All language subtitles for Tracker.2024.S03E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,780 --> 00:00:17,620 What the hell? 2 00:00:25,790 --> 00:00:28,230 Come on, Charlotte. Settle down. 3 00:00:38,870 --> 00:00:40,110 Who's that? 4 00:00:54,560 --> 00:00:56,736 - Hey, reenie. - Hey, good morning. 5 00:00:56,760 --> 00:00:57,906 Is that the Barlow file? 6 00:00:57,930 --> 00:00:59,766 Yeah, I was just reviewing the deposition. 7 00:00:59,790 --> 00:01:01,230 Well, is it good or bad? 8 00:01:01,360 --> 00:01:03,336 'Cause if it's bad, I'm gonna need this morning coffee first. 9 00:01:03,360 --> 00:01:04,930 It's bad. 10 00:01:05,830 --> 00:01:07,676 For opposing counsel. 11 00:01:07,700 --> 00:01:08,700 - Go on. - Yeah. 12 00:01:08,740 --> 00:01:10,676 So, Barlow said that 13 00:01:10,700 --> 00:01:12,546 he was in Boston right before Philly. 14 00:01:12,570 --> 00:01:15,116 Lawyer makes a joke about Boston, 15 00:01:15,140 --> 00:01:16,216 and that's when Barlow says that he was only there 16 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 for the marathon, to run it 17 00:01:18,350 --> 00:01:20,556 for, like, a bucket list kind of thing. 18 00:01:20,580 --> 00:01:23,296 At the same time he was supposed to be on disability. 19 00:01:23,320 --> 00:01:24,790 - Exactly. - Good catch. 20 00:01:24,920 --> 00:01:26,996 Yeah. I can call some pis, see if they can find out more 21 00:01:27,020 --> 00:01:29,266 on why Barlow was in Boston. 22 00:01:29,290 --> 00:01:31,736 But, the two that you had in your contacts... 23 00:01:31,760 --> 00:01:34,276 one, the email bounced back, 24 00:01:34,300 --> 00:01:37,506 - and the other one is dead. - Great. 25 00:01:37,530 --> 00:01:39,176 Wait. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,630 Colter's visiting someone who would be great for this. 27 00:01:41,740 --> 00:01:43,776 John Keaton, ex-cop that helped colter 28 00:01:43,800 --> 00:01:44,930 with a serial killer case. 29 00:01:45,040 --> 00:01:46,086 I mean, I've reaching out to him before 30 00:01:46,110 --> 00:01:47,086 and he hasn't responded, but... 31 00:01:47,110 --> 00:01:49,516 Well, maybe he's not interested? 32 00:01:49,540 --> 00:01:51,656 More like he's really bad at follow through. 33 00:01:51,680 --> 00:01:53,626 Well, i-I'll look into some backups just in case. 34 00:01:53,650 --> 00:01:55,296 Okay, great. 35 00:02:00,650 --> 00:02:01,966 Hey, reenie. 36 00:02:01,990 --> 00:02:03,266 Hey, are you in Tacoma yet? 37 00:02:03,290 --> 00:02:05,166 Yep, I'm here. Got here last night. 38 00:02:05,190 --> 00:02:06,566 - How's Keaton doing? - I have 39 00:02:06,590 --> 00:02:08,090 no idea. I haven't seen him. 40 00:02:08,200 --> 00:02:10,236 Said he wanted to meet me here, had something to run by me. 41 00:02:10,260 --> 00:02:12,260 Well, say hi to him for me and tell him 42 00:02:12,370 --> 00:02:14,761 I've got some pi work for him if he's interested. 43 00:02:14,785 --> 00:02:15,116 Yeah? 44 00:02:15,140 --> 00:02:16,976 Yeah, I mean, it's nothing special, just the basic stuff. 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,716 Yeah, yeah, no, I'll... 46 00:02:18,740 --> 00:02:20,446 You know what, he's-he's here right now. 47 00:02:20,470 --> 00:02:22,716 I'll, I'll let him know. I got to go. Bye. 48 00:02:22,740 --> 00:02:24,310 Hey. 49 00:02:25,510 --> 00:02:28,210 - Thanks for coming, man. - Of course. Yeah, absolutely. 50 00:02:31,290 --> 00:02:32,666 - Morning, Paula. - Morning. 51 00:02:32,690 --> 00:02:33,626 What can I get for you? 52 00:02:33,650 --> 00:02:34,980 I'll do the... 53 00:02:35,120 --> 00:02:37,266 Well, pancakes, of course, and I'll do scrambled eggs. 54 00:02:37,290 --> 00:02:39,106 - Sure thing. - Thanks. 55 00:02:39,130 --> 00:02:40,336 - You want your usual? - Yep. 56 00:02:40,360 --> 00:02:43,136 Crispy bacon, end to end, not overcooked. 57 00:02:43,160 --> 00:02:45,646 One flip on the eggs, 20 seconds, that's it. 58 00:02:45,670 --> 00:02:47,416 I already know, hon. 59 00:02:47,440 --> 00:02:48,746 Bears repeating. 60 00:02:50,140 --> 00:02:51,216 You know, one of these days, 61 00:02:51,240 --> 00:02:53,916 I'm-a serve you some of that vegan bacon. 62 00:02:59,180 --> 00:03:01,550 Sorry, it's just a little thing we do. 63 00:03:01,680 --> 00:03:02,850 No, it's cute. 64 00:03:02,980 --> 00:03:05,526 So, what's up? 65 00:03:05,550 --> 00:03:07,496 - Well, nothing really, I just... - Well, it's something, right? 66 00:03:07,520 --> 00:03:09,496 You dragged me all the way out here. 67 00:03:09,520 --> 00:03:11,036 Why don't you get the business out of the way, 68 00:03:11,060 --> 00:03:12,336 and we can enjoy our crispy bacon. 69 00:03:12,360 --> 00:03:18,176 All right... My old partner on the force, nat dobbs... 70 00:03:18,200 --> 00:03:19,546 I can't find him. 71 00:03:19,570 --> 00:03:21,146 Well, when was the last time you heard from him? 72 00:03:21,170 --> 00:03:22,540 Couple days ago. 73 00:03:22,670 --> 00:03:25,586 Supposed to help him drop a fuel pump in his Chevy, but... 74 00:03:25,610 --> 00:03:27,286 He mentioned something he wanted to run by me, 75 00:03:27,310 --> 00:03:30,116 but I didn't make anything of it. 76 00:03:30,140 --> 00:03:32,286 I went to his house and he wasn't there. 77 00:03:32,310 --> 00:03:34,310 No calls, no text. 78 00:03:34,420 --> 00:03:36,890 So, what are you thinking? 79 00:03:37,020 --> 00:03:40,420 Well, let's just say he doesn't have the best taste in women. 80 00:03:40,550 --> 00:03:43,050 He's a nice guy, too nice. 81 00:03:43,160 --> 00:03:44,866 Kind of a sucker with the ladies. 82 00:03:44,890 --> 00:03:47,736 Always had a thing for the broken ones. 83 00:03:47,760 --> 00:03:49,376 Used to be a thing when we were working, 84 00:03:49,400 --> 00:03:52,406 where he'd bust some asshat, 85 00:03:52,430 --> 00:03:53,960 feel bad for the asshat's girl, 86 00:03:54,070 --> 00:03:56,416 and, two weeks later, I'm fetching him out of 87 00:03:56,440 --> 00:03:59,286 some no-name motel after she's maxed out his cards. 88 00:03:59,310 --> 00:04:01,616 No. All right. 89 00:04:01,640 --> 00:04:03,786 - Did you go down the bad girlfriend angle? - Yeah. 90 00:04:03,810 --> 00:04:06,786 His two latest winners haven't seen him, either. 91 00:04:06,810 --> 00:04:11,326 I'm afraid he met someone and got himself into trouble. 92 00:04:11,350 --> 00:04:13,396 Not sure what I'm asking, I just... 93 00:04:13,420 --> 00:04:15,150 Dobbs, he's saved my ass in the field 94 00:04:15,260 --> 00:04:17,096 a few times, and you know how that is. 95 00:04:17,120 --> 00:04:18,250 I know how it is, yeah. 96 00:04:18,390 --> 00:04:20,736 Maybe it's nothing, but... 97 00:04:20,760 --> 00:04:23,176 I got a bad feeling, and you were in the area. 98 00:04:23,200 --> 00:04:25,076 No need to say another word. 99 00:04:25,100 --> 00:04:26,346 I got your back. I'll help you with it. 100 00:04:26,370 --> 00:04:28,846 - Thanks, man. - All right. 101 00:04:28,870 --> 00:04:30,216 Here we go. 102 00:04:30,240 --> 00:04:31,246 Thank you. 103 00:04:31,270 --> 00:04:32,470 You're very welcome. 104 00:04:32,610 --> 00:04:33,916 - Enjoy it. - Will do. 105 00:04:33,940 --> 00:04:35,140 Well, these look good, Paula. 106 00:04:35,280 --> 00:04:37,016 Of course they do, you pain in the ass. 107 00:04:39,380 --> 00:04:40,926 He's trouble, you know. 108 00:04:40,950 --> 00:04:44,350 Good trouble, but trouble. 109 00:04:48,920 --> 00:04:50,460 Paula likes you. 110 00:04:58,970 --> 00:05:01,676 Already been through the place once. 111 00:05:05,640 --> 00:05:08,510 Not a lot of crime around here, so he leaves the doors unlocked. 112 00:05:08,640 --> 00:05:13,626 But, but this one back here was slid open. 113 00:05:13,650 --> 00:05:16,350 Could be he had to leave in a hurry. 114 00:05:18,750 --> 00:05:21,566 Maybe. Anything else amiss besides the door? 115 00:05:21,590 --> 00:05:22,620 Nope. 116 00:05:28,530 --> 00:05:31,746 That was taken at my retirement party. 117 00:05:31,770 --> 00:05:34,106 He keep a hand in? After retirement? 118 00:05:34,130 --> 00:05:35,700 As much as we all do. 119 00:05:35,840 --> 00:05:38,186 It's kind of hard to let it go. 120 00:05:38,210 --> 00:05:40,580 - Mention anything specific? - No. 121 00:05:51,920 --> 00:05:55,666 I got my guy running a trace on his phone 122 00:05:55,690 --> 00:05:58,006 - and his car. Maybe we get lucky. - Thanks. 123 00:05:58,030 --> 00:05:59,606 Used to be I could 124 00:05:59,630 --> 00:06:01,406 call in some favors for something like that, 125 00:06:01,430 --> 00:06:05,776 but now this new breed... everything's by the book. 126 00:06:05,800 --> 00:06:07,700 - Lives alone, I'm guessing. - Yeah. 127 00:06:15,680 --> 00:06:17,550 You feed the cat? 128 00:06:18,680 --> 00:06:20,420 I haven't seen it. 129 00:06:20,550 --> 00:06:22,356 One of those indoor-outdoor creatures, 130 00:06:22,380 --> 00:06:23,620 but that's a really good idea. 131 00:06:45,170 --> 00:06:47,170 - Keaton. - Yeah? 132 00:06:48,610 --> 00:06:50,986 Look at that. That mean anything to you? 133 00:06:51,010 --> 00:06:51,926 No. 134 00:06:51,950 --> 00:06:53,586 It's from three days ago. 135 00:06:53,610 --> 00:06:55,510 Home invasion gone bad. 136 00:06:55,620 --> 00:06:57,596 Okay. Yeah, ripped out of the newspaper. 137 00:06:57,620 --> 00:06:58,866 Why would he have any interest in this? 138 00:06:58,890 --> 00:07:01,530 Like I said, it's hard to put the badge down. 139 00:07:06,190 --> 00:07:08,136 - Randy, what do you got? - I got that info 140 00:07:08,160 --> 00:07:09,576 on Keaton's old partner. Where do 141 00:07:09,600 --> 00:07:11,076 - you want to start? - Was hoping you could 142 00:07:11,100 --> 00:07:12,346 tell me the location of the phone 143 00:07:12,370 --> 00:07:14,076 - or the car. - Phone's offline, 144 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 but, of course, I got the last known location. 145 00:07:16,900 --> 00:07:18,330 When? 146 00:07:18,440 --> 00:07:20,146 Two days ago. He turned off his 147 00:07:20,170 --> 00:07:21,686 tracking services and then phone goes off line. 148 00:07:21,710 --> 00:07:24,116 That's not good. 149 00:07:24,140 --> 00:07:25,856 Send it to me. 150 00:07:48,470 --> 00:07:50,916 The hell was he doing here? 151 00:07:50,940 --> 00:07:53,446 Yeah. I had my guy send me everything he could 152 00:07:53,470 --> 00:07:55,486 about the shooting of that farmer. 153 00:07:55,510 --> 00:07:57,456 Dobbs ever mention clive sherman? 154 00:07:57,480 --> 00:07:59,356 - No. - No. Okay. 155 00:07:59,380 --> 00:08:00,926 Must've been important to him. 156 00:08:00,950 --> 00:08:02,526 He came here the day after the murder. 157 00:08:02,550 --> 00:08:04,480 Then his phone goes dark and he vanishes. 158 00:08:04,590 --> 00:08:06,396 This report says some electronics were taken 159 00:08:06,420 --> 00:08:08,696 along with some antique guns. 160 00:08:08,720 --> 00:08:11,666 Well, that could be drug addicts looking for an easy score. 161 00:08:11,690 --> 00:08:13,530 Old man confronts them, 162 00:08:13,660 --> 00:08:15,060 they shoot him, grab what they can. 163 00:08:16,500 --> 00:08:19,370 Doesn't explain why dobbs was here, though, right? 164 00:08:19,500 --> 00:08:22,740 Murder took place over here, by this fence line. 165 00:08:28,880 --> 00:08:30,756 - Do you see something? - Maybe. 166 00:08:30,780 --> 00:08:32,826 Guy's a dairy farmer. 167 00:08:32,850 --> 00:08:33,950 Yeah. 168 00:08:35,320 --> 00:08:36,856 Why is there a brand-new excavator over there? 169 00:08:36,880 --> 00:08:39,310 See that? Looks like it came in from this road. 170 00:08:39,420 --> 00:08:42,866 There's no mention of a field search in this file. 171 00:08:42,890 --> 00:08:45,036 No, there's not, so here's what I'm thinking, right? 172 00:08:45,060 --> 00:08:47,706 The... they wait for the police to finish an investigation 173 00:08:47,730 --> 00:08:49,206 before they start searching the property. 174 00:08:49,230 --> 00:08:51,076 You think dobbs? 175 00:08:51,100 --> 00:08:52,700 Think maybe. 176 00:09:00,010 --> 00:09:02,116 Lot of foot traffic going this way. 177 00:09:02,140 --> 00:09:03,140 Yeah. 178 00:09:10,720 --> 00:09:12,396 The ground here is a little more compacted. 179 00:09:12,420 --> 00:09:13,826 You're right. 180 00:09:13,850 --> 00:09:15,750 Somebody was waiting to dig. 181 00:09:15,890 --> 00:09:18,060 One way to find out. 182 00:09:21,230 --> 00:09:22,600 There's no key. 183 00:10:08,580 --> 00:10:11,680 Son of a bitch. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 184 00:10:39,240 --> 00:10:41,810 That's not dobbs. 185 00:10:45,150 --> 00:10:47,350 Man. 186 00:10:47,480 --> 00:10:49,820 Another body over here. There could be dozens. 187 00:10:51,280 --> 00:10:52,796 Wasn't a robbery gone wrong. 188 00:10:52,820 --> 00:10:55,490 Whoever shot that farmer knew about these bodies. 189 00:10:55,620 --> 00:10:57,990 Dobbs came out here looking around and... 190 00:10:58,130 --> 00:10:59,466 Someone must've grabbed him. 191 00:10:59,490 --> 00:11:01,736 Maybe his body's out here somewhere. 192 00:11:01,760 --> 00:11:04,560 We got to call this in. 193 00:12:08,800 --> 00:12:10,970 Who sent you out to that farm? 194 00:12:11,870 --> 00:12:12,976 No one. 195 00:12:13,000 --> 00:12:14,770 I don't believe you. 196 00:12:15,740 --> 00:12:17,940 I-I saw it in the papers. 197 00:12:20,170 --> 00:12:21,986 Tell me where they are. 198 00:12:22,010 --> 00:12:24,786 I don't know who you're talking about, man. 199 00:12:24,810 --> 00:12:26,410 Don't waste my time. 200 00:12:27,380 --> 00:12:29,456 One more time. Who knows? 201 00:12:29,480 --> 00:12:31,780 I don't know. 202 00:13:11,290 --> 00:13:12,766 Detective Simms. 203 00:13:12,790 --> 00:13:14,066 Any sign of dobbs? 204 00:13:14,090 --> 00:13:16,606 No. Freshest body's from a week ago. 205 00:13:16,630 --> 00:13:18,046 One of the ones that you unearthed. 206 00:13:18,070 --> 00:13:19,870 The others date back more than six months. 207 00:13:20,900 --> 00:13:22,316 How many bodies you found so far? 208 00:13:22,340 --> 00:13:23,510 At least ten. 209 00:13:23,640 --> 00:13:25,686 Probably gonna find a lot more. 210 00:13:25,710 --> 00:13:27,816 Looks like this was someone's body dump. 211 00:13:27,840 --> 00:13:30,616 So, Keaton, you said you came out here looking for 212 00:13:30,640 --> 00:13:32,180 - your old partner? - Yeah. 213 00:13:32,310 --> 00:13:33,510 Tracked his phone here. 214 00:13:33,650 --> 00:13:35,190 As one does. 215 00:13:35,320 --> 00:13:37,996 - It's sort of what I do, actually. - This is colter Shaw. 216 00:13:38,020 --> 00:13:39,826 He, helped me find that serial shooter 217 00:13:39,850 --> 00:13:42,166 - in snoqualmie national forest. - Yeah. 218 00:13:42,190 --> 00:13:43,360 Heard about that. 219 00:13:44,760 --> 00:13:46,906 - So why the hell was dobbs here? - I'm not sure, 220 00:13:46,930 --> 00:13:48,476 but guessing it has something to do with these bodies. 221 00:13:48,500 --> 00:13:50,540 Maybe he was investigating. 222 00:13:50,660 --> 00:13:53,306 Dobbs is retired. He shouldn't be investigating anything. 223 00:13:53,330 --> 00:13:55,130 What can I say? Old habits die hard. 224 00:13:56,840 --> 00:13:58,586 So, the farmer that lived here... 225 00:13:58,610 --> 00:13:59,916 you thinking he's some kind of serial killer? 226 00:13:59,940 --> 00:14:03,116 If he was, he liked targeting criminals. 227 00:14:03,140 --> 00:14:05,840 Three of the bodies we ID'd so far have long rap sheets. 228 00:14:05,950 --> 00:14:07,686 You find out who shot the farmer? 229 00:14:07,710 --> 00:14:08,996 No. 230 00:14:09,020 --> 00:14:10,726 Okay. 231 00:14:10,750 --> 00:14:12,550 It's sort of a coincidence, isn't it? 232 00:14:12,690 --> 00:14:14,496 They'd pick someone with a body farm, 233 00:14:14,520 --> 00:14:16,690 shot execution-style, right? 234 00:14:16,820 --> 00:14:20,136 Y-You know what, I appreciate all your help so far, 235 00:14:20,160 --> 00:14:22,930 but I'm gonna need you both to stay out of this now, okay? 236 00:14:26,870 --> 00:14:29,316 I'm not gonna stop looking for my old partner. 237 00:14:29,340 --> 00:14:31,810 And I wouldn't expect you to. 238 00:14:33,240 --> 00:14:34,910 Hello. 239 00:14:36,440 --> 00:14:39,680 Well, if it isn't police commissioner Ross bogart. 240 00:14:40,680 --> 00:14:43,350 Well, sure thing, just tell me when. 241 00:14:44,820 --> 00:14:46,720 All right, I'll-I'll see you soon. 242 00:14:48,660 --> 00:14:50,396 I'm being summoned downtown. 243 00:14:50,420 --> 00:14:52,406 - By the commissioner? - It-it'll be fine. 244 00:14:52,430 --> 00:14:54,806 He's a good guy. We go way back. 245 00:14:54,830 --> 00:14:56,800 Probably just wants my input. 246 00:15:04,440 --> 00:15:07,846 So, I ran the names on the bodies that the cops ID'd, 247 00:15:07,870 --> 00:15:09,670 and they don't really have a clear connection 248 00:15:09,780 --> 00:15:11,156 other than the fact that none of them are gonna win 249 00:15:11,180 --> 00:15:13,156 citizen of the year, if you know what I mean. 250 00:15:13,180 --> 00:15:14,856 What about the dead farmer, clive sherman? 251 00:15:14,880 --> 00:15:15,910 Randy's here. 252 00:15:16,020 --> 00:15:17,496 He's been looking into it. 253 00:15:17,520 --> 00:15:18,826 Colter. 254 00:15:18,850 --> 00:15:20,826 So, our boy sherman's a pretty boring guy 255 00:15:20,850 --> 00:15:22,566 if you don't count the mass grave on his property, 256 00:15:22,590 --> 00:15:24,260 but I've been digging a little deeper. 257 00:15:24,390 --> 00:15:25,936 Looking at his financials. 258 00:15:25,960 --> 00:15:29,130 He's got huge deposits into his bank account every month. 259 00:15:29,260 --> 00:15:30,960 Fifty gs, sometimes 100. 260 00:15:31,100 --> 00:15:32,246 A lot for a dairy farmer, right? 261 00:15:32,270 --> 00:15:33,546 That's what I was saying. 262 00:15:33,570 --> 00:15:35,330 And it's no surprise where it's coming from. 263 00:15:35,400 --> 00:15:38,700 It's a shell company called oak park holdings. 264 00:15:38,810 --> 00:15:40,310 - Can you see who's behind it? - Yep. 265 00:15:41,610 --> 00:15:43,356 Booyah. Got a name. 266 00:15:43,380 --> 00:15:45,156 Zhan menassian. 267 00:15:45,180 --> 00:15:48,856 Armenian crime boss who runs the south end of Tacoma. 268 00:15:48,880 --> 00:15:51,456 I've heard of this guy. 269 00:15:51,480 --> 00:15:53,166 Colter, he's not someone you want to mess with him. 270 00:15:53,190 --> 00:15:54,796 Okay. So... 271 00:15:54,820 --> 00:15:57,066 Menassian, what, he's paying this farmer to Bury the bodies? 272 00:15:57,090 --> 00:15:58,766 Maybe the farmer wants to renegotiate, 273 00:15:58,790 --> 00:15:59,936 threatens to talk? 274 00:15:59,960 --> 00:16:01,206 So he got whacked. 275 00:16:01,230 --> 00:16:03,636 And then dobbs stumbled upon the secret. 276 00:16:03,660 --> 00:16:05,476 Which would explain his disappearance. 277 00:16:05,500 --> 00:16:07,676 You're not just gonna walk up on him. 278 00:16:07,700 --> 00:16:08,646 Yeah, man, by the looks of it, 279 00:16:08,670 --> 00:16:09,846 menassian's got his stuff on lock. 280 00:16:09,870 --> 00:16:12,146 I'll walk up to someone close to him. 281 00:16:12,170 --> 00:16:13,146 Can you find me an in? 282 00:16:13,170 --> 00:16:14,300 I can do that. 283 00:16:16,080 --> 00:16:18,226 Okay, menassian's got a nephew and it's his driver. 284 00:16:18,250 --> 00:16:19,350 Okay. 285 00:16:19,480 --> 00:16:20,956 You find where the car is now? 286 00:16:20,980 --> 00:16:22,850 Sure. 287 00:16:24,080 --> 00:16:25,926 Boom. Just sent you the address. 288 00:16:25,950 --> 00:16:27,690 All right, got it. 289 00:16:36,530 --> 00:16:39,360 So, this dude's hiding between this, caddy 290 00:16:39,500 --> 00:16:41,306 and this water truck, right? 291 00:16:41,330 --> 00:16:42,646 And he thinks that he's lost me. 292 00:16:42,670 --> 00:16:44,146 But what he doesn't know is 293 00:16:44,170 --> 00:16:46,686 that I can see his reflection right there in the caddy. 294 00:16:46,710 --> 00:16:47,886 So I wait for this guy to pop out, 295 00:16:47,910 --> 00:16:49,886 and I grab the son of a bitch, 296 00:16:49,910 --> 00:16:51,486 and all of a sudden, I swear to god... 297 00:16:51,510 --> 00:16:56,596 He drops down on his knees and he starts to pray. 298 00:16:56,620 --> 00:16:58,426 And now I don't know what to do, 299 00:16:58,450 --> 00:17:00,126 so I just let the poor guy finish 300 00:17:00,150 --> 00:17:01,966 and I put the cuffs on him. 301 00:17:01,990 --> 00:17:03,266 What could I do? 302 00:17:03,290 --> 00:17:04,436 You left out the part 303 00:17:04,460 --> 00:17:06,706 where you took him to St. Mary's on the way. 304 00:17:06,730 --> 00:17:08,076 Well, I had to let him confess. 305 00:17:08,100 --> 00:17:09,606 Get right with god, you know? 306 00:17:09,630 --> 00:17:12,646 All right, story time's over. Come on. 307 00:17:14,200 --> 00:17:15,446 You still keeping clean, Keaton? 308 00:17:15,470 --> 00:17:17,016 Not like you. 309 00:17:17,040 --> 00:17:18,646 Big-shot commissioner now. 310 00:17:18,670 --> 00:17:20,816 Hell, I bet you're doing pilates with the mayor. 311 00:17:20,840 --> 00:17:22,186 Well, pilates is good for the core. 312 00:17:22,210 --> 00:17:24,856 You, may need to try it sometime. 313 00:17:24,880 --> 00:17:27,520 What? I only put on ten pounds since I retired. 314 00:17:28,880 --> 00:17:31,696 Okay, maybe 15. 315 00:17:31,720 --> 00:17:33,390 - Thanks for coming down. - No problem. 316 00:17:33,520 --> 00:17:34,966 - Happy to help. - Yeah. 317 00:17:34,990 --> 00:17:38,566 Tell me again, how did you stumble into all of this? 318 00:17:38,590 --> 00:17:39,906 We were looking for dobbs. 319 00:17:39,930 --> 00:17:42,506 - Who's the "we"? - Colter Shaw. 320 00:17:42,530 --> 00:17:44,270 Yeah, Shaw. I ran him. 321 00:17:44,400 --> 00:17:46,406 Are you sure you can trust this guy? 322 00:17:46,430 --> 00:17:47,660 With my life. 323 00:17:47,770 --> 00:17:49,476 So, back to dobbs. 324 00:17:49,500 --> 00:17:52,600 Well, he was looking into that dairy farmer got killed. 325 00:17:52,710 --> 00:17:53,846 We tracked his phone location, 326 00:17:53,870 --> 00:17:56,270 and that's when we found the bodies. 327 00:17:56,410 --> 00:17:59,056 - This is gonna be a mess. - I'm aware. 328 00:17:59,080 --> 00:18:02,956 Y-You got any idea who's involved in that, body farm? 329 00:18:02,980 --> 00:18:05,820 Yeah. Zhan menassian. 330 00:18:07,190 --> 00:18:08,836 We think that the Russian mafia 331 00:18:08,860 --> 00:18:10,396 is making a move on the Armenians. 332 00:18:10,420 --> 00:18:12,220 That's why they hit the-the farmer, 333 00:18:12,330 --> 00:18:14,466 to expose menassian's dumping ground. 334 00:18:14,490 --> 00:18:16,960 It's gonna get ugly. 335 00:18:17,100 --> 00:18:18,946 Yeah, well, this is why I'm putting my best guys 336 00:18:18,970 --> 00:18:20,946 on the search for dobbs. 337 00:18:20,970 --> 00:18:23,076 But, listen, 338 00:18:23,100 --> 00:18:25,816 I need you to step aside and leave this one alone. 339 00:18:25,840 --> 00:18:27,485 I-I don't want you getting hurt out there. 340 00:18:27,509 --> 00:18:28,116 Come on, Ross. 341 00:18:28,140 --> 00:18:29,716 Look, look, I know it's not in your nature, 342 00:18:29,740 --> 00:18:33,856 but I'm asking you, please try hard. 343 00:18:33,880 --> 00:18:35,480 I... 344 00:18:37,950 --> 00:18:39,990 Can you at least tell me what you find? 345 00:18:40,120 --> 00:18:42,260 You'll be my first call. 346 00:18:50,000 --> 00:18:52,306 Just had a chat with my old pal. 347 00:18:52,330 --> 00:18:54,576 - And? - He told me to stand down. 348 00:18:54,600 --> 00:18:56,576 He thinks this is a turf war 349 00:18:56,600 --> 00:18:59,546 between some Russian gangsters and a local crime boss, 350 00:18:59,570 --> 00:19:00,716 menassian. 351 00:19:00,740 --> 00:19:02,616 Yeah, I got the same name. 352 00:19:02,640 --> 00:19:04,386 Actually headed to meet him now. 353 00:19:04,410 --> 00:19:07,010 Well, how the hell'd you manage to set that up? 354 00:19:08,110 --> 00:19:09,480 I'll explain later. 355 00:19:09,620 --> 00:19:11,296 Call you back after I talk to him. 356 00:19:22,500 --> 00:19:25,176 - Don't... - Aw... Do that. 357 00:19:25,200 --> 00:19:26,200 Hand it over. 358 00:19:26,330 --> 00:19:28,576 Very good. 359 00:19:28,600 --> 00:19:30,776 You're making a big mistake, bro. You know 360 00:19:30,800 --> 00:19:32,916 - whose car this is? - Zhan menassian. 361 00:19:32,940 --> 00:19:34,716 Then you know you're a dead man. 362 00:19:34,740 --> 00:19:36,380 Call your uncle. 363 00:19:36,510 --> 00:19:38,550 - You're crazy. - Call him now. 364 00:19:38,680 --> 00:19:40,326 - And say what? - You set up a meeting. 365 00:19:40,350 --> 00:19:42,126 - No bodyguards. - How am I supposed to do that? 366 00:19:42,150 --> 00:19:44,250 I don't know, that's your problem. Call him. 367 00:20:00,400 --> 00:20:02,070 Okay. Take me to him. 368 00:20:03,570 --> 00:20:06,516 Let's go. 369 00:20:20,990 --> 00:20:23,430 His bodyguards won't be far away. 370 00:20:23,560 --> 00:20:25,500 I'll be on the lookout for 'em, then. 371 00:20:26,590 --> 00:20:27,790 What? 372 00:20:28,900 --> 00:20:30,706 It's not supposed to be open. 373 00:20:30,730 --> 00:20:32,700 Let's go. 374 00:20:35,370 --> 00:20:36,710 Go on. 375 00:20:46,210 --> 00:20:47,910 Call him. 376 00:20:49,250 --> 00:20:50,920 Uncle zhan? 377 00:20:54,220 --> 00:20:55,960 Joey! Help! 378 00:21:39,500 --> 00:21:42,200 Yo, Colt, find that nephew? 379 00:21:42,340 --> 00:21:45,010 Yep, and zhan menassian shot dead. 380 00:21:45,140 --> 00:21:47,146 What? 381 00:21:47,170 --> 00:21:48,316 Damn. 382 00:21:48,340 --> 00:21:49,656 There's got to be security cameras in here, right? 383 00:21:49,680 --> 00:21:51,780 Okay, hold on, man. 384 00:21:52,710 --> 00:21:55,956 All right... All right, I got your location. 385 00:21:55,980 --> 00:21:57,526 Let me see what I can find. 386 00:21:57,550 --> 00:21:59,596 Need to know who else was here. 387 00:21:59,620 --> 00:22:00,826 Bad news, bro. 388 00:22:00,850 --> 00:22:03,660 It's black boxed. I got nada coming in or out. 389 00:22:08,760 --> 00:22:10,436 Hold on a second. I got a camera here. 390 00:22:10,460 --> 00:22:11,906 It's hardwired. 391 00:22:11,930 --> 00:22:13,670 Be a way to tap into this thing, right? 392 00:22:16,670 --> 00:22:19,116 I'm gonna see where it leads. 393 00:22:19,140 --> 00:22:21,286 Hey, man, you got to get out of there. 394 00:22:21,310 --> 00:22:22,580 Need more time. 395 00:22:23,740 --> 00:22:24,986 Find anything? 396 00:22:25,010 --> 00:22:26,240 Got something. 397 00:22:44,830 --> 00:22:47,006 Colter, I'm not kidding, man. You got to get out of there. 398 00:22:47,030 --> 00:22:49,776 They'll be coming to check on their boss. 399 00:22:49,800 --> 00:22:51,640 Yeah. Moving as fast as I can. 400 00:23:00,910 --> 00:23:02,356 All right. 401 00:23:02,380 --> 00:23:04,156 Found the security system. What am I looking for? 402 00:23:04,180 --> 00:23:05,696 Router, junction box. 403 00:23:05,720 --> 00:23:07,266 - Got it. - Okay. 404 00:23:07,290 --> 00:23:10,266 On the back there should be serials, Mac addresses. 405 00:23:10,290 --> 00:23:12,236 Hey, man, you know what, just take pics, 406 00:23:12,260 --> 00:23:14,260 send 'em to me and get the hell out of there, man. 407 00:23:41,350 --> 00:23:43,996 Hey. What the hell's going on? 408 00:23:44,020 --> 00:23:45,320 Menassian was executed. 409 00:23:46,660 --> 00:23:47,806 Here, look at this. 410 00:23:47,830 --> 00:23:49,976 Randy, I'm here with Keaton. 411 00:23:50,000 --> 00:23:52,746 All right. Hooking you into my feed. 412 00:23:52,770 --> 00:23:55,710 And... we're a go. 413 00:23:59,270 --> 00:24:02,410 - Menassian. - Yeah, just wait for it. 414 00:24:04,340 --> 00:24:06,740 Dobbs. 415 00:24:09,880 --> 00:24:11,326 What the hell? 416 00:24:11,350 --> 00:24:12,996 And then he took his phone. 417 00:24:13,020 --> 00:24:15,520 What the... None of this makes any sense. 418 00:24:15,660 --> 00:24:17,700 Hold on a second. Can you play that back? 419 00:24:18,690 --> 00:24:20,706 Right there. Stop. 420 00:24:20,730 --> 00:24:22,166 What is that right there on the window... 421 00:24:22,190 --> 00:24:23,436 what is that, a reflection? 422 00:24:23,460 --> 00:24:24,900 Yep. Right there with you. 423 00:24:25,030 --> 00:24:26,260 Can you blow it up? 424 00:24:32,840 --> 00:24:34,370 You're kidding me. 425 00:24:34,510 --> 00:24:35,710 What? Who is it? 426 00:24:35,840 --> 00:24:37,056 Lang. 427 00:24:37,080 --> 00:24:38,786 Emile lang. 428 00:24:38,810 --> 00:24:41,886 Contract killer. Ruthless. 429 00:24:41,910 --> 00:24:43,956 I-I thought he was dead. 430 00:24:43,980 --> 00:24:46,826 Okay. Emile lang. 431 00:24:46,850 --> 00:24:49,420 He's been off the map for five years after killing a cop 432 00:24:49,560 --> 00:24:51,366 at the vortex nightclub. 433 00:24:51,390 --> 00:24:52,706 And then, poof, he was gone. 434 00:24:52,730 --> 00:24:54,666 Theory was somebody killed him. 435 00:24:54,690 --> 00:24:56,906 Why the hell resurface now? 436 00:24:56,930 --> 00:25:00,270 Maybe the Russians found him, hired him to move on menassian. 437 00:25:00,400 --> 00:25:01,600 Then why use dobbs? 438 00:25:01,730 --> 00:25:03,570 Lang must've grabbed him at the farm or... 439 00:25:03,700 --> 00:25:05,846 - Maybe they're working together. - No way. 440 00:25:05,870 --> 00:25:08,770 No, lang works alone. Cold, e-efficient. 441 00:25:08,910 --> 00:25:11,410 There's got to be something we're missing here. 442 00:25:13,350 --> 00:25:16,326 Randy, dobbs has menassian's phone. 443 00:25:16,350 --> 00:25:17,656 Right? Is it still pinging? 444 00:25:17,680 --> 00:25:19,896 Hold on. 445 00:25:19,920 --> 00:25:22,990 Hell yeah, it is. Wooded area south of you. 446 00:25:24,020 --> 00:25:26,090 Got it. Okay, let's go. 447 00:25:29,760 --> 00:25:33,360 I don't get why lang's holding onto dobbs. 448 00:25:33,470 --> 00:25:35,010 I mean, what's he need him for? 449 00:25:36,600 --> 00:25:38,520 Anything about dobbs you're not sharing with me? 450 00:25:38,610 --> 00:25:39,886 What do you mean? 451 00:25:39,910 --> 00:25:41,210 I know you guys were partners. 452 00:25:42,310 --> 00:25:44,116 - People have secrets. - Hey. 453 00:25:44,140 --> 00:25:46,410 You don't know the guy. 454 00:25:49,120 --> 00:25:51,926 Not ready to go there yet. 455 00:25:54,750 --> 00:25:56,180 Let's go find him. 456 00:26:15,740 --> 00:26:17,110 Definitely close. 457 00:26:28,760 --> 00:26:30,530 Got something here. 458 00:26:31,660 --> 00:26:34,130 Dobbs?! 459 00:26:38,100 --> 00:26:40,240 - I got him. - Dobbs?! 460 00:26:42,370 --> 00:26:44,210 Don't move. Don't move. 461 00:26:46,970 --> 00:26:48,416 Man, it's bad, isn't it? 462 00:26:48,440 --> 00:26:49,586 He's in shock from all the blood loss. 463 00:26:49,610 --> 00:26:50,816 - You got a first aid kit? - It's in my trunk. 464 00:26:50,840 --> 00:26:52,586 All right, I'm gonna go get it and call 911. 465 00:26:52,610 --> 00:26:54,356 Dobbs. Hey. 466 00:26:54,380 --> 00:26:58,026 - Hey. - It was lang. 467 00:26:58,050 --> 00:27:01,696 H-He killed... the farmer. 468 00:27:01,720 --> 00:27:04,066 Who's he working for? The Russians? 469 00:27:04,090 --> 00:27:06,706 Not... Russians. 470 00:27:06,730 --> 00:27:08,030 W-Well, who was it, then? 471 00:27:12,730 --> 00:27:14,060 Who's is this? 472 00:27:14,200 --> 00:27:16,270 Menassian's. 473 00:27:17,340 --> 00:27:19,686 I tried. 474 00:27:19,710 --> 00:27:22,010 I'm sorry. 475 00:27:25,640 --> 00:27:28,796 Dobbs? Come on, buddy, wake up. 476 00:27:28,820 --> 00:27:31,090 Wake up. 477 00:27:31,920 --> 00:27:33,220 All right. 478 00:27:33,350 --> 00:27:34,750 Hey, wake up! 479 00:27:36,590 --> 00:27:37,590 You got a pulse? 480 00:27:40,090 --> 00:27:42,190 He's gone. 481 00:27:59,780 --> 00:28:04,690 Dobbs wanted us to... Look at menassian's phone. 482 00:28:09,090 --> 00:28:10,566 We don't have time for that. 483 00:28:10,590 --> 00:28:12,096 This accident just happened, right? 484 00:28:12,120 --> 00:28:13,406 Lang can't be too far. 485 00:28:13,430 --> 00:28:15,470 - Can you call it in? - Yeah. 486 00:28:15,590 --> 00:28:17,890 You find lang, you let me know. 487 00:28:18,000 --> 00:28:19,006 He killed dobbs. 488 00:28:19,030 --> 00:28:20,106 I'll let you know. 489 00:28:20,130 --> 00:28:22,370 - Just call it in, okay? - Will do. 490 00:28:24,970 --> 00:28:26,770 I'm gonna go look for him. 491 00:28:29,680 --> 00:28:31,186 Yes. 492 00:28:31,210 --> 00:28:33,456 Retired detective John Keaton. 493 00:28:33,480 --> 00:28:38,060 Got an mva and a homicide south of Tacoma. 494 00:29:00,140 --> 00:29:02,546 - You okay, man? - Get out of the way. 495 00:29:02,570 --> 00:29:05,370 I'm not gonna say it again. 496 00:29:06,250 --> 00:29:07,350 Yeah, just take it. 497 00:29:24,160 --> 00:29:26,076 I wanted you to hear it from me. 498 00:29:26,100 --> 00:29:27,870 - Yeah. - Dobbs is dead. 499 00:29:30,100 --> 00:29:33,246 - What are you talking about? - Emile lang resurfaced. 500 00:29:33,270 --> 00:29:35,316 What do you mean, "resurfaced"? 501 00:29:35,340 --> 00:29:36,786 Lang is the one who shot the farmer. 502 00:29:36,810 --> 00:29:39,586 Dobbs figured it out, tried to stop him 503 00:29:39,610 --> 00:29:41,526 - got killed. - The Russians must've hired him. 504 00:29:41,550 --> 00:29:44,020 - Dobbs said it wasn't them. - Okay, well, then 505 00:29:44,150 --> 00:29:46,366 the best I have to go on is that lang 506 00:29:46,390 --> 00:29:48,860 is taking down menassian's operation and somebody 507 00:29:48,990 --> 00:29:50,966 paid him to do it. Any units out there yet? 508 00:29:50,990 --> 00:29:53,230 - Yeah, Simms is here already. - Okay, good, I'm heading 509 00:29:53,360 --> 00:29:56,100 over there myself. I want you to sit tight. 510 00:30:00,500 --> 00:30:02,476 Hey. 511 00:30:02,500 --> 00:30:03,476 I'm sorry about dobbs. 512 00:30:03,500 --> 00:30:05,446 Yeah. Me too. 513 00:30:05,470 --> 00:30:06,686 I didn't work with him for very long, 514 00:30:06,710 --> 00:30:07,740 but he was a good guy. 515 00:30:09,380 --> 00:30:10,856 I'm... I'm sorry, I got to take this. 516 00:30:10,880 --> 00:30:12,656 Please. 517 00:30:12,680 --> 00:30:14,720 Hey, colter. You find lang? 518 00:30:14,850 --> 00:30:15,850 No. 519 00:30:15,880 --> 00:30:17,010 Not yet. He's injured. 520 00:30:17,120 --> 00:30:18,226 Think he made it to the road. 521 00:30:18,250 --> 00:30:19,366 Any idea where he went? 522 00:30:19,390 --> 00:30:20,926 Maybe. Figured he's gonna need a car. 523 00:30:20,950 --> 00:30:22,366 I had Randy look into it. 524 00:30:22,390 --> 00:30:23,566 Looks like there was a gray Honda 525 00:30:23,590 --> 00:30:24,366 that was carjacked not too far from here. 526 00:30:24,390 --> 00:30:26,236 Well, that's got to be him. 527 00:30:26,260 --> 00:30:27,260 That's what I'm thinking. 528 00:30:27,360 --> 00:30:28,876 I have Randy sending me the location now. 529 00:30:28,900 --> 00:30:31,106 Okay, sit tight, I'm coming to pick you up. 530 00:30:31,130 --> 00:30:32,400 Yep. 531 00:30:56,790 --> 00:30:58,666 Hi. 532 00:30:58,690 --> 00:31:00,490 Can I help you, sir? 533 00:31:01,430 --> 00:31:03,406 Are you okay? 534 00:31:03,430 --> 00:31:05,536 Got banged up on my motorcycle, hit a deer. 535 00:31:05,560 --> 00:31:07,960 Gosh, I'm sorry. 536 00:31:08,100 --> 00:31:10,446 Yeah, got to clean up 537 00:31:10,470 --> 00:31:11,916 before I get to my mom's house, or she... 538 00:31:11,940 --> 00:31:14,280 She's gonna have a heart attack. 539 00:31:15,610 --> 00:31:17,810 First, I got to take care of the deer. 540 00:31:18,880 --> 00:31:22,286 Need a, a plastic tarp and some duct tape. 541 00:31:22,310 --> 00:31:24,310 Yeah, we have them right over here. 542 00:31:24,420 --> 00:31:26,390 And I'm gonna need a rifle. 543 00:31:33,460 --> 00:31:36,230 Put the poor thing out of its misery. 544 00:31:45,770 --> 00:31:47,216 How you holding up? You all right? 545 00:31:47,240 --> 00:31:50,786 Processing. But... good. 546 00:31:50,810 --> 00:31:53,510 Still trying to understand what dobbs was caught up in. 547 00:31:53,650 --> 00:31:55,426 People are complicated. 548 00:31:55,450 --> 00:31:57,126 We can't possibly know everything about them. 549 00:31:57,150 --> 00:31:58,550 Even if you did... 550 00:31:59,690 --> 00:32:03,750 At least he tried to stop lang. 551 00:32:03,860 --> 00:32:05,830 But from what? 552 00:32:06,890 --> 00:32:08,636 - What do the police say? - Bogart thinks 553 00:32:08,660 --> 00:32:11,200 it's the Russians, told him it wasn't, but... 554 00:32:11,330 --> 00:32:14,306 They're gonna do what they do until they reach a dead end 555 00:32:14,330 --> 00:32:16,646 or figure lang's next move. 556 00:32:16,670 --> 00:32:19,210 - Our way's faster. - Yeah. 557 00:32:19,340 --> 00:32:22,086 Supposed to wait back there for bogart but, 558 00:32:22,110 --> 00:32:24,456 this is more important. 559 00:32:24,480 --> 00:32:26,850 I got something from Randy here. 560 00:32:26,980 --> 00:32:28,856 All right, looks like that carjacked Honda's 561 00:32:28,880 --> 00:32:30,550 back on the move again, headed towards 562 00:32:30,680 --> 00:32:32,656 this lake right here. 563 00:32:32,680 --> 00:32:34,220 Let's go. 564 00:32:43,130 --> 00:32:44,860 I'll get it. 565 00:32:49,370 --> 00:32:50,516 Sorry to bother you. 566 00:32:50,540 --> 00:32:52,216 We have a report of a neighborhood gas leak, 567 00:32:52,240 --> 00:32:53,370 need to check your lines. 568 00:32:53,510 --> 00:32:55,550 Okay. 569 00:32:58,380 --> 00:33:03,126 I, I don't know where... Usually in the basement. 570 00:33:03,150 --> 00:33:05,290 Down the hall. First door on your right. 571 00:33:34,250 --> 00:33:35,820 I think we should have a talk. 572 00:33:54,130 --> 00:33:57,500 Randy says this house belongs to an accountant, Bradley weitz. 573 00:33:58,640 --> 00:34:00,440 What is lang doing here? 574 00:34:00,570 --> 00:34:03,456 I don't see the Honda he highjacked. 575 00:34:03,480 --> 00:34:05,320 Got to be here somewhere. 576 00:34:45,580 --> 00:34:46,860 It's okay. I'm here to help you. 577 00:34:52,060 --> 00:34:53,830 - Who are you? - The housekeeper. 578 00:34:53,960 --> 00:34:55,366 Okay. Anything? 579 00:34:55,390 --> 00:34:56,690 Rest is clear. 580 00:34:56,800 --> 00:35:00,346 This man, lang, was he here? 581 00:35:00,370 --> 00:35:02,276 He tied me up. 582 00:35:02,300 --> 00:35:03,830 He took my boss out to the garage. 583 00:35:03,940 --> 00:35:05,846 Out in the back. 584 00:35:05,870 --> 00:35:07,646 - You go. I got this. - He's gonna take care of you. 585 00:35:07,670 --> 00:35:09,170 Okay? Okay. 586 00:35:15,180 --> 00:35:17,126 What did lang want? 587 00:35:17,150 --> 00:35:18,996 He kept asking where she was. 588 00:35:19,020 --> 00:35:21,560 Someone called Cassie lindstrom. 589 00:35:21,690 --> 00:35:23,530 Does your boss know the name? 590 00:35:23,660 --> 00:35:26,030 I don't know, but she's not here. 591 00:35:28,390 --> 00:35:30,406 - That's him! - Shh. 592 00:35:30,430 --> 00:35:32,900 Go in the bathroom. Lock the door. Go. Do it now. 593 00:35:33,030 --> 00:35:34,600 - Go, go, go. - Okay. 594 00:36:39,330 --> 00:36:41,906 Keaton. 595 00:36:41,930 --> 00:36:43,730 - Hey! - I'm okay. 596 00:36:43,840 --> 00:36:45,946 It was lang. I'm okay. 597 00:36:45,970 --> 00:36:48,010 - I'm okay. Go get him. - No, no, he's already gone. 598 00:36:49,380 --> 00:36:50,686 Hang on, buddy. 599 00:36:50,710 --> 00:36:52,110 Damn. 600 00:36:53,210 --> 00:36:56,650 Keat... Keaton? 601 00:36:57,750 --> 00:37:00,220 Keaton? Hey. Hey! 602 00:37:01,450 --> 00:37:02,796 Come on, buddy. 603 00:37:02,820 --> 00:37:04,066 Okay, come on. 604 00:37:04,090 --> 00:37:05,660 Come back to me, buddy, come on. 605 00:37:05,790 --> 00:37:08,036 - Come on. - Stop that! 606 00:37:08,060 --> 00:37:09,306 Yes, got to get you to the hospital. 607 00:37:09,330 --> 00:37:11,876 Okay? Come on. On three, here we go. One, two, three. 608 00:37:11,900 --> 00:37:14,276 Come on. Here we go. 609 00:37:15,630 --> 00:37:16,946 Hey, are you able to reach colter? 610 00:37:16,970 --> 00:37:18,046 He's not answering my calls. 611 00:37:18,070 --> 00:37:19,210 Let's try him. 612 00:37:21,840 --> 00:37:23,640 It's colter. Leave a message. 613 00:37:23,780 --> 00:37:25,286 Okay. 614 00:37:25,310 --> 00:37:26,430 Come on, let's look for him. 615 00:37:31,150 --> 00:37:33,156 Boom, there he is. He's on the move. 616 00:37:33,180 --> 00:37:34,526 He's probably just got bad cell coverage. 617 00:37:34,550 --> 00:37:36,066 I keep telling him to get a signal booster, 618 00:37:36,090 --> 00:37:37,890 but he don't listen to me. 619 00:37:38,960 --> 00:37:40,836 - Reenie, what is it? - It... 620 00:37:40,860 --> 00:37:42,806 I did some digging into menassian after you found 621 00:37:42,830 --> 00:37:45,076 the payments he made to the dead farmer, and 622 00:37:45,100 --> 00:37:47,506 he had an old shell company that was shut down six years ago 623 00:37:47,530 --> 00:37:48,806 - due to fraud. - Okay. 624 00:37:48,830 --> 00:37:50,776 I mean, it's not a big shock. 625 00:37:50,800 --> 00:37:52,146 Yeah, well, then I pulled the records on the old company 626 00:37:52,170 --> 00:37:54,246 and found some pretty notable transfers. 627 00:37:54,270 --> 00:37:56,316 Look. 628 00:37:56,340 --> 00:37:58,380 Clive sherman, the farmer. 629 00:37:58,510 --> 00:38:01,510 - Oldie but goodie. - Yeah, keep looking. 630 00:38:02,850 --> 00:38:04,690 Nat dobbs? 631 00:38:04,820 --> 00:38:07,096 Keaton's old partner was on the take from menassian? 632 00:38:07,120 --> 00:38:09,060 - Yeah. - You got to be kidding me. 633 00:38:09,190 --> 00:38:12,296 And I'm seeing a lot of numbered accounts with no names on 'em. 634 00:38:12,320 --> 00:38:13,966 Yeah, I think a lot of these people are still on the take 635 00:38:13,990 --> 00:38:15,606 from the new shell company. 636 00:38:15,630 --> 00:38:17,770 Okay. Okay. 637 00:38:20,000 --> 00:38:22,070 Let's go down this rabbit hole. 638 00:38:25,540 --> 00:38:27,086 Come on, buddy. 639 00:38:31,040 --> 00:38:33,240 Hey! Okay, hey. Listen to me. 640 00:38:33,380 --> 00:38:34,526 Listen to me, you're gonna be okay. 641 00:38:34,550 --> 00:38:35,956 You're gonna be all right. 642 00:38:35,980 --> 00:38:37,726 Hey, listen to me. 643 00:38:37,750 --> 00:38:39,696 Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me. 644 00:38:39,720 --> 00:38:40,966 I need your help with something. 645 00:38:40,990 --> 00:38:42,826 The housekeeper... what else did she tell you? 646 00:38:42,850 --> 00:38:44,250 Think. Think! 647 00:38:44,360 --> 00:38:47,866 Lang's looking for... Cassie lindstrom. 648 00:38:47,890 --> 00:38:49,206 - Lindstrom. Who's lindstrom? - Yeah. 649 00:38:49,230 --> 00:38:50,230 Who is that? 650 00:38:50,360 --> 00:38:52,876 Lindstrom's the same name as the cop 651 00:38:52,900 --> 00:38:55,776 who died at vortex nightclub. 652 00:38:55,800 --> 00:38:58,076 The one lang supposedly killed, right? 653 00:38:58,100 --> 00:39:00,016 Right, Keaton? Hey, hey, listen to me. 654 00:39:00,040 --> 00:39:01,440 You hang on, buddy. 655 00:39:01,570 --> 00:39:03,440 I'm s... I'm sorry I got you into this. 656 00:39:03,580 --> 00:39:05,016 - No. - I'm sorry, man. 657 00:39:05,040 --> 00:39:07,486 No! Hey. We're not done yet, you understand? 658 00:39:07,510 --> 00:39:09,340 We are not done yet. 659 00:39:10,580 --> 00:39:12,156 Keaton, listen to me. 660 00:39:12,180 --> 00:39:13,526 You want to get lang? Hey! 661 00:39:13,550 --> 00:39:14,866 - You want to get lang? Yeah? - Y-Yeah. 662 00:39:14,890 --> 00:39:16,290 You hang on, okay? 663 00:39:16,420 --> 00:39:18,090 You hang on. Hang on, buddy. 664 00:39:18,220 --> 00:39:19,790 You got this. 665 00:39:48,090 --> 00:39:54,120 Captioning sponsored by and Toyota. 666 00:39:54,230 --> 00:39:57,000 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org47141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.