All language subtitles for Watchmen.Chapter.II.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,536 --> 00:00:02,770 There was an announcement today 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,304 of a breakthrough 3 00:00:04,371 --> 00:00:05,773 at the Institute for Extraspatial Studies. 4 00:00:05,840 --> 00:00:07,307 Researchers there have learned 5 00:00:07,374 --> 00:00:09,409 of new energy sources found in previously 6 00:00:09,476 --> 00:00:11,078 unknown dimensions. 7 00:00:11,144 --> 00:00:12,714 Tonight, on the Benny Anger Show. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,916 Citing rising tensions with the Soviet Union, 9 00:00:14,983 --> 00:00:17,150 scientists have moved the Doomsday Clock 10 00:00:17,217 --> 00:00:18,786 to 60 seconds to midnight. 11 00:00:18,853 --> 00:00:21,890 Are we truly so close to nuclear annihilation? 12 00:00:21,956 --> 00:00:24,491 But first, we ask the average citizen, 13 00:00:24,559 --> 00:00:26,426 "Is America ready for war?" 14 00:00:26,493 --> 00:00:27,896 So The Gazette 15 00:00:27,962 --> 00:00:29,697 has this nuclear-attack procedure article. 16 00:00:29,764 --> 00:00:31,666 It says dead family members should be wrapped 17 00:00:31,733 --> 00:00:33,001 in garbage bags 18 00:00:33,066 --> 00:00:34,869 and placed outside for collection. 19 00:00:34,936 --> 00:00:37,271 It sounds like America getting ready for war 20 00:00:37,337 --> 00:00:39,406 means Americans getting ready to die. 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,843 Getting ready to die. 22 00:02:37,224 --> 00:02:39,794 It's beautiful work. 23 00:02:39,861 --> 00:02:42,830 I hope that ship keeps it properly refrigerated 24 00:02:42,897 --> 00:02:44,065 on its voyage. 25 00:02:44,132 --> 00:02:45,432 If it decays-- 26 00:02:45,499 --> 00:02:47,602 It's plenty cold where it's headed. 27 00:02:47,669 --> 00:02:49,871 After two years on this godforsaken island 28 00:02:49,937 --> 00:02:51,471 creating the thing, he'll make sure 29 00:02:51,539 --> 00:02:54,108 it doesn't spoil before the big reveal. 30 00:02:54,174 --> 00:02:55,943 But, Ms. Manish, 31 00:02:56,010 --> 00:02:58,513 I thought you'd be glad to see the back of that damn thing, 32 00:02:58,579 --> 00:03:00,748 not sketching the front. 33 00:03:00,815 --> 00:03:02,349 Well, Mr. Shea, 34 00:03:02,416 --> 00:03:04,451 I just wanted some final sketches 35 00:03:04,519 --> 00:03:05,953 of the facial assembly, 36 00:03:06,020 --> 00:03:08,956 especially that amazing beak structure. 37 00:03:09,023 --> 00:03:10,457 "Amazing"? 38 00:03:10,525 --> 00:03:12,760 You sound like the scientists down there. 39 00:03:12,827 --> 00:03:15,228 So caught up in their own accomplishment, 40 00:03:15,295 --> 00:03:18,331 blind to the horror of this monstrosity 41 00:03:18,398 --> 00:03:19,901 we dreamed up, 42 00:03:19,967 --> 00:03:23,437 this nightmare they made real. 43 00:03:23,504 --> 00:03:25,173 For one man's vision, 44 00:03:25,238 --> 00:03:27,274 we've all gone through hell and back. 45 00:03:28,241 --> 00:03:30,210 But can we go back? 46 00:03:32,212 --> 00:03:34,148 Think he'll let us off this island? 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,283 We signed the non-disclosure agreement, 48 00:03:36,349 --> 00:03:38,019 we've been well compensated. 49 00:03:38,086 --> 00:03:41,321 And our ship to the mainland will be here in a few days. 50 00:03:41,388 --> 00:03:43,524 Why such dark thoughts, Max? 51 00:03:43,591 --> 00:03:46,259 Oh, well, yeah. I'm sure you're right. 52 00:03:46,326 --> 00:03:47,729 I guess in all this business, 53 00:03:47,795 --> 00:03:50,230 there are more than a few uncomfortable parallels 54 00:03:50,297 --> 00:03:52,734 to an old comic book story I wrote. 55 00:03:54,168 --> 00:04:00,373 A vile little yarn from Tales of The Black Freighter. 56 00:04:00,440 --> 00:04:02,610 Adrift and starving, 57 00:04:02,677 --> 00:04:06,681 my darkest imaginings welled up unchecked, 58 00:04:06,748 --> 00:04:10,885 spilling from brain to heart like black ink. 59 00:04:10,952 --> 00:04:12,019 Taxi! 60 00:04:14,856 --> 00:04:16,691 I imagine Davidstown 61 00:04:16,758 --> 00:04:20,728 overrun by The Freighter's tattooed fiends. 62 00:04:20,795 --> 00:04:24,031 My wife was almost certainly dead. 63 00:04:24,098 --> 00:04:26,968 I remembered her and my beautiful daughters 64 00:04:27,034 --> 00:04:29,203 waving goodbye from the verandah. 65 00:04:29,269 --> 00:04:31,471 Glad my Rosa ain't alive to see this. 66 00:04:31,539 --> 00:04:33,241 All now dead. 67 00:04:33,306 --> 00:04:35,275 Everything's going to hell. 68 00:04:35,342 --> 00:04:37,178 -Look at this. Look at this... -Mm. 69 00:04:37,245 --> 00:04:38,546 I imagined 70 00:04:38,613 --> 00:04:40,181 my shipmates' bloated corpses... 71 00:04:40,248 --> 00:04:41,949 Doc Manhattan leaves the planet... 72 00:04:42,016 --> 00:04:43,718 ...and the putrefying shark... 73 00:04:43,785 --> 00:04:45,586 Russians on the warpath. 74 00:04:45,653 --> 00:04:47,822 ...carrying my raft to oblivion. 75 00:04:47,889 --> 00:04:50,258 -Ozymandias attacked... -All dead. 76 00:04:50,323 --> 00:04:51,759 I tell ya. 77 00:04:51,826 --> 00:04:53,493 It all reads like headlines from ten years ago, 78 00:04:53,561 --> 00:04:56,329 before they banned all the masked avengers in '77. 79 00:04:56,396 --> 00:04:59,299 Hey, speaking of, you see this Rorschach item? 80 00:04:59,366 --> 00:05:01,636 They finally caught him last week. 81 00:05:01,702 --> 00:05:05,006 Turns out he was a customer here, huh? 82 00:05:05,072 --> 00:05:09,844 Ror-- I mean, Walter Kovacs? Interesting. 83 00:05:09,911 --> 00:05:11,112 Incredible, right? 84 00:05:11,179 --> 00:05:12,246 -Thank you. -Yeah. 85 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 Makes you wonder 86 00:05:13,581 --> 00:05:16,918 what makes a guy like Rorschach tick? 87 00:05:16,984 --> 00:05:19,253 Could probably go off at any second. 88 00:05:19,319 --> 00:05:22,857 Faced with horrors both intolerable 89 00:05:22,924 --> 00:05:24,457 and unavoidable, 90 00:05:25,293 --> 00:05:29,362 I chose madness. 91 00:05:57,258 --> 00:05:58,893 Hey, settle it down. 92 00:06:00,995 --> 00:06:02,429 Hey, Rorschach. 93 00:06:02,495 --> 00:06:05,066 You're pretty famous around here. 94 00:06:05,132 --> 00:06:09,003 I'd sure like to get your autograph. 95 00:06:09,070 --> 00:06:10,638 I got a pen right here. 96 00:06:14,642 --> 00:06:17,144 Get that asshole! Kill him! 97 00:06:17,211 --> 00:06:18,980 Come here, you son of a... 98 00:06:19,981 --> 00:06:22,083 Get him! 99 00:06:24,719 --> 00:06:26,020 Rip this guy apart! 100 00:06:26,087 --> 00:06:27,487 It's payback time, Rorschach. 101 00:06:28,823 --> 00:06:30,725 Kill him! 102 00:06:30,791 --> 00:06:32,326 Enough, Kovacs. 103 00:06:32,392 --> 00:06:33,493 Down on the ground! 104 00:06:33,561 --> 00:06:35,363 Got him pinned! Call for backup. 105 00:06:35,428 --> 00:06:36,631 This place is about to explode. 106 00:06:36,697 --> 00:06:38,032 Get that motherfucker! 107 00:06:38,099 --> 00:06:39,200 You're dead, Rorschach. Dead! 108 00:06:39,267 --> 00:06:40,735 None of you understand. 109 00:06:40,801 --> 00:06:43,304 I'm not locked up in here with you. 110 00:06:43,371 --> 00:06:45,405 You're locked up in here with me. 111 00:07:17,605 --> 00:07:18,739 Dan? 112 00:07:20,440 --> 00:07:21,943 Uh, Dan? 113 00:07:22,743 --> 00:07:24,679 Dan, are you down here? 114 00:07:34,956 --> 00:07:36,090 Oh, my... 115 00:07:37,792 --> 00:07:38,793 Wow. 116 00:08:03,184 --> 00:08:04,218 Whoa! 117 00:08:05,353 --> 00:08:06,454 Shit! 118 00:08:07,855 --> 00:08:10,624 -Laurie? Laurie? Laurie! -Dan! 119 00:08:10,691 --> 00:08:12,226 -Laurie? -Dan! 120 00:08:12,293 --> 00:08:13,995 -Laurie! -Dan! 121 00:08:14,061 --> 00:08:14,996 Jesus! 122 00:08:15,062 --> 00:08:16,063 Hold on. 123 00:08:20,534 --> 00:08:22,503 Laurie, are you okay? 124 00:08:22,570 --> 00:08:23,804 I am so sorry. 125 00:08:23,871 --> 00:08:25,039 I was looking for you, and... and... 126 00:08:25,106 --> 00:08:26,173 No, no. I was... I was just in the... 127 00:08:26,240 --> 00:08:27,641 Are you... are you okay? 128 00:08:27,708 --> 00:08:29,276 I think I accidentally hit a button in your... 129 00:08:29,343 --> 00:08:30,945 I was... I was just tinkering with Archie earlier, 130 00:08:31,012 --> 00:08:32,913 -and I left him on... -I'm sorry. Archie? 131 00:08:32,980 --> 00:08:34,281 Yeah. The Owl Ship. 132 00:08:34,348 --> 00:08:37,118 It doesn't... it doesn't-- Are you hurt? 133 00:08:37,184 --> 00:08:38,919 Really... 134 00:08:38,986 --> 00:08:40,621 -Oh. -I'm fine. 135 00:08:40,688 --> 00:08:42,623 Sorry. Um... 136 00:08:42,690 --> 00:08:45,226 I've-- Well... I've been a little... 137 00:08:46,227 --> 00:08:47,728 on edge lately. 138 00:08:47,795 --> 00:08:49,463 I wasn't going to say it. 139 00:08:49,530 --> 00:08:51,732 I mean, since you've been letting me live here all week. 140 00:08:51,799 --> 00:08:53,100 But, yeah, 141 00:08:53,167 --> 00:08:54,602 you've been jumping at shadows. 142 00:08:54,668 --> 00:08:56,570 I guess I didn't want to talk about it. 143 00:08:57,638 --> 00:09:00,174 It's just... 144 00:09:00,241 --> 00:09:02,043 After the Comedian died, 145 00:09:02,109 --> 00:09:05,713 Jon, Adrian, and Rorschach were attacked within days. 146 00:09:05,780 --> 00:09:07,448 I'm starting to worry-- 147 00:09:07,516 --> 00:09:10,451 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously, 148 00:09:10,519 --> 00:09:12,787 -are you? -Well, um... 149 00:09:13,554 --> 00:09:15,122 Oh, no. 150 00:09:21,862 --> 00:09:23,532 Oh, Dan. I'm so sorry. 151 00:09:23,597 --> 00:09:25,800 No, no. It's... it's fine. 152 00:09:27,134 --> 00:09:31,172 Had some good times in this suit, but... 153 00:09:31,238 --> 00:09:34,308 those times went up in smoke a long time ago. 154 00:09:34,375 --> 00:09:35,943 You miss those times? 155 00:09:36,010 --> 00:09:37,311 Nah. 156 00:09:37,378 --> 00:09:40,081 Looking back, it was all just embarrassing, really. 157 00:09:41,015 --> 00:09:42,983 A school kid's fantasy. 158 00:09:46,454 --> 00:09:50,724 Well, at least you were living out your own fantasies. 159 00:09:51,625 --> 00:09:53,160 I was living out my mother's. 160 00:09:53,227 --> 00:09:57,566 Well, in a way, I mean, my dreams were kind of forged 161 00:09:57,631 --> 00:09:59,867 by the adventures of the Minutemen. 162 00:09:59,934 --> 00:10:01,702 I idolized Hollis, 163 00:10:01,769 --> 00:10:04,705 which defied my father's plans for me. 164 00:10:04,772 --> 00:10:06,373 Ooh! Do tell. 165 00:10:06,440 --> 00:10:11,045 Well... Dad was pushing me to follow him into banking, 166 00:10:11,112 --> 00:10:13,013 but I preferred keeping scorecards 167 00:10:13,080 --> 00:10:15,349 on crime fighters over currency. 168 00:10:15,416 --> 00:10:19,320 Still, he kept me focused, and I made it into Harvard. 169 00:10:19,386 --> 00:10:24,024 I was majoring in aeronautics and zoology when he died. 170 00:10:24,091 --> 00:10:27,128 And he left me with a lot of money. 171 00:10:27,194 --> 00:10:29,363 With no one around to talk me out of it, 172 00:10:29,430 --> 00:10:31,699 this happened. 173 00:10:31,765 --> 00:10:34,503 You made your dreams real. 174 00:10:34,569 --> 00:10:35,970 A dream made real 175 00:10:36,036 --> 00:10:38,939 just becomes another messy reality, doesn't it? 176 00:10:39,006 --> 00:10:40,674 But, yeah, 177 00:10:40,741 --> 00:10:44,445 when I was in the moment, I made it my own. 178 00:10:44,513 --> 00:10:46,747 I think we both made it our own. 179 00:10:54,523 --> 00:10:56,558 See that souvenir case? 180 00:10:56,625 --> 00:10:58,259 I was keeping my own scorecard 181 00:10:58,325 --> 00:11:01,061 separate from Hollis' Nite Owl adventures. 182 00:11:01,128 --> 00:11:04,398 I was writing my own future history. 183 00:11:07,536 --> 00:11:09,538 Well, I couldn't wait to ditch all that stuff 184 00:11:09,604 --> 00:11:11,172 from my adventuring days. 185 00:11:11,238 --> 00:11:14,308 As you can probably tell, my two boxes of belongings 186 00:11:14,375 --> 00:11:17,111 that just arrived from the Rockefeller eviction. 187 00:11:17,178 --> 00:11:18,712 Honestly, I'm surprised they bothered 188 00:11:18,779 --> 00:11:21,849 to send me anything after... our separation. 189 00:11:22,816 --> 00:11:25,286 Do you miss Jon? 190 00:11:25,352 --> 00:11:27,288 I keep thinking I should. 191 00:11:27,354 --> 00:11:31,892 Even when I was with him, he was never really there 192 00:11:31,959 --> 00:11:33,494 unlike all the government agents 193 00:11:33,562 --> 00:11:35,029 keeping tabs on us. 194 00:11:35,729 --> 00:11:37,998 On how I kept Jon happy. 195 00:11:40,801 --> 00:11:44,539 But, hey, I could only dream about what you've got here. 196 00:11:44,606 --> 00:11:47,341 You're lucky to be on your own with your privacy intact. 197 00:11:48,042 --> 00:11:49,777 Yeah... 198 00:11:50,277 --> 00:11:51,946 Lucky. 199 00:11:52,012 --> 00:11:54,281 Just another messy reality, huh? 200 00:11:54,348 --> 00:11:56,250 Is there any other kind? 201 00:11:57,218 --> 00:11:58,752 And these days it feels like 202 00:11:58,819 --> 00:12:01,889 reality is crashing down around us all. 203 00:12:01,956 --> 00:12:04,091 Now you sound like Rorschach again. 204 00:12:04,158 --> 00:12:07,061 Dan, his mask-killer theory doesn't hold up. 205 00:12:07,127 --> 00:12:09,029 Jon left Earth of his own free will. 206 00:12:09,096 --> 00:12:11,899 Rorschach was caught red-handed committing murder. 207 00:12:11,966 --> 00:12:13,367 Where's the conspiracy? 208 00:12:13,434 --> 00:12:16,437 It's not like Rorschach to just shoot someone. 209 00:12:16,504 --> 00:12:17,539 Too easy. 210 00:12:17,606 --> 00:12:18,939 And those events timed so closely 211 00:12:19,006 --> 00:12:20,407 to the attack on Adrian 212 00:12:20,474 --> 00:12:22,711 and the murder of the Comedian, too coincidental. 213 00:12:22,776 --> 00:12:25,412 Rorschach was on to it from day one. 214 00:12:27,014 --> 00:12:29,850 Look, I know that mask has eaten his brains 215 00:12:29,917 --> 00:12:31,018 over the years, 216 00:12:31,085 --> 00:12:32,386 but we worked together. 217 00:12:32,453 --> 00:12:33,722 Rorschach was always 218 00:12:33,787 --> 00:12:35,422 a brilliant investigator and tactician. 219 00:12:35,489 --> 00:12:37,024 So, I can't help but wonder 220 00:12:37,091 --> 00:12:40,961 if he found any evidence that links all these events. 221 00:12:41,028 --> 00:12:43,364 I just wish I could find out what's in his head. 222 00:12:46,867 --> 00:12:48,102 Okay, Walter. 223 00:12:48,168 --> 00:12:49,504 Now, I guess you know what this is? 224 00:12:49,571 --> 00:12:52,507 I want you to look at it and tell me what you see. 225 00:12:54,775 --> 00:12:56,210 Will you look at it, Walter? 226 00:12:56,977 --> 00:12:58,747 Will you do that for me? 227 00:12:58,812 --> 00:13:00,147 What can you see? 228 00:13:04,519 --> 00:13:05,819 A pretty bird. 229 00:13:05,886 --> 00:13:07,855 That's great. 230 00:13:07,921 --> 00:13:09,189 Let's try another, shall we? 231 00:13:10,824 --> 00:13:12,259 What do you see? 232 00:13:18,899 --> 00:13:21,335 -A pretty butterfly. -Wonderful, Walter. 233 00:13:21,402 --> 00:13:24,539 This is going so well for our first session. 234 00:13:24,606 --> 00:13:26,006 This really helps me to speak 235 00:13:26,073 --> 00:13:28,042 to your psychological fitness for your trial. 236 00:13:28,809 --> 00:13:30,010 Let's keep going. 237 00:13:31,680 --> 00:13:33,581 What do you see on this card? 238 00:13:34,582 --> 00:13:36,016 And feel free to describe 239 00:13:36,083 --> 00:13:37,918 all the images that come to mind. 240 00:13:37,985 --> 00:13:41,088 Oh, yes! 241 00:13:41,155 --> 00:13:43,190 Hey! Get lost, you little shit! 242 00:13:43,257 --> 00:13:45,727 He ain't paying to see your ugly face. 243 00:13:45,794 --> 00:13:47,662 Where are you going, whoreson? 244 00:13:47,729 --> 00:13:48,962 Don't touch him! 245 00:13:49,029 --> 00:13:50,898 Son of a bitch probably got diseases. 246 00:13:50,964 --> 00:13:52,433 That true, whoreson-- 247 00:13:53,802 --> 00:13:54,868 Get off! 248 00:13:58,272 --> 00:14:00,775 Well, Walter? 249 00:14:00,841 --> 00:14:02,209 What do you make of it? 250 00:14:02,276 --> 00:14:04,011 You keep calling me Walter. 251 00:14:04,646 --> 00:14:05,879 I don't like you. 252 00:14:05,946 --> 00:14:08,783 Uh... you don't like me? 253 00:14:08,849 --> 00:14:10,518 Fat, wealthy. 254 00:14:10,585 --> 00:14:12,386 Think you understand pain. 255 00:14:12,453 --> 00:14:14,522 I'll tell you about pain, Doctor. 256 00:14:14,589 --> 00:14:15,456 I'll tell you about... 257 00:14:16,323 --> 00:14:18,359 Rorschach. 258 00:14:18,425 --> 00:14:20,595 Born by the mistake of a whore, 259 00:14:20,662 --> 00:14:22,329 ward of state by age ten. 260 00:14:22,396 --> 00:14:27,201 After mother was murdered, only one childhood regret. 261 00:14:27,267 --> 00:14:29,537 Not being there to spit on her remains. 262 00:14:31,472 --> 00:14:34,341 Became manual worker in garment industry, 263 00:14:34,408 --> 00:14:36,110 received special order for a dress 264 00:14:36,176 --> 00:14:39,246 in new Doctor Manhattan spin-off fabric. 265 00:14:39,313 --> 00:14:42,149 Viscous fluids between latex layers, 266 00:14:42,216 --> 00:14:44,251 heat and pressure sensitive. 267 00:14:44,318 --> 00:14:47,856 Customer, Kitty Genovese, never collected order. 268 00:14:47,921 --> 00:14:49,490 Didn't know why. 269 00:14:49,557 --> 00:14:52,960 Black and white, changing shape but not mixing. 270 00:14:53,026 --> 00:14:54,662 No gray. 271 00:14:54,729 --> 00:14:57,231 Very, very beautiful. 272 00:14:57,297 --> 00:15:01,068 Next day, learned Kitty Genovese was murdered. 273 00:15:01,135 --> 00:15:03,571 Raped and killed outside her own apartment. 274 00:15:03,638 --> 00:15:06,206 Nearly 40 neighbors heard screams. 275 00:15:06,273 --> 00:15:10,244 Nobody did anything. Nobody called cops. 276 00:15:10,310 --> 00:15:11,979 Some of them even watched. 277 00:15:12,045 --> 00:15:13,380 They watched! 278 00:15:13,447 --> 00:15:15,583 That's when I knew what people were 279 00:15:15,650 --> 00:15:17,951 behind all the self-deception. 280 00:15:19,521 --> 00:15:22,791 Ashamed for humanity, I went home. 281 00:15:22,857 --> 00:15:24,958 Took Kitty's unwanted dress 282 00:15:25,025 --> 00:15:26,728 and made a face I could bear to look at 283 00:15:26,795 --> 00:15:27,961 in the mirror. 284 00:15:29,831 --> 00:15:32,734 1975, worked kidnap case. 285 00:15:32,801 --> 00:15:37,070 Blair Roache. Six years old. 286 00:15:37,137 --> 00:15:38,673 Questioned informants. 287 00:15:38,740 --> 00:15:40,441 One bled answers. 288 00:15:40,508 --> 00:15:41,609 An address. 289 00:15:41,676 --> 00:15:43,944 Disused dressmaker's in Brooklyn. 290 00:15:46,079 --> 00:15:50,417 I was just Kovacs, then. Pretending to be Rorschach. 291 00:15:50,484 --> 00:15:54,656 Naive. Soft. Didn't understand. 292 00:15:55,924 --> 00:15:57,391 Until I found her. 293 00:15:59,393 --> 00:16:03,030 Nothing left but pieces. Ashes in stove. 294 00:16:04,532 --> 00:16:08,235 Blood on chopping block. Bones for dogs. 295 00:16:08,302 --> 00:16:09,904 She was consumed by evil. 296 00:16:11,472 --> 00:16:14,809 Never had a chance. Neither did Kovacs. 297 00:16:14,876 --> 00:16:18,078 Finally understanding man's true capacity for horror, 298 00:16:18,145 --> 00:16:20,347 Kovacs closed his eyes. 299 00:16:21,749 --> 00:16:24,719 It was Rorschach who opened them again. 300 00:16:29,724 --> 00:16:32,961 Put dogs down easy. They didn't know better. 301 00:16:37,030 --> 00:16:38,398 Gerald Grice did. 302 00:16:39,534 --> 00:16:40,535 What-- No. Hey! 303 00:16:40,602 --> 00:16:42,169 Put him down hard. 304 00:16:42,236 --> 00:16:43,805 I told you I didn't do nothing to that girl. 305 00:16:45,038 --> 00:16:46,373 You have nothing on me. 306 00:16:46,440 --> 00:16:48,075 Come on, man. What are you doing? 307 00:16:48,141 --> 00:16:49,476 What is this? 308 00:16:49,544 --> 00:16:51,211 Don't bother sawing through handcuffs. 309 00:16:51,278 --> 00:16:54,181 -Never make it in time. -Oh, my God. You're crazy! 310 00:16:54,248 --> 00:16:55,617 What... what, you're gonna burn me? 311 00:16:55,683 --> 00:16:58,853 You can't do this. Stop! No! Oh, God! No! 312 00:17:03,123 --> 00:17:04,491 No! No! 313 00:17:08,362 --> 00:17:09,731 Once a man has seen, 314 00:17:09,797 --> 00:17:11,699 he can never turn his back on it, 315 00:17:11,766 --> 00:17:14,034 never pretend it doesn't exist, 316 00:17:14,101 --> 00:17:16,403 no matter who orders him to look away. 317 00:17:16,470 --> 00:17:19,373 I do not do this thing because it is permitted. 318 00:17:19,439 --> 00:17:22,242 I do it because I have to. 319 00:17:22,309 --> 00:17:25,379 I do it because I am compelled. 320 00:17:26,681 --> 00:17:29,884 I... I see. 321 00:17:29,951 --> 00:17:32,419 No. You don't. 322 00:17:32,486 --> 00:17:34,187 But have patience, Doctor. 323 00:17:34,822 --> 00:17:36,189 You will. 324 00:17:38,793 --> 00:17:41,029 How does Adrian do it? 325 00:17:41,094 --> 00:17:44,666 He's barely older than I am, but he's in better shape now 326 00:17:44,732 --> 00:17:47,635 than I ever was in my Nite Owl days. 327 00:17:47,702 --> 00:17:50,838 Back when he retired from being Ozymandias, 328 00:17:50,905 --> 00:17:55,475 he had me and Jon up to visit his Grand Antarctic retreat. 329 00:17:55,543 --> 00:17:56,778 Such a show-off. 330 00:17:56,844 --> 00:17:59,847 You visited Karnak? Did... did you see Bubastis? 331 00:17:59,914 --> 00:18:01,281 Yeah. He sent me off 332 00:18:01,348 --> 00:18:02,650 to go play with his overgrown house cat. 333 00:18:02,717 --> 00:18:05,185 Genetically modified lynx, actually. 334 00:18:05,252 --> 00:18:06,921 Fascinating. 335 00:18:06,988 --> 00:18:11,425 The only fascination there was between Jon and Adrian. 336 00:18:11,491 --> 00:18:12,694 They talked endlessly. 337 00:18:14,829 --> 00:18:17,932 He uses his Veidt Enterprises fortune 338 00:18:17,999 --> 00:18:19,166 to advance science. 339 00:18:19,232 --> 00:18:21,268 -Nauseating. -And fund charities. 340 00:18:21,335 --> 00:18:23,037 He makes it seem so easy. 341 00:18:23,103 --> 00:18:26,674 He retired from one fantasy and just... built another. 342 00:18:26,741 --> 00:18:30,678 He was... just born with the answer 343 00:18:30,745 --> 00:18:34,782 that no money or power or a family can give you. 344 00:18:34,849 --> 00:18:36,084 Answer to what? 345 00:18:36,149 --> 00:18:37,819 After taking off the mask, 346 00:18:38,987 --> 00:18:40,420 who are you? 347 00:18:43,057 --> 00:18:46,094 Well, here's to Adrian, the man with the answers. 348 00:18:46,159 --> 00:18:47,227 Ugh. 349 00:18:49,697 --> 00:18:51,633 Hey, what... what's in your pocket? 350 00:18:51,699 --> 00:18:55,402 Oh, I, uh... rescued these from the fire. 351 00:18:55,469 --> 00:18:57,739 My spare Owl Goggles. Where were they? 352 00:18:57,805 --> 00:19:00,407 In, uh... Archie. 353 00:19:00,474 --> 00:19:03,443 Archie? Well, nice that you two are so familiar 354 00:19:03,511 --> 00:19:06,114 after teaming up to destroy my secret lair. 355 00:19:07,548 --> 00:19:11,184 Here. Try them on. Experience my Owl Vision. 356 00:19:11,251 --> 00:19:12,820 No matter how black it gets, 357 00:19:12,887 --> 00:19:16,189 when you look through these, everything is clear as day. 358 00:19:16,256 --> 00:19:19,627 Why, Mr. Dreiberg... 359 00:19:19,694 --> 00:19:20,795 You're ravishing. 360 00:19:20,862 --> 00:19:23,296 Oh, they must be broken. Let me look... 361 00:19:39,981 --> 00:19:43,918 I can't get the-- No, got it. Sorry. 362 00:19:55,096 --> 00:19:57,598 I'm... so sorry. It's not you. 363 00:19:57,665 --> 00:20:00,001 -It's just... -Hey, relax. It's okay. 364 00:20:00,068 --> 00:20:02,335 -No, you deserve better. -Dan... 365 00:20:02,402 --> 00:20:05,540 -I mean, I really want this. -It doesn't matter. 366 00:20:05,606 --> 00:20:08,442 I know how it is when something's not right. 367 00:20:09,476 --> 00:20:11,846 We'll just sleep now. Okay? 368 00:20:13,280 --> 00:20:16,651 Just sleep. 369 00:20:16,718 --> 00:20:18,619 Coming up on the eleven o'clock news. 370 00:20:18,686 --> 00:20:21,421 Russian forces push further into Afghanistan. 371 00:20:21,488 --> 00:20:24,092 And Pakistan calls on the US to intervene, 372 00:20:24,158 --> 00:20:27,394 but Russia claims to be merely securing her borders. 373 00:20:27,461 --> 00:20:30,998 We also have a special report on noted author Max Shea, 374 00:20:31,065 --> 00:20:33,735 who mysteriously vanished two years ago. 375 00:20:33,801 --> 00:20:36,104 Hear why investigators' search for clues 376 00:20:36,170 --> 00:20:37,672 has ended in failure. 377 00:21:47,340 --> 00:21:49,210 Well, well, well. 378 00:21:49,277 --> 00:21:51,078 Hey there, Rorschach. 379 00:21:51,145 --> 00:21:53,214 It's been a long time. 380 00:21:53,281 --> 00:21:55,583 Big Figure. Small world. 381 00:21:57,118 --> 00:21:59,620 "Small world." I like that. 382 00:22:00,621 --> 00:22:02,590 You know, after 20 years, 383 00:22:02,657 --> 00:22:04,158 I guess you thought you could forget about 384 00:22:04,225 --> 00:22:05,392 what you did to me. 385 00:22:05,458 --> 00:22:08,328 You and that fucking Owl guy. 386 00:22:08,395 --> 00:22:09,597 Funny how these things 387 00:22:09,664 --> 00:22:11,666 come back to haunt us though, huh? 388 00:22:11,732 --> 00:22:14,969 Speaking of, that guy you burned is dying. 389 00:22:16,971 --> 00:22:20,074 Maybe tomorrow, maybe the next day. 390 00:22:20,141 --> 00:22:23,978 But see, he had lots of friends around here. 391 00:22:24,045 --> 00:22:25,478 And when he dies, 392 00:22:25,546 --> 00:22:28,783 this place blows and then you die... 393 00:22:28,850 --> 00:22:31,285 by inches. 394 00:22:31,351 --> 00:22:32,485 Tall order. 395 00:22:32,553 --> 00:22:33,921 Smart ass! 396 00:22:33,988 --> 00:22:35,156 Gonna tear this guy a new hole right now. 397 00:22:35,223 --> 00:22:37,390 Hey, hey, hey. No hurry. 398 00:22:37,457 --> 00:22:39,492 I've waited 20 years. 399 00:22:39,560 --> 00:22:43,798 He'll get his soon enough. And nobody's gonna care. 400 00:22:43,865 --> 00:22:46,868 I hear even his shrink resigned today. 401 00:22:46,934 --> 00:22:50,403 You're alone in the valley of the shadow, Rorschach, 402 00:22:50,470 --> 00:22:52,974 where your past has a long reach. 403 00:22:53,040 --> 00:22:56,210 And the only thing between you and it 404 00:22:56,277 --> 00:22:59,614 is one... crummy... lock. 405 00:23:00,314 --> 00:23:01,682 Think about it. 406 00:23:20,668 --> 00:23:22,303 You okay? 407 00:23:22,370 --> 00:23:26,374 Bad dreams. Bad realities. 408 00:23:26,439 --> 00:23:28,809 I hope it's not what happened earlier. 409 00:23:29,844 --> 00:23:32,280 It's the mask-killer thing. 410 00:23:32,346 --> 00:23:34,582 Four of us taken down, 411 00:23:34,649 --> 00:23:36,851 war looming on the horizon, 412 00:23:36,918 --> 00:23:39,854 I'm... terrified it's all connected 413 00:23:39,921 --> 00:23:41,522 and the worst is yet to come. 414 00:23:41,589 --> 00:23:45,059 And I can't do anything to stop it. 415 00:23:45,126 --> 00:23:48,428 It all just makes me feel so... 416 00:23:48,495 --> 00:23:51,832 so... impotent. 417 00:23:53,301 --> 00:23:55,136 So, I ran down here. 418 00:23:55,202 --> 00:23:56,570 For all the good that did. 419 00:23:56,637 --> 00:23:58,072 It's not like taking the ship out 420 00:23:58,139 --> 00:23:59,573 can set things straight. 421 00:24:01,943 --> 00:24:02,810 Why not? 422 00:24:04,444 --> 00:24:05,813 You're serious? 423 00:24:05,880 --> 00:24:09,550 I used to be a masked avenger too, remember. 424 00:24:09,617 --> 00:24:11,185 I'm used to going out at 3:00 in the morning 425 00:24:11,252 --> 00:24:12,853 and doing something stupid. 426 00:24:20,027 --> 00:24:23,531 Wait, I... I burned your suit, remember? 427 00:24:25,633 --> 00:24:28,636 Spare goggles, spare suit. 428 00:24:41,215 --> 00:24:42,583 -Dan? -Mm-hm? 429 00:24:51,359 --> 00:24:52,593 I'm ready. 430 00:25:01,202 --> 00:25:02,670 Let's go. 431 00:25:02,737 --> 00:25:04,338 Hope we don't get caught. 432 00:25:29,330 --> 00:25:30,264 Whoa! 433 00:25:56,390 --> 00:26:00,594 This is great. Really great. 434 00:26:03,431 --> 00:26:05,032 Dan, trouble on your right. 435 00:26:07,101 --> 00:26:07,968 Hold on! 436 00:26:18,746 --> 00:26:20,881 Building looks clear. 437 00:26:20,948 --> 00:26:21,816 No, wait. 438 00:26:21,882 --> 00:26:22,783 -There! -Somebody, please! 439 00:26:24,885 --> 00:26:27,154 Looks like four adults. Can we pick them up? 440 00:26:27,221 --> 00:26:28,155 Already on it! 441 00:26:33,562 --> 00:26:34,795 Please stay calm. 442 00:26:34,862 --> 00:26:36,531 We're here to rescue you. 443 00:26:36,597 --> 00:26:38,165 Step back from the window. 444 00:26:44,905 --> 00:26:47,274 Madre de Dios! 445 00:26:47,341 --> 00:26:48,843 Mother of God is right. 446 00:26:48,909 --> 00:26:51,378 Oh, I'm an entirely different Spectre. 447 00:26:51,445 --> 00:26:53,614 And certainly nobody's mother. 448 00:26:53,681 --> 00:26:55,015 Vamonos, por favor. 449 00:26:55,584 --> 00:26:56,717 Let's go. 450 00:26:56,784 --> 00:26:58,819 -Gracias. -Thanks. 451 00:27:04,692 --> 00:27:06,327 -Welcome aboard. -Hey! 452 00:27:06,393 --> 00:27:08,195 You're that... Owl guy. 453 00:27:08,262 --> 00:27:09,130 Who? 454 00:27:09,196 --> 00:27:10,631 Dark Owl! 455 00:27:10,698 --> 00:27:12,766 Who wants to hear some music? 456 00:27:28,716 --> 00:27:30,351 Oh! 457 00:27:30,417 --> 00:27:32,153 -Salud. -Thanks. 458 00:27:32,219 --> 00:27:33,320 Gracias. 459 00:27:33,387 --> 00:27:34,889 What the hell just happened? 460 00:27:38,292 --> 00:27:40,094 Did that just happen? 461 00:27:40,161 --> 00:27:41,695 You do know they might lock us up 462 00:27:41,762 --> 00:27:42,730 with Rorschach for this. 463 00:27:42,796 --> 00:27:44,031 Yeah. 464 00:27:44,098 --> 00:27:46,066 And World War III might start tomorrow. 465 00:28:13,294 --> 00:28:14,962 Dan! 466 00:28:15,029 --> 00:28:17,264 -Tonight was good. -It was. 467 00:28:19,099 --> 00:28:21,468 I'd hoped tonight might wake something inside you. 468 00:28:21,536 --> 00:28:22,537 Oh, it did. 469 00:28:24,939 --> 00:28:27,642 Insatiable, huh? 470 00:28:27,708 --> 00:28:30,911 So, what should we do next? 471 00:28:34,114 --> 00:28:37,751 We... should spring Rorschach. 472 00:28:38,687 --> 00:28:39,820 What? 473 00:28:42,990 --> 00:28:44,758 In my ravings, 474 00:28:44,825 --> 00:28:46,595 desperate for company, 475 00:28:46,661 --> 00:28:50,565 I conversed with my perished shipmates. 476 00:28:50,632 --> 00:28:54,468 Their voices spoke from beneath the raft. 477 00:28:54,536 --> 00:28:58,839 The conversation of the dead, dreary... 478 00:28:58,906 --> 00:29:00,307 Oh, man. Ten days to nuclear war, Derf. 479 00:29:00,374 --> 00:29:01,942 -...bitter. -That's what they said on TV. 480 00:29:02,009 --> 00:29:03,310 ...endlessly sad. 481 00:29:03,377 --> 00:29:06,581 Oh, Jesus, Derf, just get me some Katies, 482 00:29:06,648 --> 00:29:08,249 so I can get high, man. 483 00:29:08,315 --> 00:29:10,951 Interminable bad news from mouths 484 00:29:11,018 --> 00:29:13,354 wherein the little fishes dart. 485 00:29:13,420 --> 00:29:15,756 It's that Manhattan guy who brought this down on us. 486 00:29:15,823 --> 00:29:18,526 Oh! The new papers just arrived. 487 00:29:18,593 --> 00:29:20,160 There's a riot at the prison. 488 00:29:21,161 --> 00:29:22,363 -Give me that! -Whoa! Hey! 489 00:29:22,429 --> 00:29:23,864 We got friends there. 490 00:29:23,931 --> 00:29:26,467 "Vigilante sparks prison riot. Five dead." 491 00:29:26,534 --> 00:29:27,901 Rorschach again. 492 00:29:27,968 --> 00:29:29,236 Making headlines 493 00:29:29,303 --> 00:29:31,071 after some other heroes made the news 494 00:29:31,138 --> 00:29:32,507 for the tenement fire rescue. 495 00:29:32,574 --> 00:29:33,807 Goddamn masks! 496 00:29:33,874 --> 00:29:35,209 Come on. Let's round up the guys. 497 00:29:35,276 --> 00:29:37,077 There's gonna be hell to pay for this. 498 00:29:37,144 --> 00:29:40,381 If I didn't know any better, I'd say it was all connected. 499 00:29:40,447 --> 00:29:41,882 We talked together, 500 00:29:41,949 --> 00:29:43,951 my rotted fellows and I 501 00:29:44,018 --> 00:29:45,486 of life... 502 00:29:45,553 --> 00:29:47,288 A news vendor senses these things. 503 00:29:47,354 --> 00:29:48,723 ...and endings... 504 00:29:48,789 --> 00:29:50,525 It all spells trouble. 505 00:29:50,592 --> 00:29:52,993 ...of the terrible sentence 506 00:29:53,060 --> 00:29:55,095 upon us all. 507 00:29:57,831 --> 00:30:01,001 We'll get murdered in the chaos by cops or criminals. 508 00:30:01,068 --> 00:30:03,203 -Either way-- -No, wait. Look. 509 00:30:03,270 --> 00:30:05,105 We'd already planned on distracting the guards. 510 00:30:05,172 --> 00:30:07,341 The prison riot does the job for us. 511 00:30:07,408 --> 00:30:09,209 I can tune into police radio chatter, 512 00:30:09,276 --> 00:30:10,712 and we'll get up-to-the-minute intel 513 00:30:10,779 --> 00:30:12,681 on positions and strategies. 514 00:30:12,747 --> 00:30:14,348 This is our ticket inside. 515 00:30:14,415 --> 00:30:16,050 He is a homicidal maniac 516 00:30:16,116 --> 00:30:19,887 you hope will validate this long-shot theory of yours. 517 00:30:21,556 --> 00:30:24,158 Is busting out Rorschach really worth risking our butts? 518 00:30:25,225 --> 00:30:25,959 Mm. 519 00:30:26,026 --> 00:30:27,995 Your butt's in safe hands. 520 00:30:30,665 --> 00:30:33,233 If not, I'll be kicking yours. 521 00:30:36,504 --> 00:30:37,371 Hollis? 522 00:30:38,640 --> 00:30:40,974 Oh, just thought I'd check in after you missed 523 00:30:41,041 --> 00:30:42,476 our beer session the other night. 524 00:30:42,544 --> 00:30:43,944 I'm sorry, Hollis. 525 00:30:44,011 --> 00:30:46,113 I just got caught up in a book. Dozed off. 526 00:30:46,947 --> 00:30:47,816 Coffee? 527 00:30:47,881 --> 00:30:49,183 Sure. 528 00:30:52,119 --> 00:30:54,756 So... seen the news lately? 529 00:30:54,823 --> 00:30:56,023 Can't miss the headlines 530 00:30:56,090 --> 00:30:57,759 about this war they say is coming. 531 00:30:57,826 --> 00:31:00,027 There was a smaller story yesterday 532 00:31:00,094 --> 00:31:01,895 about a tenement fire, 533 00:31:01,962 --> 00:31:04,431 and a highly unusual rescue. 534 00:31:09,269 --> 00:31:12,473 Nope. Nope. 535 00:31:12,540 --> 00:31:13,974 -Nope. -Now, wait. 536 00:31:14,041 --> 00:31:15,810 -Ah-ha. -Wait, wait, wait, wait, wait. 537 00:31:15,876 --> 00:31:17,244 You're saying Dr. Manhattan 538 00:31:17,311 --> 00:31:19,748 leaving the planet was orchestrated? 539 00:31:19,814 --> 00:31:21,014 Timed between the attacks 540 00:31:21,081 --> 00:31:23,016 on Blake, Adrian, and Rorschach, yes. 541 00:31:23,083 --> 00:31:24,719 It's too coincidental. 542 00:31:24,786 --> 00:31:27,955 The cancer-scare media assault on Jon had to be manufactured. 543 00:31:28,021 --> 00:31:29,289 Laurie lived with him, 544 00:31:29,356 --> 00:31:30,825 and she never contracted cancer. 545 00:31:30,891 --> 00:31:32,226 But I did some digging. 546 00:31:32,292 --> 00:31:34,729 The cancer victims mentioned in Nova Express 547 00:31:34,796 --> 00:31:37,632 were all employed at some point by the same company. 548 00:31:37,699 --> 00:31:39,299 Again, too coincidental. 549 00:31:39,366 --> 00:31:41,603 I think somebody used these specific people 550 00:31:41,669 --> 00:31:43,904 and the press to prompt Jon's exile, 551 00:31:43,971 --> 00:31:45,973 and I think it's part of a plan 552 00:31:46,039 --> 00:31:48,777 to start World War III. 553 00:31:48,843 --> 00:31:51,211 Whoa! That's a long-shot theory. 554 00:31:51,278 --> 00:31:52,747 Laurie said as much, too. 555 00:31:52,814 --> 00:31:55,416 And this company, connecting the cancer victims, 556 00:31:55,482 --> 00:31:56,183 who are they? 557 00:31:56,250 --> 00:31:57,351 And how do they connect 558 00:31:57,418 --> 00:31:59,253 to Blake, Adrian, and Rorschach? 559 00:31:59,319 --> 00:32:01,388 The company's called Dimensional Developments. 560 00:32:01,455 --> 00:32:04,224 Beyond the name, I've hit a wall 561 00:32:04,291 --> 00:32:06,628 investigating their corporate structure. 562 00:32:06,694 --> 00:32:07,928 What about Adrian? 563 00:32:07,995 --> 00:32:09,463 He's connected to the corporate world 564 00:32:09,531 --> 00:32:10,799 and would certainly be motivated to help. 565 00:32:10,865 --> 00:32:12,867 Without stronger evidence, 566 00:32:12,933 --> 00:32:15,570 sharing this conspiracy theory with a man in his position 567 00:32:15,637 --> 00:32:17,505 might put him in a compromising situation. 568 00:32:17,572 --> 00:32:20,675 I mean, he... he might have to report us, but... 569 00:32:21,709 --> 00:32:23,110 but I'm working another lead 570 00:32:23,177 --> 00:32:25,946 that, uh, should break loose very soon. 571 00:32:26,013 --> 00:32:28,683 I'm sure you'll crack the case, kid. 572 00:32:28,750 --> 00:32:30,885 I believe in you. 573 00:32:30,951 --> 00:32:32,554 And thanks for sharing the details. 574 00:32:32,620 --> 00:32:33,621 Mm. 575 00:32:33,688 --> 00:32:35,088 It feels like the old days again. 576 00:32:36,490 --> 00:32:38,158 Hey, we Nite Owls have to stick together. 577 00:32:38,225 --> 00:32:41,228 Well, that's why I paid a visit, Dan. 578 00:32:41,295 --> 00:32:43,531 If I can figure out who made the rescue 579 00:32:43,598 --> 00:32:44,965 at the tenement fire, 580 00:32:45,032 --> 00:32:46,333 so can the police. 581 00:32:50,037 --> 00:32:52,172 Crap. We're out of time. 582 00:33:24,338 --> 00:33:25,507 Well, no going back now. 583 00:33:26,306 --> 00:33:28,242 If we don't crack this case, 584 00:33:28,308 --> 00:33:30,477 there may be no going back for any of us. 585 00:33:34,916 --> 00:33:37,585 Go, go, go. We got shots fired. 586 00:33:37,652 --> 00:33:39,186 Officer down! South-west corner! 587 00:33:39,253 --> 00:33:40,822 Surrender, or you will be fired on! 588 00:33:40,889 --> 00:33:43,725 Aren't you glad they keep you in solitary? 589 00:33:43,791 --> 00:33:45,894 Now our reunion won't be interrupted 590 00:33:45,960 --> 00:33:47,562 by the mob out there. 591 00:33:47,629 --> 00:33:49,597 Lawrence, hurry up with the arc welder. 592 00:33:52,834 --> 00:33:56,436 What's the matter, Rorschach? Too warm in there? 593 00:33:56,504 --> 00:33:59,072 Well, it's gonna get plenty warmer. 594 00:33:59,139 --> 00:34:00,708 Yeah. You notice how, all of a sudden, 595 00:34:00,775 --> 00:34:03,511 he ain't giving you no, "tall order, small world" shit? 596 00:34:03,578 --> 00:34:06,014 Maybe he figured out once we cut through these bars, 597 00:34:06,079 --> 00:34:07,849 we're gonna make him a little shorter. 598 00:34:07,916 --> 00:34:09,116 Fat chance. 599 00:34:09,182 --> 00:34:10,985 Fat? You lousy bastard! 600 00:34:11,051 --> 00:34:14,187 We got a jail full of guys out here who hate your guts. 601 00:34:14,254 --> 00:34:15,355 What have you got? 602 00:34:15,422 --> 00:34:17,224 Your arms. 603 00:34:17,291 --> 00:34:18,526 Hey! What the hell? 604 00:34:18,593 --> 00:34:20,227 Lawrence, you stupid son of a bitch! 605 00:34:20,294 --> 00:34:21,261 Now we can't get to the lock. 606 00:34:21,328 --> 00:34:22,564 Sorry, Figure. 607 00:34:22,630 --> 00:34:24,032 Michael can still cut through the bars. 608 00:34:24,097 --> 00:34:25,232 That'll take too long. 609 00:34:25,299 --> 00:34:26,433 This riot won't last, 610 00:34:26,500 --> 00:34:27,735 and I don't want to be interrupted. 611 00:34:27,802 --> 00:34:29,202 -Sorry, Lawrence... -No! 612 00:34:29,269 --> 00:34:30,772 ...but you're in the way of my revenge. 613 00:34:30,838 --> 00:34:33,073 -No, boss! -Michael, cut through him. 614 00:34:33,140 --> 00:34:35,677 -No, no, wait! -Nothing personal, Larry. 615 00:34:35,743 --> 00:34:37,477 Wait! Hey! 616 00:34:45,653 --> 00:34:46,654 One-nothing. 617 00:34:46,721 --> 00:34:48,623 Your move. 618 00:34:48,690 --> 00:34:49,691 Come and get me. 619 00:34:54,562 --> 00:34:56,096 That thing ain't one of ours. 620 00:34:56,163 --> 00:34:57,765 Open fire! 621 00:34:57,832 --> 00:34:59,601 Land your aircraft or we will use deadly force. 622 00:34:59,667 --> 00:35:02,336 Police radio says this area is controlled by prisoners. 623 00:35:02,402 --> 00:35:03,771 Ear plugs in. Hitting the screechers. 624 00:35:08,543 --> 00:35:09,611 Ugh! 625 00:35:13,748 --> 00:35:15,182 Shoot that thing down! 626 00:35:23,123 --> 00:35:24,458 Hurry up with that lock. 627 00:35:24,525 --> 00:35:26,861 I wanna smell this son of a bitch cooking. 628 00:35:26,928 --> 00:35:30,330 Then I'm gonna carve him up like a Thanksgiving turkey. 629 00:35:31,032 --> 00:35:32,399 We're in. 630 00:35:33,935 --> 00:35:35,202 Look at him 631 00:35:35,268 --> 00:35:38,138 climbing up onto his bed like a scared kid. 632 00:35:38,205 --> 00:35:40,307 We got you now, you little bastard. 633 00:35:57,592 --> 00:36:00,193 Never disposed of sewage with toilet before. 634 00:36:00,260 --> 00:36:01,361 Obvious, really. 635 00:36:01,929 --> 00:36:03,263 Two-nothing. 636 00:36:03,330 --> 00:36:04,666 Your move. 637 00:36:14,942 --> 00:36:16,878 How will we find him in all of this? 638 00:36:16,944 --> 00:36:18,178 Assuming he's not dead. 639 00:36:18,245 --> 00:36:19,814 He attracts this horror and madness. 640 00:36:19,881 --> 00:36:21,082 This is where he lives. 641 00:36:21,149 --> 00:36:24,217 Help! Somebody get this guy! Help! 642 00:36:24,284 --> 00:36:25,753 Hey, Rorschach! 643 00:36:28,723 --> 00:36:29,489 Hey! 644 00:36:29,557 --> 00:36:30,625 Help! 645 00:36:35,997 --> 00:36:37,699 Rorschach! 646 00:36:37,765 --> 00:36:39,399 Hey, man. We came to bust you out. 647 00:36:39,466 --> 00:36:41,301 Excuse me. I have to visit men's room. 648 00:36:41,368 --> 00:36:42,670 Oh, for Christ's sake! 649 00:36:42,737 --> 00:36:44,639 Well, when you gotta go, you gotta go. 650 00:36:44,706 --> 00:36:46,206 Look, we got masks in here! 651 00:36:46,273 --> 00:36:47,642 That's Nite Owl! Get 'em! 652 00:36:47,709 --> 00:36:50,044 Hey! We are trying to stop a war! 653 00:36:55,883 --> 00:36:59,821 Um... guess I'm kind of bitter about... 654 00:36:59,887 --> 00:37:00,988 losing the house. 655 00:37:01,055 --> 00:37:02,557 I better radio the ship. 656 00:37:04,559 --> 00:37:05,960 Did what had to be done. 657 00:37:06,027 --> 00:37:07,729 Can leave now. 658 00:37:07,795 --> 00:37:09,296 -Are you sure? -This way. 659 00:37:09,362 --> 00:37:10,665 Did you wash your hands? 660 00:37:10,732 --> 00:37:12,033 Archie's covering our exit. 661 00:37:12,100 --> 00:37:13,000 Did you flush? 662 00:37:13,067 --> 00:37:13,735 Flushed twice. 663 00:37:14,869 --> 00:37:16,704 A little clogged. 664 00:37:16,771 --> 00:37:18,271 Don't let them escape! 665 00:37:18,338 --> 00:37:19,607 Track them with the lights! 666 00:37:19,674 --> 00:37:21,308 Land your aircraft now! 667 00:37:21,374 --> 00:37:23,878 I repeat! Land your aircraft! 668 00:37:26,279 --> 00:37:29,117 Everybody will be looking for us up here. 669 00:37:29,183 --> 00:37:31,953 I know a place to hide and plan our next move. 670 00:37:32,019 --> 00:37:34,254 Good seeing you in uniform, Daniel. 671 00:37:34,321 --> 00:37:36,557 Like old times. 672 00:37:36,624 --> 00:37:39,160 Never liked your uniform, Ms. Juspeczyk. 673 00:37:39,227 --> 00:37:40,561 -Nothing personal. -Ugh! 674 00:37:40,628 --> 00:37:42,462 Can't believe we agree on something. 675 00:37:42,530 --> 00:37:45,233 Jesus. 676 00:37:45,298 --> 00:37:47,400 -Hello. -Jon. 677 00:37:47,467 --> 00:37:49,170 They said you were on Mars. 678 00:37:49,237 --> 00:37:50,605 I am on Mars. 679 00:37:50,671 --> 00:37:53,174 We have a conversation scheduled there. 680 00:37:53,241 --> 00:37:55,176 You're going to try to convince me 681 00:37:55,243 --> 00:37:57,377 to save this world. 682 00:37:57,444 --> 00:37:59,947 To-- I have to convince you? 683 00:38:00,014 --> 00:38:03,151 Jon, we really need your help here on Earth. 684 00:38:03,217 --> 00:38:05,586 This is all so deus ex machina. 685 00:38:05,653 --> 00:38:08,956 The god out of the machine. Yes, I suppose it is. 686 00:38:09,857 --> 00:38:11,025 Nevertheless, 687 00:38:11,092 --> 00:38:13,528 an hour into the future, we are on Mars talking. 688 00:38:13,594 --> 00:38:16,363 -Mars? We don't have time-- -Dan. 689 00:38:16,429 --> 00:38:17,999 I think I'd better go with him. 690 00:38:18,065 --> 00:38:20,500 Maybe we'll find a way out of this mess. 691 00:38:20,568 --> 00:38:21,769 I'll be okay. 692 00:38:21,836 --> 00:38:23,303 Laurie, wait. 693 00:38:23,370 --> 00:38:24,705 Take care. 694 00:38:30,211 --> 00:38:31,913 Pity they won't be working with us. 695 00:38:32,580 --> 00:38:35,583 Yeah. Yeah, it is. 696 00:38:43,257 --> 00:38:44,192 Here we are. 697 00:38:44,258 --> 00:38:45,325 What do you think? 698 00:38:48,196 --> 00:38:50,330 Oh, of course. Forgive me. 699 00:38:50,397 --> 00:38:53,000 Sometimes these things slip my mind. 700 00:38:56,604 --> 00:38:58,005 Are you okay? 701 00:39:00,041 --> 00:39:03,476 Jesus! Jon, you stupid son of a... 702 00:39:06,514 --> 00:39:09,416 Holy shit. 703 00:39:09,482 --> 00:39:12,787 This is where we debate Earth's destiny. 704 00:39:20,027 --> 00:39:24,599 Truly, life is hell... 705 00:39:24,665 --> 00:39:29,303 And death's rough hand, our only deliverance. 706 00:39:29,369 --> 00:39:33,440 I would endure no more bubbling dialogues from the dead. 707 00:39:33,507 --> 00:39:35,843 No more ramblings of damnation. 708 00:39:35,910 --> 00:39:38,312 No more judgments of our sins. 709 00:39:39,981 --> 00:39:41,716 ...vigilante known as Nite Owl, 710 00:39:41,782 --> 00:39:43,017 entered the riot and freed suspected murderer, 711 00:39:43,084 --> 00:39:44,285 Walter Kovacs, 712 00:39:44,352 --> 00:39:45,786 also known as Rorschach. 713 00:39:45,853 --> 00:39:48,356 Both escaped police capture by aircraft. 714 00:39:48,455 --> 00:39:49,991 Argh! 715 00:39:50,057 --> 00:39:51,458 More details are still coming in. 716 00:39:51,525 --> 00:39:53,194 -Goddamn it! -Derf! What the hell? 717 00:39:53,261 --> 00:39:54,427 Hey, hey, hey. 718 00:39:54,494 --> 00:39:55,529 We don't want no trouble around here. 719 00:39:55,596 --> 00:39:56,898 Shut up, old man. 720 00:39:56,964 --> 00:39:58,532 These super bastards get away with everything 721 00:39:58,599 --> 00:40:00,400 while our guys catch hell in that riot. 722 00:40:00,467 --> 00:40:01,869 It ain't fair! 723 00:40:01,936 --> 00:40:03,537 Though dreading such a black, 724 00:40:03,604 --> 00:40:05,773 breathless end, I leapt... 725 00:40:05,840 --> 00:40:07,241 Hey, the news guy mentioned Nite Owl. 726 00:40:07,308 --> 00:40:10,244 ...feet first into cold, 727 00:40:10,311 --> 00:40:11,846 dank mortality. 728 00:40:11,913 --> 00:40:13,981 Derf, he's the guy who wrote that book about the masks. 729 00:40:14,048 --> 00:40:16,317 My dad takes his car to his repair shop. 730 00:40:16,384 --> 00:40:17,785 -Do you know where that is? -Yeah. 731 00:40:17,852 --> 00:40:19,452 It's just down the street... 732 00:40:19,520 --> 00:40:20,721 But the ocean's depths 733 00:40:20,788 --> 00:40:23,291 refused to swallow me. 734 00:40:23,357 --> 00:40:26,560 I lifted my uncomprehending eyes to the heavens 735 00:40:26,627 --> 00:40:28,829 and saw instead the earth. 736 00:40:28,896 --> 00:40:30,698 This guy likes to play in riots... 737 00:40:30,765 --> 00:40:32,533 I had reached my destination. 738 00:40:32,600 --> 00:40:34,168 ...so let's give him a riot. 739 00:40:34,235 --> 00:40:36,370 Yeah. Yeah. Let's mess this guy up! 740 00:40:36,436 --> 00:40:37,838 -Hell, yeah! -Bah! 741 00:40:37,905 --> 00:40:39,407 They'd left me for dead. 742 00:40:39,472 --> 00:40:42,977 The fiends who'd doubtless butchered my kin. 743 00:40:43,044 --> 00:40:47,480 But now I was returned upon my corpse boat, 744 00:40:47,548 --> 00:40:50,418 a spectre of revenge, 745 00:40:50,483 --> 00:40:52,987 riding the flow tide home. 746 00:40:53,054 --> 00:40:54,689 Yeah! Yeah! 747 00:40:54,755 --> 00:40:57,058 -This it? -Yeah. Upstairs. 748 00:41:03,931 --> 00:41:05,967 Okay, okay. I hear you. 749 00:41:06,033 --> 00:41:07,702 You can quit banging. 750 00:41:07,768 --> 00:41:09,270 Just give me a second. 751 00:41:09,337 --> 00:41:10,304 -Get him! -Yeah! 752 00:41:11,572 --> 00:41:13,607 Get that dog! 753 00:41:13,674 --> 00:41:15,242 Worry about yourself, scumbag. 754 00:41:29,123 --> 00:41:30,490 No. 755 00:41:31,826 --> 00:41:33,227 -Derf! -Oh, man. 756 00:41:33,294 --> 00:41:34,662 Derf! That's enough! 757 00:41:34,729 --> 00:41:37,531 He's a goner. We gotta get out of here! 758 00:41:45,773 --> 00:41:48,042 This is where we hold our conversation. 759 00:41:49,643 --> 00:41:52,013 It commences when you surprise me with the news 760 00:41:52,079 --> 00:41:54,015 that you and Dreiberg are sleeping together. 761 00:41:54,081 --> 00:41:57,151 You... know about me and Dan? 762 00:41:57,218 --> 00:42:00,921 No. But in a few moments, you're going to tell me. 763 00:42:00,988 --> 00:42:04,058 Ugh! Jon, I can't take your predestination crap 764 00:42:04,125 --> 00:42:05,059 right now. 765 00:42:05,126 --> 00:42:06,127 It makes no sense 766 00:42:06,193 --> 00:42:07,762 that you can be surprised by anything 767 00:42:07,828 --> 00:42:10,664 when you can see time in all directions. 768 00:42:10,731 --> 00:42:14,168 Everything is preordained, even my responses. 769 00:42:14,235 --> 00:42:16,704 So the most powerful being in the universe 770 00:42:16,771 --> 00:42:19,907 is just... a puppet following a script? 771 00:42:19,974 --> 00:42:21,909 We are all puppets, Laurie. 772 00:42:21,976 --> 00:42:23,778 I am just a puppet who can see the strings. 773 00:42:25,112 --> 00:42:28,449 There is no future. There is no past. 774 00:42:28,517 --> 00:42:30,084 Time is simultaneous. 775 00:42:30,151 --> 00:42:33,387 Ugh! Jon, how can I debate Earth's destiny 776 00:42:33,454 --> 00:42:35,122 when you know the outcome? 777 00:42:35,189 --> 00:42:36,924 Help me understand here. 778 00:42:40,594 --> 00:42:43,097 What was your earliest memory? 779 00:42:44,465 --> 00:42:45,566 I don't know. 780 00:42:46,734 --> 00:42:48,836 When my folks split, I guess. 781 00:42:48,903 --> 00:42:50,237 He couldn't understand 782 00:42:50,304 --> 00:42:51,639 why I'd hold a grudge... 783 00:42:51,705 --> 00:42:53,207 I remember them arguing, but... 784 00:42:53,274 --> 00:42:55,510 It's different for him. 785 00:42:55,576 --> 00:42:58,112 And I just couldn't sustain the anger anymore. 786 00:42:58,179 --> 00:43:00,081 God! You need therapy. 787 00:43:00,147 --> 00:43:02,517 No. It's gone. 788 00:43:02,583 --> 00:43:04,585 No. It is not. 789 00:43:05,352 --> 00:43:06,555 It is still here. 790 00:43:06,620 --> 00:43:08,222 Let yourself see it. 791 00:43:09,790 --> 00:43:11,292 Look, for starters, 792 00:43:11,358 --> 00:43:12,927 he was there, okay? 793 00:43:12,993 --> 00:43:14,628 And he was actually gentle. 794 00:43:14,695 --> 00:43:17,231 I was five, I think. 795 00:43:17,298 --> 00:43:20,668 Do you have any idea what gentleness means 796 00:43:20,734 --> 00:43:22,103 for a guy like that? 797 00:43:22,169 --> 00:43:23,637 I snuck downstairs 798 00:43:23,704 --> 00:43:25,639 to play with a snow globe. 799 00:43:25,706 --> 00:43:27,708 It means a broken marriage 800 00:43:27,775 --> 00:43:29,877 and an uncertain future for our child. 801 00:43:29,944 --> 00:43:33,147 My child! That's what this is all about, remember? 802 00:43:33,214 --> 00:43:34,648 My dad was always 803 00:43:34,715 --> 00:43:36,016 -yelling at me... -Laurel Jane! 804 00:43:36,083 --> 00:43:37,418 ...because he knew I wasn't his. 805 00:43:37,485 --> 00:43:38,652 What are you doing down here? 806 00:43:40,187 --> 00:43:42,890 Pretty sure my real dad was Hooded Justice, 807 00:43:42,957 --> 00:43:44,859 my mom's old boyfriend. 808 00:43:46,360 --> 00:43:47,495 Anyway, I... 809 00:43:47,562 --> 00:43:49,697 My dad was a domineering bully 810 00:43:49,763 --> 00:43:51,866 like most of the men I've been... 811 00:43:54,603 --> 00:43:56,904 But Dan's... not like that. 812 00:43:57,506 --> 00:43:59,306 He's gentle. 813 00:43:59,373 --> 00:44:01,775 Someone you can pour your troubles out to. 814 00:44:02,710 --> 00:44:04,912 A receptive lover. 815 00:44:04,979 --> 00:44:08,415 You mean... you're sleeping with Dreiberg? 816 00:44:09,383 --> 00:44:11,252 But... you already know. 817 00:44:11,318 --> 00:44:13,320 -You said-- -I said many times 818 00:44:13,387 --> 00:44:14,889 that you were my only link, 819 00:44:14,955 --> 00:44:17,057 my only concern with the world. 820 00:44:17,124 --> 00:44:20,361 What does it say that when you left me, 821 00:44:20,427 --> 00:44:21,495 I left Earth? 822 00:44:21,563 --> 00:44:23,731 Now that you have replaced me, 823 00:44:23,797 --> 00:44:26,167 that link is shattered. 824 00:44:27,636 --> 00:44:30,037 Don't you see the futility of asking me to save a world 825 00:44:30,104 --> 00:44:32,339 I no longer have any stake in? 826 00:44:32,406 --> 00:44:34,975 Jon, don't be ridiculous. 827 00:44:35,042 --> 00:44:38,112 Earth's too important to hinge on one relationship. 828 00:44:38,179 --> 00:44:39,213 Not to me. 829 00:44:39,280 --> 00:44:41,682 My red world here means more to me 830 00:44:41,749 --> 00:44:43,450 than your blue one. 831 00:44:43,518 --> 00:44:45,319 I will show you. 832 00:45:16,784 --> 00:45:19,119 Cowering down here in sludge 833 00:45:19,186 --> 00:45:22,557 doing nothing but conjuring names on screens. 834 00:45:22,624 --> 00:45:24,526 Computer unnecessary. 835 00:45:24,593 --> 00:45:27,361 This face is all I need. 836 00:45:27,428 --> 00:45:29,330 Give me smallest finger on man's hand. 837 00:45:29,396 --> 00:45:31,999 I'll produce information about mask killer. 838 00:45:32,066 --> 00:45:34,101 Hey, you needed your spare costume, 839 00:45:34,168 --> 00:45:35,637 I needed time for research. 840 00:45:35,704 --> 00:45:38,372 And now we need to put our heads together on this. 841 00:45:38,439 --> 00:45:40,774 You said the Comedian told Moloch about an island 842 00:45:40,841 --> 00:45:42,042 and a plot against Jon, 843 00:45:42,109 --> 00:45:43,377 and I think the plot 844 00:45:43,444 --> 00:45:45,179 had to be the cancer-scare media attack 845 00:45:45,246 --> 00:45:46,747 that sent Jon off the planet. 846 00:45:46,814 --> 00:45:48,182 Now, check this out. 847 00:45:48,249 --> 00:45:49,718 I finally got a breakthrough 848 00:45:49,783 --> 00:45:51,519 investigating Dimensional Developments, 849 00:45:51,586 --> 00:45:54,623 the company that employed Jon's alleged cancer victims. 850 00:45:54,689 --> 00:45:55,956 They also owned 851 00:45:56,023 --> 00:45:57,525 the Institute for Extraspatial Studies. 852 00:45:57,592 --> 00:45:59,960 And look, Nova Express is connected. 853 00:46:00,027 --> 00:46:01,495 They published the cancer list. 854 00:46:01,563 --> 00:46:04,064 And all of these companies appear to be funded 855 00:46:04,131 --> 00:46:06,166 by Pyramid Deliveries. 856 00:46:06,233 --> 00:46:07,067 Pyramid? 857 00:46:07,134 --> 00:46:08,902 That means something to you? 858 00:46:08,969 --> 00:46:11,506 Moloch's illegal cancer meds... 859 00:46:11,573 --> 00:46:13,173 delivered by Pyramid. 860 00:46:13,240 --> 00:46:16,944 God, Moloch was in deep. And probably didn't know it. 861 00:46:17,011 --> 00:46:18,546 If his place was bugged by these companies... 862 00:46:18,613 --> 00:46:21,115 They'd know about Comedian's visit to Moloch. 863 00:46:21,181 --> 00:46:23,518 And that Comedian discovered the plot against Jon. 864 00:46:23,585 --> 00:46:25,019 Know of my investigation, 865 00:46:25,085 --> 00:46:26,787 know how to frame me. 866 00:46:26,854 --> 00:46:28,322 -But what about Veidt? -Hm. 867 00:46:28,389 --> 00:46:31,425 The assassination attempt on Adrian doesn't fit the-- 868 00:46:31,492 --> 00:46:33,060 Hold... hold on. 869 00:46:33,127 --> 00:46:34,995 Location is Mason's Auto repairs. 870 00:46:35,462 --> 00:46:36,497 Hollis? 871 00:46:36,564 --> 00:46:38,032 Additional units needed 872 00:46:38,098 --> 00:46:39,199 to canvass the area for Knot-Tops. 873 00:46:39,266 --> 00:46:40,801 -Coroner en route. -No. 874 00:46:40,868 --> 00:46:42,570 Body ID-ed as... 875 00:46:42,637 --> 00:46:44,338 -No. -...Hollis Mason. 876 00:46:44,405 --> 00:46:45,406 Oh, God! Hollis? 877 00:46:45,472 --> 00:46:47,875 Oh, Christ! No! 878 00:46:48,309 --> 00:46:49,644 Sorry. 879 00:46:49,711 --> 00:46:50,878 He was a good man. 880 00:46:50,944 --> 00:46:52,714 I wasn't there. 881 00:46:52,781 --> 00:46:55,149 I should have... I should have been there. 882 00:46:55,215 --> 00:46:56,651 It could be random killing. 883 00:46:56,718 --> 00:46:58,485 Could be another mask killer. 884 00:46:58,553 --> 00:47:02,423 Squeeze underworld, find answers. Take revenge. 885 00:47:02,489 --> 00:47:03,991 No. We don't have time. 886 00:47:04,058 --> 00:47:05,025 We have to-- 887 00:47:05,092 --> 00:47:06,427 His own fault. 888 00:47:06,493 --> 00:47:09,597 Was lazing too long. Forgot how to do things. 889 00:47:09,664 --> 00:47:11,999 Lazing? Lazing? 890 00:47:12,066 --> 00:47:13,568 Who the hell do you think you are? 891 00:47:13,635 --> 00:47:16,370 You live off people while insulting them. 892 00:47:16,437 --> 00:47:18,005 And the only reason nobody complains 893 00:47:18,072 --> 00:47:21,041 is because they think you're a goddamn lunatic! 894 00:47:25,513 --> 00:47:30,317 Do you know how hard it is being your friend? 895 00:47:34,355 --> 00:47:37,925 Daniel, you are a good friend. 896 00:47:38,459 --> 00:47:39,561 I know that. 897 00:47:39,627 --> 00:47:43,464 I'm sorry that it is sometimes difficult. 898 00:47:47,368 --> 00:47:50,003 No. I'm the one who should be sorry. 899 00:47:50,070 --> 00:47:51,438 Shouldn't have said all that. 900 00:47:52,239 --> 00:47:53,742 Let's forget it, huh? 901 00:47:53,808 --> 00:47:55,610 We don't have time for this. 902 00:47:55,677 --> 00:47:57,846 Agreed. The end is nigh. 903 00:47:57,911 --> 00:47:59,279 And Adrian's assassin 904 00:47:59,346 --> 00:48:01,448 is the next piece of the puzzle. 905 00:48:01,516 --> 00:48:03,150 Let's hope the world's smartest man 906 00:48:03,217 --> 00:48:05,486 can help us put it all together 907 00:48:05,553 --> 00:48:06,920 before it's too late. 908 00:48:17,931 --> 00:48:19,500 Mr. President, 909 00:48:19,567 --> 00:48:21,268 Russian tanks are massing in East Germany 910 00:48:21,335 --> 00:48:23,671 in response to alleged "Western alarmism." 911 00:48:23,738 --> 00:48:25,339 CIA thinks this is genuine. 912 00:48:25,406 --> 00:48:27,307 Both our countries have been on full alert this past week. 913 00:48:27,374 --> 00:48:28,976 One spark and it could all go up. 914 00:48:29,042 --> 00:48:32,012 Our analysis of a first strike against their nuclear silos 915 00:48:32,079 --> 00:48:33,480 shows a good chance of success. 916 00:48:33,548 --> 00:48:36,216 Casualties on our side could be 10-20 million. 917 00:48:36,283 --> 00:48:37,918 Well, in the first wave, anyway. 918 00:48:37,985 --> 00:48:40,254 Our tactical and strategic forces worldwide 919 00:48:40,320 --> 00:48:42,990 are standing by on DEFCON 2. 920 00:48:43,056 --> 00:48:44,491 What are your instructions, Mr. President? 921 00:48:44,559 --> 00:48:46,059 Hm. 922 00:48:46,895 --> 00:48:50,164 We sit, and we wait. 923 00:48:55,870 --> 00:49:00,608 Look, Jon. We don't have time to go sightseeing on Mars, 924 00:49:00,675 --> 00:49:03,210 and this debate is going nowhere fast. 925 00:49:03,277 --> 00:49:05,312 Can you please just spare me the agony 926 00:49:05,379 --> 00:49:07,615 and tell me how this conversation ends? 927 00:49:07,682 --> 00:49:09,983 It ends in tears. 928 00:49:10,050 --> 00:49:12,854 I return to Earth at some point in my future, 929 00:49:12,921 --> 00:49:15,155 and I find streets full of corpses. 930 00:49:15,222 --> 00:49:17,859 But the details are vague. 931 00:49:17,926 --> 00:49:18,959 What? 932 00:49:19,026 --> 00:49:20,494 What do you mean "vague"? 933 00:49:20,562 --> 00:49:24,164 There is some kind of static obscuring the future, 934 00:49:24,231 --> 00:49:26,734 preventing any clear impression. 935 00:49:26,801 --> 00:49:30,003 The electromagnetic pulse of mass warhead detonations 936 00:49:30,070 --> 00:49:31,639 could conceivably cause that. 937 00:49:31,706 --> 00:49:32,907 Oh, my God. 938 00:49:32,973 --> 00:49:35,342 Jon, we can't just fly around Mars 939 00:49:35,409 --> 00:49:37,377 if missiles are about to launch back home. 940 00:49:37,444 --> 00:49:40,682 Humanity might be on the brink of extinction. 941 00:49:40,748 --> 00:49:42,617 Doesn't that bother you? 942 00:49:42,684 --> 00:49:45,018 No, Laurie. That does not bother me. 943 00:49:45,085 --> 00:49:48,623 Life is a highly overrated phenomenon. 944 00:49:48,690 --> 00:49:52,861 Mars gets along perfectly without a single microorganism. 945 00:49:52,927 --> 00:49:56,931 Its surface is a constantly changing topographical map, 946 00:49:56,997 --> 00:50:02,704 flowing and shifting in ripples 10,000 years wide. 947 00:50:02,770 --> 00:50:05,172 It is called chaotic terrain. 948 00:50:05,239 --> 00:50:09,109 Yeah, well, our lives have chaotic terrain, too. 949 00:50:09,176 --> 00:50:10,444 I mean, think about when we first met 950 00:50:10,512 --> 00:50:12,012 at that Crimebusters thing in the '60s. 951 00:50:12,079 --> 00:50:13,247 ...banding together as the Crimebusters. 952 00:50:13,313 --> 00:50:14,916 It doesn't mean squat! 953 00:50:14,983 --> 00:50:17,484 Remember how that all fell to pieces? 954 00:50:17,552 --> 00:50:19,821 It was even more chaotic after you left. 955 00:50:23,691 --> 00:50:27,529 Laurel Jane, right? Sally's kid? 956 00:50:28,763 --> 00:50:30,732 Uh... yeah. 957 00:50:30,798 --> 00:50:33,668 I caught your act in there. You were pretty cool. 958 00:50:33,735 --> 00:50:37,237 Hm. You didn't grow up too bad yourself. 959 00:50:37,304 --> 00:50:39,007 Thanks. 960 00:50:39,072 --> 00:50:41,910 Your, uh, mom ever talk about me much? 961 00:50:41,976 --> 00:50:42,977 Mm, not really. 962 00:50:43,043 --> 00:50:44,779 Figures. 963 00:50:46,313 --> 00:50:48,282 You got her eyes, 964 00:50:48,348 --> 00:50:49,817 even that little mole. 965 00:50:49,884 --> 00:50:52,854 Ain't got her hair, but otherwise you're like her. 966 00:50:52,921 --> 00:50:53,988 You're a looker. 967 00:50:54,054 --> 00:50:56,189 Take your hands off her! 968 00:50:56,256 --> 00:50:58,358 Hey, Sal. Long time no see. 969 00:50:58,425 --> 00:51:00,294 Not long enough in my book. 970 00:51:00,360 --> 00:51:02,462 Are there any depths you won't sink to? 971 00:51:02,530 --> 00:51:05,165 We were just talking. Can't a man talk to his... 972 00:51:05,232 --> 00:51:06,768 his old friend's daughter? 973 00:51:06,834 --> 00:51:08,036 What do you think I am? 974 00:51:08,101 --> 00:51:09,637 I know what you are, Edward Blake! 975 00:51:09,704 --> 00:51:11,171 I've known for 25 years. 976 00:51:11,238 --> 00:51:13,473 And don't you ever forget that. 977 00:51:13,541 --> 00:51:16,044 I thought we'd settled all that a long time ago. 978 00:51:16,109 --> 00:51:17,845 Things like that don't get settled, 979 00:51:17,912 --> 00:51:20,447 and they're not gonna happen to my daughter. 980 00:51:20,515 --> 00:51:22,850 Come on. We're leaving right now. 981 00:51:25,753 --> 00:51:27,922 Of course, in the moment, 982 00:51:27,989 --> 00:51:30,223 I didn't know what that bastard had done. 983 00:51:30,290 --> 00:51:32,560 Mom drove us three blocks... 984 00:51:33,761 --> 00:51:35,262 ...stopped the car, 985 00:51:35,329 --> 00:51:37,732 and then it all came pouring out. 986 00:51:38,766 --> 00:51:42,070 Her pain, her fears, 987 00:51:42,135 --> 00:51:44,739 and what Blake did to her. 988 00:51:44,806 --> 00:51:48,208 I carried that with me for years. 989 00:51:49,409 --> 00:51:53,014 At some point, I crossed paths with Blake 990 00:51:53,081 --> 00:51:54,949 and a few too many drinks. 991 00:51:55,016 --> 00:51:57,018 And I was a mean drunk. 992 00:51:57,085 --> 00:51:59,286 Juspeczyk, huh? 993 00:51:59,353 --> 00:52:02,422 Took your grandmother's name over Jupiter? 994 00:52:02,489 --> 00:52:05,125 I see you didn't take your father's last name either. 995 00:52:05,192 --> 00:52:07,427 -What's that to you? -Nothing. 996 00:52:07,494 --> 00:52:10,632 Still see your mom in you. 997 00:52:10,698 --> 00:52:12,867 She was a peach. 998 00:52:12,934 --> 00:52:15,335 Is that what you told her before you beat her, 999 00:52:15,402 --> 00:52:16,871 before you tried to rape her? 1000 00:52:16,938 --> 00:52:19,139 What kind of a man forces a woman into having sex 1001 00:52:19,206 --> 00:52:20,207 against her will? 1002 00:52:20,273 --> 00:52:24,411 Only... once. 1003 00:52:24,478 --> 00:52:25,847 With seven scotches in me, 1004 00:52:25,913 --> 00:52:26,881 and one in my hand, 1005 00:52:26,948 --> 00:52:28,215 I let him have it. 1006 00:52:29,684 --> 00:52:31,451 And then, you got angry, 1007 00:52:31,519 --> 00:52:32,520 and teleported us out of there. 1008 00:52:36,223 --> 00:52:37,859 At least then you seemed to understand 1009 00:52:37,925 --> 00:52:41,029 the chaotic terrain of our lives. 1010 00:52:41,095 --> 00:52:42,864 Why does it matter less now? 1011 00:52:43,564 --> 00:52:45,600 I read atoms, Laurie. 1012 00:52:45,667 --> 00:52:47,401 I see the ancient spectacle 1013 00:52:47,467 --> 00:52:49,704 that birthed the world beneath us. 1014 00:52:49,771 --> 00:52:54,441 Beside this, human life is brief and mundane. 1015 00:53:05,920 --> 00:53:07,320 I'm done. 1016 00:53:08,089 --> 00:53:09,423 Land this thing. 1017 00:53:10,290 --> 00:53:11,458 Take me home. 1018 00:53:12,927 --> 00:53:14,227 As you wish. 1019 00:53:36,150 --> 00:53:37,885 You said this would end in tears. 1020 00:53:38,753 --> 00:53:40,387 You were wrong. 1021 00:53:40,454 --> 00:53:43,256 Maybe you're wrong about streets full of corpses, too. 1022 00:53:43,323 --> 00:53:46,194 Laurie, you complained that I refused 1023 00:53:46,259 --> 00:53:48,062 to see existence in human terms. 1024 00:53:48,129 --> 00:53:51,331 But you are refusing to see through my viewpoint. 1025 00:53:51,398 --> 00:53:53,067 If you would just allow yourself 1026 00:53:53,134 --> 00:53:54,936 to see the whole continuum, 1027 00:53:55,002 --> 00:53:58,773 the patterns of life, then you would understand. 1028 00:53:58,840 --> 00:54:01,609 Instead, you deliberately shut out understanding 1029 00:54:01,676 --> 00:54:03,878 as if you are afraid. 1030 00:54:03,945 --> 00:54:05,012 Her pain... 1031 00:54:05,079 --> 00:54:06,080 I'm not afraid. 1032 00:54:06,147 --> 00:54:07,280 And what Blake did to her. 1033 00:54:08,216 --> 00:54:10,051 I'm just through with looking back 1034 00:54:10,118 --> 00:54:11,351 on my stupid memories. 1035 00:54:11,418 --> 00:54:14,188 I carried that with me for years. 1036 00:54:14,254 --> 00:54:15,957 I'm know what you are, Edward Blake. 1037 00:54:16,023 --> 00:54:17,491 I've known for 25 years. 1038 00:54:17,558 --> 00:54:19,227 What kind of a man forces a woman into having sex 1039 00:54:19,292 --> 00:54:20,393 against her will? 1040 00:54:20,460 --> 00:54:23,164 What happened was 40 years ago. 1041 00:54:23,231 --> 00:54:26,433 -It's history. -Only... once. 1042 00:54:26,500 --> 00:54:27,935 I'm not afraid. 1043 00:54:28,002 --> 00:54:29,369 Even the grimy parts of it... 1044 00:54:29,436 --> 00:54:31,038 I'm not... 1045 00:54:31,105 --> 00:54:32,607 ...keep getting brighter all the time. 1046 00:54:32,673 --> 00:54:33,473 God! You need therapy. 1047 00:54:33,541 --> 00:54:34,842 My child! 1048 00:54:34,909 --> 00:54:35,943 My dad was always 1049 00:54:36,010 --> 00:54:36,711 yelling at me... 1050 00:54:36,778 --> 00:54:37,812 Laurel Jane! 1051 00:54:37,879 --> 00:54:39,247 ...because he knew it wasn't his. 1052 00:54:39,312 --> 00:54:41,149 Laurel Jane, right? Sally's kid? 1053 00:54:41,215 --> 00:54:44,552 Can't a man talk to his... his old friend's daughter? 1054 00:54:45,086 --> 00:54:46,621 He's... 1055 00:54:46,687 --> 00:54:47,420 You didn't grow up too bad yourself. 1056 00:54:47,487 --> 00:54:48,421 He's not my... 1057 00:54:48,488 --> 00:54:49,489 Still see your mom in you. 1058 00:54:49,557 --> 00:54:50,958 You got her eyes. 1059 00:54:51,025 --> 00:54:53,828 Your, uh, mom ever talk about me much? 1060 00:54:53,895 --> 00:54:55,129 No. 1061 00:54:55,196 --> 00:54:56,264 And I just couldn't sustain 1062 00:54:56,329 --> 00:54:57,364 the anger anymore. 1063 00:54:57,430 --> 00:54:58,800 And he was actually gentle. 1064 00:54:58,866 --> 00:55:01,035 I thought we'd settled all that a long time ago. 1065 00:55:01,102 --> 00:55:02,335 Getting old, 1066 00:55:02,402 --> 00:55:03,704 you get a different perspective. 1067 00:55:03,771 --> 00:55:05,206 Can't a man talk to his... 1068 00:55:05,273 --> 00:55:08,810 ...his old friend's daughter? 1069 00:55:11,646 --> 00:55:12,947 No. 1070 00:55:13,681 --> 00:55:17,785 No! 1071 00:55:18,318 --> 00:55:19,987 No, no, no. 1072 00:55:21,255 --> 00:55:23,057 Blake, you bastard! 1073 00:55:25,458 --> 00:55:29,564 I will never, ever call you my father! 1074 00:56:02,395 --> 00:56:03,598 You're right. 1075 00:56:05,333 --> 00:56:06,534 My life's a joke. 1076 00:56:07,969 --> 00:56:10,972 My life... all life... 1077 00:56:12,273 --> 00:56:13,440 meaningless. 1078 00:56:13,507 --> 00:56:15,343 I disagree. 1079 00:56:15,408 --> 00:56:17,712 What? 1080 00:56:18,913 --> 00:56:21,682 I do not think your life is meaningless. 1081 00:56:23,416 --> 00:56:26,320 But... why? 1082 00:56:26,386 --> 00:56:29,489 You... changed my mind. 1083 00:56:30,658 --> 00:56:32,459 For my entire existence, 1084 00:56:32,526 --> 00:56:36,330 I have longed to see a thermodynamic miracle, 1085 00:56:36,396 --> 00:56:37,832 an event with odds 1086 00:56:37,899 --> 00:56:39,867 so great against it ever happening, 1087 00:56:39,934 --> 00:56:42,970 that it is effectively impossible 1088 00:56:43,037 --> 00:56:46,908 like oxygen spontaneously turning into gold. 1089 00:56:47,575 --> 00:56:49,610 In every human coupling, 1090 00:56:49,677 --> 00:56:54,048 a thousand-million sperms vie for a single egg. 1091 00:56:54,115 --> 00:56:57,450 Multiply those odds by countless generations, 1092 00:56:57,518 --> 00:57:00,721 against the odds of your ancestors being alive, 1093 00:57:01,289 --> 00:57:02,290 meeting, 1094 00:57:02,356 --> 00:57:04,659 siring this precise son, 1095 00:57:04,725 --> 00:57:07,061 that exact daughter, 1096 00:57:07,128 --> 00:57:10,731 until one day, your mother loves a man 1097 00:57:10,798 --> 00:57:13,567 she has every reason to hate. 1098 00:57:13,634 --> 00:57:15,703 And out of that union, 1099 00:57:15,770 --> 00:57:18,239 of the thousand-million children 1100 00:57:18,306 --> 00:57:20,107 competing for fertilization, 1101 00:57:21,008 --> 00:57:22,076 it was you, 1102 00:57:23,077 --> 00:57:25,680 only you that emerged. 1103 00:57:26,847 --> 00:57:29,684 To distill so specific a form 1104 00:57:29,750 --> 00:57:32,485 from that chaos of improbability, 1105 00:57:32,553 --> 00:57:35,923 is like turning air into gold. 1106 00:57:35,990 --> 00:57:39,160 That is the crowning unlikelihood, 1107 00:57:40,361 --> 00:57:43,431 the thermodynamic miracle. 1108 00:57:43,496 --> 00:57:45,733 But, if I'm... 1109 00:57:45,800 --> 00:57:50,037 if my birth is a thermodynamic miracle, 1110 00:57:50,104 --> 00:57:55,042 you could say that about anyone else in the world. 1111 00:57:55,109 --> 00:57:58,779 Yes. The world is so full of people, 1112 00:57:58,846 --> 00:58:01,449 so crowded with these miracles, 1113 00:58:01,515 --> 00:58:03,150 that they become commonplace. 1114 00:58:04,085 --> 00:58:05,553 And we forget... 1115 00:58:05,619 --> 00:58:09,857 I forget what they truly are. 1116 00:58:11,125 --> 00:58:14,762 Now, from your vantage point, 1117 00:58:14,829 --> 00:58:16,664 I see the Earth. 1118 00:58:18,165 --> 00:58:19,934 Dry your eyes, Laurie, 1119 00:58:20,001 --> 00:58:23,037 for you are life, rarer than a quark 1120 00:58:23,104 --> 00:58:26,841 and unpredictable beyond the dreams of Heisenberg, 1121 00:58:26,907 --> 00:58:30,211 the clay in which the forces that shape all things 1122 00:58:30,277 --> 00:58:33,114 leave their fingerprints most clearly. 1123 00:58:34,882 --> 00:58:39,020 Dry your eyes, and let's go home. 1124 00:58:45,059 --> 00:58:47,361 Not like him. Building deserted. 1125 00:58:47,428 --> 00:58:50,831 -Works here late every night. -Found his daily planner. 1126 00:58:50,898 --> 00:58:55,102 Yesterday's entry... "Leave for Karnak." 1127 00:58:55,169 --> 00:58:57,738 That's his private base in the Antarctic. 1128 00:58:57,805 --> 00:58:59,707 So much for asking him for help. 1129 00:58:59,774 --> 00:59:03,644 This chart, analysis of global crises. 1130 00:59:03,711 --> 00:59:06,814 War, famine, environmental decline. 1131 00:59:06,881 --> 00:59:09,116 Crisis lines converge mid '90s. 1132 00:59:09,183 --> 00:59:10,484 Optimistic. 1133 00:59:10,551 --> 00:59:12,219 Crisis arrives decade early, 1134 00:59:12,286 --> 00:59:14,221 unless we get lead on Pyramid Deliveries. 1135 00:59:19,093 --> 00:59:20,327 Oh, shit. 1136 00:59:22,897 --> 00:59:27,134 Veidt Enterprises holdings includes Pyramid Deliveries, 1137 00:59:27,201 --> 00:59:29,370 Dimensional Developments, 1138 00:59:29,437 --> 00:59:30,838 Nova Express, 1139 00:59:30,905 --> 00:59:33,407 the Institute for Extraspatial Studies. 1140 00:59:33,474 --> 00:59:35,943 Adrian owns them, Rorschach. 1141 00:59:36,010 --> 00:59:39,747 He owns and controls all of them. 1142 00:59:39,814 --> 00:59:41,715 But Veidt was target of assassin. 1143 00:59:42,650 --> 00:59:44,819 Maybe, maybe not. 1144 00:59:44,885 --> 00:59:47,655 We need to find Adrian fast. 1145 00:59:53,594 --> 00:59:54,628 Rorschach's journal, 1146 00:59:54,695 --> 00:59:57,064 November 1st, 1985. 1147 00:59:57,131 --> 00:59:58,466 Final entry. 1148 00:59:58,533 --> 01:00:00,634 Dreiberg convinced Veidt is behind everything. 1149 01:00:00,701 --> 01:00:03,304 Cannot imagine more dangerous opponent. 1150 01:00:03,370 --> 01:00:04,839 Faster than either of us. 1151 01:00:04,905 --> 01:00:07,274 Could kill us both there in Antarctic snow. 1152 01:00:07,341 --> 01:00:08,909 Nobody would ever know. 1153 01:00:08,976 --> 01:00:10,911 Return from mission seems unlikely. 1154 01:00:12,646 --> 01:00:14,381 Hope the world survives long enough 1155 01:00:14,448 --> 01:00:16,016 for anyone to read this, 1156 01:00:16,083 --> 01:00:18,686 so people will know the truth of this conspiracy 1157 01:00:18,752 --> 01:00:21,288 that Adrian Veidt is responsible. 1158 01:00:21,355 --> 01:00:23,991 For my own part, I regret nothing. 1159 01:00:24,058 --> 01:00:26,260 I've lived life free from compromise. 1160 01:00:27,928 --> 01:00:32,099 I step into the shadow now, without complaint. 1161 01:00:58,759 --> 01:01:01,362 Not the sort of snow you're used to in California, 1162 01:01:01,428 --> 01:01:03,063 Mr. Roth. 1163 01:01:03,130 --> 01:01:06,066 I am as pleasantly surprised by a coke-joke 1164 01:01:06,133 --> 01:01:08,002 from the world-famous Adrian Veidt, 1165 01:01:08,068 --> 01:01:11,772 as I am your gracious invitation to Karnak here. 1166 01:01:11,839 --> 01:01:13,908 Your Antarctic retreat is breathtaking, 1167 01:01:13,974 --> 01:01:15,743 to say the least. 1168 01:01:15,809 --> 01:01:17,411 And the name, Karnak. 1169 01:01:17,478 --> 01:01:19,013 Egyptian in origin, correct? 1170 01:01:19,079 --> 01:01:21,516 Yes. You've done your homework. 1171 01:01:21,583 --> 01:01:24,852 Not enough to keep up with you, I'm sure. 1172 01:01:24,919 --> 01:01:26,453 Hello, Mr. Veidt. 1173 01:01:26,521 --> 01:01:28,822 You'll be happy to know the delivery arrived 1174 01:01:28,889 --> 01:01:30,457 in perfect condition. 1175 01:01:30,525 --> 01:01:32,293 Excellent news, my friends. 1176 01:01:32,359 --> 01:01:34,629 I've brought you an excellent wine to celebrate. 1177 01:01:34,695 --> 01:01:38,999 Ah. Ramses II, also known as Ozymandias, 1178 01:01:39,066 --> 01:01:40,635 your namesake as a superhero. 1179 01:01:40,701 --> 01:01:43,771 Tell us more about your path to becoming Ozymandias. 1180 01:01:44,405 --> 01:01:45,906 Oh, certainly. 1181 01:01:45,973 --> 01:01:50,411 I'd say my journey began after my parents died. 1182 01:01:50,477 --> 01:01:52,079 They left me with a lot of money, 1183 01:01:52,146 --> 01:01:54,549 but I gave it all to charity when I was 17. 1184 01:01:54,616 --> 01:01:58,185 I wanted to prove that I could accomplish anything I wanted... 1185 01:01:58,252 --> 01:02:01,155 -Shall we prepare your dinner? -No. 1186 01:02:01,222 --> 01:02:02,723 Work comes first. 1187 01:02:02,790 --> 01:02:04,693 ...only guidance was inspiration 1188 01:02:04,792 --> 01:02:08,128 from the one human with whom I felt any kinship, 1189 01:02:09,531 --> 01:02:11,265 Alexander of Macedonia. 1190 01:02:11,332 --> 01:02:13,434 As a brilliant, young army commander, 1191 01:02:13,500 --> 01:02:15,769 Alexander swept through many countries, 1192 01:02:15,836 --> 01:02:17,505 ruled without barbarism, 1193 01:02:17,572 --> 01:02:19,773 and instituted the world's greatest center of learning 1194 01:02:19,840 --> 01:02:21,308 in Egypt. 1195 01:02:21,375 --> 01:02:22,943 Determined to measure my success against his, 1196 01:02:23,010 --> 01:02:24,278 I retraced my hero's steps... 1197 01:02:24,345 --> 01:02:25,779 Nova Express interview 1198 01:02:25,846 --> 01:02:28,449 is ready for your review before broadcast. 1199 01:02:28,516 --> 01:02:30,685 The planet is currently swarming in events, 1200 01:02:30,751 --> 01:02:32,587 and I need to review them all. 1201 01:02:32,654 --> 01:02:35,557 I need information in its most concentrated form. 1202 01:02:35,624 --> 01:02:37,491 ...where some say you've even learned 1203 01:02:37,559 --> 01:02:39,594 how to catch a bullet in your bare hands! 1204 01:02:39,661 --> 01:02:43,063 We shall retire to enjoy your generous gift. 1205 01:02:43,130 --> 01:02:46,200 We know that you prefer to be alone down here. 1206 01:02:46,800 --> 01:02:48,135 Yes. 1207 01:02:48,202 --> 01:02:49,303 Alexander united the civilized world... 1208 01:02:49,370 --> 01:02:50,204 All alone. 1209 01:02:50,271 --> 01:02:51,472 But only while he lived. 1210 01:02:51,539 --> 01:02:52,806 Just me and the world. 1211 01:02:52,873 --> 01:02:53,742 The wisdom of the pharaohs 1212 01:02:53,807 --> 01:02:55,142 inspired the world 1213 01:02:55,209 --> 01:02:56,544 for generations beyond their passing. 1214 01:02:56,611 --> 01:02:58,812 Adopting Ramses II's Greek name, 1215 01:02:58,879 --> 01:03:00,281 and Alexander's free-booting style, 1216 01:03:00,347 --> 01:03:03,551 I began my path... to conquest. 1217 01:03:03,618 --> 01:03:05,486 Conquest not of men, 1218 01:03:05,553 --> 01:03:07,855 but the evils that beset them. 1219 01:03:15,496 --> 01:03:18,065 The channels change every 100 seconds 1220 01:03:18,132 --> 01:03:20,067 creating random images, 1221 01:03:20,134 --> 01:03:21,835 allowing subliminal hints of the future 1222 01:03:21,902 --> 01:03:23,103 to come through. 1223 01:03:23,170 --> 01:03:25,707 A jigsaw puzzle model of tomorrow. 1224 01:03:25,774 --> 01:03:27,241 I see a juxtaposition 1225 01:03:27,308 --> 01:03:30,311 of wish-fulfillment violence and infantile imagery, 1226 01:03:30,377 --> 01:03:36,317 evocative of desire to regress, be free of responsibility. 1227 01:03:36,383 --> 01:03:39,486 I see increased sexual imagery, implying an erotic undercurrent 1228 01:03:39,554 --> 01:03:41,889 not uncommon in times of conflict. 1229 01:03:42,691 --> 01:03:44,391 This all says war. 1230 01:03:47,895 --> 01:03:49,564 I will invest accordingly. 1231 01:03:52,534 --> 01:03:55,169 Everybody's scared. You can feel it. 1232 01:03:55,235 --> 01:03:56,538 I estimated 1233 01:03:56,604 --> 01:03:58,172 I was not far from Davidstown... 1234 01:03:58,238 --> 01:04:00,140 Just waiting for the nukes to start dropping. 1235 01:04:00,207 --> 01:04:01,776 I was sure that by now 1236 01:04:01,842 --> 01:04:03,110 the place had been overrun 1237 01:04:03,177 --> 01:04:04,779 by the Freighter's brigands. 1238 01:04:04,845 --> 01:04:06,447 At the end of my journey, 1239 01:04:06,514 --> 01:04:09,883 all that remained to me now was revenge 1240 01:04:09,950 --> 01:04:14,656 against those who had killed my family, my crew, 1241 01:04:14,723 --> 01:04:16,924 and left me for dead. 1242 01:04:18,258 --> 01:04:19,627 Davidstown slept, 1243 01:04:19,694 --> 01:04:22,664 deserted save for silence. 1244 01:04:22,731 --> 01:04:25,499 Hard to believe we're finally going home. 1245 01:04:25,567 --> 01:04:27,301 I'll drink to that. 1246 01:04:28,869 --> 01:04:32,439 I arrived at my former residence, 1247 01:04:32,507 --> 01:04:36,243 careful not to rouse the butchers occupying it. 1248 01:04:43,317 --> 01:04:47,254 Unaware that death was among them... 1249 01:04:47,321 --> 01:04:53,561 They'd know its dark embrace without ever understanding why. 1250 01:04:55,764 --> 01:04:58,031 One, however, was awake. 1251 01:04:59,366 --> 01:05:01,368 Frantic, lest he should raise alarms, 1252 01:05:01,435 --> 01:05:02,570 I set upon him. 1253 01:05:02,637 --> 01:05:04,238 In cataract darkness, 1254 01:05:04,304 --> 01:05:05,607 I bludgeoned him. 1255 01:05:05,673 --> 01:05:08,510 His screams unnervingly shrill. 1256 01:05:08,576 --> 01:05:12,479 No pirates came, but something worse. 1257 01:05:12,547 --> 01:05:15,349 I looked up into faces familiar, 1258 01:05:15,416 --> 01:05:17,585 save for their terror. 1259 01:05:17,652 --> 01:05:19,654 The children wailed. 1260 01:05:19,721 --> 01:05:21,989 I looked down at the figure beneath me. 1261 01:05:22,055 --> 01:05:27,094 Through puffed and bloodied lips she mouthed my name. 1262 01:05:27,161 --> 01:05:30,030 There came an understanding so large, 1263 01:05:30,097 --> 01:05:33,934 it left no room for sanity. 1264 01:05:34,001 --> 01:05:39,339 I ran, but the knowledge of my damnation paced me, 1265 01:05:39,406 --> 01:05:43,711 gloating, celebrating its awful victory. 1266 01:05:43,778 --> 01:05:47,014 Behind me, a Lynch mob howled. 1267 01:05:47,080 --> 01:05:50,951 Eventually, I came to an ash-colored shore, 1268 01:05:51,018 --> 01:05:54,455 a dismal black ocean stretching before me. 1269 01:05:54,522 --> 01:05:58,560 How had I reached this appalling position, 1270 01:05:58,626 --> 01:06:02,429 with love, only love, as my guide? 1271 01:06:03,263 --> 01:06:05,633 How had my noble intentions, 1272 01:06:06,634 --> 01:06:07,802 led me to atrocity? 1273 01:06:18,513 --> 01:06:23,651 Pausing, I stood, panting, sobbing, 1274 01:06:23,718 --> 01:06:26,019 ...listening to the windborne sound 1275 01:06:26,086 --> 01:06:28,923 of my pursuers draw closer. 1276 01:06:28,989 --> 01:06:35,395 Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. 1277 01:06:35,462 --> 01:06:39,567 The black freighter and its accursed inhabitants 1278 01:06:39,634 --> 01:06:43,638 seemed to be waiting, waiting for me. 1279 01:06:43,705 --> 01:06:45,105 They'd come to Davidstown 1280 01:06:45,172 --> 01:06:48,208 to collect the only prize they'd ever valued. 1281 01:06:48,275 --> 01:06:52,145 Claim the only soul they'd ever truly wanted. 1282 01:06:52,814 --> 01:06:55,315 I was a horror, 1283 01:06:55,382 --> 01:06:59,554 amongst horrors I must dwell. 1284 01:06:59,621 --> 01:07:02,456 I swam towards the anchored freighter. 1285 01:07:03,791 --> 01:07:05,359 A rope snaked down. 1286 01:07:06,126 --> 01:07:09,196 Spluttering, I grabbed it. 1287 01:07:09,263 --> 01:07:12,199 And from the decks above, a cheer went up, 1288 01:07:13,400 --> 01:07:16,604 both gross and black. 1289 01:07:16,671 --> 01:07:20,440 It's stench affronting heaven. 1290 01:07:40,093 --> 01:07:41,061 Manners. 1291 01:07:47,467 --> 01:07:48,536 Now. 1292 01:07:49,403 --> 01:07:51,171 What can I do for you? 1293 01:07:51,238 --> 01:07:54,241 We know you're behind everything. 1294 01:07:54,308 --> 01:07:57,110 The Comedian's murder, Jon's exile. 1295 01:07:57,177 --> 01:07:58,312 Christ! Adrian, 1296 01:07:58,378 --> 01:07:59,747 we're on the brink of World War III 1297 01:07:59,814 --> 01:08:01,081 because of you. 1298 01:08:01,148 --> 01:08:02,817 Well, Nixon and his attack dog, Blake, 1299 01:08:02,884 --> 01:08:05,218 most certainly did more in that regard. 1300 01:08:05,285 --> 01:08:06,654 Have you ever read the last speech 1301 01:08:06,721 --> 01:08:08,088 Kennedy was supposed to deliver? 1302 01:08:13,695 --> 01:08:16,764 "We in this country, in this generation, 1303 01:08:16,831 --> 01:08:20,500 are by destiny, rather than by choice, 1304 01:08:20,568 --> 01:08:23,403 the watchmen on the walls of freedom." 1305 01:08:23,470 --> 01:08:27,775 But in a world of tyranny, crosshairs watched him. 1306 01:08:27,842 --> 01:08:29,109 Blake's, most probably. 1307 01:08:29,176 --> 01:08:30,143 What the hell 1308 01:08:30,210 --> 01:08:31,445 are you getting at, Adrian? 1309 01:08:31,512 --> 01:08:33,514 It was then that I began to realize 1310 01:08:33,581 --> 01:08:35,717 my adventuring was a... 1311 01:08:35,783 --> 01:08:38,452 hollow crusade against such forces, 1312 01:08:38,519 --> 01:08:41,455 a dark comedy clarified by the Comedian himself 1313 01:08:41,522 --> 01:08:42,857 in '66. 1314 01:08:42,924 --> 01:08:45,860 I'm sure you remember the Crimebusters fiasco, 1315 01:08:45,927 --> 01:08:48,630 where he discussed nuclear war's inevitability. 1316 01:08:49,797 --> 01:08:51,966 He opened my eyes to the truth. 1317 01:08:52,033 --> 01:08:54,368 Only the best comedians accomplish that. 1318 01:08:54,434 --> 01:08:57,905 That's when I understood what I must do. 1319 01:08:57,972 --> 01:09:01,075 Alexander's methods, unification by conquest 1320 01:09:01,141 --> 01:09:02,376 would not halt the race 1321 01:09:02,442 --> 01:09:03,778 toward mutually-assured destruction 1322 01:09:03,845 --> 01:09:05,479 between East and West. 1323 01:09:05,546 --> 01:09:06,914 But Alexander was also known 1324 01:09:06,981 --> 01:09:10,250 for untying the unsolvable Gordian knot... 1325 01:09:11,085 --> 01:09:12,587 by severing it with a sword. 1326 01:09:12,654 --> 01:09:14,689 The same unconventional solution 1327 01:09:14,756 --> 01:09:15,723 would be required 1328 01:09:15,790 --> 01:09:17,491 to untangle our global problems. 1329 01:09:18,126 --> 01:09:19,426 And my sword 1330 01:09:19,493 --> 01:09:21,996 would be history's greatest practical joke. 1331 01:09:22,063 --> 01:09:24,297 A joke discovered by Comedian. 1332 01:09:26,366 --> 01:09:28,435 Blake was returning from Nicaragua by airship 1333 01:09:28,502 --> 01:09:30,638 when he spotted my private island. 1334 01:09:30,705 --> 01:09:33,641 He investigated and discovered my artists and scientists 1335 01:09:33,708 --> 01:09:37,411 creating a genetically-altered, monstrous new life-form 1336 01:09:37,477 --> 01:09:39,312 and our research in teleportation. 1337 01:09:39,947 --> 01:09:41,448 Teleportation? 1338 01:09:41,516 --> 01:09:43,084 But only Jon can teleport. 1339 01:09:43,151 --> 01:09:46,253 Jon proved it possible, and certainly more desirable 1340 01:09:46,319 --> 01:09:48,221 than the electric vehicles he developed. 1341 01:09:48,288 --> 01:09:50,558 So, I capitalized on his endeavors 1342 01:09:50,625 --> 01:09:53,895 by developing the basic patent for the public spark-hydrants 1343 01:09:53,961 --> 01:09:55,630 that power his vehicles. 1344 01:09:55,697 --> 01:09:57,632 I financed Dimensional Developments, 1345 01:09:57,699 --> 01:09:59,834 and the Institute for Extraspatial Studies 1346 01:09:59,901 --> 01:10:00,935 with the proceeds. 1347 01:10:01,002 --> 01:10:03,203 Both developed new technologies 1348 01:10:03,270 --> 01:10:06,140 spun-off from Jon's government research. 1349 01:10:06,206 --> 01:10:08,375 But without his guiding mind, 1350 01:10:08,442 --> 01:10:11,478 teleportation proved... limited. 1351 01:10:11,546 --> 01:10:14,115 Anything living died explosively on arrival. 1352 01:10:14,182 --> 01:10:15,750 Talking in circles. 1353 01:10:15,817 --> 01:10:18,318 You murdered Comedian to keep him quiet. 1354 01:10:18,385 --> 01:10:19,721 Unfortunately for Blake, 1355 01:10:19,787 --> 01:10:21,756 I was monitoring Moloch's residence 1356 01:10:21,823 --> 01:10:24,625 when his practiced cynicism cracked, 1357 01:10:24,692 --> 01:10:27,662 and he began to spill fragments of my plan. 1358 01:10:27,729 --> 01:10:30,198 I regret his accidental involvement. 1359 01:10:30,263 --> 01:10:33,568 With the fate of the world, and all humanity at stake, 1360 01:10:33,634 --> 01:10:36,503 I couldn't risk the possibility of Blake revealing my plan 1361 01:10:36,571 --> 01:10:39,507 in its entirety to anyone... 1362 01:10:39,574 --> 01:10:40,975 ...especially to Jon. 1363 01:10:41,809 --> 01:10:42,677 Being too powerful 1364 01:10:42,744 --> 01:10:45,245 and unpredictable to fit my plans, 1365 01:10:45,312 --> 01:10:47,447 I plotted his removal for years. 1366 01:10:47,515 --> 01:10:49,150 Thus his past associates 1367 01:10:49,217 --> 01:10:51,185 were exposed to radiation and cultivated as weapons 1368 01:10:51,251 --> 01:10:55,523 against Jon's increasingly fragile attachment to mankind. 1369 01:10:55,590 --> 01:10:57,925 With Jon and Blake neutralized, 1370 01:10:57,992 --> 01:11:01,662 your mask-killer investigation then needed stopping. 1371 01:11:01,729 --> 01:11:03,463 I staged my own assassination attempt 1372 01:11:03,531 --> 01:11:07,135 to place me beyond suspicion and cast doubt on the theory. 1373 01:11:07,201 --> 01:11:10,638 The unwitting assassin I hired was fed a cyanide capsule. 1374 01:11:10,705 --> 01:11:13,440 And Rorschach was framed for Moloch's murder 1375 01:11:13,508 --> 01:11:15,076 to close the loose ends. 1376 01:11:17,612 --> 01:11:19,680 Adrian, you're talking about faulty teleportation 1377 01:11:19,747 --> 01:11:22,717 and genetic monsters and ending war. 1378 01:11:22,784 --> 01:11:26,587 How does any of this mad science make sense? 1379 01:11:26,654 --> 01:11:28,556 My plan is quite simple. 1380 01:11:28,623 --> 01:11:30,625 Teleport my creature to New York. 1381 01:11:30,691 --> 01:11:33,628 The ensuing explosion will wipe out half the city. 1382 01:11:33,694 --> 01:11:35,863 The aftermath will convince the governments of Earth 1383 01:11:35,930 --> 01:11:38,699 that we are under attack by beings from another world. 1384 01:11:38,766 --> 01:11:40,768 Instead of fighting each other, 1385 01:11:40,835 --> 01:11:43,370 for the first time the human race will unite 1386 01:11:43,436 --> 01:11:44,739 against a common foe 1387 01:11:44,806 --> 01:11:48,676 and usher in a new age of global peace. 1388 01:11:53,080 --> 01:11:54,882 Adrian, listen to me. 1389 01:11:55,415 --> 01:11:57,018 You're not well. 1390 01:11:57,084 --> 01:11:58,418 You need help. 1391 01:11:58,485 --> 01:11:59,921 I'm just glad we got here 1392 01:11:59,987 --> 01:12:02,355 before you had a chance to try and do it. 1393 01:12:02,924 --> 01:12:04,357 Do it? 1394 01:12:04,424 --> 01:12:07,028 Dan, I'm not some comic book villain. 1395 01:12:07,094 --> 01:12:09,597 Do you seriously think I'd explain my masterstroke 1396 01:12:09,664 --> 01:12:11,532 if there was even the slightest chance of you 1397 01:12:11,599 --> 01:12:13,067 affecting its outcome? 1398 01:12:14,101 --> 01:12:15,837 I did it 35 minutes ago. 1399 01:12:31,552 --> 01:12:34,655 Oh, man. 1400 01:12:36,023 --> 01:12:36,924 Hm. 1401 01:12:38,826 --> 01:12:43,430 Well, it's 11:25. About time to close up, kid. 1402 01:12:43,496 --> 01:12:45,933 Hey, how many times you gonna read that junk? 1403 01:12:46,000 --> 01:12:48,269 This story don't make sense, man. 1404 01:12:48,336 --> 01:12:49,770 That's why I got to read it over. 1405 01:12:49,837 --> 01:12:52,707 And my name's Bernie, not "kid." 1406 01:12:52,773 --> 01:12:54,542 Bernie? Short for Bernard? 1407 01:12:54,609 --> 01:12:55,977 No kidding. 1408 01:12:56,043 --> 01:12:57,578 That's my name... too. 1409 01:12:58,045 --> 01:12:59,013 Whoa... 1410 01:13:07,021 --> 01:13:08,122 What the... 1411 01:13:08,189 --> 01:13:09,690 Ah, Jesus, Derf... 1412 01:13:17,365 --> 01:13:18,833 Holy... 1413 01:14:20,460 --> 01:14:22,596 Oh, my God! 1414 01:14:22,663 --> 01:14:24,799 Oh, my God! 1415 01:14:31,605 --> 01:14:33,808 What... what the hell is that? 1416 01:14:33,874 --> 01:14:37,278 I had expected us to return to Earth much earlier. 1417 01:14:37,345 --> 01:14:39,046 The interference I had noticed, 1418 01:14:39,113 --> 01:14:41,716 it was not a warhead detonation after all. 1419 01:14:42,416 --> 01:14:43,718 So what... 1420 01:14:44,585 --> 01:14:45,686 Tachyons. 1421 01:14:45,753 --> 01:14:47,388 A squall of tachyons. 1422 01:14:47,455 --> 01:14:49,323 But where can they be coming from? 1423 01:14:49,390 --> 01:14:53,194 I had almost forgotten the delights of uncertainty. 1424 01:14:53,260 --> 01:14:54,862 Jon... 1425 01:14:54,929 --> 01:14:57,999 I am picking up a strong pulse from the south-polar region. 1426 01:14:58,065 --> 01:15:00,134 Jon, get me out of here, please. 1427 01:15:01,302 --> 01:15:02,236 Of course. 1428 01:15:05,773 --> 01:15:07,174 No one will doubt 1429 01:15:07,241 --> 01:15:10,544 the Earth has met a force so dreadful 1430 01:15:10,611 --> 01:15:12,646 that it must be repelled, 1431 01:15:13,581 --> 01:15:15,983 all former enmities aside. 1432 01:15:17,551 --> 01:15:20,488 No one must ever know the truth. 1433 01:15:20,554 --> 01:15:23,124 Those who were involved are dead. 1434 01:15:23,190 --> 01:15:27,428 Killers killed by killers who killed each other. 1435 01:15:27,495 --> 01:15:29,230 A lethal pyramid. 1436 01:15:30,431 --> 01:15:33,567 And what about us? 1437 01:15:39,273 --> 01:15:40,808 Veidt, of course. 1438 01:15:40,875 --> 01:15:44,245 Who else has the intelligence for tachyon interference? 1439 01:15:44,311 --> 01:15:45,746 He must have anticipated 1440 01:15:45,813 --> 01:15:47,882 my possible discovery of his plot for some time. 1441 01:15:47,948 --> 01:15:51,152 All that stuff in New York, Adrian planned it? 1442 01:15:51,218 --> 01:15:54,188 Yes. He killed Blake and half of New York. 1443 01:15:55,289 --> 01:15:56,490 Excuse me, Rorschach. 1444 01:15:56,557 --> 01:15:58,826 I am informing Laurie ten seconds ago. 1445 01:15:58,893 --> 01:16:01,128 These tachyons are muddling things up. 1446 01:16:01,195 --> 01:16:02,163 Jon, wait! 1447 01:16:05,433 --> 01:16:08,035 -Jon! -No! 1448 01:16:08,102 --> 01:16:09,103 Have to stop him. 1449 01:16:09,170 --> 01:16:10,805 Killed Blake and half of New York. 1450 01:16:10,871 --> 01:16:13,574 Yes. He killed Blake and half of New York. 1451 01:16:13,641 --> 01:16:14,909 Excuse me, Rorschach. 1452 01:16:14,975 --> 01:16:17,244 I am informing Laurie ten seconds ago. 1453 01:16:17,311 --> 01:16:20,681 These tachyons are muddling things up. 1454 01:16:29,857 --> 01:16:32,326 The static is stronger here. 1455 01:16:33,861 --> 01:16:37,465 Hiding behind these tachyons was clever, Veidt. 1456 01:16:37,532 --> 01:16:40,201 But this game is stupid. 1457 01:16:42,736 --> 01:16:44,205 Very well. 1458 01:16:44,271 --> 01:16:46,240 If I must follow this through to the bitter end... 1459 01:17:05,392 --> 01:17:06,861 Dan. 1460 01:17:17,972 --> 01:17:20,808 Bubastis, forgive me. 1461 01:17:25,880 --> 01:17:27,414 Veidt, don't! 1462 01:17:38,125 --> 01:17:41,362 Huh. I wasn't actually sure that would work. 1463 01:17:41,428 --> 01:17:42,363 Veidt... 1464 01:17:44,298 --> 01:17:45,833 you're an asshole. 1465 01:17:59,713 --> 01:18:01,550 Oh, shit. 1466 01:18:04,351 --> 01:18:05,686 Laurie! 1467 01:18:09,056 --> 01:18:10,691 Something else I wasn't sure I would-- 1468 01:18:16,463 --> 01:18:18,933 I am disappointed, Veidt. 1469 01:18:18,999 --> 01:18:20,868 Very disappointed. 1470 01:18:34,081 --> 01:18:38,118 Restructuring myself was the first trick I learned. 1471 01:18:38,185 --> 01:18:40,287 Did you really think it would kill me? 1472 01:18:41,488 --> 01:18:43,824 I have walked across the sun. 1473 01:18:43,891 --> 01:18:46,393 I have seen events so tiny and so fast 1474 01:18:46,460 --> 01:18:49,496 that they can hardly be said to have occurred at all. 1475 01:18:49,564 --> 01:18:50,431 But you? 1476 01:18:50,497 --> 01:18:53,067 You are just a man. 1477 01:18:53,133 --> 01:18:55,469 And this world's smartest man 1478 01:18:55,537 --> 01:18:59,406 means nothing more to me than its smartest termite. 1479 01:19:01,075 --> 01:19:02,977 What is that, Veidt? 1480 01:19:03,043 --> 01:19:05,346 Another ultimate weapon? 1481 01:19:05,412 --> 01:19:07,214 You could say that. 1482 01:19:07,281 --> 01:19:08,516 This just in... 1483 01:19:08,583 --> 01:19:09,718 We have terrifying images... 1484 01:19:09,783 --> 01:19:11,952 Oh, Christ... 1485 01:19:12,019 --> 01:19:13,622 What you are about to see may shock you. 1486 01:19:13,688 --> 01:19:15,624 ...it's an utterly horrible scene here. 1487 01:19:15,690 --> 01:19:18,492 ...an institute researching other dimensions. 1488 01:19:18,560 --> 01:19:20,662 ...millions have died here this evening. 1489 01:19:20,729 --> 01:19:23,330 No! No! 1490 01:19:23,397 --> 01:19:24,965 Could it be alien contact? 1491 01:19:25,032 --> 01:19:26,735 Has the Earth been invaded? 1492 01:19:26,800 --> 01:19:28,135 Global concern is growing... 1493 01:19:28,202 --> 01:19:29,937 ...and world leaders are issuing 1494 01:19:30,004 --> 01:19:31,539 statements of support across the globe. 1495 01:19:31,606 --> 01:19:33,307 We're hearing now that Russian leader 1496 01:19:33,374 --> 01:19:34,743 Gorbachev said, 1497 01:19:34,808 --> 01:19:36,611 they're evaluating the new threat in New York... 1498 01:19:36,678 --> 01:19:39,113 ...increasing calls for an immediate peace summit 1499 01:19:39,179 --> 01:19:40,881 in Geneva from world leaders... 1500 01:19:40,948 --> 01:19:42,550 in a global concerted effort... 1501 01:19:42,617 --> 01:19:44,519 Even Russia is suspending military action. 1502 01:19:44,586 --> 01:19:46,954 Ladies and gentlemen, this is good news. 1503 01:19:47,021 --> 01:19:48,489 The war is over. 1504 01:19:48,556 --> 01:19:50,124 War is over. 1505 01:19:50,190 --> 01:19:52,059 The war is over. 1506 01:19:52,960 --> 01:19:55,429 I did it. I did it! 1507 01:19:56,497 --> 01:19:59,333 I saved Earth from hell! 1508 01:19:59,400 --> 01:20:02,704 And next I will lift her up toward utopia. 1509 01:20:02,771 --> 01:20:04,271 Wait. Next? 1510 01:20:04,338 --> 01:20:07,107 You really think you can get away with this? 1511 01:20:09,977 --> 01:20:11,613 If you expose me, 1512 01:20:11,680 --> 01:20:15,082 you will undo the peace that millions died to achieve. 1513 01:20:15,784 --> 01:20:17,384 If you kill me, 1514 01:20:17,451 --> 01:20:20,220 you risk investigations that will reveal what happened. 1515 01:20:21,556 --> 01:20:23,824 He is correct. 1516 01:20:23,891 --> 01:20:25,292 Exposing this plot 1517 01:20:25,359 --> 01:20:29,096 results in greater destruction on Earth. 1518 01:20:29,163 --> 01:20:32,634 On Mars, you demonstrated life's value. 1519 01:20:32,701 --> 01:20:37,071 If we would preserve life here, we must remain silent. 1520 01:20:39,507 --> 01:20:42,943 You're right. Jesus. 1521 01:20:49,517 --> 01:20:50,518 Rorschach... 1522 01:20:51,452 --> 01:20:53,854 we... we... 1523 01:20:55,856 --> 01:20:58,092 We have to compromise on this. 1524 01:21:00,762 --> 01:21:02,996 No. 1525 01:21:03,063 --> 01:21:05,499 Not even in the face of Armageddon. 1526 01:21:05,567 --> 01:21:07,301 Never compromise. 1527 01:21:09,604 --> 01:21:12,906 Well, in all likelihood, he is of no consequence. 1528 01:21:12,973 --> 01:21:16,076 Rorschach is hardly a reliable witness. 1529 01:21:17,378 --> 01:21:18,379 Still... 1530 01:21:21,448 --> 01:21:25,052 I think I shall meditate in my orrery now. 1531 01:21:25,119 --> 01:21:27,287 Jon? 1532 01:21:37,799 --> 01:21:38,966 Where are you going? 1533 01:21:39,032 --> 01:21:40,367 Back to America. 1534 01:21:40,434 --> 01:21:43,137 People must be told. Evil must be punished. 1535 01:21:43,203 --> 01:21:46,173 You know, I cannot let you do that. 1536 01:21:48,208 --> 01:21:51,979 Of course. To protect Veidt's new utopia. 1537 01:21:52,045 --> 01:21:54,516 One more body amongst foundations 1538 01:21:54,582 --> 01:21:56,250 makes little difference. 1539 01:21:57,585 --> 01:21:58,452 Well... 1540 01:22:00,020 --> 01:22:01,288 what are you waiting for? 1541 01:22:02,524 --> 01:22:03,991 Do it. 1542 01:22:06,160 --> 01:22:07,695 Rorschach... 1543 01:22:12,801 --> 01:22:13,934 Do it. 1544 01:22:18,338 --> 01:22:19,173 Do it! 1545 01:22:24,044 --> 01:22:25,914 No! 1546 01:22:25,979 --> 01:22:28,215 -No, no. -Dan. 1547 01:22:28,783 --> 01:22:29,684 God. 1548 01:22:29,751 --> 01:22:30,885 I'm here, Dan. 1549 01:22:30,951 --> 01:22:32,186 No. 1550 01:22:32,252 --> 01:22:33,688 I'm so sorry. 1551 01:22:47,468 --> 01:22:49,169 Hello, Jon. 1552 01:22:50,638 --> 01:22:52,574 I was hoping we'd have a chance to talk. 1553 01:22:54,642 --> 01:22:57,044 I know I've journeyed across the backs 1554 01:22:57,110 --> 01:22:59,980 of murdered innocents to save humanity. 1555 01:23:01,014 --> 01:23:02,717 But someone had to take the weight 1556 01:23:02,784 --> 01:23:06,253 of that awful necessary crime. 1557 01:23:06,320 --> 01:23:09,624 Unlike Rorschach, I understand, 1558 01:23:10,625 --> 01:23:13,460 without condoning or condemning. 1559 01:23:13,528 --> 01:23:17,665 Human affairs cannot be my concern any longer. 1560 01:23:17,732 --> 01:23:23,136 I am leaving this galaxy for one... less complicated. 1561 01:23:23,203 --> 01:23:26,173 But you'd regained interest in human life. 1562 01:23:26,240 --> 01:23:28,510 Yes, I have. 1563 01:23:30,244 --> 01:23:32,212 I think I would like to create some. 1564 01:23:34,214 --> 01:23:35,082 Goodbye, Adrian. 1565 01:23:35,148 --> 01:23:36,651 Before you leave, 1566 01:23:38,318 --> 01:23:40,187 I did the right thing, didn't I? 1567 01:23:41,556 --> 01:23:43,123 It all worked out in the end. 1568 01:23:44,659 --> 01:23:46,059 In the end? 1569 01:23:47,294 --> 01:23:49,329 Nothing ends, Adrian. 1570 01:23:51,599 --> 01:23:53,300 Nothing ever ends. 1571 01:24:12,687 --> 01:24:15,657 Well, despite nearly killing me 1572 01:24:15,723 --> 01:24:17,291 with a heart attack, 1573 01:24:17,357 --> 01:24:19,761 this is quite a Christmas gift. 1574 01:24:19,827 --> 01:24:24,197 I'm just so happy to have my little Laurel back. 1575 01:24:24,264 --> 01:24:27,301 -Hair color, aside. -Mother, remember? 1576 01:24:27,367 --> 01:24:29,671 It's Sandra and Sam Hollis, now. 1577 01:24:29,737 --> 01:24:31,039 Aw! 1578 01:24:31,104 --> 01:24:34,642 And Hollis would be so proud that you took his name. 1579 01:24:34,709 --> 01:24:38,312 It was the least I could do to honor him. 1580 01:24:38,378 --> 01:24:40,447 He was like a second father to me. 1581 01:24:40,515 --> 01:24:43,518 And that's why I wanted to visit. 1582 01:24:45,218 --> 01:24:49,624 Mom, I found out who my real dad was. 1583 01:24:51,626 --> 01:24:53,260 Oh, Jesus. 1584 01:24:53,327 --> 01:24:56,096 Oh, Laurel. I'm so sorry. 1585 01:24:56,163 --> 01:24:57,532 Mom... 1586 01:24:57,599 --> 01:25:00,500 -What you must think... -Mom, it doesn't matter. 1587 01:25:02,870 --> 01:25:05,707 People's lives take them strange places. 1588 01:25:06,507 --> 01:25:07,842 They do strange things, 1589 01:25:07,909 --> 01:25:10,310 and sometimes they can't talk about them. 1590 01:25:12,179 --> 01:25:13,514 I know how that is. 1591 01:25:16,684 --> 01:25:19,119 I love you, Mom. 1592 01:25:19,186 --> 01:25:22,222 You never did anything wrong by me. 1593 01:25:26,460 --> 01:25:29,664 Bye, Sam. Bye, Sandra. 1594 01:25:29,731 --> 01:25:31,498 And don't wait too long to have children. 1595 01:25:31,566 --> 01:25:33,101 I'm an old woman. 1596 01:25:33,166 --> 01:25:35,469 -Goodbye, Mom. -Bye, Ms. Jupiter. 1597 01:25:35,536 --> 01:25:36,704 You know, maybe that wasn't 1598 01:25:36,771 --> 01:25:38,372 such a bad idea of your mother's- 1599 01:25:38,438 --> 01:25:40,008 Forget it. 1600 01:25:40,074 --> 01:25:41,375 Not yet. 1601 01:25:41,441 --> 01:25:42,677 You've been talking about adventuring again, 1602 01:25:42,744 --> 01:25:44,912 and I'm not staying home changing diapers. 1603 01:25:46,413 --> 01:25:49,050 Nite Owl and Silk Spectre sounds pretty awesome. 1604 01:25:49,117 --> 01:25:51,451 -I think I want a new name. -Mm? 1605 01:25:51,519 --> 01:25:53,621 And a better costume for protection. 1606 01:25:53,688 --> 01:25:56,791 -Mm-hm. -Something leather. 1607 01:25:56,858 --> 01:25:58,026 Sure. 1608 01:25:58,092 --> 01:25:59,560 And a mask. 1609 01:25:59,627 --> 01:26:01,328 Uh... 1610 01:26:01,395 --> 01:26:03,497 -Maybe a gun. -Mm... 1611 01:26:10,638 --> 01:26:11,939 Seymour, where have you been? 1612 01:26:12,006 --> 01:26:13,440 Dimension X? 1613 01:26:13,508 --> 01:26:14,742 I just got lunch from Burgers 'n' Borscht. 1614 01:26:14,809 --> 01:26:15,943 Don't say it! 1615 01:26:16,010 --> 01:26:17,679 I won't have Russian spoken in this office, 1616 01:26:17,745 --> 01:26:19,514 ass-kissing peace accord or not. 1617 01:26:19,580 --> 01:26:21,248 What are you doing? 1618 01:26:21,314 --> 01:26:22,850 Well, I was gonna eat my lunch. 1619 01:26:22,917 --> 01:26:24,418 Three million New Yorkers died, 1620 01:26:24,484 --> 01:26:25,820 and you weren't one of them. 1621 01:26:25,887 --> 01:26:27,287 Seymour, damn it! 1622 01:26:27,354 --> 01:26:29,524 You've got two more pages to fill before you eat. 1623 01:26:29,590 --> 01:26:30,792 I thought your column-- 1624 01:26:30,858 --> 01:26:32,060 Well, you thought wrong. 1625 01:26:32,126 --> 01:26:33,628 Nobody's allowed to say bad things 1626 01:26:33,695 --> 01:26:35,663 about our "good old buddies," the Russians anymore. 1627 01:26:35,730 --> 01:26:37,598 So bang goes a two-page column. 1628 01:26:37,665 --> 01:26:38,900 Get some filler somewhere. 1629 01:26:38,966 --> 01:26:40,434 Robert Redford says 1630 01:26:40,500 --> 01:26:41,936 he'll be running for president in '88. 1631 01:26:42,003 --> 01:26:44,172 Seymour, do not dignify absurdities 1632 01:26:44,237 --> 01:26:45,673 with coverage. 1633 01:26:45,740 --> 01:26:47,775 Nobody wants a cowboy actor in the White House. 1634 01:26:47,842 --> 01:26:49,977 Then I guess it's something 1635 01:26:50,044 --> 01:26:51,145 from the crank file? 1636 01:26:51,211 --> 01:26:52,747 Yes, yes. 1637 01:26:52,814 --> 01:26:55,348 Whatever's within your limited abilities. 1638 01:26:55,415 --> 01:26:58,953 Just take responsibility for once in your life. 1639 01:26:59,020 --> 01:27:00,755 Run whatever you want. 1640 01:27:00,822 --> 01:27:04,525 I leave it entirely in your hands. 1641 01:27:06,728 --> 01:27:09,797 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1642 01:27:09,864 --> 01:27:11,799 The atomic age bite-sized snack 1643 01:27:11,866 --> 01:27:14,135 that'll make you glow from head to toe. 1644 01:27:14,202 --> 01:27:17,071 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1645 01:27:17,138 --> 01:27:19,372 A chain reaction of flavor satisfaction 1646 01:27:19,439 --> 01:27:21,642 that'll make your taste buds explode. 1647 01:27:21,709 --> 01:27:25,146 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1648 01:27:25,213 --> 01:27:28,049 Fruity fallout and a delicious molten center 1649 01:27:28,116 --> 01:27:30,450 that'll blow you all the way to China. 1650 01:27:30,518 --> 01:27:32,820 ♪ Can you contain The Mmeltdowns? ♪ 1651 01:27:32,887 --> 01:27:35,355 Mm, Mmetldowns! 120843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.