All language subtitles for Wicked Schoolgirls_better xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,280 --> 00:00:25,520 Jailbait. Jailbait. 2 00:00:27,020 --> 00:00:28,420 Jailbait. 3 00:00:38,120 --> 00:00:39,520 Jailbait. 4 00:01:04,119 --> 00:01:06,920 Oh. Oh. 5 00:01:07,260 --> 00:01:08,660 Oh. 6 00:04:23,270 --> 00:04:24,470 Of course I want the scholarship. 7 00:04:27,310 --> 00:04:28,970 Okay, I'll give it my best shot. 8 00:04:30,010 --> 00:04:32,130 All right, see you soon, Mr. Jennings. 9 00:06:05,020 --> 00:06:10,180 Play with it. Let me see you play with it, dog. 10 00:06:21,520 --> 00:06:24,220 If you finish eating that, I want you to fuss. 11 00:07:06,659 --> 00:07:09,720 Daddy. That's a good doggy. 12 00:07:11,300 --> 00:07:15,220 Daddy, I want you to fuck me. 13 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 You see the freshman grab it? 14 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Just barely. 15 00:11:31,400 --> 00:11:32,600 21. Jailbait. 16 00:11:33,460 --> 00:11:35,080 Inmate. Hey. 17 00:11:37,200 --> 00:11:43,300 Now, Jailbait got a lot better than Jailbait. Oh, I'm here with nothing less 18 00:11:43,300 --> 00:11:44,300 than Jailbait. 19 00:11:44,480 --> 00:11:45,580 I'm going to see you fake. 20 00:11:49,120 --> 00:11:51,660 Jailbait running right on the city street. 21 00:11:52,000 --> 00:11:54,680 Jailbait. Now, they came and looked so sweet. 22 00:11:54,880 --> 00:11:56,940 Jailbait. It's a deadly thing. 23 00:13:06,800 --> 00:13:08,080 have their mothers help them come home. 24 00:13:08,580 --> 00:13:10,440 So what do you want to see me about, Vaughn? 25 00:13:11,520 --> 00:13:13,720 Oh, I have some pictures that you'll find interesting. 26 00:13:14,920 --> 00:13:15,920 Pictures? 27 00:13:16,080 --> 00:13:17,860 You invite me over to see pictures? 28 00:13:18,560 --> 00:13:20,840 Oh, really, I just have some pictures to show you, honest. 29 00:13:21,840 --> 00:13:27,060 When a guy invites a girl over to his very own apartment, it's not just to see 30 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 pictures. 31 00:13:28,480 --> 00:13:29,640 Ah, there they are. 32 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Look at these. 33 00:13:31,260 --> 00:13:32,860 Now you'll believe me. What? 34 00:13:43,880 --> 00:13:44,539 you get these? 35 00:13:44,540 --> 00:13:45,780 I took them the other day. 36 00:13:46,520 --> 00:13:47,760 How could you? 37 00:13:48,160 --> 00:13:49,200 You bastard. 38 00:13:49,660 --> 00:13:53,620 What am I going to do if Mr. Smith finds out? Well, I didn't think you wanted 39 00:13:53,620 --> 00:13:56,760 Mr. Smith to know, so that's why I came to you first. 40 00:13:57,080 --> 00:13:58,059 What is it? 41 00:13:58,060 --> 00:13:59,320 What do you want me to do? 42 00:13:59,540 --> 00:14:00,600 Take off my clothes? 43 00:14:00,940 --> 00:14:05,060 I did want you to take your clothes off, but since you're this upset, I'll make 44 00:14:05,060 --> 00:14:08,040 it easy for you. You can just suck me off and I'll give you the pictures. 45 00:14:09,060 --> 00:14:10,060 I knew it. 46 00:14:10,780 --> 00:14:12,840 You just brought me here to do nasty. 47 00:14:13,400 --> 00:14:15,980 You're just like him. All men are all alike. 48 00:14:16,220 --> 00:14:17,280 You can go to hell. 49 00:14:17,640 --> 00:14:19,120 I'm telling my brother. 50 00:14:20,880 --> 00:14:22,320 Wait, you can't leave. 51 00:14:22,620 --> 00:14:24,540 This isn't the way it's supposed to work. 52 00:15:00,040 --> 00:15:01,040 What's eating you? 53 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 Nothing. 54 00:15:03,040 --> 00:15:06,460 You don't have to talk to me. I'm just your brother. You don't have to talk to 55 00:15:06,460 --> 00:15:08,820 me at all. Besides, I got plenty of things to worry about. 56 00:15:09,420 --> 00:15:11,660 Stop it. I'm confused enough already. 57 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 What's wrong? 58 00:15:14,900 --> 00:15:17,120 Well, Wally. 59 00:15:17,340 --> 00:15:19,140 That's what I don't know what to do about. 60 00:15:19,600 --> 00:15:21,820 Wally? You mean that jerk from the candy store? 61 00:15:22,080 --> 00:15:23,080 He's not a jerk. 62 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 No. 63 00:15:25,740 --> 00:15:28,420 He is a jerk. You're right. He is. 64 00:15:29,000 --> 00:15:30,420 I didn't know you were seeing Wally. 65 00:15:30,660 --> 00:15:31,660 I'm not. 66 00:15:31,780 --> 00:15:36,060 It's just that he... I don't know what to do. 67 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 It's awful. 68 00:15:45,060 --> 00:15:46,600 What's Wally got to do with this? 69 00:15:47,400 --> 00:15:52,900 He took pictures of me and a friend doing terrible things. You know, fun 70 00:15:53,560 --> 00:15:55,060 I don't know what to do. 71 00:15:55,700 --> 00:15:58,260 If anyone finds out, it'll be real trouble. 72 00:15:58,760 --> 00:15:59,760 Oh, Jack. 73 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 It's awful. 74 00:16:03,220 --> 00:16:06,440 And while he still has these pictures, I'll take care of it. 75 00:16:08,420 --> 00:16:11,900 Look, you know I'd do it myself if I could. It's just not possible. 76 00:16:12,400 --> 00:16:15,080 It's not like I'm asking you to steal tickets to a game or something. 77 00:16:15,320 --> 00:16:19,060 All I'm asking her to do is to go into his room and take out a folder with some 78 00:16:19,060 --> 00:16:19,899 pictures in it. 79 00:16:19,900 --> 00:16:24,420 I can't do it, Jack. That's all there is to it. Sure you can. There's nothing to 80 00:16:24,420 --> 00:16:27,500 it. Look, all you gotta do is go into his room. 81 00:16:28,080 --> 00:16:29,160 Go into the desk. 82 00:16:34,000 --> 00:16:37,980 I'm not going to tell if you aren't. Besides, all I want is for you to 83 00:16:38,700 --> 00:16:41,160 You know, maybe we could go on a date once or twice. 84 00:16:41,980 --> 00:16:46,080 I just have to have a boyfriend before school starts. That's all. 85 00:16:47,040 --> 00:16:48,740 And that can be lots of fun. 86 00:16:49,060 --> 00:16:50,060 Stop, Joanie. 87 00:16:50,200 --> 00:16:53,020 I can hardly keep my hands off as it is now anyway. 88 00:16:54,880 --> 00:16:56,280 You really want me to stop? 89 00:16:57,230 --> 00:16:59,330 Oh, stop. Before it's too late, please. 90 00:16:59,810 --> 00:17:01,570 Oh. Oh. 91 00:17:02,930 --> 00:17:04,790 Oh, please don't stop. 92 00:17:05,109 --> 00:17:06,109 Please. 93 00:17:08,230 --> 00:17:09,230 Oh, 94 00:17:10,190 --> 00:17:12,950 God. I've never seen it on. 95 00:17:13,630 --> 00:17:14,950 It's so big. 96 00:17:15,770 --> 00:17:17,530 It's so big. 97 00:17:18,150 --> 00:17:19,150 Oh. 98 00:17:49,729 --> 00:17:55,010 You're not too smart. 99 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 Oh, my God. 100 00:18:35,440 --> 00:18:37,340 Oh, yeah. Oh. 101 00:19:04,880 --> 00:19:08,860 Get down and poach them eggs. Three minutes. Stop. Good. 102 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Oh, 103 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 I'm going to cum. 104 00:19:13,900 --> 00:19:16,080 Oh, I'm going to cum. Oh, good. 105 00:20:19,940 --> 00:20:21,560 Sorry I took so long washing up. 106 00:20:21,880 --> 00:20:22,880 What time is it? 107 00:20:23,280 --> 00:20:24,680 Oh, it's only 10 .30. 108 00:20:24,900 --> 00:20:28,040 Oh, my God, I had no idea it was that late. My mother's going to kill me. I've 109 00:20:28,040 --> 00:20:30,300 got to go. I've got to go. Bye. Wait a second. 110 00:20:35,560 --> 00:20:37,260 Well, that was quick, baby. How'd it go? 111 00:20:38,280 --> 00:20:40,680 I had to go down on him. It was icky. 112 00:20:40,880 --> 00:20:42,400 He came all over my face. 113 00:20:42,980 --> 00:20:44,060 Oh, I'm sorry, baby. 114 00:20:44,260 --> 00:20:45,680 It won't happen again, I promise. 115 00:20:46,200 --> 00:20:48,680 Just don't ever ask me to do anything like that again. 116 00:20:49,580 --> 00:20:50,860 I won't. I promise. 117 00:20:51,240 --> 00:20:53,960 Doc, really, not now. I'm just going to go. 118 00:20:58,940 --> 00:20:59,340 Hey, 119 00:20:59,340 --> 00:21:15,420 sis. 120 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 Giggles, come here. 121 00:21:18,220 --> 00:21:19,260 What do you want, Doc? 122 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 Hi. 123 00:21:20,960 --> 00:21:22,460 I'll never have believed it. 124 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Believed what? 125 00:21:24,760 --> 00:21:25,920 Here are your pictures. 126 00:21:27,820 --> 00:21:29,960 So how long have you been seeing Mr. Smith? 127 00:21:30,780 --> 00:21:36,280 Well, it's been a... It all started a long time ago. 128 00:21:36,580 --> 00:21:41,520 Velvet was leaving, going on a long trip with her mom. And Mr. Smith said that I 129 00:21:41,520 --> 00:21:42,720 could stay and do my homework. 130 00:21:43,240 --> 00:21:47,020 So I was sitting there reading, and then before I knew it... 131 00:21:47,370 --> 00:21:50,110 He came in and asked me if I'd play a game with him, right? 132 00:21:50,490 --> 00:21:55,690 Well, it was a really silly game. You know what he did? He had me take off my 133 00:21:55,690 --> 00:21:59,270 clothes, and he took off his clothes, and then he showed me his thing, and I 134 00:21:59,270 --> 00:22:00,269 showed him mine. 135 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 Your things? 136 00:22:01,490 --> 00:22:02,490 Yeah. 137 00:22:02,630 --> 00:22:04,890 You mean he conned you into taking your clothes off? 138 00:22:05,250 --> 00:22:06,970 That bastard. I'll fix him. 139 00:22:07,670 --> 00:22:09,450 Say, do you know anybody that can type? 140 00:22:10,150 --> 00:22:11,150 Hmm. 141 00:22:11,650 --> 00:22:14,490 Um, I don't know anybody right off the bat. 142 00:22:19,180 --> 00:22:21,560 Velvet can type. So Velvet can type. 143 00:22:21,840 --> 00:22:23,120 That's almost too perfect. 144 00:22:23,840 --> 00:22:25,600 You mentioned she was looking for a job. 145 00:22:25,840 --> 00:22:26,539 I did. 146 00:22:26,540 --> 00:22:29,020 Just last week, you asked me if I could find her any work. 147 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 What are you talking about? 148 00:22:30,660 --> 00:22:31,840 Will she do you a favor? 149 00:22:32,060 --> 00:22:33,019 Sure. 150 00:22:33,020 --> 00:22:36,260 If she can do you a favor, she can save my scholarship. 151 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 Sure, she can do a favor. 152 00:22:37,940 --> 00:22:39,640 Great. Just leave everything to me. 153 00:22:49,879 --> 00:22:50,879 Acne clinicals. 154 00:22:50,880 --> 00:22:51,900 Hello, Mr. Smith. 155 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 Who is this? 156 00:22:53,580 --> 00:22:55,960 This is Jock. You probably don't remember me. 157 00:22:56,200 --> 00:22:58,260 Jock? Yeah, Jock. 158 00:22:58,460 --> 00:22:59,460 Zoe's big brother. 159 00:22:59,520 --> 00:23:01,820 Oh, Zoe talks about you all the time. 160 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 She does? 161 00:23:03,420 --> 00:23:07,240 Well, about why I'm calling, Mr. Smith, I have something you'll be very 162 00:23:07,240 --> 00:23:08,420 interested in. Really? 163 00:23:08,800 --> 00:23:11,340 What would you do for the biggest favor of your life? 164 00:23:11,580 --> 00:23:13,160 Is this some sort of a gag? 165 00:23:13,460 --> 00:23:14,800 This is no joke, Mr. Smith. 166 00:23:15,100 --> 00:23:17,660 I have pictures of you and my sister. You have what? 167 00:23:17,960 --> 00:23:19,260 And if anybody else sees these. 168 00:23:19,680 --> 00:23:20,579 You're finished. 169 00:23:20,580 --> 00:23:23,500 That's preposterous. Okay, listen carefully, Mr. Smith. 170 00:23:24,200 --> 00:23:26,060 Your daughter, Velvet, needs a job. 171 00:23:26,520 --> 00:23:29,000 And you're going to help her get it. Got it? What? 172 00:23:29,340 --> 00:23:31,480 What? What's the matter? Am I going too fast for you? 173 00:23:32,140 --> 00:23:34,100 Let me see if I understand you correctly. 174 00:23:35,160 --> 00:23:37,380 You're asking me to get my daughter a job? 175 00:23:37,640 --> 00:23:41,000 That's right, Mr. Smith. I'm telling you to get your daughter a job. 176 00:23:41,260 --> 00:23:44,420 Did Zoe put you up to this? No, Zoe knows nothing about it. 177 00:23:44,640 --> 00:23:46,120 Look, let's cut the ball. 178 00:23:46,920 --> 00:23:50,740 How much do you want? I don't want your stupid money, Mr. Smith. Now shut up and 179 00:23:50,740 --> 00:23:55,160 listen. Mr. Hargit, the school's career counselor, needs a student aide, and 180 00:23:55,160 --> 00:23:56,680 you're going to tell him to hire your daughter. 181 00:23:57,480 --> 00:24:01,960 If you don't, these pictures are going to be in my dad's office so fast, your 182 00:24:01,960 --> 00:24:04,700 head won't stop swimming until you've been in a cell for a few weeks. 183 00:24:05,180 --> 00:24:06,440 You have no choice. 184 00:24:07,000 --> 00:24:09,080 But what if the position is already filled? 185 00:24:09,380 --> 00:24:14,740 Mr. Hargit, just better not hire anybody else for your own sake. If you believe 186 00:24:14,740 --> 00:24:15,740 nothing else. 187 00:24:15,850 --> 00:24:16,990 Leave that, Mr. Smith. 188 00:24:17,270 --> 00:24:19,690 Okay, if I have no choice, I guess I must. 189 00:24:20,170 --> 00:24:21,910 Have a nice day now. Goodbye. 190 00:24:28,270 --> 00:24:31,390 Gloria, get me Hargood over at the guidance office in the high school. 191 00:24:34,490 --> 00:24:35,710 Where could they be? 192 00:24:41,370 --> 00:24:44,050 Had him here yesterday. What the hell did I do with him? 193 00:25:02,640 --> 00:25:04,660 Wait till I get my hands on that slut. 194 00:25:06,600 --> 00:25:08,580 Let me speak with Mr. Hargood, please. 195 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 Thank you. 196 00:25:12,320 --> 00:25:13,540 Donwell better be in. 197 00:25:14,960 --> 00:25:16,000 Hi, how are things? 198 00:25:17,260 --> 00:25:18,720 Oh, it's me, Jack Smith. 199 00:25:20,480 --> 00:25:24,280 Listen, Velvet has been driving me crazy to find her a job. 200 00:25:25,180 --> 00:25:27,560 I just heard that you had a summer job available. 201 00:25:29,320 --> 00:25:31,840 Yeah, I'd appreciate it if you'd get her the hell out of the house. 202 00:26:06,610 --> 00:26:07,610 Oh, 203 00:26:09,070 --> 00:26:10,250 wait a minute. It's summertime. 204 00:26:10,990 --> 00:26:12,370 I don't have to get up. 205 00:26:14,330 --> 00:26:16,650 I could stay in bed as long as I want. 206 00:27:00,010 --> 00:27:01,010 Mmm. 207 00:27:31,050 --> 00:27:32,050 Bye. 208 00:29:25,840 --> 00:29:26,860 She's just ready to get up. 209 00:29:31,360 --> 00:29:33,280 Oh, really? Oh, that's fantastic. 210 00:29:37,880 --> 00:29:41,720 Oh, you bet, Mr. Hartgood. I'll be there as soon as I have breakfast. 211 00:29:42,200 --> 00:29:44,620 Oh, you know I will. This is wonderful. 212 00:29:50,580 --> 00:29:53,760 Okay, Mr. Hartgood, I'm on my way. Thank you very much. 213 00:29:54,140 --> 00:29:55,140 Bye. 214 00:33:00,899 --> 00:33:04,760 Hmm, there's probably something right. 215 00:33:47,920 --> 00:33:48,920 Come on. 216 00:34:09,020 --> 00:34:11,020 Oh, you're better than that, bitch. 217 00:34:12,340 --> 00:34:15,179 Oh, you twit. You're good for nothing. 218 00:34:16,020 --> 00:34:17,020 Suck it. 219 00:34:39,600 --> 00:34:40,900 This is a princess. 220 00:34:41,400 --> 00:34:44,760 Oh, Wally, what are you doing here? Don't do anything silly. 221 00:34:47,440 --> 00:34:49,900 Where were you? I've been looking all over for you. 222 00:34:50,300 --> 00:34:51,380 Can you explain? 223 00:34:51,820 --> 00:34:53,440 I bet you can explain. 224 00:34:54,239 --> 00:34:55,460 Where are my pictures? 225 00:34:56,900 --> 00:34:59,760 I don't know what you're talking about. You know what I'm talking about. 226 00:35:00,060 --> 00:35:02,940 Don't try and keep it with me. Don't hurt me. 227 00:35:03,380 --> 00:35:07,360 Don't try and con me twice. I know you have my pictures, and I want them. 228 00:35:07,720 --> 00:35:11,560 I don't know what you're talking about. You know what you're talking about. I 229 00:35:11,560 --> 00:35:14,460 want them. 230 00:35:16,340 --> 00:35:18,340 You want to play games with me, don't you? 231 00:35:18,740 --> 00:35:21,640 Huh? You want to play games with me? Huh? 232 00:35:22,520 --> 00:35:23,520 We'll play games. 233 00:35:23,960 --> 00:35:24,960 You, get over here. 234 00:35:26,240 --> 00:35:29,300 Don't you try anything. I want you to get down here and munch. 235 00:35:30,820 --> 00:35:31,820 Eat her. 236 00:35:32,300 --> 00:35:35,760 And you, I want to know where those pictures are. 237 00:35:36,640 --> 00:35:39,540 Come on! I never saw them. I don't know. 238 00:35:39,900 --> 00:35:42,320 Where are those pictures now? I don't know where they are! 239 00:35:44,460 --> 00:35:45,660 You like that, huh? 240 00:35:46,220 --> 00:35:47,320 You like that? 241 00:35:47,580 --> 00:35:49,320 Yeah, you do like that. 242 00:35:50,460 --> 00:35:52,180 Let me tell you about this. 243 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 Yeah. 244 00:35:55,960 --> 00:35:56,960 Get over here. 245 00:35:57,640 --> 00:35:58,780 Suck this cock. 246 00:35:59,440 --> 00:36:00,960 You like that so much? 247 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 And you! 248 00:36:02,400 --> 00:36:03,700 You eat her good! 249 00:36:05,770 --> 00:36:08,990 I want to know what those pictures are. Where are those pictures? 250 00:36:09,270 --> 00:36:10,970 I don't know. I don't know. You don't want this? 251 00:36:11,250 --> 00:36:12,250 Huh? 252 00:36:12,570 --> 00:36:14,770 Huh? Where are the pictures? 253 00:36:15,130 --> 00:36:16,630 I don't know. They are. 254 00:36:16,870 --> 00:36:17,828 I don't like. 255 00:36:17,830 --> 00:36:18,830 I don't know. 256 00:36:19,810 --> 00:36:23,450 Some cheerleading crap. 257 00:36:24,190 --> 00:36:25,470 Suck on this with time. 258 00:36:29,030 --> 00:36:30,730 Where are those pictures? I don't know. 259 00:36:45,870 --> 00:36:46,970 You'll tell me. Bye. 260 00:36:47,210 --> 00:36:48,210 See you later. 261 00:36:48,570 --> 00:36:49,930 This is Will. Later. 262 00:38:26,030 --> 00:38:27,030 pictures are. 263 00:39:34,670 --> 00:39:36,010 You worthless lot. 264 00:39:45,810 --> 00:39:52,630 Are you all right, Calvin? 265 00:39:53,710 --> 00:39:57,210 I beg your pardon, Miss Potts? I asked if you were all right in there. 266 00:39:57,760 --> 00:39:58,960 Oh, yes, I'm fine. 267 00:39:59,200 --> 00:40:02,900 I'm going out to lunch now, too. You'll remember to come on time, won't you? 268 00:40:03,080 --> 00:40:04,840 Don't worry, Miss Platt. I'll come in time. 269 00:40:05,620 --> 00:40:08,900 Do make sure. And one other thing, Velvet. Call me Marcia. 270 00:40:09,400 --> 00:40:12,540 Okay, Miss Platt. I mean Marcia. It's summertime, remember? 271 00:40:12,940 --> 00:40:13,940 I'll remember. 272 00:40:17,840 --> 00:40:18,920 I'll see you soon. 273 00:40:20,720 --> 00:40:22,540 All right, Marcia. I'll see you later. 274 00:40:36,170 --> 00:40:37,670 My guy looks like fun. 275 00:40:38,070 --> 00:40:39,590 I wasn't doing anything. 276 00:40:40,370 --> 00:40:41,370 Surprise. 277 00:40:42,410 --> 00:40:45,070 Don't stop, dear. I just wanted to get a better look. 278 00:40:45,290 --> 00:40:50,870 But miss, I, I... But 279 00:40:50,870 --> 00:40:55,730 we shouldn't. That's nasty. 280 00:40:58,670 --> 00:41:00,110 Just relax, dear. 281 00:41:00,950 --> 00:41:03,790 If you want everything to work out, it's important to... 282 00:41:04,120 --> 00:41:06,040 Trust me, I can make you feel real good. 283 00:45:01,420 --> 00:45:02,420 Oh. 284 00:46:19,400 --> 00:46:20,400 Is that? 285 00:46:22,020 --> 00:46:23,400 There's somebody to see you. 286 00:46:23,760 --> 00:46:24,760 Who is it? 287 00:46:26,180 --> 00:46:27,180 It's Wally. 288 00:46:27,220 --> 00:46:30,680 What's he want? I want to talk to you, Jock. You've got nothing to talk about. 289 00:46:30,900 --> 00:46:34,520 I know you have the pictures. Joanie told me. So what? I got the pictures. 290 00:46:34,520 --> 00:46:35,419 are you going to do about it? 291 00:46:35,420 --> 00:46:36,319 Let's keep it calm. 292 00:46:36,320 --> 00:46:37,320 Everything's okay. 293 00:46:37,500 --> 00:46:42,000 Oh, we're in trouble now. Mr. Tough Guy doesn't want to hurt anybody. 294 00:46:42,590 --> 00:46:46,110 So what? I'm not threatening you, Jock. I just want the pictures and I'm willing 295 00:46:46,110 --> 00:46:50,170 to bargain. Listen, I got the pictures and you ain't got nothing I want. So get 296 00:46:50,170 --> 00:46:51,650 lost. Can we talk privately? 297 00:46:52,010 --> 00:46:53,590 I have to go to the john anyway. 298 00:46:57,990 --> 00:46:58,990 Thanks, people. 299 00:47:06,130 --> 00:47:08,350 We got nothing to talk about. Get lost, creep. 300 00:47:09,430 --> 00:47:10,510 Do you want the negatives? 301 00:47:12,480 --> 00:47:13,480 The what? 302 00:47:14,640 --> 00:47:18,840 You got the pictures, but I have the negatives. Jody didn't take them, and 303 00:47:18,840 --> 00:47:20,700 they're in a safe place. Oh, fuck. 304 00:47:21,640 --> 00:47:23,100 Listen, man, what do you want for him? 305 00:47:23,660 --> 00:47:26,880 I want something only you can do for me. 306 00:47:27,380 --> 00:47:28,380 Like what? 307 00:47:28,760 --> 00:47:29,760 I want giggles. 308 00:47:32,160 --> 00:47:34,320 Giggles? Man, are you out of your fucking mind? 309 00:47:34,580 --> 00:47:35,640 She's my sister. 310 00:47:35,920 --> 00:47:37,820 Look, do you want the negatives or not? 311 00:47:40,040 --> 00:47:41,280 All right, all right. 312 00:47:42,160 --> 00:47:43,360 Let me talk to Giggles. 313 00:47:43,800 --> 00:47:44,800 Well, do we have a deal? 314 00:47:46,320 --> 00:47:49,960 Okay, we have a deal. But you better not be planning anything stupid. 315 00:47:50,860 --> 00:47:51,860 Scout's honor. 316 00:47:52,260 --> 00:47:53,260 Okay, listen. 317 00:47:53,380 --> 00:47:56,020 Why don't you wait in Giggles' room, and I'll talk to him. 318 00:48:18,320 --> 00:48:20,280 You gotta do it. Do it for me, please. 319 00:48:21,400 --> 00:48:22,620 Oh, all right. 320 00:48:23,020 --> 00:48:24,620 I knew this would get out of hand. 321 00:48:25,920 --> 00:48:28,880 I'll do it. I'm not gonna like it, but I'll do it. 322 00:48:29,920 --> 00:48:30,920 Okay? 323 00:48:32,540 --> 00:48:33,540 Hi. 324 00:48:39,920 --> 00:48:44,660 Jack told me what you want, but I'm not gonna do nasty with you. 325 00:48:45,400 --> 00:48:47,080 I'll compromise, though. 326 00:48:47,640 --> 00:48:50,440 Well, you can suck me off, like I said before. 327 00:48:52,700 --> 00:48:53,700 All right. 328 00:48:54,220 --> 00:48:55,220 Okay. 329 00:48:55,960 --> 00:48:58,160 I'll do that, but not in my mouth. 330 00:48:58,900 --> 00:48:59,900 Okay? 331 00:49:00,540 --> 00:49:01,540 Don't come in. 332 00:49:04,360 --> 00:49:05,360 It's good. 333 00:49:05,840 --> 00:49:06,900 On my face. 334 00:49:22,350 --> 00:49:26,870 And I'm working on my sweet reward. 335 00:49:29,110 --> 00:49:35,550 My feet too small, my ankle is sprained, my body's shot, my pants are stained 336 00:49:35,550 --> 00:49:41,370 from dry hopping in the back of a 55 Ford. 337 00:49:43,490 --> 00:49:45,190 So get your car. 338 00:49:45,400 --> 00:49:52,020 With a seat you can dive in Head on out to the Viespa drive -in Don't fret if 339 00:49:52,020 --> 00:49:58,840 the movie is aboard You've got a date, she's hot 340 00:49:58,840 --> 00:50:02,940 and pretty And if you're only gonna get a fair titty 341 00:50:22,700 --> 00:50:28,640 Now this ain't no time to think or think. We ain't got to give me some of 342 00:50:28,640 --> 00:50:29,980 good stank finger. 343 00:50:30,560 --> 00:50:33,400 In fact, 55. 344 00:51:42,830 --> 00:51:44,690 Not that lollipop. Yeah, that. 345 00:52:10,970 --> 00:52:12,190 That was great. 346 00:52:12,710 --> 00:52:13,930 You liked it? 347 00:52:14,190 --> 00:52:15,190 That was fantastic. 348 00:52:17,330 --> 00:52:18,590 I have something for you. 349 00:52:19,650 --> 00:52:21,970 Oh, no, no, no, no. I don't take any money. 350 00:52:22,550 --> 00:52:24,730 Take it. It's for Jock. He'll know what it's for. 351 00:52:25,090 --> 00:52:28,650 It's for Jock? Yeah, it's for Jock. Then why are you giving it to me? Why don't 352 00:52:28,650 --> 00:52:30,490 you give it to him? You give it to Jock. 353 00:52:30,930 --> 00:52:32,190 All right, I will. 354 00:53:02,960 --> 00:53:03,960 There you go. 355 00:53:10,960 --> 00:53:11,360 That 356 00:53:11,360 --> 00:53:24,620 prick. 357 00:53:29,140 --> 00:53:30,880 He never said anything like this to me. 358 00:53:36,520 --> 00:53:39,620 Hurry up. I have to get this back to Velvet before she goes home. 359 00:53:40,420 --> 00:53:41,900 Okay. I got what I want. 360 00:53:42,180 --> 00:53:43,019 That's it? 361 00:53:43,020 --> 00:53:44,020 You're done? 362 00:54:07,240 --> 00:54:08,300 Hello, Mr. Smith. 363 00:54:13,900 --> 00:54:14,340 I 364 00:54:14,340 --> 00:54:22,480 know. 365 00:54:26,420 --> 00:54:27,420 Velvet? 366 00:54:28,300 --> 00:54:29,780 Velvet, would you come in here, please? 367 00:54:32,500 --> 00:54:33,560 Yes, Mr. Howard? 368 00:54:34,080 --> 00:54:35,840 Come in. Come in, Velvet. 369 00:54:36,330 --> 00:54:38,050 I need your help with a special job. 370 00:54:41,370 --> 00:54:42,690 What can I do for you, sir? 371 00:54:42,970 --> 00:54:44,890 Do you take dictation? A little. 372 00:54:46,610 --> 00:54:49,290 Well, don't worry, dear. I'll go slowly at first. 373 00:54:49,550 --> 00:54:50,630 Here, take this pen. 374 00:54:53,470 --> 00:54:55,970 Everything has to start with the first time, right? 375 00:54:56,350 --> 00:54:57,350 Right, I guess. 376 00:54:57,470 --> 00:55:00,330 Dear Melvin, don't worry about the heading now. 377 00:55:01,310 --> 00:55:03,390 Dear Melvin, colon. 378 00:55:04,400 --> 00:55:08,160 Your name came up this morning while I was talking with Miss Platt. 379 00:55:08,620 --> 00:55:14,200 And when she informed me you had not confirmed your commitment to place 380 00:55:14,200 --> 00:55:14,959 A commitment? 381 00:55:14,960 --> 00:55:17,780 That's right, dear. Stop me if I go too fast. 382 00:55:19,280 --> 00:55:25,320 Confirmed your commitment to place three of our pupils, comma, it occurred to me 383 00:55:25,320 --> 00:55:27,080 that I hadn't been in touch. 384 00:55:27,860 --> 00:55:28,860 That's right, Velvet. 385 00:55:29,060 --> 00:55:30,700 You know you're really good at this. 386 00:55:32,950 --> 00:55:37,170 Originally, I had counted on being able to place at least the senior students 387 00:55:37,170 --> 00:55:42,830 who are most in need of work, but so few of the openings I had hoped for 388 00:55:42,830 --> 00:55:44,710 materialized. Am I going too fast? 389 00:55:45,170 --> 00:55:46,990 No. New paragraph. 390 00:55:48,770 --> 00:55:52,830 As I remember our last conversation, we came to certain agreements. 391 00:55:53,210 --> 00:55:58,830 I trust you see that I have held up my part of the deal and now feel it's time 392 00:55:58,830 --> 00:55:59,990 to call for your share. 393 00:56:00,650 --> 00:56:04,130 What we have on our hands is a real stiff problem. 394 00:56:05,050 --> 00:56:07,410 I'm climbing the walls hoping for a solution. 395 00:56:07,670 --> 00:56:12,390 If you can't come through for me, that solution could prove sticky. 396 00:56:14,230 --> 00:56:18,370 You have beautiful legs. I'm sorry, I missed that. 397 00:56:19,070 --> 00:56:20,070 Missed that. 398 00:56:39,950 --> 00:56:40,950 Oh, 399 00:56:44,010 --> 00:56:45,450 thank you, sweetheart. 400 00:56:48,170 --> 00:56:51,110 Oh, taste some more. 401 00:56:52,470 --> 00:56:53,470 Oh. 402 00:56:54,970 --> 00:56:55,970 That's good. 403 00:57:03,520 --> 00:57:06,320 Oh. Oh. 404 00:57:07,360 --> 00:57:08,360 Oh. 405 00:57:44,200 --> 00:57:47,480 and all you hometown girls like your lovin' foe. 406 00:57:47,840 --> 00:57:51,780 I barely got any time to come, for it's time to go. 407 00:57:53,140 --> 00:57:57,220 So why do you walk my way? Don't waste them tears to cry. 408 00:57:57,540 --> 00:58:02,800 Cause I never did shut my diesel down. I left just outside to get it on the run. 409 00:58:03,580 --> 00:58:07,060 If I don't get to it now, it don't get done. 410 00:58:07,300 --> 00:58:08,300 It don't get done. 411 00:58:08,440 --> 00:58:10,740 It's only just two things in the world I know. 412 00:58:11,020 --> 00:58:12,840 Drivin' fast, comin' slow. 413 00:58:19,680 --> 00:58:22,300 Oh, Felbert, I have to fuck you now. 414 00:58:22,660 --> 00:58:25,440 Come, stand up and let me undress you. 415 00:58:33,840 --> 00:58:35,460 Oh, I always wanted to do that. 416 00:58:35,780 --> 00:58:37,640 Oh, so have I. Come. 417 00:58:46,060 --> 00:58:48,040 I've never had anybody like this before. 418 00:58:48,520 --> 00:58:52,260 Oh, Velvet. 419 00:58:52,980 --> 00:58:54,180 Oh, Velvet. 420 00:59:15,790 --> 00:59:16,790 Yeah, man. 421 01:00:38,440 --> 01:00:43,800 queen came rock great gotta be free cause they busted just better they got 422 01:01:46,000 --> 01:01:47,580 I've never tasted anything like that before. 423 01:01:48,120 --> 01:01:48,738 Oh, 424 01:01:48,740 --> 01:01:59,340 hi, 425 01:01:59,440 --> 01:02:00,440 Daddy. 426 01:02:00,580 --> 01:02:02,000 No, Mommy isn't home. 427 01:02:02,640 --> 01:02:04,220 Yeah, I just got home from work. 428 01:02:04,460 --> 01:02:07,260 I never knew it could be so exciting and exhausting. 429 01:02:08,660 --> 01:02:09,660 Yeah, okay. 430 01:02:09,760 --> 01:02:11,560 Yeah, I'll see you for breakfast in the morning. 431 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 Okay, bye -bye. 432 01:02:43,240 --> 01:02:44,240 Hello, Polly? 433 01:02:44,460 --> 01:02:47,300 It's me, Joanie. I have to talk to you. 434 01:02:47,920 --> 01:02:51,240 No, wait. I have to talk to you. Don't hang up. Please. 435 01:02:52,700 --> 01:02:54,260 Please, I have to say this. 436 01:02:54,960 --> 01:02:58,660 Listen, I wanted to tell you that I was sorry about what happened. 437 01:02:59,200 --> 01:03:01,960 You know, taking that stuff from your room and all that. 438 01:03:02,860 --> 01:03:05,920 I know it's all settled now, but I've been thinking, and you know, the only 439 01:03:05,920 --> 01:03:07,900 reason I did it was because Jock made me. 440 01:03:08,560 --> 01:03:12,820 It was all Jock. You know, he made me do it. 441 01:03:13,150 --> 01:03:16,350 I just... Can you forgive me? 442 01:03:17,210 --> 01:03:20,430 You have to, Wally. I don't know what I'll do if you can't. 443 01:03:21,150 --> 01:03:25,870 Please. Oh, Wally, nobody's ever made me feel the way you did. Nobody in my 444 01:03:25,870 --> 01:03:27,290 whole life ever before. 445 01:03:29,650 --> 01:03:30,810 It's not a game. 446 01:03:31,810 --> 01:03:35,230 You know, you've got to believe me. I want to belong to you, Wally. 447 01:03:35,710 --> 01:03:36,710 I don't want Chuck. 448 01:04:19,820 --> 01:04:20,820 Is Jock there? 449 01:04:23,840 --> 01:04:25,260 Hello, Jock. It's me. 450 01:04:25,980 --> 01:04:29,560 I just called to tell you that I thought about what you meant to my life. 451 01:04:31,180 --> 01:04:32,980 Let me finish, you bastard. 452 01:04:33,680 --> 01:04:37,620 I hope you're happy with all you've done because it cost you more than you can 453 01:04:37,620 --> 01:04:41,360 imagine. I really cared for you and you just used me. 454 01:04:41,760 --> 01:04:43,880 I feel dirty all over. 455 01:04:45,700 --> 01:04:46,700 Very funny. 456 01:04:47,640 --> 01:04:51,530 I can't talk to you. I just called... to say goodbye. I never want to speak to 457 01:04:51,530 --> 01:04:52,530 you again, ever. 458 01:04:53,270 --> 01:04:54,750 You're a real shit. 459 01:05:29,930 --> 01:05:33,690 I'm going back where I started from. 460 01:05:51,840 --> 01:05:56,960 We're beating all the cream from the closet. When all of the street girls are 461 01:05:56,960 --> 01:06:01,680 riding the rag, the boys had to stack up, drag on the bag. They're going to 462 01:06:01,680 --> 01:06:04,300 jump, suck, lick, and fuck a hump all night. 463 01:06:04,600 --> 01:06:07,500 Jump, suck, lick, fuck a hump all night. 464 01:06:07,780 --> 01:06:10,680 Jump, suck, lick, fuck a hump all night. 465 01:06:30,730 --> 01:06:32,410 Jump. Jump. Jump. 466 01:06:34,630 --> 01:06:35,630 Jump. 467 01:06:59,120 --> 01:07:01,760 If we're going to jump in the sun, we're going to look in the pocket of a bow, 468 01:07:01,800 --> 01:07:06,720 not jump in the sun, we're going to look in the pocket of a bow, not jump in the 469 01:07:06,720 --> 01:07:07,720 sun. 470 01:07:42,990 --> 01:07:44,150 We're going to jump. 471 01:08:14,600 --> 01:08:17,380 Jump, suck, lick, and fuck a hump all night. 472 01:08:17,700 --> 01:08:22,600 Jump, suck, lick, and fuck a hump all night. Make it go faster, faster, 473 01:08:23,800 --> 01:08:30,620 A bad bull dyke gonna hardly fight with eating all the cream from 474 01:08:30,620 --> 01:08:31,779 a closet cool. 475 01:08:32,080 --> 01:08:37,399 When all of his great girls were riding the rag, the boys had to stack up, drag 476 01:08:37,399 --> 01:08:41,340 on back. They're gonna jump, suck, lick, and fuck a hump all night. 477 01:08:41,620 --> 01:08:44,439 Jump, suck, lick, and fuck a hump all night. 478 01:08:44,970 --> 01:08:49,450 Jumped up six times. Jumped up six times. Jumped up six 479 01:08:49,450 --> 01:09:11,870 times. 480 01:09:14,160 --> 01:09:18,160 Oh, your cock is so big. I've never met anybody like this. 481 01:09:18,920 --> 01:09:23,479 All the boys at school were small compared to you. 482 01:09:24,800 --> 01:09:25,800 Oh, 483 01:09:27,840 --> 01:09:31,000 why didn't I think of this before? 484 01:09:31,460 --> 01:09:32,580 Oh, I love it. 485 01:09:34,840 --> 01:09:38,899 Come over here. Come over here, stomach little sister. 486 01:10:25,700 --> 01:10:27,260 That was terrific. 487 01:10:27,660 --> 01:10:28,900 You're wonderful. 488 01:10:29,860 --> 01:10:31,040 You're better than that. 489 01:10:32,480 --> 01:10:33,900 I'm glad we did it. 490 01:10:34,760 --> 01:10:36,360 Yeah, I'm glad we did too, baby. 491 01:10:36,620 --> 01:10:39,560 You know, Joanie was good, but... 492 01:10:39,800 --> 01:10:41,600 Nobody's ever made me feel like you do. 493 01:10:42,260 --> 01:10:43,880 I still think I'm going to miss her, though. 494 01:10:44,900 --> 01:10:47,380 Well, you were going to leave for college anyway. 495 01:10:48,660 --> 01:10:50,040 Yeah, but with us it's different. 496 01:10:50,680 --> 01:10:53,440 You know, after you finish high school, maybe you can come out to the 497 01:10:53,440 --> 01:10:57,460 university. By then I should have an apartment and maybe we can get a place 498 01:10:57,460 --> 01:10:58,460 together. 499 01:10:59,040 --> 01:11:00,040 Sounds great. 500 01:11:01,940 --> 01:11:03,800 You're the best brother in the whole... 34820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.