:26:22,240 I'm sure glad that guy came this afternoon. 216 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 He filmed us in. 217 00:26:23,800 --> 00:26:25,300 I'm so bored. 218 00:26:25,700 --> 00:26:28,560 I don't know. Things are so slow. 219 00:26:30,080 --> 00:26:31,080 Sorry. 220 00:26:32,480 --> 00:26:34,400 I didn't think of that. 221 00:26:35,060 --> 00:26:36,180 Oh, boy. 222 00:26:47,690 --> 00:26:48,690 How are you? 223 00:26:49,030 --> 00:26:51,150 I want you to meet some friends of mine. 224 00:26:51,470 --> 00:26:52,470 Hello. 225 00:26:52,890 --> 00:26:55,270 Oh, and Rich, that's Ian. 226 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 That's Ronnie and her girls. 227 00:26:58,690 --> 00:27:00,170 You're back again so soon? 228 00:27:00,510 --> 00:27:04,570 Well, I was telling the guys about yourself and everyone. 229 00:27:04,930 --> 00:27:07,630 They had to come over and see it to believe it. Right, fellas? 230 00:27:07,910 --> 00:27:08,910 Yeah. 231 00:27:09,090 --> 00:27:11,270 It's hard to believe what he had to say. That's right. 232 00:27:11,690 --> 00:27:13,430 Do you think you're up to it again? 233 00:27:13,750 --> 00:27:14,750 Sure. 234 00:27:15,020 --> 00:27:16,160 I know Paul is. 235 00:27:16,980 --> 00:27:18,940 Trying to say I'm incompetent. 236 00:27:19,440 --> 00:27:24,520 No, but I think they're ready to see someone, right? 237 00:27:25,220 --> 00:27:26,780 Well, come on, fellas. 238 00:27:27,060 --> 00:27:28,060 What are you going to do? 239 00:27:28,500 --> 00:27:30,840 What are we going to do? I don't know. What are we going to do? 240 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 There we go. 241 00:27:34,920 --> 00:27:37,420 Wow. I really like your friends. 242 00:27:39,380 --> 00:27:41,920 Have a nice time, ladies and gentlemen. 243 00:27:42,200 --> 00:27:43,200 Thank you, Ronnie. 244 00:27:46,510 --> 00:27:48,650 Come here. Come in this way. This is what happens. 245 00:27:51,690 --> 00:27:52,690 Well? 246 00:27:58,630 --> 00:28:00,110 Well, what are you waiting for? 247 00:28:00,710 --> 00:28:01,930 Oh, it's a hurry, honey. 248 00:28:02,490 --> 00:28:06,010 Yep. I'm back again. I just can't get enough. 249 00:28:22,730 --> 00:28:23,730 Oh, you're back again. 250 00:28:23,910 --> 00:28:25,090 Yeah. Well, 251 00:28:26,150 --> 00:28:27,150 where's the champagne? 252 00:28:27,210 --> 00:28:28,270 The caviar? 253 00:28:29,310 --> 00:28:31,470 Look, do you want a vodka, vodka drink? 254 00:28:32,410 --> 00:28:36,010 Oh, yeah. Well, I guess I want to make love. 255 00:30:39,120 --> 00:30:42,600 Looks like the sun does shine down here from time to time. We've got a beautiful 256 00:30:42,600 --> 00:30:43,599 sun, Dan. 257 00:30:43,600 --> 00:30:45,560 Oh, shut up and suck my teeth. 258 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 Oh. 259 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Oh. 260 00:30:58,760 --> 00:31:00,740 You make it feel so good. 261 00:31:52,650 --> 00:31:54,050 What's it take to get you started? 262 00:31:55,170 --> 00:31:56,350 Oh, I'll be ready. 263 00:31:57,130 --> 00:31:59,530 Don't worry about me. I've had lots of experience. 264 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 You've changed. 265 00:34:25,840 --> 00:34:27,440 Oh, suck me. 266 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 Stop me. 267 00:39:50,960 --> 00:39:52,600 Oh, wow. 268 00:40:58,340 --> 00:40:59,340 I love it. 269 00:41:34,410 --> 00:41:35,410 It's getting near. 270 00:43:02,120 --> 00:43:03,980 Thank you for 271 00:43:03,980 --> 00:43:15,100 watching. 272 00:44:23,450 --> 00:44:26,950 Oh my god. 273 00:44:58,830 --> 00:44:59,830 Ugh. 274 00:45:40,940 --> 00:45:41,940 Oh, God. 275 00:45:43,340 --> 00:45:44,340 Fuck me. 276 00:45:44,840 --> 00:45:45,840 Fuck me. 277 00:46:15,660 --> 00:46:16,880 Oh, fuck me. 278 00:46:17,120 --> 00:46:18,580 Oh, fuck me. 279 00:46:33,640 --> 00:46:36,260 I don't think you're telling me. 280 00:47:01,550 --> 00:47:02,550 Thank you. 281 00:49:02,220 --> 00:49:03,220 Oh, that feels beautiful. 282 00:49:03,480 --> 00:49:04,580 Yes, that's it. 283 00:49:09,700 --> 00:49:10,700 Subtle. 284 00:50:55,850 --> 00:50:56,850 Why don't you get on your knees? 285 00:52:00,870 --> 00:52:04,030 Oh, how do we do it? 286 00:53:25,800 --> 00:53:26,860 Oh, wow. 287 00:53:27,980 --> 00:53:31,380 I haven't had such an enjoyable customer in a long time. 288 00:55:54,380 --> 00:55:55,540 if you hear a question now. 289 00:55:56,260 --> 00:55:57,260 Okay. 18087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.