All language subtitles for Tracker.2024.S03E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,783 --> 00:00:17,618 What the hell? 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,229 Come on, Charlotte. Settle down. 3 00:00:38,872 --> 00:00:40,108 Who's that? 4 00:00:54,555 --> 00:00:56,674 -Hey, Reenie. -Hey, good morning. 5 00:00:56,757 --> 00:00:57,842 Is that the Barlow file? 6 00:00:57,925 --> 00:00:59,710 Yeah, I was just reviewing the deposition. 7 00:00:59,793 --> 00:01:01,229 Well, is it good or bad? 8 00:01:01,362 --> 00:01:03,281 'Cause if it's bad, I'm gonna need this morning coffee first. 9 00:01:03,364 --> 00:01:04,932 It's bad. 10 00:01:05,833 --> 00:01:07,601 For opposing counsel. 11 00:01:07,701 --> 00:01:08,602 -Go on. -Yeah. 12 00:01:08,736 --> 00:01:10,604 Uh, so, Barlow said that 13 00:01:10,704 --> 00:01:12,473 he was in Boston right before Philly. 14 00:01:12,573 --> 00:01:15,042 Lawyer makes a joke about Boston, 15 00:01:15,143 --> 00:01:16,161 and that's when Barlow says that he was only there 16 00:01:16,244 --> 00:01:18,246 for the marathon, to run it 17 00:01:18,346 --> 00:01:20,481 for, like, a bucket list kind of thing. 18 00:01:20,581 --> 00:01:23,217 At the same time he was supposed to be on disability. 19 00:01:23,317 --> 00:01:24,785 -Exactly. -Good catch. 20 00:01:24,918 --> 00:01:26,937 Yeah. I can call some PIs, see if they can find out more 21 00:01:27,020 --> 00:01:29,190 on why Barlow was in Boston. 22 00:01:29,289 --> 00:01:31,658 But, uh, the two that you had in your contacts... 23 00:01:31,759 --> 00:01:34,212 one, the email bounced back, 24 00:01:34,295 --> 00:01:37,431 -and the other one is dead. -Oh, great. 25 00:01:37,531 --> 00:01:39,098 -Mm-hmm. -Wait. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,652 Colter's visiting someone who would be great for this. 27 00:01:41,735 --> 00:01:43,704 John Keaton, ex-cop that helped Colter 28 00:01:43,804 --> 00:01:44,955 with a serial killer case. 29 00:01:45,038 --> 00:01:46,023 I mean, I've reaching out to him before 30 00:01:46,106 --> 00:01:47,024 and he hasn't responded, but... 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,443 Well, maybe he's not interested? 32 00:01:49,543 --> 00:01:51,596 Oh, more like he's really bad at follow through. 33 00:01:51,679 --> 00:01:53,563 Well, I-I'll look into some backups just in case. 34 00:01:53,646 --> 00:01:55,216 Okay, great. 35 00:02:00,654 --> 00:02:01,889 Hey, Reenie. 36 00:02:01,989 --> 00:02:03,208 Hey, are you in Tacoma yet? 37 00:02:03,291 --> 00:02:05,092 Yep, I'm here. Got here last night. 38 00:02:05,193 --> 00:02:06,510 -How's Keaton doing? -I have 39 00:02:06,594 --> 00:02:08,095 no idea. I haven't seen him. 40 00:02:08,196 --> 00:02:10,181 Said he wanted to meet me here, had something to run by me. 41 00:02:10,264 --> 00:02:12,283 Uh, well, say hi to him for me and tell him 42 00:02:12,366 --> 00:02:15,052 -I've got some PI work for him if he's interested. -Oh, yeah? 43 00:02:15,135 --> 00:02:16,921 Yeah, I mean, it's nothing special, just the basic stuff. 44 00:02:17,004 --> 00:02:18,639 Yeah, yeah, no, I'll... 45 00:02:18,739 --> 00:02:20,391 Oh, you know what, he's-he's here right now. 46 00:02:20,474 --> 00:02:22,660 I'll, uh, I'll let him know. I got to go. Bye. 47 00:02:22,743 --> 00:02:24,312 Hey. 48 00:02:25,513 --> 00:02:28,216 -Thanks for coming, man. -Of course. Yeah, absolutely. 49 00:02:31,285 --> 00:02:32,586 -Morning, Paula. -Morning. 50 00:02:32,686 --> 00:02:33,571 What can I get for you? 51 00:02:33,654 --> 00:02:34,988 I'll do the, uh... 52 00:02:35,122 --> 00:02:37,208 Well, pancakes, of course, and I'll do scrambled eggs. 53 00:02:37,291 --> 00:02:39,026 -Sure thing. -Thanks. 54 00:02:39,126 --> 00:02:40,278 -You want your usual? -Yep. 55 00:02:40,361 --> 00:02:43,063 Crispy bacon, end to end, not overcooked. 56 00:02:43,163 --> 00:02:45,583 One flip on the eggs, 20 seconds, that's it. 57 00:02:45,666 --> 00:02:47,335 I already know, hon. 58 00:02:47,435 --> 00:02:48,668 Bears repeating. 59 00:02:50,137 --> 00:02:51,156 You know, one of these days, 60 00:02:51,239 --> 00:02:53,841 I'm-a serve you some of that vegan bacon. 61 00:02:53,941 --> 00:02:55,909 -Oh... -Mm-hmm. 62 00:02:59,179 --> 00:03:01,549 Sorry, it's just a little thing we do. 63 00:03:01,682 --> 00:03:02,850 No, it's cute. 64 00:03:02,983 --> 00:03:05,470 So, what's up? 65 00:03:05,553 --> 00:03:07,438 -Well, nothing really, I just... -Well, it's something, right? 66 00:03:07,521 --> 00:03:09,440 You dragged me all the way out here. 67 00:03:09,523 --> 00:03:10,975 Why don't you get the business out of the way, 68 00:03:11,058 --> 00:03:12,277 and we can enjoy our crispy bacon. 69 00:03:12,360 --> 00:03:14,828 All right. Uh... 70 00:03:14,928 --> 00:03:18,098 My old partner on the force, Nat Dobbs... 71 00:03:18,198 --> 00:03:19,466 I can't find him. 72 00:03:19,567 --> 00:03:21,085 Well, when was the last time you heard from him? 73 00:03:21,168 --> 00:03:22,536 Couple days ago. 74 00:03:22,670 --> 00:03:25,506 Supposed to help him drop a fuel pump in his Chevy, but... 75 00:03:25,606 --> 00:03:27,225 he mentioned something he wanted to run by me, 76 00:03:27,308 --> 00:03:30,043 but I didn't make anything of it. 77 00:03:30,143 --> 00:03:32,212 I went to his house and he wasn't there. 78 00:03:32,313 --> 00:03:34,315 No calls, no text. 79 00:03:34,415 --> 00:03:36,884 Hmm. So, what are you thinking? 80 00:03:37,017 --> 00:03:40,421 Well, let's just say he doesn't have the best taste in women. 81 00:03:40,554 --> 00:03:43,055 -Uh, he's a nice guy, too nice. -Mm. 82 00:03:43,156 --> 00:03:44,809 Kind of a sucker with the ladies. 83 00:03:44,892 --> 00:03:47,678 Uh, always had a thing for the broken ones. 84 00:03:47,761 --> 00:03:49,314 Used to be a thing when we were working, 85 00:03:49,397 --> 00:03:52,333 where he'd bust some asshat, 86 00:03:52,433 --> 00:03:53,966 feel bad for the asshat's girl, 87 00:03:54,067 --> 00:03:56,354 and, two weeks later, I'm fetching him out of 88 00:03:56,437 --> 00:03:59,206 some no-name motel after she's maxed out his cards. 89 00:03:59,307 --> 00:04:01,542 Oh, no. All right. Mm. 90 00:04:01,642 --> 00:04:03,728 -Did you go down the bad girlfriend angle? -Yeah. 91 00:04:03,811 --> 00:04:06,714 His two latest winners haven't seen him, either. 92 00:04:06,814 --> 00:04:08,833 I'm afraid he met someone 93 00:04:08,916 --> 00:04:11,251 and got himself into trouble. 94 00:04:11,352 --> 00:04:13,338 Not sure what I'm asking, I just... 95 00:04:13,421 --> 00:04:15,172 Dobbs, he's saved my ass in the field 96 00:04:15,255 --> 00:04:17,041 a few times, and you know how that is. 97 00:04:17,124 --> 00:04:18,257 I know how it is, yeah. 98 00:04:18,392 --> 00:04:20,678 Maybe it's nothing, but... 99 00:04:20,761 --> 00:04:23,096 I got a bad feeling, and you were in the area. 100 00:04:23,196 --> 00:04:24,998 No need to say another word. 101 00:04:25,098 --> 00:04:26,284 I got your back. I'll help you with it. 102 00:04:26,367 --> 00:04:28,769 -Thanks, man. -All right. 103 00:04:28,869 --> 00:04:30,137 Here we go. 104 00:04:30,237 --> 00:04:31,171 Thank you. 105 00:04:31,271 --> 00:04:32,523 You're very welcome. 106 00:04:32,606 --> 00:04:33,841 -Enjoy it. -Will do. 107 00:04:33,941 --> 00:04:35,192 Well, these look good, Paula. 108 00:04:35,275 --> 00:04:36,961 Of course they do, you pain in the ass. 109 00:04:39,380 --> 00:04:40,865 He's trouble, you know. 110 00:04:40,948 --> 00:04:44,352 Good trouble, but trouble. 111 00:04:47,955 --> 00:04:48,789 Huh. 112 00:04:48,922 --> 00:04:50,457 Paula likes you. 113 00:04:58,966 --> 00:05:01,602 Already been through the place once. 114 00:05:05,639 --> 00:05:08,559 Not a lot of crime around here, so he leaves the doors unlocked. 115 00:05:08,642 --> 00:05:13,547 But, uh, but this one back here was slid open. 116 00:05:13,647 --> 00:05:16,350 Could be he had to leave in a hurry. 117 00:05:18,752 --> 00:05:21,489 Maybe. Anything else amiss besides the door? 118 00:05:21,589 --> 00:05:22,623 Nope. 119 00:05:28,529 --> 00:05:31,665 That was taken at my retirement party. 120 00:05:31,765 --> 00:05:34,034 He keep a hand in? After retirement? 121 00:05:34,134 --> 00:05:35,703 As much as we all do. 122 00:05:35,836 --> 00:05:38,122 It's kind of hard to let it go. 123 00:05:38,205 --> 00:05:40,574 -Mention anything specific? -No. 124 00:05:51,919 --> 00:05:55,606 I got my guy running a trace on his phone 125 00:05:55,689 --> 00:05:57,925 -and his car. Maybe we get lucky. -Thanks. 126 00:05:58,025 --> 00:05:59,527 Used to be I could 127 00:05:59,627 --> 00:06:01,346 call in some favors for something like that, 128 00:06:01,429 --> 00:06:02,696 but now this new breed... 129 00:06:02,830 --> 00:06:05,699 everything's by the book. 130 00:06:05,799 --> 00:06:07,701 -Lives alone, I'm guessing. -Yeah. 131 00:06:15,676 --> 00:06:17,545 You feed the cat? 132 00:06:18,679 --> 00:06:20,414 I haven't seen it. 133 00:06:20,548 --> 00:06:22,299 One of those indoor-outdoor creatures, 134 00:06:22,382 --> 00:06:23,845 but that's a really good idea. 135 00:06:45,172 --> 00:06:47,174 -Keaton. -Yeah? 136 00:06:48,609 --> 00:06:50,911 Look at that. That mean anything to you? 137 00:06:51,011 --> 00:06:51,845 No. 138 00:06:51,945 --> 00:06:53,531 It's from three days ago. 139 00:06:53,614 --> 00:06:55,516 Home invasion gone bad. 140 00:06:55,616 --> 00:06:57,535 Okay. Yeah, ripped out of the newspaper. 141 00:06:57,618 --> 00:06:58,803 Why would he have any interest in this? 142 00:06:58,886 --> 00:07:01,522 Like I said, it's hard to put the badge down. 143 00:07:06,193 --> 00:07:08,078 -Randy, what do you got? -I got that info 144 00:07:08,161 --> 00:07:09,514 on Keaton's old partner. Where do 145 00:07:09,597 --> 00:07:11,015 -you want to start? -Was hoping you could 146 00:07:11,098 --> 00:07:12,282 tell me the location of the phone 147 00:07:12,365 --> 00:07:14,001 -or the car. -Phone's offline, 148 00:07:14,101 --> 00:07:16,770 but, of course, I got the last known location. 149 00:07:16,904 --> 00:07:18,338 When? 150 00:07:18,438 --> 00:07:20,073 Two days ago. He turned off his 151 00:07:20,173 --> 00:07:21,626 tracking services and then phone goes off line. 152 00:07:21,709 --> 00:07:24,044 That's not good. 153 00:07:24,144 --> 00:07:25,779 Send it to me. 154 00:07:48,468 --> 00:07:50,838 The hell was he doing here? 155 00:07:50,938 --> 00:07:53,373 Yeah. I had my guy send me everything he could 156 00:07:53,473 --> 00:07:55,426 about the shooting of that farmer. 157 00:07:55,509 --> 00:07:57,377 Dobbs ever mention Clive Sherman? 158 00:07:57,477 --> 00:07:59,279 -No. -No. Okay. 159 00:07:59,379 --> 00:08:00,848 Must've been important to him. 160 00:08:00,948 --> 00:08:02,467 He came here the day after the murder. 161 00:08:02,550 --> 00:08:04,501 Then his phone goes dark and he vanishes. 162 00:08:04,585 --> 00:08:06,336 This report says some electronics were taken 163 00:08:06,419 --> 00:08:08,622 along with some antique guns. 164 00:08:08,722 --> 00:08:11,609 Well, that could be drug addicts looking for an easy score. 165 00:08:11,692 --> 00:08:13,527 Old man confronts them, 166 00:08:13,661 --> 00:08:14,912 they shoot him, grab what they can. 167 00:08:14,995 --> 00:08:16,363 Mm-hmm. 168 00:08:16,496 --> 00:08:19,366 Doesn't explain why Dobbs was here, though, right? 169 00:08:19,499 --> 00:08:22,736 Murder took place over here, by this fence line. 170 00:08:28,876 --> 00:08:30,681 -Do you see something? -Maybe. 171 00:08:30,778 --> 00:08:32,763 Guy's a dairy farmer. 172 00:08:32,846 --> 00:08:33,947 Yeah. 173 00:08:35,315 --> 00:08:36,801 Why is there a brand-new excavator over there? 174 00:08:36,884 --> 00:08:39,318 See that? Looks like it came in from this road. 175 00:08:39,419 --> 00:08:42,807 There's no mention of a field search in this file. 176 00:08:42,890 --> 00:08:44,975 No, there's not, so here's what I'm thinking, right? 177 00:08:45,058 --> 00:08:47,645 The... They wait for the police to finish an investigation 178 00:08:47,728 --> 00:08:49,146 before they start searching the property. 179 00:08:49,229 --> 00:08:50,998 You think Dobbs? 180 00:08:51,098 --> 00:08:52,700 Think maybe. 181 00:09:00,007 --> 00:09:02,042 Lot of foot traffic going this way. 182 00:09:02,142 --> 00:09:03,143 Yeah. 183 00:09:10,718 --> 00:09:12,336 The ground here is a little more compacted. 184 00:09:12,419 --> 00:09:13,754 You're right. 185 00:09:13,854 --> 00:09:15,756 Somebody was waiting to dig. 186 00:09:15,889 --> 00:09:18,058 One way to find out. 187 00:09:21,228 --> 00:09:22,596 There's no key. 188 00:10:08,575 --> 00:10:11,679 Son of a bitch. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 189 00:10:39,239 --> 00:10:41,809 That's not Dobbs. 190 00:10:45,145 --> 00:10:47,347 Oh, man. 191 00:10:47,480 --> 00:10:49,817 Another body over here. There could be dozens. 192 00:10:51,284 --> 00:10:52,737 Wasn't a robbery gone wrong. 193 00:10:52,820 --> 00:10:55,488 Whoever shot that farmer knew about these bodies. 194 00:10:55,622 --> 00:10:57,991 Dobbs came out here looking around and... 195 00:10:58,125 --> 00:10:59,409 someone must've grabbed him. 196 00:10:59,492 --> 00:11:01,661 Maybe his body's out here somewhere. 197 00:11:01,762 --> 00:11:04,564 We got to call this in. 198 00:11:17,344 --> 00:11:19,679 Mm-mmm. 199 00:12:02,155 --> 00:12:03,791 Aah! 200 00:12:08,796 --> 00:12:10,964 Who sent you out to that farm? 201 00:12:11,865 --> 00:12:12,900 No one. 202 00:12:13,000 --> 00:12:14,768 I don't believe you. 203 00:12:15,735 --> 00:12:17,938 I-I saw it in the papers. 204 00:12:20,173 --> 00:12:21,909 Tell me where they are. 205 00:12:22,009 --> 00:12:24,711 I don't know who you're talking about, man. 206 00:12:24,812 --> 00:12:26,413 Don't waste my time. 207 00:12:27,380 --> 00:12:29,382 One more time. Who knows? 208 00:12:29,482 --> 00:12:31,785 I don't know. 209 00:13:11,291 --> 00:13:12,692 Detective Simms. 210 00:13:12,792 --> 00:13:13,994 Any sign of Dobbs? 211 00:13:14,094 --> 00:13:16,546 No. Freshest body's from a week ago. 212 00:13:16,629 --> 00:13:17,982 One of the ones that you unearthed. 213 00:13:18,065 --> 00:13:20,065 The others date back more than six months. 214 00:13:20,901 --> 00:13:22,252 How many bodies you found so far? 215 00:13:22,335 --> 00:13:23,503 At least ten. 216 00:13:23,636 --> 00:13:25,605 Probably gonna find a lot more. 217 00:13:25,705 --> 00:13:27,740 Looks like this was someone's body dump. 218 00:13:27,841 --> 00:13:30,543 So, Keaton, you said you came out here looking for 219 00:13:30,643 --> 00:13:32,179 -your old partner? -Yeah. 220 00:13:32,312 --> 00:13:33,513 Tracked his phone here. 221 00:13:33,646 --> 00:13:35,182 As one does. 222 00:13:35,315 --> 00:13:37,935 -It's sort of what I do, actually. -This is Colter Shaw. 223 00:13:38,018 --> 00:13:39,770 He, uh, helped me find that serial shooter 224 00:13:39,853 --> 00:13:42,106 -in Snoqualmie National Forest. -Oh, yeah. 225 00:13:42,189 --> 00:13:43,356 Heard about that. 226 00:13:44,757 --> 00:13:46,844 -So why the hell was Dobbs here? -I'm not sure, 227 00:13:46,927 --> 00:13:48,412 but guessing it has something to do with these bodies. 228 00:13:48,495 --> 00:13:50,530 Maybe he was investigating. 229 00:13:50,663 --> 00:13:53,250 Dobbs is retired. He shouldn't be investigating anything. 230 00:13:53,333 --> 00:13:55,135 What can I say? Old habits die hard. 231 00:13:56,836 --> 00:13:58,505 So, the farmer that lived here... 232 00:13:58,605 --> 00:13:59,857 you thinking he's some kind of serial killer? 233 00:13:59,940 --> 00:14:03,043 If he was, he liked targeting criminals. 234 00:14:03,143 --> 00:14:05,845 Three of the bodies we ID'd so far have long rap sheets. 235 00:14:05,946 --> 00:14:07,631 You find out who shot the farmer? 236 00:14:07,714 --> 00:14:08,933 No. 237 00:14:09,016 --> 00:14:10,650 Okay. 238 00:14:10,750 --> 00:14:12,602 Uh, it's sort of a coincidence, isn't it? 239 00:14:12,685 --> 00:14:14,438 They'd pick someone with a body farm, 240 00:14:14,521 --> 00:14:16,689 shot execution-style, right? 241 00:14:16,823 --> 00:14:20,060 Y-You know what, I appreciate all your help so far, 242 00:14:20,160 --> 00:14:22,940 but I'm gonna need you both to stay out of this now, okay? 243 00:14:26,866 --> 00:14:29,236 I'm not gonna stop looking for my old partner. 244 00:14:29,336 --> 00:14:31,804 And I wouldn't expect you to. 245 00:14:33,240 --> 00:14:34,908 Hello. 246 00:14:36,443 --> 00:14:39,679 Well, if it isn't Police Commissioner Ross Bogart. 247 00:14:40,680 --> 00:14:43,350 Well, sure thing, just tell me when. 248 00:14:44,817 --> 00:14:46,719 All right, I'll-I'll see you soon. 249 00:14:48,655 --> 00:14:50,323 I'm being summoned downtown. 250 00:14:50,423 --> 00:14:52,342 -By the commissioner? -It-It'll be fine. 251 00:14:52,425 --> 00:14:54,727 He's a good guy. We go way back. 252 00:14:54,827 --> 00:14:56,796 Eh, probably just wants my input. 253 00:15:04,437 --> 00:15:05,905 So, I ran 254 00:15:06,006 --> 00:15:07,791 the names on the bodies that the cops ID'd, 255 00:15:07,874 --> 00:15:09,693 and they don't really have a clear connection 256 00:15:09,776 --> 00:15:11,095 other than the fact that none of them are gonna win 257 00:15:11,178 --> 00:15:13,097 citizen of the year, if you know what I mean. 258 00:15:13,180 --> 00:15:14,798 What about the dead farmer, Clive Sherman? 259 00:15:14,881 --> 00:15:15,915 Oh, Randy's here. 260 00:15:16,016 --> 00:15:17,417 He's been looking into it. 261 00:15:17,517 --> 00:15:18,751 Colter. 262 00:15:18,851 --> 00:15:20,770 So, our boy Sherman's a pretty boring guy 263 00:15:20,853 --> 00:15:22,506 if you don't count the mass grave on his property, 264 00:15:22,589 --> 00:15:24,308 but I've been digging a little deeper. 265 00:15:24,391 --> 00:15:25,876 Looking at his financials. 266 00:15:25,959 --> 00:15:29,129 He's got huge deposits into his bank account every month. 267 00:15:29,262 --> 00:15:30,964 Fifty Gs, sometimes 100. 268 00:15:31,098 --> 00:15:32,182 A lot for a dairy farmer, right? 269 00:15:32,265 --> 00:15:33,483 That's what I was saying. 270 00:15:33,566 --> 00:15:35,319 And it's no surprise where it's coming from. 271 00:15:35,402 --> 00:15:38,705 It's a shell company called Oak Park Holdings. 272 00:15:38,805 --> 00:15:40,464 -Can you see who's behind it? -Yep. 273 00:15:41,608 --> 00:15:43,276 Booyah. Got a name. 274 00:15:43,376 --> 00:15:45,078 Zhan Menassian. 275 00:15:45,178 --> 00:15:48,781 Armenian crime boss who runs the south end of Tacoma. 276 00:15:48,881 --> 00:15:51,384 I've heard of this guy. 277 00:15:51,484 --> 00:15:53,103 Colter, he's not someone you want to mess with him. 278 00:15:53,186 --> 00:15:54,721 Okay. So... 279 00:15:54,821 --> 00:15:57,007 Menassian, what, he's paying this farmer to bury the bodies? 280 00:15:57,090 --> 00:15:58,707 Maybe the farmer wants to renegotiate, 281 00:15:58,790 --> 00:15:59,859 threatens to talk? 282 00:15:59,959 --> 00:16:01,128 So he got whacked. 283 00:16:01,228 --> 00:16:03,563 And then Dobbs stumbled upon the secret. 284 00:16:03,663 --> 00:16:05,415 Which would explain his disappearance. 285 00:16:05,498 --> 00:16:06,216 You're not just gonna 286 00:16:06,299 --> 00:16:07,600 walk up on him. 287 00:16:07,700 --> 00:16:08,585 Yeah, man, by the looks of it, 288 00:16:08,668 --> 00:16:09,786 Menassian's got his stuff on lock. 289 00:16:09,869 --> 00:16:12,072 I'll walk up to someone close to him. 290 00:16:12,172 --> 00:16:13,090 Can you find me an in? 291 00:16:13,173 --> 00:16:14,307 I can do that. 292 00:16:16,076 --> 00:16:18,162 Okay, Menassian's got a nephew and it's his driver. 293 00:16:18,245 --> 00:16:19,346 Okay. 294 00:16:19,479 --> 00:16:20,897 You find where the car is now? 295 00:16:20,980 --> 00:16:22,849 Sure. 296 00:16:24,084 --> 00:16:25,852 Boom. Just sent you the address. 297 00:16:25,952 --> 00:16:27,687 All right, got it. 298 00:16:36,529 --> 00:16:37,881 So, this dude's hiding 299 00:16:37,964 --> 00:16:39,366 between this, uh, Caddy 300 00:16:39,499 --> 00:16:41,234 and this water truck, right? 301 00:16:41,334 --> 00:16:42,586 And he thinks that he's lost me. 302 00:16:42,669 --> 00:16:44,088 But what he doesn't know is 303 00:16:44,171 --> 00:16:46,623 that I can see his reflection right there in the Caddy. 304 00:16:46,706 --> 00:16:47,824 So I wait for this guy to pop out, 305 00:16:47,907 --> 00:16:49,809 and I grab the son of a bitch, 306 00:16:49,909 --> 00:16:51,428 and all of a sudden, I swear to God... 307 00:16:51,511 --> 00:16:54,214 he drops down on his knees 308 00:16:54,347 --> 00:16:56,516 and he starts to pray. 309 00:16:56,616 --> 00:16:58,351 And now I don't know what to do, 310 00:16:58,451 --> 00:17:00,053 so I just let the poor guy finish 311 00:17:00,153 --> 00:17:01,888 and I put the cuffs on him. 312 00:17:01,988 --> 00:17:03,207 What could I do? 313 00:17:03,290 --> 00:17:04,374 You left out the part 314 00:17:04,457 --> 00:17:06,626 where you took him to St. Mary's on the way. 315 00:17:06,726 --> 00:17:08,012 Well, I had to let him confess. 316 00:17:08,095 --> 00:17:09,529 Get right with God, you know? 317 00:17:09,628 --> 00:17:12,565 All right, story time's over. Come on. 318 00:17:14,201 --> 00:17:15,385 You still keeping clean, Keaton? 319 00:17:15,468 --> 00:17:16,935 Oh, not like you. 320 00:17:17,036 --> 00:17:18,570 Big-shot commissioner now. 321 00:17:18,671 --> 00:17:20,756 Hell, I bet you're doing Pilates with the mayor. 322 00:17:20,839 --> 00:17:22,126 Well, Pilates is good for the core. 323 00:17:22,209 --> 00:17:24,794 You, uh, may need to try it sometime. 324 00:17:24,877 --> 00:17:27,513 What? I only put on ten pounds since I retired. 325 00:17:28,881 --> 00:17:31,618 Okay, maybe 15. 326 00:17:31,718 --> 00:17:33,437 -Thanks for coming down. -No problem. 327 00:17:33,520 --> 00:17:34,887 -Happy to help. -Yeah. 328 00:17:34,987 --> 00:17:38,491 Tell me again, how did you stumble into all of this? 329 00:17:38,591 --> 00:17:39,843 We were looking for Dobbs. 330 00:17:39,926 --> 00:17:42,429 -Who's the "we"? -Uh, Colter Shaw. 331 00:17:42,529 --> 00:17:44,264 Yeah, Shaw. I ran him. 332 00:17:44,397 --> 00:17:46,333 Are you sure you can trust this guy? 333 00:17:46,433 --> 00:17:47,667 With my life. 334 00:17:47,767 --> 00:17:49,402 Oh. So, back to Dobbs. 335 00:17:49,502 --> 00:17:52,605 Well, he was looking into that dairy farmer got killed. 336 00:17:52,705 --> 00:17:53,790 We tracked his phone location, 337 00:17:53,873 --> 00:17:56,276 and that's when we found the bodies. 338 00:17:56,409 --> 00:17:58,995 -This is gonna be a mess. -I'm aware. 339 00:17:59,078 --> 00:18:02,882 Y-You got any idea who's involved in that, uh, body farm? 340 00:18:02,982 --> 00:18:05,818 Yeah. Zhan Menassian. 341 00:18:07,187 --> 00:18:08,772 We think that the Russian mafia 342 00:18:08,855 --> 00:18:10,340 is making a move on the Armenians. 343 00:18:10,423 --> 00:18:12,225 That's why they hit the-the farmer, 344 00:18:12,325 --> 00:18:14,394 to expose Menassian's dumping ground. 345 00:18:14,494 --> 00:18:16,963 Oh. It's gonna get ugly. 346 00:18:17,096 --> 00:18:18,882 Yeah, well, this is why I'm putting my best guys 347 00:18:18,965 --> 00:18:20,867 on the search for Dobbs. 348 00:18:20,967 --> 00:18:23,019 But, listen, 349 00:18:23,102 --> 00:18:25,738 I need you to step aside and leave this one alone. 350 00:18:25,838 --> 00:18:28,058 -I-I don't want you getting hurt out there. -Oh, come on, Ross. 351 00:18:28,141 --> 00:18:29,659 Look, look, I know it's not in your nature, 352 00:18:29,742 --> 00:18:33,780 but I'm asking you, please try hard. 353 00:18:33,880 --> 00:18:35,482 I... 354 00:18:37,950 --> 00:18:39,986 Can you at least tell me what you find? 355 00:18:40,119 --> 00:18:42,255 You'll be my first call. 356 00:18:49,996 --> 00:18:52,232 Just had a chat with my old pal. 357 00:18:52,332 --> 00:18:54,501 -And? -He told me to stand down. 358 00:18:54,601 --> 00:18:56,503 He thinks this is a turf war 359 00:18:56,603 --> 00:18:59,472 between some Russian gangsters and a local crime boss, 360 00:18:59,572 --> 00:19:00,640 Menassian. 361 00:19:00,740 --> 00:19:02,542 Yeah, I got the same name. 362 00:19:02,642 --> 00:19:04,311 Actually headed to meet him now. 363 00:19:04,411 --> 00:19:07,013 Well, how the hell'd you manage to set that up? 364 00:19:08,114 --> 00:19:09,482 I'll explain later. 365 00:19:09,616 --> 00:19:11,226 Call you back after I talk to him. 366 00:19:22,495 --> 00:19:23,230 -Don't... -Aw... 367 00:19:23,330 --> 00:19:25,097 do that. 368 00:19:25,198 --> 00:19:26,199 Hand it over. 369 00:19:26,333 --> 00:19:28,501 Very good. 370 00:19:28,601 --> 00:19:30,703 You're making a big mistake, bro. You know 371 00:19:30,803 --> 00:19:32,839 -whose car this is? -Zhan Menassian. 372 00:19:32,939 --> 00:19:34,641 Then you know you're a dead man. 373 00:19:34,741 --> 00:19:36,376 Call your uncle. 374 00:19:36,509 --> 00:19:38,545 -You're crazy. -Call him now. 375 00:19:38,678 --> 00:19:40,264 -And say what? -You set up a meeting. 376 00:19:40,347 --> 00:19:42,065 -No bodyguards. -How am I supposed to do that? 377 00:19:42,148 --> 00:19:44,251 I don't know, that's your problem. Call him. 378 00:20:00,400 --> 00:20:02,068 Okay. Take me to him. 379 00:20:03,570 --> 00:20:06,439 Let's go. 380 00:20:20,987 --> 00:20:23,423 His bodyguards won't be far away. 381 00:20:23,556 --> 00:20:25,492 I'll be on the lookout for 'em, then. 382 00:20:26,593 --> 00:20:27,794 What? 383 00:20:28,895 --> 00:20:30,630 It's not supposed to be open. 384 00:20:30,730 --> 00:20:32,699 Let's go. 385 00:20:35,368 --> 00:20:36,703 Go on. 386 00:20:46,212 --> 00:20:47,914 Call him. 387 00:20:49,248 --> 00:20:50,917 Uncle Zhan? 388 00:20:54,220 --> 00:20:55,955 Joey! Help! 389 00:21:39,499 --> 00:21:42,201 Yo, Colt, find that nephew? 390 00:21:42,335 --> 00:21:45,004 Yep, and Zhan Menassian shot dead. 391 00:21:45,137 --> 00:21:47,073 Mm! What? 392 00:21:47,173 --> 00:21:48,258 Damn. 393 00:21:48,341 --> 00:21:49,593 There's got to be security cameras in here, right? 394 00:21:49,676 --> 00:21:51,778 Okay, hold on, man. 395 00:21:52,712 --> 00:21:54,614 All right, uh... 396 00:21:54,714 --> 00:21:55,899 All right, I got your location. 397 00:21:55,982 --> 00:21:57,450 Let me see what I can find. 398 00:21:57,550 --> 00:21:59,519 Need to know who else was here. 399 00:21:59,619 --> 00:22:00,770 Bad news, bro. 400 00:22:00,853 --> 00:22:02,138 It's black boxed. I got 401 00:22:02,221 --> 00:22:03,656 nada coming in or out. 402 00:22:08,761 --> 00:22:10,380 Hold on a second. I got a camera here. 403 00:22:10,463 --> 00:22:11,831 It's hardwired. 404 00:22:11,931 --> 00:22:13,785 Be a way to tap into this thing, right? 405 00:22:16,669 --> 00:22:19,038 I'm gonna see where it leads. 406 00:22:19,138 --> 00:22:21,207 Hey, man, you got to get out of there. 407 00:22:21,307 --> 00:22:22,575 Need more time. 408 00:22:23,743 --> 00:22:24,911 Find anything? 409 00:22:25,011 --> 00:22:26,245 Eh, got something. 410 00:22:44,831 --> 00:22:46,950 Colter, I'm not kidding, man. You got to get out of there. 411 00:22:47,033 --> 00:22:49,702 They'll be coming to check on their boss. 412 00:22:49,802 --> 00:22:51,638 Yeah. Moving as fast as I can. 413 00:23:00,913 --> 00:23:02,281 All right. 414 00:23:02,381 --> 00:23:04,100 Found the security system. What am I looking for? 415 00:23:04,183 --> 00:23:05,618 Uh, router, junction box. 416 00:23:05,718 --> 00:23:07,203 -Got it. -Okay. 417 00:23:07,286 --> 00:23:10,206 On the back there should be serials, MAC addresses. 418 00:23:10,289 --> 00:23:12,175 Hey, man, you know what, just take pics, 419 00:23:12,258 --> 00:23:14,648 send 'em to me and get the hell out of there, man. 420 00:23:41,353 --> 00:23:42,188 Hey. 421 00:23:42,321 --> 00:23:43,923 Hey. What the hell's going on? 422 00:23:44,023 --> 00:23:45,324 Menassian was executed. 423 00:23:46,659 --> 00:23:47,727 Here, look at this. 424 00:23:47,827 --> 00:23:49,913 Randy, I'm here with Keaton. 425 00:23:49,996 --> 00:23:52,665 All right. Hooking you into my feed. 426 00:23:52,765 --> 00:23:55,702 And... we're a go. 427 00:23:59,271 --> 00:24:02,408 -Menassian. -Yeah, just wait for it. 428 00:24:04,343 --> 00:24:06,746 Dobbs. 429 00:24:09,882 --> 00:24:11,267 What the hell? 430 00:24:11,350 --> 00:24:12,936 And then he took his phone. 431 00:24:13,019 --> 00:24:15,522 What the... None of this makes any sense. 432 00:24:15,655 --> 00:24:17,690 Hold on a second. Can you play that back? 433 00:24:18,691 --> 00:24:20,627 Right there. Stop. 434 00:24:20,727 --> 00:24:22,111 What is that right there on the window... 435 00:24:22,194 --> 00:24:23,379 what is that, a reflection? 436 00:24:23,462 --> 00:24:24,897 Uh, yep. Right there with you. 437 00:24:25,031 --> 00:24:26,265 Can you blow it up? 438 00:24:26,365 --> 00:24:27,934 Uh-huh. 439 00:24:32,839 --> 00:24:34,373 You're kidding me. 440 00:24:34,507 --> 00:24:35,708 What? Who is it? 441 00:24:35,842 --> 00:24:36,993 Lang. 442 00:24:37,076 --> 00:24:38,711 Emile Lang. 443 00:24:38,811 --> 00:24:41,831 Contract killer. Ruthless. 444 00:24:41,914 --> 00:24:43,883 I-I thought he was dead. 445 00:24:43,983 --> 00:24:46,753 Okay. Emile Lang. 446 00:24:46,853 --> 00:24:49,473 He's been off the map for five years after killing a cop 447 00:24:49,556 --> 00:24:51,290 at the Vortex nightclub. 448 00:24:51,390 --> 00:24:52,642 And then, poof, he was gone. 449 00:24:52,725 --> 00:24:54,594 Theory was somebody killed him. 450 00:24:54,694 --> 00:24:56,846 Why the hell resurface now? 451 00:24:56,929 --> 00:25:00,266 Maybe the Russians found him, hired him to move on Menassian. 452 00:25:00,399 --> 00:25:01,601 Then why use Dobbs? 453 00:25:01,734 --> 00:25:03,620 Lang must've grabbed him at the farm or... 454 00:25:03,703 --> 00:25:05,789 -Maybe they're working together. -Mm, no way. 455 00:25:05,872 --> 00:25:08,775 No, Lang works alone. Cold, uh, e-efficient. 456 00:25:08,908 --> 00:25:11,410 There's got to be something we're missing here. 457 00:25:13,345 --> 00:25:16,248 Randy, Dobbs has Menassian's phone. 458 00:25:16,348 --> 00:25:17,601 Right? Is it still pinging? 459 00:25:17,684 --> 00:25:19,819 Hold on. 460 00:25:19,919 --> 00:25:22,989 Oh, hell yeah, it is. Wooded area south of you. 461 00:25:24,023 --> 00:25:26,092 Got it. Okay, let's go. 462 00:25:29,762 --> 00:25:31,063 I don't get 463 00:25:31,163 --> 00:25:33,365 why Lang's holding onto Dobbs. 464 00:25:33,465 --> 00:25:35,001 I mean, what's he need him for? 465 00:25:36,603 --> 00:25:38,522 Anything about Dobbs you're not sharing with me? 466 00:25:38,605 --> 00:25:39,806 What do you mean? 467 00:25:39,906 --> 00:25:41,369 I know you guys were partners. 468 00:25:42,308 --> 00:25:44,060 -People have secrets. -Hey. 469 00:25:44,143 --> 00:25:46,412 You don't know the guy. 470 00:25:49,115 --> 00:25:51,868 Not ready to go there yet. 471 00:25:54,754 --> 00:25:56,188 Let's go find him. 472 00:26:15,742 --> 00:26:17,109 Definitely close. 473 00:26:28,755 --> 00:26:30,522 Got something here. 474 00:26:31,658 --> 00:26:34,126 Dobbs?! 475 00:26:38,097 --> 00:26:40,232 -I got him. -Dobbs?! 476 00:26:42,368 --> 00:26:44,203 Don't move. Don't move. 477 00:26:46,973 --> 00:26:48,340 Oh, man, it's bad, isn't it? 478 00:26:48,440 --> 00:26:49,525 He's in shock from all the blood loss. 479 00:26:49,608 --> 00:26:50,760 -You got a first aid kit? -It's in my trunk. 480 00:26:50,843 --> 00:26:52,528 All right, I'm gonna go get it and call 911. 481 00:26:52,611 --> 00:26:54,297 Dobbs. Hey. 482 00:26:54,380 --> 00:26:57,967 -Hey. -It was Lang. 483 00:26:58,050 --> 00:27:01,638 H-He killed... the farmer. 484 00:27:01,721 --> 00:27:03,990 Who's he working for, huh? The Russians? 485 00:27:04,090 --> 00:27:06,625 Not... Russians. 486 00:27:06,726 --> 00:27:08,027 W-Well, who was it, then? 487 00:27:12,732 --> 00:27:14,066 Who's is this? 488 00:27:14,200 --> 00:27:16,268 Menassian's. 489 00:27:17,336 --> 00:27:19,623 I tried. 490 00:27:19,706 --> 00:27:22,008 I'm sorry. 491 00:27:25,644 --> 00:27:27,146 Dobbs? 492 00:27:27,246 --> 00:27:28,732 Dobbs? Come on, buddy, wake up. 493 00:27:28,815 --> 00:27:31,083 Wake up. 494 00:27:31,918 --> 00:27:33,219 All right. 495 00:27:33,352 --> 00:27:34,754 Hey, wake up! 496 00:27:36,588 --> 00:27:37,489 You got a pulse? 497 00:27:40,092 --> 00:27:42,194 He's gone. 498 00:27:59,779 --> 00:28:01,665 Dobbs wanted us to... 499 00:28:01,748 --> 00:28:04,683 look at Menassian's phone. 500 00:28:09,088 --> 00:28:10,506 We don't have time for that. 501 00:28:10,589 --> 00:28:12,041 This accident just happened, right? 502 00:28:12,124 --> 00:28:13,342 Lang can't be too far. 503 00:28:13,425 --> 00:28:15,461 -Can you call it in? -Yeah. 504 00:28:15,594 --> 00:28:17,897 You find Lang, you let me know. 505 00:28:17,997 --> 00:28:18,931 He killed Dobbs. 506 00:28:19,031 --> 00:28:20,049 I'll let you know. 507 00:28:20,132 --> 00:28:22,368 -Just call it in, okay? -Will do. 508 00:28:24,971 --> 00:28:26,773 I'm gonna go look for him. 509 00:28:29,675 --> 00:28:31,110 Yes. 510 00:28:31,210 --> 00:28:33,379 Retired Detective John Keaton. 511 00:28:33,479 --> 00:28:36,415 Got an MVA and a homicide 512 00:28:36,515 --> 00:28:38,050 south of Tacoma. 513 00:29:00,139 --> 00:29:02,474 -You okay, man? -Get out of the way. 514 00:29:02,574 --> 00:29:05,377 I'm not gonna say it again. 515 00:29:06,245 --> 00:29:07,346 Yeah, just take it. 516 00:29:24,163 --> 00:29:25,998 I wanted you to hear it from me. 517 00:29:26,098 --> 00:29:27,867 -Yeah. -Dobbs is dead. 518 00:29:30,102 --> 00:29:33,172 -What are you talking about? -Emile Lang resurfaced. 519 00:29:33,272 --> 00:29:35,241 What do you mean, "resurfaced"? 520 00:29:35,341 --> 00:29:36,726 Lang is the one who shot the farmer. 521 00:29:36,809 --> 00:29:39,511 Dobbs figured it out, tried to stop him 522 00:29:39,611 --> 00:29:41,464 -got killed. -The Russians must've hired him. 523 00:29:41,547 --> 00:29:44,016 -Dobbs said it wasn't them. -Okay, well, then 524 00:29:44,150 --> 00:29:46,285 the best I have to go on is that Lang 525 00:29:46,385 --> 00:29:48,855 is taking down Menassian's operation and somebody 526 00:29:48,988 --> 00:29:50,907 paid him to do it. Any units out there yet? 527 00:29:50,990 --> 00:29:53,276 -Yeah, Simms is here already. -Okay, good, I'm heading 528 00:29:53,359 --> 00:29:56,095 over there myself. I want you to sit tight. 529 00:30:00,499 --> 00:30:02,401 Hey. 530 00:30:02,501 --> 00:30:03,419 I'm sorry about Dobbs. 531 00:30:03,502 --> 00:30:05,371 Yeah. Me too. 532 00:30:05,471 --> 00:30:06,622 I didn't work with him for very long, 533 00:30:06,705 --> 00:30:07,778 but he was a good guy. 534 00:30:09,375 --> 00:30:10,794 I'm... I'm sorry, I got to take this. 535 00:30:10,877 --> 00:30:12,578 Please. 536 00:30:12,678 --> 00:30:14,713 Hey, Colter. You find Lang? 537 00:30:14,847 --> 00:30:15,747 No. 538 00:30:15,882 --> 00:30:17,016 Not yet. He's injured. 539 00:30:17,116 --> 00:30:18,167 Think he made it to the road. 540 00:30:18,250 --> 00:30:19,302 Any idea where he went? 541 00:30:19,385 --> 00:30:20,870 Maybe. Figured he's gonna need a car. 542 00:30:20,953 --> 00:30:22,305 I had Randy look into it. 543 00:30:22,388 --> 00:30:23,506 Looks like there was a gray Honda 544 00:30:23,589 --> 00:30:24,307 that was carjacked not too far from here. 545 00:30:24,390 --> 00:30:26,158 Well, that's got to be him. 546 00:30:26,258 --> 00:30:27,276 That's what I'm thinking. 547 00:30:27,359 --> 00:30:28,812 I have Randy sending me the location now. 548 00:30:28,895 --> 00:30:29,846 Okay, sit tight, I'm coming 549 00:30:29,929 --> 00:30:31,030 to pick you up. 550 00:30:31,130 --> 00:30:32,398 Yep. 551 00:30:56,788 --> 00:30:58,590 Hi. 552 00:30:58,690 --> 00:31:00,492 Can I help you, sir? 553 00:31:01,427 --> 00:31:03,346 Are you okay? 554 00:31:03,429 --> 00:31:05,478 Got banged up on my motorcycle, hit a deer. 555 00:31:05,564 --> 00:31:07,967 Gosh, I'm sorry. 556 00:31:08,100 --> 00:31:10,369 Yeah, got to clean up 557 00:31:10,469 --> 00:31:11,855 before I get to my mom's house, or she... 558 00:31:11,938 --> 00:31:14,323 Oh. -she's gonna have a heart attack. 559 00:31:14,406 --> 00:31:15,474 Hmm. 560 00:31:15,607 --> 00:31:17,809 First, I got to take care of the deer. 561 00:31:18,877 --> 00:31:22,214 Need a, um, a plastic tarp and some duct tape. 562 00:31:22,314 --> 00:31:24,316 Yeah, we have them right over here. 563 00:31:24,416 --> 00:31:26,385 And I'm gonna need a rifle. 564 00:31:33,459 --> 00:31:36,228 Put the poor thing out of its misery. 565 00:31:45,771 --> 00:31:47,156 How you holding up? You all right? 566 00:31:47,239 --> 00:31:50,709 Processing. But... good. 567 00:31:50,809 --> 00:31:53,512 Still trying to understand what Dobbs was caught up in. 568 00:31:53,645 --> 00:31:55,347 People are complicated. 569 00:31:55,447 --> 00:31:57,066 We can't possibly know everything about them. 570 00:31:57,149 --> 00:31:58,550 -Hmm. -Even if you did... 571 00:31:59,685 --> 00:32:01,520 At least 572 00:32:01,653 --> 00:32:03,755 he tried to stop Lang. 573 00:32:03,855 --> 00:32:05,824 But from what? 574 00:32:06,892 --> 00:32:08,577 -What do the police say? -Bogart thinks 575 00:32:08,660 --> 00:32:11,197 it's the Russians, told him it wasn't, but... 576 00:32:11,330 --> 00:32:14,233 they're gonna do what they do until they reach a dead end 577 00:32:14,333 --> 00:32:16,568 or figure Lang's next move. 578 00:32:16,668 --> 00:32:19,205 -Our way's faster. -Yeah. 579 00:32:19,338 --> 00:32:22,008 Supposed to wait back there for Bogart but, uh, 580 00:32:22,108 --> 00:32:24,376 this is more important. 581 00:32:24,476 --> 00:32:26,845 I got something from Randy here. 582 00:32:26,979 --> 00:32:28,797 All right, looks like that carjacked Honda's 583 00:32:28,880 --> 00:32:30,599 back on the move again, headed towards 584 00:32:30,682 --> 00:32:32,584 this lake right here. 585 00:32:32,684 --> 00:32:34,220 Let's go. 586 00:32:43,129 --> 00:32:44,863 I'll get it. 587 00:32:49,368 --> 00:32:50,453 Sorry to bother you. 588 00:32:50,536 --> 00:32:52,155 We have a report of a neighborhood gas leak, 589 00:32:52,238 --> 00:32:53,422 need to check your lines. 590 00:32:53,505 --> 00:32:55,541 Okay. 591 00:32:58,377 --> 00:33:01,680 I, uh, I don't know where... 592 00:33:01,780 --> 00:33:03,049 Usually in the basement. 593 00:33:03,149 --> 00:33:05,284 Down the hall. First door on your right. 594 00:33:34,246 --> 00:33:35,814 I think we should have a talk. 595 00:33:54,133 --> 00:33:57,503 Randy says this house belongs to an accountant, Bradley Weitz. 596 00:33:58,637 --> 00:34:00,439 What is Lang doing here? 597 00:34:00,572 --> 00:34:03,392 I don't see the Honda he highjacked. 598 00:34:03,475 --> 00:34:05,311 Got to be here somewhere. 599 00:34:45,583 --> 00:34:47,095 It's okay. I'm here to help you. 600 00:34:52,056 --> 00:34:53,824 -Who are you? -The housekeeper. 601 00:34:53,958 --> 00:34:55,293 Okay. Anything? 602 00:34:55,393 --> 00:34:56,695 Rest is clear. 603 00:34:56,795 --> 00:35:00,283 This man, Lang, was he here? 604 00:35:00,366 --> 00:35:02,201 He tied me up. 605 00:35:02,301 --> 00:35:03,852 He took my boss out to the garage. 606 00:35:03,935 --> 00:35:05,788 Out in the back. 607 00:35:05,871 --> 00:35:07,590 -You go. I got this. -He's gonna take care of you. 608 00:35:07,673 --> 00:35:09,175 Okay? Okay. 609 00:35:15,181 --> 00:35:17,048 What did Lang want? 610 00:35:17,149 --> 00:35:18,934 He kept asking where she was. 611 00:35:19,017 --> 00:35:21,553 Uh, someone called Cassie Lindstrom. 612 00:35:21,687 --> 00:35:23,522 Does your boss know the name? 613 00:35:23,655 --> 00:35:26,024 I don't know, but she's not here. 614 00:35:28,394 --> 00:35:30,329 -That's him! -Shh. 615 00:35:30,429 --> 00:35:32,898 Go in the bathroom. Lock the door. Go. Do it now. 616 00:35:33,031 --> 00:35:34,600 -Go, go, go. -Okay. 617 00:36:39,331 --> 00:36:40,383 Keaton. 618 00:36:40,466 --> 00:36:41,833 Keaton. 619 00:36:41,933 --> 00:36:43,735 -Hey! -I'm okay. 620 00:36:43,835 --> 00:36:45,888 It was Lang. I'm okay. 621 00:36:45,971 --> 00:36:48,361 -I'm okay. Go get him. -No, no, he's already gone. 622 00:36:49,375 --> 00:36:50,609 Hang on, buddy. 623 00:36:50,709 --> 00:36:52,110 Damn. 624 00:36:53,211 --> 00:36:54,613 Keat... 625 00:36:54,713 --> 00:36:56,648 Keaton? 626 00:36:57,749 --> 00:37:00,218 Keaton? Hey. Hey! 627 00:37:01,453 --> 00:37:02,721 Come on, buddy. 628 00:37:02,821 --> 00:37:03,989 Okay, come on. 629 00:37:04,089 --> 00:37:05,657 Come back to me, buddy, come on. 630 00:37:05,791 --> 00:37:07,959 -Come on. -Stop that! 631 00:37:08,059 --> 00:37:09,245 -Ow! -Yes, got to get you to the hospital. 632 00:37:09,328 --> 00:37:11,814 Okay? Come on. On three, here we go. One, two, three. 633 00:37:11,897 --> 00:37:14,199 Come on. Here we go. 634 00:37:15,634 --> 00:37:16,885 Hey, are you able to reach Colter? 635 00:37:16,968 --> 00:37:17,986 He's not answering my calls. 636 00:37:18,069 --> 00:37:19,204 Let's try him. 637 00:37:21,840 --> 00:37:23,642 It's Colter. Leave a message. 638 00:37:23,775 --> 00:37:25,210 Okay. 639 00:37:25,311 --> 00:37:26,262 Come on, let's look for him. 640 00:37:31,149 --> 00:37:33,101 Boom, there he is. He's on the move. 641 00:37:33,184 --> 00:37:34,470 He's probably just got bad cell coverage. 642 00:37:34,553 --> 00:37:36,004 I keep telling him to get a signal booster, 643 00:37:36,087 --> 00:37:37,889 but he don't listen to me. 644 00:37:38,957 --> 00:37:40,776 -Reenie, what is it? -It... 645 00:37:40,859 --> 00:37:42,745 I did some digging into Menassian after you found 646 00:37:42,828 --> 00:37:44,996 the payments he made to the dead farmer, and 647 00:37:45,096 --> 00:37:47,450 he had an old shell company that was shut down six years ago 648 00:37:47,533 --> 00:37:48,751 -due to fraud. -Okay. 649 00:37:48,834 --> 00:37:50,702 I mean, it's not a big shock. 650 00:37:50,802 --> 00:37:52,087 Yeah, well, then I pulled the records on the old company 651 00:37:52,170 --> 00:37:54,172 and found some pretty notable transfers. 652 00:37:54,272 --> 00:37:56,259 Look. 653 00:37:56,342 --> 00:37:58,377 Clive Sherman, the farmer. 654 00:37:58,510 --> 00:38:01,513 -Oldie but goodie. -Yeah, keep looking. 655 00:38:02,848 --> 00:38:04,683 Nat Dobbs? 656 00:38:04,816 --> 00:38:07,035 Keaton's old partner was on the take from Menassian? 657 00:38:07,118 --> 00:38:09,054 -Yeah. -You got to be kidding me. 658 00:38:09,187 --> 00:38:12,223 And I'm seeing a lot of numbered accounts with no names on 'em. 659 00:38:12,324 --> 00:38:13,909 Yeah, I think a lot of these people are still on the take 660 00:38:13,992 --> 00:38:15,527 from the new shell company. 661 00:38:15,627 --> 00:38:17,763 Okay. Okay. 662 00:38:19,998 --> 00:38:22,067 Let's go down this rabbit hole. 663 00:38:25,537 --> 00:38:27,022 Come on, buddy. 664 00:38:31,042 --> 00:38:33,244 Hey! Okay, hey. Listen to me. 665 00:38:33,379 --> 00:38:34,463 Listen to me, you're gonna be okay. 666 00:38:34,546 --> 00:38:35,881 You're gonna be all right. 667 00:38:35,981 --> 00:38:37,666 Hey, listen to me. 668 00:38:37,749 --> 00:38:39,618 Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me. 669 00:38:39,718 --> 00:38:40,903 I need your help with something. 670 00:38:40,986 --> 00:38:42,771 The housekeeper... what else did she tell you? 671 00:38:42,854 --> 00:38:44,255 Think. Think! 672 00:38:44,356 --> 00:38:47,793 Lang's looking for... Cassie Lindstrom. 673 00:38:47,893 --> 00:38:49,144 -Lindstrom. Who's Lindstrom? -Yeah. 674 00:38:49,227 --> 00:38:50,228 Who is that? 675 00:38:50,362 --> 00:38:52,815 Lindstrom's the same name as the cop 676 00:38:52,898 --> 00:38:55,701 who died at Vortex nightclub. 677 00:38:55,801 --> 00:38:58,020 The one Lang supposedly killed, right? 678 00:38:58,103 --> 00:38:59,938 Right, Keaton? Hey, hey, listen to me. 679 00:39:00,038 --> 00:39:01,440 You hang on, buddy. 680 00:39:01,573 --> 00:39:03,442 I'm s... I'm sorry I got you into this. 681 00:39:03,575 --> 00:39:04,943 -No. -I'm sorry, man. 682 00:39:05,043 --> 00:39:07,413 No! Hey. We're not done yet, you understand? 683 00:39:07,513 --> 00:39:09,347 We are not done yet. 684 00:39:10,582 --> 00:39:12,083 Keaton, listen to me. 685 00:39:12,183 --> 00:39:13,452 You want to get Lang? Hey! 686 00:39:13,552 --> 00:39:14,803 -You want to get Lang? Yeah? -Y-Yeah. 687 00:39:14,886 --> 00:39:16,287 You hang on, okay? 688 00:39:16,422 --> 00:39:18,089 You hang on. Hang on, buddy. 689 00:39:18,223 --> 00:39:19,791 You got this. 690 00:39:48,086 --> 00:39:51,122 Captioning sponsored by CBS 691 00:39:51,222 --> 00:39:54,125 and TOYOTA. 692 00:39:54,225 --> 00:39:56,995 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.