Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
29
00:01:34,874 --> 00:01:45,681
Sync by Ch3Pz
www.opensubtitles.org
30
00:01:52,325 --> 00:01:55,427
- Majesty.
31
00:02:15,382 --> 00:02:19,018
- I will have
no married priests.
32
00:02:22,289 --> 00:02:24,957
- Your Majesty. My Lord Hertford
desires an audience.
33
00:02:34,935 --> 00:02:37,303
- Hertford.
34
00:02:37,404 --> 00:02:40,072
- Your Majesty. We have
received news from France.
35
00:02:40,207 --> 00:02:42,708
The Earl of Surrey,
while rashly attacking
36
00:02:42,742 --> 00:02:47,079
French supply forces at Saint-
Etienne, just beyond Boulogne,
37
00:02:47,147 --> 00:02:49,081
has lost over 600 men,
38
00:02:49,216 --> 00:02:52,418
as well as all the captains
and gentlemen,
39
00:02:52,485 --> 00:02:55,254
who, for some reason, he had
placed in the front line.
40
00:03:14,274 --> 00:03:16,175
- My lords, I have heard
from several sources
41
00:03:16,276 --> 00:03:18,177
of the calamitous events
in Boulogne.
42
00:03:18,278 --> 00:03:20,813
It seems my Lord Surrey
43
00:03:20,947 --> 00:03:23,115
gave battle to a large
convoy of French,
44
00:03:23,149 --> 00:03:26,185
and was soundly defeated.
45
00:03:26,286 --> 00:03:28,988
With the death of his captains,
46
00:03:29,089 --> 00:03:32,458
and most of his gentlemen.
And all of this,
47
00:03:32,492 --> 00:03:36,128
despite my warnings not to be
bold and place Boulogne at risk.
48
00:03:36,162 --> 00:03:38,631
Therefore,
49
00:03:38,698 --> 00:03:41,000
I have commanded my Lord Surrey
to return here,
50
00:03:41,134 --> 00:03:44,470
to be examined as to his conduct
by Your Lordships.
51
00:03:44,604 --> 00:03:46,939
In the meantime,
52
00:03:47,007 --> 00:03:50,643
I will appoint you, my Lord
Hertford, as his replacement.
53
00:03:50,710 --> 00:03:52,645
You leave at once for Boulogne.
54
00:03:52,679 --> 00:03:55,314
I have also decided
55
00:03:55,348 --> 00:03:57,283
for his many great
works and talents,
56
00:03:57,317 --> 00:03:59,919
to appoint my secretary,
57
00:03:59,953 --> 00:04:02,988
Mr. Risley, Lord Chancellor,
58
00:04:03,089 --> 00:04:05,090
and to create him Baron Risley.
59
00:04:05,125 --> 00:04:07,760
- I am touched...
60
00:04:07,827 --> 00:04:10,863
and deeply honored
by Your Majesty's trust.
61
00:04:13,466 --> 00:04:15,267
- My Lord Suffolk?
- Majesty,
62
00:04:15,302 --> 00:04:17,703
there are rumors
of a large French fleet
63
00:04:17,804 --> 00:04:19,939
being assembled
and fitted out for war.
64
00:04:20,073 --> 00:04:23,909
So... the Emperor
has ordered
65
00:04:23,944 --> 00:04:27,413
all English ships and properties
in the Low Countries
to be seized.
66
00:04:27,447 --> 00:04:29,782
How shall we respond?
67
00:04:29,816 --> 00:04:32,785
- The Emperor...
68
00:04:32,919 --> 00:04:35,788
my God.
69
00:04:35,822 --> 00:04:40,092
When I think of my fidelity to
my friends
70
00:04:40,160 --> 00:04:41,627
and all of their betrayals?
71
00:04:45,131 --> 00:04:48,600
- Fleet being amassed...
- My Lord.
72
00:04:48,635 --> 00:04:51,937
- My Lord Hertford.
73
00:04:52,005 --> 00:04:54,473
- My Lord Hertford.
- Excellency.
74
00:04:54,574 --> 00:04:56,608
- May we speak
a moment, privately?
75
00:05:03,083 --> 00:05:05,451
- Well?
76
00:05:05,518 --> 00:05:08,287
- It seems, alas, that
many things are amiss
77
00:05:08,355 --> 00:05:11,623
in His Majesty's kingdom.
- What things?
78
00:05:11,658 --> 00:05:15,327
- The bad harvest and the burden
of His Majesty's debts.
79
00:05:15,462 --> 00:05:19,264
The plague among the sailors
of His Majesty's fleet
80
00:05:19,299 --> 00:05:21,633
with their swollen heads
and decayed ships.
81
00:05:21,668 --> 00:05:24,036
- Pray, Excellency,
what is your point?
82
00:05:24,137 --> 00:05:26,672
- The poisoning and the poverty
83
00:05:26,773 --> 00:05:32,144
of the King's realm
is in every way due to his rash
84
00:05:32,278 --> 00:05:35,014
and unsustainable
occupation of Boulogne...
85
00:05:35,115 --> 00:05:37,883
As Your Lordship would want.
86
00:05:41,454 --> 00:05:43,622
- It is true that I argued
against the war.
87
00:05:43,690 --> 00:05:46,658
But I lost the argument.
88
00:05:46,726 --> 00:05:50,562
- You lost the argument for war,
my Lord. But you can win
it for peace.
89
00:05:53,800 --> 00:05:57,336
Persuade the King of his folly
in hanging on to Boulogne
90
00:05:57,370 --> 00:05:59,505
against all reason.
91
00:06:01,674 --> 00:06:03,876
You and I may come
to some agreement.
92
00:06:06,513 --> 00:06:09,415
- My Lord.
- Mr. Risley.
93
00:06:09,516 --> 00:06:11,517
- You are to be congratulated.
94
00:06:11,651 --> 00:06:13,519
- Thank you, Your Grace.
95
00:06:13,653 --> 00:06:15,854
I confess I find
this sudden elevation
96
00:06:15,922 --> 00:06:18,991
beyond my imagining.
- No!
97
00:06:19,025 --> 00:06:21,026
But you must imagine it,
98
00:06:21,094 --> 00:06:23,529
and take great pleasure
in it, as we do.
99
00:06:23,663 --> 00:06:26,365
For surely, this must mean that
our cause is in the ascendancy,
100
00:06:26,433 --> 00:06:30,235
and that His Majesty tends
ever more firmly
101
00:06:30,336 --> 00:06:33,372
towards the Orthodox and
Catholic persuasion
and against Reform.
102
00:06:35,341 --> 00:06:38,177
- Well, I trust
Your Grace is right.
103
00:06:38,211 --> 00:06:42,214
But for my own part, I still
find the King so changeable,
104
00:06:42,315 --> 00:06:45,818
I wonder if he knows
his own Md.
105
00:06:48,988 --> 00:06:51,590
- Henry!
- Father!
106
00:06:51,691 --> 00:06:54,593
- Come here! Oh, it's good
to see you back at Court.
107
00:06:54,694 --> 00:06:56,762
I missed you.
108
00:06:59,032 --> 00:07:00,933
You remember Brigitte?
109
00:07:01,034 --> 00:07:03,502
- Yes, of course!
Bonjour, Mademoiselle.
110
00:07:03,536 --> 00:07:06,238
- Bonjour, Henry. I'm very happy
to see you again.
111
00:07:12,212 --> 00:07:14,113
- Mademoiselle Roussello
is now my official mistress.
112
00:07:14,214 --> 00:07:17,182
I am sorry to hear that
113
00:07:17,217 --> 00:07:19,384
her presence at Court makes your
mother, the Duchess,
114
00:07:19,452 --> 00:07:21,954
unhappy. But there
is no help for it,
115
00:07:22,055 --> 00:07:24,790
for your mother has made
me unhappy for a long time.
116
00:07:24,891 --> 00:07:27,593
- Poor Henry...
- No. He's old enough
to know the truth.
117
00:07:29,929 --> 00:07:32,064
And guess other things
about love.
118
00:07:32,098 --> 00:07:34,199
- Mademoiselle,
119
00:07:34,267 --> 00:07:37,402
if you make my father happy,
then you have also made
me happy.
120
00:07:37,470 --> 00:07:39,905
- See?
121
00:07:39,973 --> 00:07:42,074
- He's older and wiser
than he looks.
122
00:07:42,142 --> 00:07:44,076
- So are you.
- Right.
123
00:07:44,110 --> 00:07:46,778
Drinks.
124
00:07:51,251 --> 00:07:53,919
- How is Your Majesty?
- I'll tell you this, Kate.
125
00:07:53,953 --> 00:07:56,155
I felt ten times
better in France
126
00:07:56,256 --> 00:07:59,424
than I have these
past years since.
127
00:07:59,492 --> 00:08:01,894
What I hate
above everything
128
00:08:01,928 --> 00:08:05,097
are the interpretations.
129
00:08:05,131 --> 00:08:07,633
It doesn't seem to matter
who I talk to at Court.
130
00:08:07,734 --> 00:08:10,269
Ambassadors, clerics,
131
00:08:10,303 --> 00:08:14,439
courtiers... They all
interpret the facts
132
00:08:14,507 --> 00:08:18,110
to suit themselves.
For myself, God knows
133
00:08:18,178 --> 00:08:20,512
I've always spoken with candour
and honesty.
134
00:08:20,613 --> 00:08:22,581
But all about me now is guile,
135
00:08:22,615 --> 00:08:26,185
hypocrisy, and dishonesty.
136
00:08:30,290 --> 00:08:33,458
- Your Majesty,
I have written a book.
137
00:08:33,493 --> 00:08:36,161
May I show it to you?
138
00:08:36,262 --> 00:08:40,098
- A book?
What kind of book?
139
00:08:40,133 --> 00:08:44,770
- It's called
Lamentations of a Sinner.
140
00:08:44,804 --> 00:08:48,140
- Majesty.
- Do read the dedication.
141
00:08:54,614 --> 00:08:57,316
- "In praise of my most
sovereign lord and husband,
142
00:08:57,383 --> 00:08:59,484
"King Henry VIII,
143
00:08:59,552 --> 00:09:02,120
"who is not only
godly and learned,
144
00:09:02,155 --> 00:09:04,790
"but who is also our Moses,
145
00:09:04,857 --> 00:09:07,025
"since he has delivered us out
of the captivity and bondage
146
00:09:07,160 --> 00:09:10,896
"of the Pharaoh."
You mean Rome.
147
00:09:18,037 --> 00:09:19,972
You call the Pope's clergy
riffraff,
148
00:09:20,039 --> 00:09:23,108
which he planted
in his tyranny?
149
00:09:26,212 --> 00:09:28,880
"And in eternal gratitude
to my Lord and husband,
150
00:09:28,948 --> 00:09:31,750
"who has shown me by his works
a holier path,
151
00:09:31,851 --> 00:09:35,554
"and delivered me from the
ignorance of my blind faith."
152
00:09:35,622 --> 00:09:38,890
Kate. Do you mean this?
153
00:09:38,925 --> 00:09:42,861
- I do, Your Majesty.
And not just for myself.
154
00:09:42,929 --> 00:09:46,732
I mean it for
all your subjects.
155
00:09:50,570 --> 00:09:53,705
- My lady.
156
00:09:53,740 --> 00:09:56,174
Lady Herbert.
157
00:10:02,048 --> 00:10:04,583
- Your Majesty.
Bishop Gardner is here.
158
00:10:15,228 --> 00:10:17,396
- Majesty.
159
00:10:17,530 --> 00:10:19,364
I ask permission...
160
00:10:19,432 --> 00:10:22,401
To arrest and interrogate
a known...
161
00:10:22,468 --> 00:10:25,904
Heretic and Protestant
called Anne Askew,
162
00:10:26,005 --> 00:10:29,341
for fear that she has...
163
00:10:29,409 --> 00:10:32,511
friends here at Court.
164
00:10:35,882 --> 00:10:38,050
- You have my permission,
Your Grace.
165
00:10:52,532 --> 00:10:54,733
- Good English people.
166
00:10:54,801 --> 00:10:56,702
They tell us
167
00:10:56,736 --> 00:10:59,604
that some of us are not
fit to read the words
168
00:10:59,706 --> 00:11:03,275
of our Saviour and Lord.
I say to you,
169
00:11:03,376 --> 00:11:06,545
I would rather read five
lines in the Bible
170
00:11:06,579 --> 00:11:09,047
than hear five masses
in the temple!
171
00:11:09,115 --> 00:11:12,184
- The priest claims to turn
172
00:11:12,218 --> 00:11:14,553
the wine into God's blood,
173
00:11:14,687 --> 00:11:17,222
and the bread into God's body!
174
00:11:17,290 --> 00:11:20,292
But where is the proof?
Go and find
175
00:11:20,393 --> 00:11:22,861
the proof yourself!
176
00:11:22,895 --> 00:11:25,897
Let the bread lie in the box
for three months, and it will be
177
00:11:25,965 --> 00:11:29,401
mouldy, and so turn
to nothing that is good.
178
00:11:29,469 --> 00:11:31,636
- Make way!
- Wherefore, I am persuaded
179
00:11:31,738 --> 00:11:34,373
that it cannot be God!
180
00:11:34,407 --> 00:11:37,743
- Arrest that woman!
- Faith
181
00:11:37,810 --> 00:11:41,279
is my shield.
I now rejoice at heart,
182
00:11:41,414 --> 00:11:43,482
and hope bid me do so,
183
00:11:43,549 --> 00:11:47,619
for Thou shall take my part
and ease me of my woe!
184
00:11:47,720 --> 00:11:51,256
For Thou art my delight.
185
00:11:51,357 --> 00:11:53,725
No face, Lord,
to those who look...
186
00:11:53,793 --> 00:11:56,561
- My Lord Surrey,
187
00:11:56,596 --> 00:11:59,931
it has been put to us that
your defeat at Saint-Etienne
188
00:11:59,999 --> 00:12:02,033
was not, as you claimed,
189
00:12:02,101 --> 00:12:04,436
due to the unwillingness
of your soldiers,
190
00:12:04,504 --> 00:12:06,371
but to your own folly.
191
00:12:06,439 --> 00:12:08,340
And an empty confidence
in your own
192
00:12:08,408 --> 00:12:10,609
unreasoning bravery.
193
00:12:10,710 --> 00:12:12,744
How do you answer such a charge?
- I would answer
194
00:12:12,779 --> 00:12:14,646
it was not such a defeat.
There was loss
195
00:12:14,747 --> 00:12:17,149
and victory on both sides,
and as a matter of fact,
196
00:12:17,250 --> 00:12:19,751
the enemy took
more losses than we.
197
00:12:19,786 --> 00:12:22,587
- Even so, my Lord, our loss
was the more grievous,
198
00:12:22,622 --> 00:12:24,556
since we lost
all our captains, who you,
199
00:12:24,590 --> 00:12:28,093
regardless of the danger, sent
200
00:12:28,127 --> 00:12:30,929
into the front line.
- Your Grace, I think
you were never in battle.
201
00:12:30,997 --> 00:12:33,432
Those officers wanted
202
00:12:33,499 --> 00:12:36,601
to be in the front line.
203
00:12:36,636 --> 00:12:38,637
They charged with a cry
and with greater courage
204
00:12:38,738 --> 00:12:42,841
and in as good an order
as anyone would wait for.
205
00:12:42,942 --> 00:12:45,010
They were outnumbered, but they
broke through the enemy lines.
206
00:12:45,111 --> 00:12:46,945
They destroyed four-fifths
of the convoy.
207
00:12:47,013 --> 00:12:50,115
At that moment,
the French were in disarray,
208
00:12:50,249 --> 00:12:52,651
and if the few men
that this council
209
00:12:52,752 --> 00:12:55,187
had sent me had not panicked
and bolted,
210
00:12:55,288 --> 00:12:57,589
then His Majesty would now
211
00:12:57,623 --> 00:13:00,759
be celebrating a great victory.
212
00:13:02,762 --> 00:13:05,530
- But alas, my Lord, he is not.
213
00:13:05,631 --> 00:13:08,533
You took a risk in attacking an
enemy far superior in numbers,
214
00:13:08,634 --> 00:13:12,037
and you lost. You were
personally forced
215
00:13:12,138 --> 00:13:14,606
to flee the battlefield,
which is reprehensible.
216
00:13:14,674 --> 00:13:18,477
And one of only three ways
by which a knight companion
217
00:13:18,611 --> 00:13:21,379
can be degraded
from the Order of the Garter.
218
00:13:21,481 --> 00:13:24,850
- My Lord Surrey,
219
00:13:24,951 --> 00:13:26,685
my brother, Lord Hertford, has
220
00:13:26,819 --> 00:13:29,154
already announced
allegations against you
221
00:13:29,222 --> 00:13:30,956
for corrupt misuse
of office while
222
00:13:30,990 --> 00:13:33,358
you were Lieutenant
General of Boulogne.
223
00:13:33,459 --> 00:13:36,027
He has announced an immediate
purge on many of those
224
00:13:36,128 --> 00:13:38,330
that you appointed
to positions of authority.
225
00:13:38,397 --> 00:13:41,733
- Sir, believe me.
226
00:13:41,834 --> 00:13:44,002
There are just too many
witnesses that will tell you
227
00:13:44,070 --> 00:13:46,505
that Henry Howard
was never corrupted
228
00:13:46,539 --> 00:13:48,874
by personal considerations.
229
00:13:49,008 --> 00:13:53,512
Nor did his hand ever
close upon a bribe.
- Nevertheless,
230
00:13:53,546 --> 00:13:56,181
this council must confirm your
removal as Lieutenant General,
231
00:13:56,215 --> 00:13:59,851
as well as revoke your former
title, Captain of Boulogne.
232
00:13:59,919 --> 00:14:03,355
You are ordered
not to return to France.
233
00:14:03,389 --> 00:14:06,992
- I'm sure His Majesty
will see fit
234
00:14:07,026 --> 00:14:10,695
to countermand these orders
235
00:14:10,763 --> 00:14:12,531
after I have talked with him.
- My Lord,
236
00:14:12,598 --> 00:14:16,868
His Majesty has refused
to grant you an audience.
237
00:14:21,707 --> 00:14:23,675
- Has he?
238
00:14:25,011 --> 00:14:27,012
- My Lady.
239
00:14:27,079 --> 00:14:29,147
Sir Richard Rich.
240
00:14:33,419 --> 00:14:35,754
- Sir Richard.
241
00:14:38,190 --> 00:14:40,759
- Lady Mary.
- You have some news?
242
00:14:42,828 --> 00:14:44,930
- I regret to inform you that
Eustace Chapuys,
243
00:14:45,031 --> 00:14:47,332
once Imperial Ambassador
here, has died,
244
00:14:47,400 --> 00:14:51,269
soon after returning to Spain.
245
00:15:10,523 --> 00:15:13,391
- He was a remarkable man
246
00:15:13,526 --> 00:15:16,661
and a true friend.
247
00:15:19,332 --> 00:15:22,067
And... now I have nobody.
248
00:15:22,168 --> 00:15:25,337
- Lady Mary...
249
00:15:25,404 --> 00:15:27,739
Let me assure you
250
00:15:27,873 --> 00:15:30,709
that you still have many true
friends here at Court.
251
00:15:30,776 --> 00:15:32,944
Not least, Bishop Gardner.
252
00:15:33,045 --> 00:15:37,682
And Edmund Bonner, Bishop of
London, as well as many others
253
00:15:37,750 --> 00:15:41,386
who share the Catholic faith.
254
00:15:41,420 --> 00:15:45,056
Who continue to believe
as you believe.
255
00:15:45,124 --> 00:15:48,226
- And you?
256
00:15:50,062 --> 00:15:52,130
- Yes.
257
00:16:05,378 --> 00:16:07,746
- My poor brother is being
brought up a Protestant
and a heretic.
258
00:16:07,813 --> 00:16:11,583
And the King does nothing
to stop it.
259
00:16:11,651 --> 00:16:14,119
- Be assured,
260
00:16:14,253 --> 00:16:16,721
there is work afoot to stop it.
261
00:16:16,789 --> 00:16:18,723
But my Lord Gardner
needs to know
262
00:16:18,791 --> 00:16:21,092
that in these works,
he has your support...
263
00:16:21,160 --> 00:16:24,829
Even though they may touch
people close to you.
264
00:16:32,104 --> 00:16:35,674
- Send my love to His Grace.
265
00:16:35,775 --> 00:16:38,777
Tell him I will pray fervently
for his success.
266
00:16:42,515 --> 00:16:44,683
Anne Askew.
267
00:16:44,784 --> 00:16:47,252
- Yes, sir.
- We hear that you still
268
00:16:47,286 --> 00:16:50,622
openly, and in public,
preach heresy.
269
00:16:50,690 --> 00:16:54,159
- I preach
the Word of God, sir.
270
00:16:54,293 --> 00:16:56,161
To all who will listen.
271
00:16:56,262 --> 00:16:58,129
- It seems you have
friends here at Court.
272
00:16:58,197 --> 00:17:00,632
But then, your
brother once served
273
00:17:00,666 --> 00:17:02,600
in the King's
household, I think.
274
00:17:02,635 --> 00:17:06,871
- Yes, sir.
- We think these
friends may include
275
00:17:06,972 --> 00:17:10,275
some ladies-in-waiting
to Her Majesty.
276
00:17:10,309 --> 00:17:12,977
The Duchess of Suffolk,
for example.
277
00:17:13,012 --> 00:17:15,346
Or Lady Herbert,
the Queen's sister.
278
00:17:15,448 --> 00:17:17,315
- We know that you've received
279
00:17:17,383 --> 00:17:20,185
monies, whilst you've been
imprisoned, for your relief.
280
00:17:20,286 --> 00:17:22,987
We believe...
281
00:17:23,122 --> 00:17:26,057
That diverse important ladies
282
00:17:26,158 --> 00:17:28,193
sent you that money.
283
00:17:32,498 --> 00:17:34,666
- There was
a man in a blue coat
284
00:17:34,700 --> 00:17:36,534
who delivered me ten shillings.
285
00:17:36,635 --> 00:17:38,903
- And what did he say?
286
00:17:41,540 --> 00:17:46,411
- He said, "My Lady Hertford
sent it to me."
287
00:17:46,512 --> 00:17:48,880
- With the support
and permission of the Queen.
288
00:17:52,485 --> 00:17:54,819
Come, come, Mistress Askew!
289
00:17:54,854 --> 00:17:57,355
We can make you speak.
290
00:18:07,700 --> 00:18:13,104
Have her moved down
one level to the chamber.
291
00:18:13,205 --> 00:18:16,374
- Your Grace, I cannot allow...
- You will do
292
00:18:16,442 --> 00:18:18,910
as we say...
293
00:18:19,044 --> 00:18:21,379
Sir Edmund.
294
00:18:30,556 --> 00:18:33,224
- No, no! No!
295
00:18:43,569 --> 00:18:46,271
- Please. Please!
296
00:18:59,151 --> 00:19:01,119
- Mistress Askew.
297
00:19:06,926 --> 00:19:09,961
Your Grace has been
badly misinformed as to the
events in Boulogne.
298
00:19:10,029 --> 00:19:12,664
- I am very prepared
to believe it, my Lord.
299
00:19:12,798 --> 00:19:14,833
- Again and again,
the Council refused
300
00:19:14,934 --> 00:19:17,235
to send reinforcements
that I asked for.
301
00:19:17,303 --> 00:19:21,472
Even the garrison
at Calais refused to help,
302
00:19:21,574 --> 00:19:23,842
except to send
some flat-footed,
303
00:19:23,943 --> 00:19:26,010
squint-eyed, unshapely men
unfit to carry arms.
304
00:19:26,111 --> 00:19:30,949
And now, my command is revoked.
305
00:19:31,016 --> 00:19:33,618
Now I am a man of no service.
306
00:19:33,686 --> 00:19:35,587
No activity.
307
00:19:35,621 --> 00:19:38,256
And I must sit at home within
the walls.
308
00:19:38,290 --> 00:19:41,459
- Do not think of this as the
end of your life, my Lord.
309
00:19:41,527 --> 00:19:45,196
God has given you grace,
courage, liberality.
310
00:19:45,297 --> 00:19:48,666
And after Saint-Etienne,
He also gave you good luck.
311
00:19:52,471 --> 00:19:55,506
Luck deserted you for a moment,
312
00:19:55,608 --> 00:19:56,975
but if the rest go on,
313
00:19:57,042 --> 00:19:59,043
then you will soon serve
the King's Majesty again.
314
00:19:59,144 --> 00:20:02,981
And have every chance to regain
315
00:20:03,048 --> 00:20:04,983
your honor and reputation.
316
00:20:05,050 --> 00:20:06,985
- I thank your Grace
for your words,
317
00:20:07,052 --> 00:20:09,220
but the truth of it is,
I was undermined
318
00:20:09,321 --> 00:20:12,790
and attacked from the start
of my command in Boulogne.
319
00:20:12,825 --> 00:20:17,228
And now, I swear to you,
320
00:20:17,363 --> 00:20:20,331
Hertford will smart
for usurping my place.
321
00:20:20,366 --> 00:20:22,333
- I would counsel Your Lordship
322
00:20:22,468 --> 00:20:23,868
not to raise arms against
Hertford.
323
00:20:24,003 --> 00:20:26,237
- I haven't the choice.
324
00:20:26,338 --> 00:20:30,341
Your Grace, it's sure
the King will die
325
00:20:30,409 --> 00:20:33,411
before the Prince reaches
his maturity.
326
00:20:33,512 --> 00:20:36,047
So who will then govern
the Prince...
327
00:20:36,148 --> 00:20:38,650
And the realm?
328
00:20:47,159 --> 00:20:49,827
- Just pinch her, for God's
sake. Just pinch her that's all.
329
00:20:49,862 --> 00:20:52,697
Nothing more.
330
00:20:59,672 --> 00:21:01,539
- We ask you again.
331
00:21:01,607 --> 00:21:04,075
Which of the ladies
of Her Majesty's chamber sent
332
00:21:04,209 --> 00:21:07,879
you monies or promises
of relief?
333
00:21:10,449 --> 00:21:14,018
- We want to know which
of the Queen's Ladies share
334
00:21:14,053 --> 00:21:17,255
your beliefs.
335
00:21:17,389 --> 00:21:20,959
Or if the Queen herself does.
336
00:21:21,060 --> 00:21:25,196
- We must stretch her further.
- My Lords!
337
00:21:25,230 --> 00:21:27,398
It is absolutely against
338
00:21:27,466 --> 00:21:29,534
the King's Law to rack a woman!
339
00:21:29,568 --> 00:21:33,071
And I will do it no further
on my conscience.
340
00:21:33,138 --> 00:21:35,640
- Come, come, Sir Edmund.
You know perfectly well
we have the authority
341
00:21:35,741 --> 00:21:38,443
of the King
himself to examine her.
- I do not know at all
342
00:21:38,577 --> 00:21:41,212
that you have His Majesty's
permission for this.
343
00:21:44,917 --> 00:21:47,218
Come!
344
00:21:52,257 --> 00:21:54,993
- You foolish woman.
Let me ask
345
00:21:55,094 --> 00:21:57,562
you something.
346
00:21:59,832 --> 00:22:03,434
Do you say that priests cannot
make the body of Christ?
347
00:22:03,502 --> 00:22:06,270
- I say so, my Lord.
348
00:22:06,405 --> 00:22:09,807
For I have read
that God made man.
349
00:22:09,908 --> 00:22:12,777
But that man can make God,
350
00:22:12,811 --> 00:22:15,246
I have never yet read.
351
00:22:15,314 --> 00:22:18,750
- And after the consecration,
is it not the body of Christ?
352
00:22:18,784 --> 00:22:21,452
- No. It is
but consecrated bread.
353
00:22:21,520 --> 00:22:23,554
- And what if a mouse eats it
354
00:22:23,589 --> 00:22:26,457
after the consecration?
355
00:22:26,592 --> 00:22:29,160
What shall
become of that mouse?
356
00:22:29,261 --> 00:22:31,963
Hm?
357
00:22:32,064 --> 00:22:34,899
What say you?
Stupid woman.
358
00:22:37,136 --> 00:22:39,771
I say that mouse is damned.
359
00:22:39,838 --> 00:22:42,807
- Poor mouse.
360
00:23:22,047 --> 00:23:24,315
- What is it?
- Your Majesty,
361
00:23:24,349 --> 00:23:27,485
I must tell you
that the woman Anne Askew
362
00:23:27,519 --> 00:23:29,787
has been put to torture
in absolute violation
363
00:23:29,822 --> 00:23:31,889
of Your Majesty's laws.
364
00:23:47,673 --> 00:23:49,574
- You were right
to come and see me.
365
00:23:49,675 --> 00:23:53,010
So I may explain to you,
and ease your conscience.
366
00:23:54,880 --> 00:23:56,747
In cases of extreme heresy,
367
00:23:56,849 --> 00:24:01,352
the law makes no distinction
between a man and a woman.
368
00:24:03,355 --> 00:24:05,389
For as you know, Sir Edmund,
369
00:24:05,491 --> 00:24:07,758
the devil takes many forms.
370
00:24:07,860 --> 00:24:11,028
And yet, it is
always the devil.
371
00:24:20,372 --> 00:24:24,775
- Wake up.
Wake up!
372
00:24:30,549 --> 00:24:34,051
- We desire to ask you again
about the Queen.
373
00:24:36,188 --> 00:24:37,889
Come, now.
374
00:24:38,690 --> 00:24:41,092
Speak, lady.
375
00:24:41,160 --> 00:24:45,229
- His Majesty, the King!
376
00:25:17,496 --> 00:25:20,064
- My well-beloved Commons,
377
00:25:20,165 --> 00:25:24,101
I come here today
to speak with you,
378
00:25:24,169 --> 00:25:27,271
to set forth my mind
and the secrets of my heart.
379
00:25:27,339 --> 00:25:30,908
There should be perfect love
380
00:25:30,943 --> 00:25:33,477
and concord in this
realm. But instead,
381
00:25:33,579 --> 00:25:35,680
there is discord
382
00:25:35,781 --> 00:25:37,915
and dissention in every place.
383
00:25:37,983 --> 00:25:41,619
What love and charity is there
amongst the clergy
384
00:25:41,653 --> 00:25:45,456
when one calls the other
heretic and Anabaptist?
385
00:25:45,490 --> 00:25:49,527
And the other calls
him Papist and hypocrite?
386
00:25:49,628 --> 00:25:51,629
Are these tokens of charity
387
00:25:51,763 --> 00:25:54,465
amongst you?
Are these
388
00:25:54,499 --> 00:25:58,803
the signs of fraternal love?
The people look
389
00:25:58,937 --> 00:26:02,807
for light. And you
bring them darkness.
390
00:26:02,841 --> 00:26:05,643
And as for the laity,
391
00:26:05,677 --> 00:26:07,945
you are not clean
of malice and envy,
392
00:26:07,980 --> 00:26:09,981
for you slander
393
00:26:10,048 --> 00:26:12,717
and rebuke priests and bishops.
394
00:26:12,818 --> 00:26:15,119
You take it upon yourself
to judge the clergy
395
00:26:15,153 --> 00:26:17,888
by the sole light of your
fantastical opinions
396
00:26:17,990 --> 00:26:20,358
and vain expositions.
397
00:26:20,492 --> 00:26:24,328
Although you are permitted
to read Holy Scripture,
398
00:26:24,396 --> 00:26:26,464
you must understand that it is
399
00:26:26,531 --> 00:26:31,002
under license and only
to inform your conscience.
400
00:26:31,069 --> 00:26:35,006
Not to dispute
and make scripture.
401
00:26:37,843 --> 00:26:41,012
I gave you the Bible in your own
tongue, but I am sorry to see
402
00:26:41,079 --> 00:26:43,681
that most precious jewel,
the Word of God,
403
00:26:43,749 --> 00:26:47,852
has been disputed, rhymed,
404
00:26:47,886 --> 00:26:51,322
sung and jangled in every
alehouse and every tavern
in this realm.
405
00:26:54,559 --> 00:26:57,495
I, whom God has appointed
his Vicar here,
406
00:26:57,529 --> 00:26:59,730
will see these
divisions extinct,
407
00:26:59,865 --> 00:27:02,033
and those enormities corrected.
408
00:27:02,067 --> 00:27:04,568
Or God shall
409
00:27:04,670 --> 00:27:06,671
account me an unprofitable
servant.
410
00:27:06,738 --> 00:27:10,341
Therefore...
411
00:27:10,375 --> 00:27:13,277
Be of charity with one another,
412
00:27:13,378 --> 00:27:16,681
like brother and brother.
413
00:27:16,748 --> 00:27:18,749
Love,
414
00:27:18,850 --> 00:27:21,385
dread, and serve God,
to which I,
415
00:27:21,420 --> 00:27:24,121
as your supreme head,
and sovereign Lord
416
00:27:24,222 --> 00:27:27,124
exhort and require you.
417
00:27:27,225 --> 00:27:29,860
And I doubt not, but that love
418
00:27:29,895 --> 00:27:32,730
and affinity which I spoke
of at the beginning
419
00:27:32,798 --> 00:27:35,633
shall never be dissolved
420
00:27:35,734 --> 00:27:38,135
or broken between us.
421
00:28:15,774 --> 00:28:18,142
- What did the King
say, Sir Thomas?
422
00:28:18,243 --> 00:28:20,511
- He was angry
with the religious
divisions in his realm.
423
00:28:20,612 --> 00:28:22,613
He said that he gave people
the Bible to read,
424
00:28:22,647 --> 00:28:26,117
but not so that they could
dispute its meanings.
425
00:28:26,184 --> 00:28:28,919
- It seems to me like
His Majesty is like one
426
00:28:28,987 --> 00:28:31,589
who would throw a man headlong
off the top of a high tower
427
00:28:31,656 --> 00:28:33,991
and ask him to stop when
he is halfway down.
428
00:28:34,092 --> 00:28:35,926
But surely, our delivery
429
00:28:36,061 --> 00:28:38,462
from the tyranny
of Rome and blind faith
430
00:28:38,597 --> 00:28:40,931
is not the end of the Reform
431
00:28:41,066 --> 00:28:44,101
and the renewal of our Christian
life, but it is only
the beginning.
432
00:28:44,169 --> 00:28:46,404
- The King does suppose that
only he knows
433
00:28:46,438 --> 00:28:48,773
the Will of Kod,
and so whatever he thinks
434
00:28:48,907 --> 00:28:51,442
should therefore be the new
Orthodoxy, however fantastical.
435
00:28:51,510 --> 00:28:54,478
It is like
his own private religion.
436
00:28:54,613 --> 00:28:58,015
And yet, he asks for an end to
division for charity and love.
437
00:28:58,116 --> 00:29:00,951
- Sir Thomas,
he is still the King.
438
00:29:01,019 --> 00:29:03,020
And if he asks
for charity and love,
439
00:29:03,121 --> 00:29:06,957
then he is doing
no more than Christ did.
440
00:29:07,092 --> 00:29:09,794
- Madam, the King has
opened a Pandora's Box.
441
00:29:09,828 --> 00:29:12,129
And whether he will or not,
442
00:29:12,197 --> 00:29:15,132
he simply cannot close
it now, whatever his complaints.
443
00:29:17,903 --> 00:29:20,771
You look troubled.
What is it?
444
00:29:20,839 --> 00:29:24,308
- I fear now, more than ever,
the machinations of men.
445
00:29:24,376 --> 00:29:27,044
How their plots and plans swirl
about the Court and the King.
446
00:29:28,980 --> 00:29:31,882
I can sense it, but I have
no knowledge anymore.
447
00:29:31,950 --> 00:29:35,519
No one, it seems, least of all
the King, confides in me.
448
00:29:35,620 --> 00:29:39,323
- But is it not better so?
- In some ways,
449
00:29:39,391 --> 00:29:42,126
since it leaves me free
to love you at my leisure.
450
00:29:44,329 --> 00:29:46,464
But in other ways,
it condemns my high station
451
00:29:46,498 --> 00:29:49,433
to neglect affairs of the realm,
especially now.
452
00:29:49,534 --> 00:29:51,335
Men conspire
to secure his future,
453
00:29:51,436 --> 00:29:54,538
and their own profit.
454
00:29:54,639 --> 00:29:56,807
- But I don't understand.
455
00:29:56,908 --> 00:29:58,809
How can they secure the future?
456
00:29:58,910 --> 00:30:00,978
- By controlling the Prince.
457
00:30:04,349 --> 00:30:07,685
It's widely supposed that the
King's infirmities grow worse.
458
00:30:07,819 --> 00:30:10,354
And he will not live to see
459
00:30:10,388 --> 00:30:12,556
the Prince come to maturity.
460
00:30:14,659 --> 00:30:17,194
- Do you still love the King?
461
00:30:21,733 --> 00:30:23,834
- My Lord Hertford.
- Majesty.
462
00:30:23,902 --> 00:30:26,203
- So. There is peace
with France.
463
00:30:29,541 --> 00:30:31,675
- Only if Your Majesty
accepts the terms.
464
00:30:31,743 --> 00:30:35,746
- What are the terms?
465
00:30:41,520 --> 00:30:43,821
- In 8 years' time,
466
00:30:43,889 --> 00:30:46,023
Your Majesty
will hand back Boulogne.
467
00:30:46,157 --> 00:30:48,826
In return...
468
00:30:48,960 --> 00:30:52,129
for a payment
of 2 million crowns.
469
00:30:55,867 --> 00:30:58,569
- 2 million?
- Yes, Your Majesty.
470
00:30:58,670 --> 00:31:01,672
The Admiral of France,
Claude d'Annibault,
471
00:31:01,806 --> 00:31:05,142
will come here to Your Majesty's
court to sign the peace treaty.
472
00:31:05,210 --> 00:31:08,579
If Your Majesty so desires.
473
00:31:08,680 --> 00:31:10,581
- Your Majesty?
474
00:31:13,852 --> 00:31:17,521
- You've done well,
my Lord Hertford.
475
00:31:20,759 --> 00:31:23,027
- Majesty.
476
00:31:29,100 --> 00:31:32,102
- My Lord.
- Majesty.
477
00:31:32,203 --> 00:31:33,737
His Grace, Bishop Gardner,
478
00:31:33,838 --> 00:31:35,839
having examined
the heretic Anne Askew,
479
00:31:35,874 --> 00:31:38,175
requests
Your Majesty's permission
480
00:31:38,209 --> 00:31:40,945
to order the arrests of three
of Her Majesty's ladies.
481
00:31:41,046 --> 00:31:44,348
Including Her Majesty's sister,
482
00:31:44,416 --> 00:31:46,584
Lady Herbert.
483
00:31:46,685 --> 00:31:48,719
His Grace would like
to question them
484
00:31:48,720 --> 00:31:51,388
as to their knowledge and
keeping of forbidden materials
485
00:31:58,730 --> 00:32:00,898
- What?
486
00:32:00,932 --> 00:32:03,367
- Stay at the door.
- Yes, my Lord.
487
00:32:06,404 --> 00:32:08,305
- Gentlemen.
488
00:32:08,406 --> 00:32:11,241
- My Lord.
- My Lord.
489
00:32:15,480 --> 00:32:18,582
- Here is a very great
undertaking,
490
00:32:18,650 --> 00:32:20,551
upon which our lives
will depend.
491
00:32:20,619 --> 00:32:23,721
But what we must
first decide is
492
00:32:23,788 --> 00:32:25,789
how best to approach Windsor...
493
00:32:28,593 --> 00:32:30,661
and in what manner
to overcome the guards
494
00:32:30,762 --> 00:32:32,329
that surround the Prince.
495
00:32:32,430 --> 00:32:35,799
And so, remove him.
496
00:32:38,169 --> 00:32:40,504
For, be in no doubt, gentlemen,
497
00:32:40,605 --> 00:32:45,776
that he who possesses
the heir to the throne will
498
00:32:45,844 --> 00:32:48,979
very soon possess
the throne itself.
499
00:33:03,128 --> 00:33:05,129
- Her Majesty, the Queen!
500
00:33:14,139 --> 00:33:17,174
- My Lord Risley.
- Your Majesty.
501
00:33:17,308 --> 00:33:21,645
- Your Grace.
- Your Majesty.
502
00:33:26,384 --> 00:33:29,286
- May I dance?
- Of course you may, my Lady.
503
00:33:35,060 --> 00:33:36,894
- Your Majesty.
- Your Majesty.
504
00:33:36,995 --> 00:33:40,497
- Your Majesty.
- My Lord Hertford.
505
00:33:40,565 --> 00:33:43,000
I am most glad to see you
returned from France.
506
00:33:43,034 --> 00:33:45,202
- Thank you, Your Majesty.
507
00:33:45,336 --> 00:33:48,305
- Bishop Gardner has
arrested my sister
508
00:33:48,373 --> 00:33:51,008
and two of my ladies
on suspicion of heresy.
509
00:33:53,211 --> 00:33:57,181
- Your Grace.
- Lady Mary.
510
00:34:00,051 --> 00:34:01,952
How go your
investigations?
511
00:34:02,053 --> 00:34:05,222
- They go well.
512
00:34:05,356 --> 00:34:07,725
For we have discovered
certain books
513
00:34:07,792 --> 00:34:11,562
in the closets
of the Queen's ladies,
514
00:34:11,629 --> 00:34:14,131
about which they will
be questioned further.
515
00:34:14,232 --> 00:34:17,401
- And the heretic, Anne Askew?
516
00:34:17,469 --> 00:34:20,137
- Ah, well I'm happy
to tell, good lady,
517
00:34:20,238 --> 00:34:23,974
that on His Majesty's orders,
she is condemned
518
00:34:24,075 --> 00:34:26,243
to be burned at Smithfield.
519
00:34:35,887 --> 00:34:37,888
- SEIZE HIM!
520
00:34:40,091 --> 00:34:42,559
My Lord Surrey, you are under
arrest for treason.
521
00:34:52,303 --> 00:34:56,340
Sweetmeats.
Fresh meats!
522
00:34:56,441 --> 00:34:59,510
Come on in, everyone!
523
00:34:59,577 --> 00:35:02,679
- Sir. Sir.
- What does he want, my Lady?
524
00:35:02,747 --> 00:35:05,349
Here.
525
00:35:05,450 --> 00:35:08,519
Tie this around her neck.
526
00:35:08,620 --> 00:35:10,287
It will end
her suffering quickly.
527
00:35:10,355 --> 00:35:13,290
Take it.
528
00:35:13,324 --> 00:35:15,259
Not just for the money,
529
00:35:15,293 --> 00:35:17,928
But also for the love of God.
530
00:36:01,840 --> 00:36:04,074
- My Lady Hertford.
531
00:36:04,175 --> 00:36:06,743
- What do you want?
532
00:36:06,845 --> 00:36:09,479
- Just to let you know that
Bishop Gardner would
like to see you.
533
00:36:09,514 --> 00:36:13,650
Very soon.
534
00:36:21,526 --> 00:36:23,861
- What's this?
535
00:36:23,962 --> 00:36:26,864
- Gunpowder.
536
00:36:26,898 --> 00:36:29,366
Gift from a friend.
537
00:37:21,786 --> 00:37:24,121
- My Lord Surrey.
538
00:37:24,255 --> 00:37:26,757
If the King should die,
539
00:37:26,824 --> 00:37:30,727
leaving the Lord Prince at his
tender age, have you either
540
00:37:30,795 --> 00:37:33,230
devised or suggested who should
govern him in this realm?
541
00:37:33,264 --> 00:37:35,766
- Whether that is,
542
00:37:35,833 --> 00:37:38,268
you have ever said
that in such a case,
543
00:37:38,303 --> 00:37:41,104
you would have the rule
and governance of him?
544
00:37:41,172 --> 00:37:43,840
Or words to that effect?
545
00:37:43,942 --> 00:37:47,210
- Yes, yes, cousin Knyvit.
I understood the question.
546
00:37:50,782 --> 00:37:52,582
- Also, is it true that you
willfully bear the Royal Arms
547
00:37:52,650 --> 00:37:54,751
of King Edward the Confessor?
548
00:37:54,886 --> 00:37:57,287
And claim to be
the next heir or kin to him?
549
00:38:00,258 --> 00:38:03,927
- I only put in my coat of arms
what I am entitled to put there,
550
00:38:04,062 --> 00:38:05,996
Sir Richard.
551
00:38:06,097 --> 00:38:07,764
- I'll tell you this,
my Lord Surrey,
552
00:38:07,832 --> 00:38:10,133
if ever you got power here,
553
00:38:10,234 --> 00:38:15,272
in this realm, I would
go abroad and stay there.
554
00:38:15,340 --> 00:38:17,941
Because I would be so afraid
of your malice.
555
00:38:18,076 --> 00:38:22,079
- Cousin Knyvit, I am maliced
not so low as you.
556
00:38:22,113 --> 00:38:25,082
My malice goes much higher.
557
00:38:25,149 --> 00:38:28,085
He said his malice
went even higher?
558
00:38:28,152 --> 00:38:30,587
- Yes, Your Majesty.
559
00:38:30,688 --> 00:38:33,390
My informants tell me that
it was the intention
560
00:38:33,458 --> 00:38:35,459
of Surrey and his associates
561
00:38:35,526 --> 00:38:38,662
to usurp authority
by means of the murder
562
00:38:38,763 --> 00:38:40,630
of all members of the Council,
563
00:38:40,665 --> 00:38:42,466
and the control of the Prince
by them alone.
564
00:38:42,533 --> 00:38:46,069
- God forbid they should
have succeeded
565
00:38:46,137 --> 00:38:48,739
in their abominable enterprise!
- Yes, Your Majesty.
566
00:38:48,840 --> 00:38:51,842
Thank God the whole
was found out.
567
00:38:56,647 --> 00:38:59,049
- I used to love him.
568
00:38:59,150 --> 00:39:00,984
Yes, I've always known
he was proud
569
00:39:01,052 --> 00:39:04,521
and foolish. But I loved
him for all that.
570
00:39:09,594 --> 00:39:12,329
Now he has forfeited my love.
571
00:39:38,656 --> 00:39:41,892
- Martin.
- My Lord.
572
00:39:49,200 --> 00:39:51,601
- Did you get the dagger?
- Yes, my Lord.
573
00:39:51,702 --> 00:39:55,272
- Good man.
574
00:39:58,376 --> 00:40:00,444
Come over here.
575
00:40:20,631 --> 00:40:22,599
That's the river.
576
00:40:22,700 --> 00:40:26,103
It comes right up at high tide.
577
00:40:26,237 --> 00:40:28,905
I can just about fit down
the shaft, I'm certain.
578
00:40:28,973 --> 00:40:31,741
Go now, to St. Catherine's dock,
579
00:40:31,776 --> 00:40:34,211
get a boat.
Wait for me there.
580
00:40:34,278 --> 00:40:36,713
I should be with you
by midnight.
581
00:40:36,747 --> 00:40:39,382
For the love of God,
Martin, do as I ask,
582
00:40:39,417 --> 00:40:42,886
for if I do not escape
from this place...
- Yes, my Lord.
583
00:40:46,290 --> 00:40:49,392
- Sister. There, there!
584
00:40:49,460 --> 00:40:51,962
Weep no more.
585
00:40:52,063 --> 00:40:56,199
You were released!
Nothing has been found.
586
00:40:56,267 --> 00:40:59,202
Everything is going
to be all right.
587
00:40:59,270 --> 00:41:01,204
Believe me.
588
00:41:01,239 --> 00:41:03,206
Everything is going
to be all right.
589
00:41:05,276 --> 00:41:08,211
Darling Anne, you're safe.
590
00:41:08,279 --> 00:41:11,081
You're safe.
591
00:41:26,898 --> 00:41:29,166
Close the door!
592
00:41:47,785 --> 00:41:50,187
- He's escaping!
Help me!
593
00:42:02,266 --> 00:42:05,802
- My Lords, members of the jury.
594
00:42:05,870 --> 00:42:08,772
For either of the offenses
the Earl has committed,
595
00:42:08,806 --> 00:42:11,675
he deserves death.
596
00:42:11,776 --> 00:42:13,944
First, for usurping
the Royal Arms,
597
00:42:14,045 --> 00:42:16,146
which gives rise
to the suspicion
598
00:42:16,214 --> 00:42:18,548
that he hoped to become
King. The other,
599
00:42:18,649 --> 00:42:21,651
for escaping from prison,
whereby
600
00:42:21,686 --> 00:42:25,555
he proved his guilt.
- You are false!
601
00:42:25,656 --> 00:42:28,658
And to earn a piece of gold,
would condemn your own father!
602
00:42:30,695 --> 00:42:33,163
I never sought
to usurp the King's Arms.
603
00:42:33,231 --> 00:42:36,199
For everyone knows
604
00:42:36,334 --> 00:42:38,401
my ancestors bore them!
605
00:42:40,671 --> 00:42:44,207
Go to the church in Norfolk.
You will see them there.
606
00:42:44,342 --> 00:42:46,476
For they have been ours
for 500 years.
607
00:42:46,510 --> 00:42:49,212
- Hold your peace, my Lord!
608
00:42:49,347 --> 00:42:51,181
Your idea
609
00:42:51,249 --> 00:42:55,852
was to commit treason
and become King!
- And you!
610
00:42:55,886 --> 00:42:59,022
You cats pole!
611
00:42:59,583 --> 00:43:02,082
What have you to do with it?
612
00:43:02,183 --> 00:43:04,783
You had better
hold your tongue!
613
00:43:04,884 --> 00:43:09,401
For this kingdom has never been
well since the King put
614
00:43:09,502 --> 00:43:12,417
mean creatures like you into
this government!
615
00:43:17,466 --> 00:43:19,803
- Silence in court!
616
00:43:19,871 --> 00:43:22,376
Silence!
617
00:43:22,477 --> 00:43:26,352
- If, as you say,
the accusations are false,
618
00:43:26,419 --> 00:43:29,425
can you explain to us why
you tried to escape the Tower?
619
00:43:32,000 --> 00:43:34,840
- I tried to escape to prevent
myself from coming
620
00:43:34,941 --> 00:43:38,449
to the pass in which I am now.
621
00:43:40,387 --> 00:43:44,228
And you, my Lord, well know
622
00:43:44,329 --> 00:43:48,137
that no matter how right
a man may be,
623
00:43:48,205 --> 00:43:51,043
they always find
the fallen one guilty.
624
00:43:53,048 --> 00:43:55,319
- You have only yourself
to blame, my Lord,
625
00:43:55,420 --> 00:43:58,426
for the pass you're in.
- No.
626
00:43:58,494 --> 00:44:01,866
It was a friendly foe.
627
00:44:01,967 --> 00:44:04,604
My shadow of good will.
628
00:44:04,705 --> 00:44:06,608
My old companion
629
00:44:06,709 --> 00:44:08,878
and dear friend
that trapped me.
630
00:44:11,816 --> 00:44:14,352
- Henry Howard.
631
00:44:14,420 --> 00:44:17,055
How do you plead?
- Not guilty.
632
00:44:20,461 --> 00:44:22,429
- How will you be tried?
633
00:44:22,497 --> 00:44:26,735
- By God, and the country.
634
00:44:50,010 --> 00:44:52,046
I knew that
I hated the Earl.
635
00:44:52,113 --> 00:44:56,486
But I am surprised, Sir Richard,
that you share my antipathy.
- My Lord Hertford,
636
00:44:56,587 --> 00:45:00,392
you should not be so surprised,
since the Earl hates
us both the same.
637
00:45:00,460 --> 00:45:02,996
So I am sure...
638
00:45:03,064 --> 00:45:06,936
All of us will prosper
better without him.
639
00:45:07,037 --> 00:45:10,509
- I agree.
640
00:45:10,610 --> 00:45:14,415
My Lords, forgive me.
641
00:45:14,516 --> 00:45:16,651
But as foreman of the jury,
I have to tell your Lordships
642
00:45:16,719 --> 00:45:19,656
that we are not impressed with
the evidence against
my Lord Surrey.
643
00:45:19,724 --> 00:45:22,594
It is very clear to us
644
00:45:22,661 --> 00:45:24,796
that my Lord Surrey has
the right to bear the arms
645
00:45:24,898 --> 00:45:28,501
of Edward the Confessor. And as
to the plot against His Majesty,
646
00:45:28,569 --> 00:45:32,607
we can find no credible
evidence to support it.
647
00:45:32,675 --> 00:45:35,143
Sirs...
648
00:45:35,211 --> 00:45:37,513
We do not think it right
and proper that the Earl should
649
00:45:37,614 --> 00:45:40,216
be condemned
for such... trifles.
650
00:45:40,284 --> 00:45:42,252
- Sir Christopher, whenever has
651
00:45:42,320 --> 00:45:46,624
innocence been cause
to save a man's life
652
00:45:46,692 --> 00:45:48,961
when the King deems him unfit
to live in the Commonwealth?
653
00:45:49,029 --> 00:45:51,131
- My Lord.
654
00:45:51,199 --> 00:45:53,534
This is a trial under law.
655
00:45:53,635 --> 00:45:55,604
- Master Hayden,
656
00:45:55,672 --> 00:45:58,508
if you did not know it before,
then you know it now.
657
00:45:58,576 --> 00:46:00,411
The law is whatever
His Majesty says it is.
658
00:46:00,479 --> 00:46:03,782
And if you provoke His Majesty,
659
00:46:03,849 --> 00:46:07,254
then you, too, will feel
the full force of it.
660
00:46:37,195 --> 00:46:39,130
- What is wrong, Lady Mary?
661
00:46:39,198 --> 00:46:42,668
Are you unwell?
- No, Madam.
662
00:46:42,769 --> 00:46:46,573
- Then?
663
00:46:49,244 --> 00:46:51,679
- I have heard some rumors.
664
00:46:51,780 --> 00:46:54,115
- Rumors about what, Lady Mary?
665
00:46:54,216 --> 00:46:57,819
- The new Imperial
Ambassador has told me
666
00:46:57,887 --> 00:46:59,955
that in Antwerp
and in other foreign places,
667
00:47:00,023 --> 00:47:02,958
that they are saying the King
is looking for a new wife.
668
00:47:03,060 --> 00:47:05,962
- Why should they say so?
669
00:47:08,134 --> 00:47:11,604
- Despite the length
of your marriage,
670
00:47:11,705 --> 00:47:15,308
you have still not presented
His Majesty with a child.
671
00:47:18,079 --> 00:47:20,113
- Lady Mary.
672
00:47:22,517 --> 00:47:24,585
We were such good friends.
673
00:47:24,652 --> 00:47:27,755
You remember that, don't you?
674
00:47:27,823 --> 00:47:31,125
Well, for me, nothing
has changed.
675
00:47:31,193 --> 00:47:33,927
And I love you,
as I did before.
676
00:47:33,995 --> 00:47:36,229
But something has happened,
677
00:47:36,330 --> 00:47:39,299
and you no longer love
me as you did before.
678
00:47:41,168 --> 00:47:43,669
Why?
679
00:47:43,737 --> 00:47:46,605
Gentlemen
of the jury,
680
00:47:46,673 --> 00:47:48,807
how do you find the defendant?
681
00:48:00,085 --> 00:48:04,121
- Guilty!
682
00:48:04,189 --> 00:48:06,357
- And he should die for it!
683
00:48:19,807 --> 00:48:23,043
- Of what have you found
me guilty?
684
00:48:25,747 --> 00:48:28,248
Surely, there is no law
685
00:48:28,349 --> 00:48:31,252
that justifies you.
But I know the King
686
00:48:31,353 --> 00:48:33,453
wants to get rid
687
00:48:33,555 --> 00:48:37,724
of all the noble blood
around him.
688
00:48:37,792 --> 00:48:41,795
And employ none but low people.
689
00:48:44,365 --> 00:48:47,967
- Not guilty!
- This trial is a sham!
690
00:48:48,035 --> 00:48:51,436
- No chop, chop!
- Henry Howard...
691
00:48:51,504 --> 00:48:54,606
- Release him!
- You will be taken to the place
692
00:48:54,674 --> 00:48:57,642
from whence you came,
and there,
693
00:48:57,743 --> 00:48:59,644
to be dragged through
the city of London
694
00:48:59,712 --> 00:49:02,279
unto the place of execution
called Tyburn!
695
00:49:05,249 --> 00:49:07,150
There, to be hanged,
696
00:49:07,218 --> 00:49:09,352
cut down while still alive,
697
00:49:09,420 --> 00:49:11,655
your privy parts cut off,
and your bowels taken out
698
00:49:11,756 --> 00:49:13,990
of your body and burned
before you.
699
00:49:14,091 --> 00:49:16,660
Your head cut off,
700
00:49:16,761 --> 00:49:18,996
and your body divided
into four parts.
701
00:49:19,097 --> 00:49:23,166
The head and the quarters
to be set at such places
702
00:49:23,234 --> 00:49:25,569
as the King shall assign.
703
00:49:25,670 --> 00:49:28,905
Where's the King?
This is a travesty!
704
00:49:49,127 --> 00:49:52,029
The happy life
be these:
705
00:49:52,130 --> 00:49:54,031
The quiet mind,
706
00:49:54,132 --> 00:49:56,099
the equal friend,
707
00:49:56,167 --> 00:49:59,902
no grudge, no strife,
708
00:49:59,970 --> 00:50:02,104
wisdom
709
00:50:02,172 --> 00:50:04,206
joined with simplicity,
710
00:50:04,308 --> 00:50:07,276
the night
711
00:50:07,344 --> 00:50:09,745
discharged of all care.
712
00:50:09,813 --> 00:50:14,450
Where's the King?
713
00:50:19,823 --> 00:50:23,191
โช
714
00:50:25,695 --> 00:50:27,963
- Thank you, Lord Risley.
- The King is saved
from conspirators.
715
00:50:28,064 --> 00:50:30,031
And Anne Askew...
716
00:50:30,099 --> 00:50:32,233
- Sweetheart?
717
00:50:32,334 --> 00:50:35,502
I hear you've been busying
yourself with your books.
- Yes, Your Majesty.
718
00:50:35,570 --> 00:50:39,673
I have translated works
by Erasmus,
719
00:50:39,774 --> 00:50:41,842
as well as buying
a beautiful book of psalms
720
00:50:41,909 --> 00:50:44,411
by Thomas Berthelet.
721
00:50:44,512 --> 00:50:47,047
- I wonder, Kate,
722
00:50:47,114 --> 00:50:49,015
at your diligence.
723
00:50:49,083 --> 00:50:51,852
- Well, I regard it as much
my duty as my pleasure,
724
00:50:51,953 --> 00:50:55,590
to place such wonderful books
725
00:50:55,691 --> 00:50:58,026
before the good English people
who have been a long time
726
00:50:58,094 --> 00:51:01,063
thirsting and hungering
for the sincere
727
00:51:01,164 --> 00:51:03,399
and plain knowledge
of God's Word.
728
00:51:03,467 --> 00:51:05,501
- Just be cautious.
729
00:51:05,569 --> 00:51:08,404
Not every English person can
read or understand the Gospels.
730
00:51:08,472 --> 00:51:10,406
And you are to be careful
731
00:51:10,507 --> 00:51:12,508
of the consequences
of encouraging them to try.
732
00:51:12,609 --> 00:51:14,510
- Majesty, I am not afraid
of the Gospels,
733
00:51:14,611 --> 00:51:16,845
nor should anyone be afraid.
734
00:51:18,915 --> 00:51:21,682
Your Majesty has begun
a great work in banishing
735
00:51:21,783 --> 00:51:24,218
the monstrous idol of Rome.
736
00:51:24,286 --> 00:51:26,220
And now with God's help,
737
00:51:26,288 --> 00:51:28,623
you can finish that work
738
00:51:28,691 --> 00:51:31,760
by purging the Church of England
of its dregs.
739
00:51:49,045 --> 00:51:51,947
Majesty...
- Forgive me. I am tired.
740
00:52:06,562 --> 00:52:09,231
- Majesty.
741
00:52:09,299 --> 00:52:12,434
Kate.
742
00:52:20,008 --> 00:52:22,242
- Your Majesty.
- Your Majesty.
743
00:52:23,878 --> 00:52:25,980
- Majesty.
- Majesty.
744
00:52:26,047 --> 00:52:27,915
- Majesty.
- Your Majesty.
745
00:52:28,016 --> 00:52:30,817
- Your Majesty.
746
00:52:30,918 --> 00:52:32,919
- What a thing it is,
747
00:52:32,986 --> 00:52:36,288
when women become such clerks,
748
00:52:36,389 --> 00:52:38,723
and what a comfort it will
be to me in my old age
749
00:52:38,825 --> 00:52:41,793
to be lectured to by my wife.
750
00:52:41,861 --> 00:52:44,562
- Your Majesty has no need
to be taught by anyone.
751
00:52:46,732 --> 00:52:49,268
Your knowledge of divinity
excels that of the princes
752
00:52:49,335 --> 00:52:52,371
and divines
throughout the ages.
753
00:52:54,641 --> 00:52:59,179
Forgive me, but I think
it unseemly for any
754
00:52:59,280 --> 00:53:03,117
of your subjects
to argue with you,
755
00:53:03,218 --> 00:53:07,121
as the Queen has
just done. Majesty,
756
00:53:07,222 --> 00:53:10,391
many of the greatest
subjects in the land
757
00:53:10,492 --> 00:53:14,361
defending those same arguments
that she does
758
00:53:14,428 --> 00:53:17,931
have, by law, deserved death.
759
00:53:18,032 --> 00:53:20,900
- I cannot believe
760
00:53:20,968 --> 00:53:23,836
that you would accuse the Queen
of heresy without proof.
761
00:53:23,903 --> 00:53:28,741
- I have the proof.
But what I need
762
00:53:28,842 --> 00:53:31,945
is Your Majesty's consent
to draw up certain articles
763
00:53:32,046 --> 00:53:35,482
against the Queen, so that
she may be put on trial.
764
00:53:43,091 --> 00:53:46,761
- She could be put
on trial. And yet,
765
00:53:46,829 --> 00:53:49,998
I am fully resolved
to spare her life.
766
00:53:50,065 --> 00:53:52,267
- Certainly.
767
00:53:52,368 --> 00:53:56,138
Whatever Your Majesty desires.
55163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.