Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,233 --> 00:00:21,067
JEREMY CLARKSON:
Tonight, how much passion
can you get for £1,000?
2
00:00:21,100 --> 00:00:22,400
Oh, my God, the brakes!
3
00:00:22,433 --> 00:00:25,967
How much soul can you get
for £1,000?
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,400
And how much pain
can you get for £1,000?
5
00:00:35,733 --> 00:00:38,833
(AUDIENCE APPLAUDS)
6
00:00:39,633 --> 00:00:41,200
Hello.
7
00:00:41,233 --> 00:00:46,067
Now, most people
who can afford
a really expensive car
8
00:00:46,100 --> 00:00:48,433
tend to be getting on a bit.
9
00:00:48,467 --> 00:00:52,367
The problem is that
most really expensive cars
tend to be very hard,
10
00:00:52,400 --> 00:00:55,133
very fast and very brutal.
And that's a problem.
11
00:00:55,167 --> 00:00:58,633
I mean, if you are old
and you drive around
in something like this,
12
00:00:58,667 --> 00:01:02,133
-your wizened little head
is going to come off.
-(AUDIENCE LAUGHING)
13
00:01:02,167 --> 00:01:04,067
Luckily, however,
there is now a solution.
14
00:01:04,100 --> 00:01:06,067
It's this.
It's the Bentley Brooklands.
15
00:01:06,100 --> 00:01:11,767
And theoretically,
it's the perfect Super-Coupe
for someone who has gout.
16
00:01:11,800 --> 00:01:13,067
(AUDIENCE LAUGHING)
17
00:01:15,100 --> 00:01:21,133
CLARKSON: Bentley say this is
the roomiest two-door coupe
on the market today.
18
00:01:21,167 --> 00:01:23,167
It covers six post codes.
19
00:01:23,200 --> 00:01:28,133
Its rear wings alone
are longer than an entire
smart car.
20
00:01:33,233 --> 00:01:37,567
Of course,
when you're driving it,
it feels very small.
21
00:01:38,767 --> 00:01:41,067
I don't mean small, do I?
That's the wrong word.
22
00:01:41,100 --> 00:01:44,733
I mean, enormous!
23
00:01:44,767 --> 00:01:48,800
Honestly, I was driving it
down a normal B road
the other day,
24
00:01:48,833 --> 00:01:53,067
and it gave me some idea
of what it would be like
to try and park the moon.
25
00:01:53,067 --> 00:01:57,733
But strangely, it's not
the size that overwhelms you
most of all.
26
00:01:57,767 --> 00:02:00,867
It's the attention to detail.
27
00:02:00,900 --> 00:02:04,900
On average it takes
a swarm of robots
about nine hours
28
00:02:04,933 --> 00:02:07,700
to make a small hatchback
like this.
29
00:02:07,733 --> 00:02:12,300
With the Bentley, though,
things are a bit different.
30
00:02:13,633 --> 00:02:16,833
CLARKSON : The whole back end
has to be assembled by hand,
31
00:02:16,867 --> 00:02:21,967
because the shape is just too
complex for a machine
to understand.
32
00:02:22,067 --> 00:02:26,100
Sixteen cows had to
lay down their lives
to produce enough leather
33
00:02:26,133 --> 00:02:31,633
for this one car,
and it takes 125 hours
to stitch it all together.
34
00:02:31,667 --> 00:02:35,900
It takes two days
to polish all the
stainless steel trim pieces
35
00:02:35,933 --> 00:02:40,233
and 130 hours
to make the roof lining.
36
00:02:40,267 --> 00:02:44,400
Honestly, it probably
would have been easier
to take Blenheim Palace
37
00:02:44,433 --> 00:02:46,600
and put some wheels on it.
38
00:02:46,633 --> 00:02:50,300
To make the carpet,
16 sheep
had to have a haircut,
39
00:02:50,333 --> 00:02:56,067
and for the dashboard,
107 sq ft of 80-year-old
walnut was needed.
40
00:02:57,533 --> 00:03:02,333
The upshot is that it takes
14 times longer to make
a Brooklands
41
00:03:02,367 --> 00:03:05,100
than it does
a normal £10,000 hatchback.
42
00:03:05,133 --> 00:03:11,067
So you would expect it to cost
14 times more, £140,000.
43
00:03:11,067 --> 00:03:15,500
But, in fact, it costs
getting on for £240,000.
44
00:03:15,533 --> 00:03:19,067
And that's before you start
with the options list.
45
00:03:19,100 --> 00:03:25,667
CLARKSON: The special flying
B bonnet emblem,
for instance, is £2,136.
46
00:03:25,700 --> 00:03:29,900
Ceramic brakes
are getting on for £20,000.
47
00:03:32,200 --> 00:03:36,967
It is, therefore,
very expensive,
but then it is very special.
48
00:03:39,533 --> 00:03:43,267
In a normal supercar,
you get to where
you're going very quickly.
49
00:03:43,300 --> 00:03:48,267
In this, it feels like
you've arrived
before you've set off.
50
00:03:49,500 --> 00:03:51,967
You really do feel,
when you are in a Brooklands,
51
00:03:52,067 --> 00:03:56,067
that you are
completely isolated
from the rest of the world.
52
00:03:56,100 --> 00:03:57,700
And that's because...
53
00:03:57,733 --> 00:03:59,433
You are!
54
00:03:59,467 --> 00:04:01,900
Let me give you an example
of what I'm on about, okay?
55
00:04:01,933 --> 00:04:03,167
When we're down at the track,
56
00:04:03,200 --> 00:04:04,933
I'm always given
one of these walkie talkies,
57
00:04:04,967 --> 00:04:06,967
so I can talk to the crew,
okay.
58
00:04:07,067 --> 00:04:08,867
And they always work fine,
never miss a beat.
59
00:04:08,900 --> 00:04:11,633
But in this,
you can't get a signal.
60
00:04:11,667 --> 00:04:12,900
Hello.
61
00:04:14,067 --> 00:04:16,167
It doesn't work. Hello?
62
00:04:18,067 --> 00:04:20,333
Hello?
63
00:04:20,367 --> 00:04:24,367
I see what they mean about it
being lonely at the top.
64
00:04:27,967 --> 00:04:29,867
CLARKSON: So there we are,
65
00:04:29,900 --> 00:04:34,267
a quiet and spacious
sensory deprivation tank
for rich old people
66
00:04:34,300 --> 00:04:37,133
who want to dawdle around
in great comfort
67
00:04:37,167 --> 00:04:41,600
in a car that has the same
top speed as the Vatican.
68
00:04:45,767 --> 00:04:47,733
So what,
you may be wondering,
69
00:04:47,767 --> 00:04:51,200
is it doing with
a sport button?
70
00:04:51,233 --> 00:04:55,133
I mean, that's as stupid as
putting a sport button
on the Albert Hall.
71
00:04:56,833 --> 00:05:00,233
CLARKSON:
The thing is, though,
this car needs a sport button
72
00:05:00,267 --> 00:05:04,067
because of the monster
that lives under the bonnet.
73
00:05:04,100 --> 00:05:05,600
(TYRES SCREECHING)
74
00:05:07,267 --> 00:05:09,367
Oh! Ha-ha!
75
00:05:09,400 --> 00:05:13,300
Designed to run
on coal in the reign
of King Edward II,
76
00:05:13,333 --> 00:05:17,767
this six-and-three-quarter
litre V8 was originally
meant to produce
77
00:05:17,800 --> 00:05:20,200
no more than 200 horse power.
78
00:05:21,467 --> 00:05:26,500
In the Brooklands, though,
it's producing
530 horse power,
79
00:05:26,533 --> 00:05:29,867
and if you use
the continental
measuring system,
80
00:05:29,900 --> 00:05:32,300
more than 1,000 torques.
81
00:05:32,333 --> 00:05:33,900
(ENGINE ROARS)
82
00:05:34,767 --> 00:05:36,867
The effect is profound.
83
00:05:37,767 --> 00:05:39,367
Listen to that.
84
00:05:39,933 --> 00:05:41,333
(LAUGHING)
85
00:05:41,367 --> 00:05:44,800
That's the sort of sound
scientists create
86
00:05:44,833 --> 00:05:47,933
when they want to set off
earthquakes.
87
00:05:47,967 --> 00:05:50,200
You drive one of these things
through California,
88
00:05:50,233 --> 00:05:53,300
San Francisco
is going to end up in the sea.
89
00:05:54,900 --> 00:05:59,300
Of course, it isn't the most
delicate car in the world.
90
00:06:00,167 --> 00:06:02,433
-Oh, my God!
-(TYRES SQUEAL)
91
00:06:10,967 --> 00:06:13,200
I'm going sideways.
92
00:06:13,233 --> 00:06:17,133
I am para-sliding
a Georgian tallboy.
93
00:06:17,167 --> 00:06:18,967
(TYRES SQUEAL)
94
00:06:19,067 --> 00:06:20,833
(ENGINE BACKFIRES)
95
00:06:23,333 --> 00:06:26,533
This isn't driving.
This is naval warfare.
96
00:06:26,567 --> 00:06:29,700
What you do is turn in,
make smoke
97
00:06:29,733 --> 00:06:33,100
and then turn...
To face the enemy.
98
00:06:33,133 --> 00:06:34,233
Aha!
99
00:06:34,267 --> 00:06:36,067
You see,
you weren't ready for that!
100
00:06:47,400 --> 00:06:49,200
(TYRES SQUEAL)
101
00:06:49,233 --> 00:06:53,467
You don't wonder
at how it does what it does,
102
00:06:53,500 --> 00:06:57,200
you just marvel at the fact
that it can do it at all.
103
00:06:58,467 --> 00:07:00,633
Sure,
compared to other supercars,
104
00:07:00,667 --> 00:07:04,433
its top speed of 185
is not that fast.
105
00:07:08,800 --> 00:07:12,833
The thing is, though,
you can't compare it
to other supercars.
106
00:07:12,867 --> 00:07:16,567
This is a huge slab
of Old England.
107
00:07:16,600 --> 00:07:19,267
You've got to compare it
to Edward Elgar.
108
00:07:19,300 --> 00:07:21,433
And he couldn't do 185.
109
00:07:21,467 --> 00:07:23,933
(TYRES SCREECHING)
110
00:07:23,967 --> 00:07:26,100
CLARKSON: You have to love
the Brooklands,
111
00:07:26,133 --> 00:07:30,367
right up to the moment
when it all goes
horribly wrong.
112
00:07:32,900 --> 00:07:34,467
(TYRES SQUEAL)
113
00:07:40,067 --> 00:07:43,833
Ah, I think one of the tyres
may have just let go.
114
00:07:48,600 --> 00:07:51,900
This is what we call in the
world of filming, a wrap.
115
00:07:52,767 --> 00:07:54,867
(APPLAUSE)
116
00:07:57,100 --> 00:07:59,067
-What?
-Well...
117
00:07:59,067 --> 00:08:00,400
What?
118
00:08:00,433 --> 00:08:03,067
Well, I'll tell you what.
I'll tell you what.
119
00:08:03,067 --> 00:08:05,867
Look what you did to the tyre.
Look!
120
00:08:05,900 --> 00:08:08,233
No, it wasn't me.
121
00:08:08,267 --> 00:08:10,233
No, it wasn't.
122
00:08:10,267 --> 00:08:13,333
You see, the thing is,
you know you turn the traction
control off in a car, okay?
123
00:08:13,367 --> 00:08:14,967
-Well, James doesn't.
-No, James doesn't.
124
00:08:15,067 --> 00:08:17,367
But a normal person turns
the traction control off,
right?
125
00:08:17,400 --> 00:08:19,667
The problem is,
this has so much torque
126
00:08:19,700 --> 00:08:22,167
that if you even gently
put your foot on the throttle
127
00:08:22,200 --> 00:08:24,367
it just spins the rear tyres.
That's the result.
128
00:08:24,400 --> 00:08:27,067
No, that's because
you were driving
like an animal out there.
129
00:08:27,067 --> 00:08:29,367
No. I had a blow-out, right?
130
00:08:29,400 --> 00:08:33,200
And that, that's a point.
I had a blow-out. I held it.
131
00:08:33,233 --> 00:08:35,100
I didn't go on
Fern and Phil's sofa,
132
00:08:35,133 --> 00:08:37,867
talking about
my near-death experience.
133
00:08:37,900 --> 00:08:40,833
-Yeah.
-I took it like a man,
frankly.
134
00:08:40,867 --> 00:08:44,233
All right. All right.
Can we find out how fast
it goes round the track?
135
00:08:44,267 --> 00:08:46,667
No. No, there's no point,
honestly.
136
00:08:46,700 --> 00:08:48,300
A car like this,
you may as well
137
00:08:48,333 --> 00:08:50,167
put the Stig in the studio
and see how fast
that goes round.
138
00:08:50,200 --> 00:08:52,967
So, what
we're gonna do instead
is the news.
139
00:08:53,067 --> 00:08:54,733
Well,
we'll do the news in a minute,
140
00:08:54,767 --> 00:08:57,367
'cause first I want to say
a couple more things
about that Bentley.
141
00:08:57,400 --> 00:09:01,067
You see you said there
it was like a slab
of Old England.
142
00:09:01,100 --> 00:09:02,200
Yes.
143
00:09:02,233 --> 00:09:04,567
-But, Bentley is owned by VW.
-Yeah.
144
00:09:04,600 --> 00:09:06,233
That car was styled by
a Belgian
145
00:09:06,267 --> 00:09:09,633
and it was engineered
by a man called
Ulrich Eichhorn.
146
00:09:09,667 --> 00:09:11,600
It doesn't sound very British,
does it?
147
00:09:11,633 --> 00:09:14,367
Are you presenting Top Gear
or writing a letter to the
Daily Telegraph?
148
00:09:14,400 --> 00:09:17,333
Well, I'm just saying that
you know immediately
that car is German
149
00:09:17,367 --> 00:09:21,100
'cause it's got
too much power.
They've overdone it, as usual.
150
00:09:21,133 --> 00:09:23,867
Like they did on
their French holiday in 1939.
151
00:09:23,900 --> 00:09:25,400
-James!
-(AUDIENCE LAUGHING)
152
00:09:25,433 --> 00:09:27,567
James, the Queen is German
but you don't sing,
153
00:09:27,600 --> 00:09:31,200
Deutschland, Deutschland,
uber alles , every time
she comes on the television.
154
00:09:31,233 --> 00:09:32,867
-Well, I do, actually.
-RICHARD HAMMOND:
Yeah, he does.
155
00:09:32,900 --> 00:09:34,333
(AUDIENCE LAUGHING)
156
00:09:34,367 --> 00:09:35,633
All right, look,
I'm going to do the news,
okay?
157
00:09:35,667 --> 00:09:38,833
Uh. You know the um,
the campaign we're having
158
00:09:38,867 --> 00:09:41,467
to get rid of stupid,
unnecessary signs?
159
00:09:41,500 --> 00:09:44,800
Lots of people have been
very kindly sending in
examples.
160
00:09:44,833 --> 00:09:46,133
Check this one out.
161
00:09:46,167 --> 00:09:50,167
-HAMMOND: If you look...
-(AUDIENCE LAUGHING)
162
00:09:50,200 --> 00:09:53,667
If they hadn't put
the sign there, he wouldn't
have hit anything.
163
00:09:53,700 --> 00:09:56,333
-Yeah.
-Don't put unnecessary signs
164
00:09:56,367 --> 00:09:58,867
at the side of the road.
Please, stop it.
165
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
We're doing this to shame
the councils
166
00:10:00,933 --> 00:10:04,133
that put these things up
without thinking about it.
167
00:10:04,167 --> 00:10:08,300
My favourite sign of the week,
sent in by a viewer,
here it is.
168
00:10:08,333 --> 00:10:10,700
(AUDIENCE LAUGHING)
169
00:10:10,733 --> 00:10:14,567
-Why? What for?
-It's not even true.
170
00:10:14,600 --> 00:10:16,800
-JAMES MAY: Is it?
-CLARKSON: Shall I tell you
something incredible?
171
00:10:16,833 --> 00:10:20,500
You know these new eco-signs?
They've got their own little
windmills, solar panels.
172
00:10:20,533 --> 00:10:23,533
-D'you know
how much they cost?
-Three thousand quid.
173
00:10:23,567 --> 00:10:25,700
£10,000. Of our money.
174
00:10:25,733 --> 00:10:31,633
£10,000. And, by law,
there has to be a conventional
sign next to them,
175
00:10:31,667 --> 00:10:34,433
saying the same thing for when
it's dark and not windy.
176
00:10:34,467 --> 00:10:37,633
Which makes the £10,000 sign
completely pointless.
177
00:10:37,667 --> 00:10:39,133
Yes. If you're
going to be eco,
178
00:10:39,167 --> 00:10:41,733
don't put the bloody sign
there in the first place.
179
00:10:41,767 --> 00:10:43,100
(LAUGHTER)
180
00:10:43,133 --> 00:10:45,900
-We are being
governed by imbeciles.
-Yeah.
181
00:10:45,933 --> 00:10:47,700
-Hey, go on, more news.
-Yes.
182
00:10:47,733 --> 00:10:49,700
VW has announced the new
Scirocco.
183
00:10:49,733 --> 00:10:51,733
We've got one in the studio.
It's actually over there.
184
00:10:51,767 --> 00:10:54,133
You've got to admit
it's a very
good-looking thing.
185
00:10:54,167 --> 00:10:55,933
CLARKSON: Looks like
the Stig's helmet.
186
00:10:55,967 --> 00:10:57,633
HAMMOND:
In white, yeah. It's a...
187
00:10:57,667 --> 00:11:00,067
CLARKSON: It really does.
HAMMOND: Basically,
it's a Golf GTi.
188
00:11:00,100 --> 00:11:02,433
But it's got fancier
suspension underneath
189
00:11:02,467 --> 00:11:05,833
and this great-looking
coupe body over the top.
It's a fab thing.
190
00:11:05,867 --> 00:11:08,400
But here's the point.
It actually costs
191
00:11:08,433 --> 00:11:11,267
-the same as a Golf GTi.
-CLARKSON: The same?
192
00:11:11,300 --> 00:11:14,400
Well, yeah, it's 150 quid more
but you get more kit
as standard
193
00:11:14,433 --> 00:11:16,500
so it works out the same,
which... How?
194
00:11:16,533 --> 00:11:19,967
VW have got a bit of a history
of this because
the Bugatti Veyron,
195
00:11:20,067 --> 00:11:21,733
-which is a VW...
-They did.
196
00:11:21,767 --> 00:11:26,833
That cost them £5 million
to make and they sold it
for 850 grand a pop.
197
00:11:26,867 --> 00:11:28,800
I don't think they've got
the best accountants.
198
00:11:28,833 --> 00:11:32,400
-They must go, "Why do we keep
losing money every year?"
-"How does it happen?"
199
00:11:32,433 --> 00:11:35,233
I suppose if you actually
wanted to save money, though,
200
00:11:35,267 --> 00:11:36,700
you shouldn't buy
either of those,
201
00:11:36,733 --> 00:11:38,367
you could just buy
the Seat Leon.
202
00:11:38,400 --> 00:11:40,933
-Yes.
-'Cause that is actually
a VW Golf underneath.
203
00:11:40,967 --> 00:11:43,167
HAMMOND: Same underneath.
CLARKSON: No. No.
204
00:11:43,200 --> 00:11:44,633
It's got a version
of the same engine,
205
00:11:44,667 --> 00:11:45,767
which is actually
more powerful
206
00:11:45,800 --> 00:11:47,533
and it costs less than
either of them.
207
00:11:47,567 --> 00:11:50,500
-You can't buy that
because it's a Seat.
-What's wrong with that?
208
00:11:50,533 --> 00:11:53,467
-It's Spanish.
-What's wrong with that?
209
00:11:53,500 --> 00:11:55,267
I'm bored with Spain
at the moment.
210
00:11:55,300 --> 00:11:58,433
Fernando Alonso in Formula 1,
he's the most successful
driver there.
211
00:11:58,467 --> 00:12:01,867
He just is. Okay?
Then you've got
Nadal in tennis,
212
00:12:01,900 --> 00:12:05,600
they've won
the UEFA Championships,
they've nicked our airports,
213
00:12:05,633 --> 00:12:08,567
they've nicked all our fish,
they've nicked all our
building societies,
214
00:12:08,600 --> 00:12:11,900
they eat the heads off prawns,
they throw donkeys off
tower blocks
215
00:12:11,933 --> 00:12:14,400
-and they stab cows.
-(AUDIENCE LAUGHING)
216
00:12:14,433 --> 00:12:17,500
-So that's the Spanish.
-That is the Spanish.
217
00:12:17,533 --> 00:12:19,733
-Anybody from Spain here?
-HAMMOND: Sorry.
218
00:12:19,767 --> 00:12:22,867
-Give me my fish back.
-(AUDIENCE LAUGHING)
219
00:12:23,300 --> 00:12:24,533
-Great news.
-What?
220
00:12:24,567 --> 00:12:26,467
The Dac... The...
(LAUGHS)
221
00:12:27,600 --> 00:12:29,333
MAY: They know what it is.
222
00:12:31,533 --> 00:12:36,067
The Dacia Sandero
has gone on sale
in the left-hand-drive market.
223
00:12:36,067 --> 00:12:38,067
Nice.
Now, just one more thing.
224
00:12:38,067 --> 00:12:40,200
Did you see the papers
this week about Prince Charles
225
00:12:40,233 --> 00:12:42,700
running his DB6,
his Aston, on wine?
226
00:12:42,733 --> 00:12:44,633
-Yes, I did.
-Yes.
227
00:12:44,667 --> 00:12:46,933
Why doesn't he use petrol?
228
00:12:46,967 --> 00:12:48,567
It's not like
there aren't petrol stations.
229
00:12:48,600 --> 00:12:51,067
-It's cheaper and everything.
-I don't get it.
230
00:12:51,100 --> 00:12:52,467
-What?
-MAN: Waste of good wine.
231
00:12:52,500 --> 00:12:54,467
-Yes.
-I know,
it's a waste of good wine.
232
00:12:54,500 --> 00:12:57,233
Unless, of course,
"Nasty whine coming
from your engine, sir."
233
00:12:57,267 --> 00:13:00,600
-"Yes, I know,
it's a South African."
-(LAUGHTER)
234
00:13:02,633 --> 00:13:05,667
Uh, right, that is
the end of the news
and we're gonna move on now.
235
00:13:05,700 --> 00:13:08,333
I'm afraid there's been a bit
of an argument in the office.
236
00:13:08,367 --> 00:13:12,133
You see, us three,
we maintain that Alfas
have a certain flair
237
00:13:12,167 --> 00:13:15,100
that you just don't get
from other cars, okay?
238
00:13:15,133 --> 00:13:18,700
And that you can't be
a true petrol head
until you've owned one.
239
00:13:18,733 --> 00:13:23,633
Yes, but the producers argue
that all Alfas
are ugly little rot-boxes
240
00:13:23,667 --> 00:13:26,633
and you'd have to be
galactically stupid
to buy one.
241
00:13:26,667 --> 00:13:30,933
So what they did was
they gave us each £1,000
to spend on an Alfa Romeo
242
00:13:30,967 --> 00:13:35,167
and then they told us
to meet in a car park
near East Anglia,
243
00:13:35,200 --> 00:13:37,933
where we would be given
some challenges.
244
00:13:42,533 --> 00:13:45,700
CLARKSON:
I was the first to arrive.
245
00:13:45,733 --> 00:13:50,967
This is a 75, and I will admit
it is not the best-looking car
in the world.
246
00:13:51,067 --> 00:13:54,900
It rather looks as though
they got themselves
an Etch A Sketch to design it.
247
00:13:54,933 --> 00:13:59,233
And then they fitted
the wheels from a grand piano.
248
00:13:59,267 --> 00:14:02,667
However, underneath,
that is a different story.
249
00:14:02,700 --> 00:14:04,200
The gearbox
is at the back
250
00:14:04,233 --> 00:14:06,067
for better
weight distribution.
251
00:14:06,100 --> 00:14:10,600
The brakes, the rear brakes,
anyway are inboard
to reduce unsprung weight.
252
00:14:10,633 --> 00:14:12,300
It's got limited slip diff.
253
00:14:12,333 --> 00:14:16,400
And at the front
it's got Alfa's
three litre V6 engine,
254
00:14:16,433 --> 00:14:20,367
I think one of the best
engines ever to go
into mass production.
255
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
And I got this whole car
256
00:14:22,933 --> 00:14:25,400
for £450.
257
00:14:27,933 --> 00:14:29,433
It's May!
258
00:14:30,467 --> 00:14:32,067
In a GTV.
259
00:14:32,067 --> 00:14:34,933
If you got this
for less than 1,000 quid
260
00:14:34,967 --> 00:14:37,100
I will eat my own shoes.
261
00:14:37,133 --> 00:14:40,367
Do carry on...
£995.
262
00:14:40,400 --> 00:14:44,367
1996 Alfa Romeo GTV,
two litre twin spark.
263
00:14:44,400 --> 00:14:46,267
And what have you bought?
You idiot.
264
00:14:46,300 --> 00:14:48,733
-Did you just say,
"two litre?"
-Yes.
265
00:14:48,767 --> 00:14:51,833
-Well,
why didn't you get the GTV6?
-It's not as good.
266
00:14:51,867 --> 00:14:54,100
(SCOFFS)
In what way is it not as good?
267
00:14:54,133 --> 00:14:56,200
Heavier at the nose
and the handling
is compromised.
268
00:14:56,233 --> 00:14:58,133
-'Cause it's
front-wheel drive, this.
-Exactly.
269
00:14:58,167 --> 00:15:00,667
-And front-wheel drive
is for the feeble.
-No.
270
00:15:00,700 --> 00:15:01,967
-This is rear-wheel drive.
-I know.
271
00:15:02,067 --> 00:15:04,267
-Racing pedigree.
-This piece. Think about it.
272
00:15:04,300 --> 00:15:06,400
-Yeah.
-Is to make Alfa
look good again.
273
00:15:06,433 --> 00:15:10,833
This, as I just...
This is in black,
this is a symphony of evil.
274
00:15:10,867 --> 00:15:13,067
-It's not black, it's grey.
-It's black.
275
00:15:13,067 --> 00:15:14,467
-What's that?
-It's a, what?
276
00:15:14,500 --> 00:15:16,067
-What's that?
-Bird dirt.
277
00:15:16,067 --> 00:15:19,533
Yours is, I think,
a triumph of
style over substance.
278
00:15:19,567 --> 00:15:22,133
I can't even look at the front
of one of these cars
279
00:15:22,167 --> 00:15:24,533
because I get
sexually excited.
280
00:15:26,367 --> 00:15:30,467
MAY: Mercifully, Jeremy
was interrupted by the arrival
of Hammond.
281
00:15:30,500 --> 00:15:33,967
-CLARKSON:
Dustin Hoffmond has arrived.
-Hello, there.
282
00:15:34,067 --> 00:15:37,500
-That's...
-Behold the Spider.
283
00:15:37,533 --> 00:15:39,967
-CLARKSON: I knew
you'd buy a Spider.
-MAY: I knew he would.
284
00:15:40,067 --> 00:15:43,133
This is the version that
only had one windscreen wiper.
I've not seen this one.
285
00:15:43,167 --> 00:15:46,700
-No, actually,
there is another.
-Like a Scirocco.
286
00:15:46,733 --> 00:15:49,900
This is the definitive
small Italian sports car.
287
00:15:49,933 --> 00:15:52,633
I couldn't believe you can get
one of these for a grand.
288
00:15:52,667 --> 00:15:56,200
-You know we're supposed
to be...
-That doesn't always work.
289
00:15:56,233 --> 00:15:57,667
-It doesn't work at all.
-No.
290
00:15:57,700 --> 00:16:00,600
-Let's start here.
Does the door mirror work?
-No.
291
00:16:00,633 --> 00:16:02,067
-Does this window work?
-No.
292
00:16:02,067 --> 00:16:03,767
-Any of those switches?
-Not really, no.
293
00:16:03,800 --> 00:16:05,100
-No. That window?
-No.
294
00:16:05,133 --> 00:16:06,767
-That windscreen wiper?
-No.
295
00:16:06,800 --> 00:16:08,900
At least there's no play
in the steering.
296
00:16:08,933 --> 00:16:10,767
That's all part of the
character of...
297
00:16:10,800 --> 00:16:12,900
Shall we all just have a look
at the front wheels,
ladies and gentlemen?
298
00:16:12,933 --> 00:16:15,400
You could drive this
through an American movie.
299
00:16:15,433 --> 00:16:18,067
MAY: We could have bickered
until the middle of next week
300
00:16:18,067 --> 00:16:21,067
but the producers,
keen to show we were morons,
301
00:16:21,067 --> 00:16:23,633
were ready
with the first challenge.
302
00:16:23,667 --> 00:16:29,300
"Back in 1743,
Alfa Romeo was indeed
a successful racing team."
303
00:16:29,333 --> 00:16:31,433
See, they haven't got
the idea of this at all.
304
00:16:31,467 --> 00:16:35,100
"We shall now see
how much of that
racing pedigree has survived.
305
00:16:35,133 --> 00:16:38,933
"You will therefore go
to a track day at
Rockingham race circuit."
306
00:16:38,967 --> 00:16:41,800
-Ooh.
I hadn't seen that one coming.
-No, no, no.
307
00:16:41,833 --> 00:16:43,300
You haven't seen this
one coming, either.
308
00:16:43,333 --> 00:16:46,967
"Where you will get one point
for every car you overtake
309
00:16:47,067 --> 00:16:50,433
"and lose one
every time you are overtaken."
310
00:16:53,200 --> 00:16:56,100
-HAMMOND: Ah.
-MAY: I may surprise you.
311
00:16:56,133 --> 00:16:57,900
-I bet you I don't, though.
-(MAY LAUGHS)
312
00:16:57,933 --> 00:17:00,067
-Right.
-Let's go.
313
00:17:00,100 --> 00:17:03,700
CLARKSON: We saddled up
and headed for Rockingham.
314
00:17:03,733 --> 00:17:05,700
Well, two of us did.
315
00:17:05,733 --> 00:17:08,067
It won't work in a smooth way.
316
00:17:08,067 --> 00:17:10,867
(ENGINE SPUTTERS)
317
00:17:10,900 --> 00:17:13,333
CLARKSON:
The idea of a track day
is very simple,
318
00:17:13,367 --> 00:17:15,533
anyone can turn up
with any car
319
00:17:15,567 --> 00:17:19,700
and spend some time
blasting it around
as fast as possible.
320
00:17:19,733 --> 00:17:22,900
Be very conscious
of the loading,
especially on this corner.
321
00:17:22,933 --> 00:17:25,167
Naturally,
there was a safety briefing
322
00:17:25,200 --> 00:17:28,267
but, thanks to James,
we arrived a bit late.
323
00:17:28,300 --> 00:17:30,067
-Stick to your line...
-Sorry.
324
00:17:30,067 --> 00:17:31,633
-Sorry, everyone.
-INSTRUCTOR: Afternoon.
325
00:17:31,667 --> 00:17:33,167
-Sorry.
-CLARKSON: It was his fault.
326
00:17:33,200 --> 00:17:35,867
Okay, overtake either side.
Stick to your line
327
00:17:35,900 --> 00:17:38,233
and let the overtaking car
get past you.
328
00:17:38,267 --> 00:17:40,133
Okay. Everybody happy?
329
00:17:41,233 --> 00:17:43,067
-Good, good.
-What was the first bit?
330
00:17:43,067 --> 00:17:45,600
-I think we may have missed
quite a lot.
331
00:17:45,633 --> 00:17:49,433
CLARKSON: Still, driving round
a track, how hard can it be?
332
00:17:49,467 --> 00:17:52,200
-Hammond,
I'm gonna stick behind you.
-Okay.
333
00:17:52,233 --> 00:17:54,600
Then I'm gonna
take you on the straight
and get a point.
334
00:17:54,633 --> 00:17:55,967
I don't think so.
335
00:17:56,067 --> 00:17:58,200
-How many horsepower
have you got?
-126.
336
00:17:58,233 --> 00:18:01,167
-190.
-Yeah, but they're all broken.
They've got three legs.
337
00:18:01,200 --> 00:18:05,167
Right, right,
left, left, left, right,
left, right, left.
338
00:18:07,167 --> 00:18:08,300
Straight.
339
00:18:08,333 --> 00:18:09,400
(ENGINE ROARS)
340
00:18:09,433 --> 00:18:12,100
Oh! Listen to that.
341
00:18:13,567 --> 00:18:16,500
CLARKSON: On the circuit
we got a bit of a shock.
342
00:18:18,433 --> 00:18:19,933
I'm minus one already.
343
00:18:21,833 --> 00:18:23,067
Bloody hell.
344
00:18:25,533 --> 00:18:29,067
That's minus three in one lap.
345
00:18:29,067 --> 00:18:33,367
HAMMOND: Things were bad
for James and Jeremy
but they were worse for me.
346
00:18:36,267 --> 00:18:37,400
What?
347
00:18:38,267 --> 00:18:40,567
Ah!
348
00:18:40,600 --> 00:18:43,967
CLARKSON:
After three laps of not
overtaking a single thing,
349
00:18:44,067 --> 00:18:46,333
we scuttled back to the pits.
350
00:18:47,100 --> 00:18:48,067
Sorry.
351
00:18:48,067 --> 00:18:49,900
And there, the penny dropped.
352
00:18:50,633 --> 00:18:53,800
Porsche 911, another GT3 RS.
353
00:18:53,833 --> 00:18:56,733
-Lotus Elise, Porsche...
-Porsche.
354
00:18:56,767 --> 00:18:58,233
Porsche.
355
00:18:58,267 --> 00:19:01,500
I thought track days
were just for yobbos in...
356
00:19:01,533 --> 00:19:03,600
-Saxos.
-Yeah.
357
00:19:03,633 --> 00:19:07,200
CLARKSON: Plainly, we had to
think of a way of slowing
the opposition down.
358
00:19:07,233 --> 00:19:10,200
Guys, I've got an idea.
Unnerve them.
359
00:19:10,233 --> 00:19:12,067
-Morning. What's that?
-A five.
360
00:19:12,100 --> 00:19:15,933
It's a five? They're the ones
that had the steering issues,
didn't they,
361
00:19:15,967 --> 00:19:18,467
-when you were going
really fast?
-Well, it actually...
362
00:19:18,500 --> 00:19:21,833
But d'you remember,
when you went really quick,
how they used to jam?
363
00:19:21,867 --> 00:19:24,067
-Oh, yeah.
-Yeah, they did.
364
00:19:24,067 --> 00:19:26,100
Have you had any
of the problems with the um,
365
00:19:26,133 --> 00:19:29,900
with the engine-compartment
fire thing that they went on
about a few years ago?
366
00:19:29,933 --> 00:19:32,767
-Where did you hear that?
-We had it at Top Gear,
on the track.
367
00:19:32,800 --> 00:19:34,933
Yes. Something to do with
hard cornering.
368
00:19:34,967 --> 00:19:37,767
A GT2? They were the ones,
the discs used to...
369
00:19:37,800 --> 00:19:39,633
What was it? The discs
shattered under hard?
370
00:19:39,667 --> 00:19:42,967
It's always on tracks,
but anybody who's watched it,
371
00:19:43,067 --> 00:19:47,667
they say it's just the
speed from right that end
of the car in, like, seconds.
372
00:19:47,700 --> 00:19:50,900
-Yeah.
-It's more, they reckon,
an explosion than an a fire.
373
00:19:50,933 --> 00:19:54,067
-(ENGINES ROAR)
-CLARKSON: So, did this work?
374
00:19:55,533 --> 00:19:57,267
Um, no.
375
00:19:57,300 --> 00:20:02,533
But it didn't matter,
because we had Alfas
and they were fantastic.
376
00:20:03,433 --> 00:20:05,167
(TYRES SCREECHING)
377
00:20:07,233 --> 00:20:13,433
Oh, that handling
is spectacular.
No other word for it, really.
378
00:20:13,467 --> 00:20:16,633
MAY: It wants you to drive it.
It wants to be driven,
this car.
379
00:20:16,667 --> 00:20:20,067
Look at the vigour with which
it attacks this bend.
380
00:20:25,333 --> 00:20:29,133
CLARKSON:
Even Hammond was looking
on the bright side.
381
00:20:29,167 --> 00:20:32,133
It weighs just over
1,000 kilos.
382
00:20:32,167 --> 00:20:36,700
My Lotus Elise weighs
just under 1,000 kilos
so, it's a Lotus Elise.
383
00:20:36,733 --> 00:20:38,467
(TYRES SCREECHING)
384
00:20:39,233 --> 00:20:41,367
Ooh.
385
00:20:41,400 --> 00:20:43,767
HAMMOND: Despite
our enthusiasm, though,
386
00:20:43,800 --> 00:20:46,300
we still hadn't overtaken
anyone.
387
00:20:47,133 --> 00:20:49,600
Oh, I've lost power steering.
388
00:20:49,633 --> 00:20:54,100
HAMMOND:
And the 75 was starting
to suffer from Alfa-itis.
389
00:20:54,133 --> 00:20:55,900
When you put your arm
on the centre console
390
00:20:55,933 --> 00:20:59,400
your elbow does operate
the rear windows.
That is an issue.
391
00:20:59,433 --> 00:21:04,067
But it still has that
Alfa magic you can't ever
really describe.
392
00:21:04,067 --> 00:21:06,067
Only Alfa Romeo owners know.
393
00:21:06,067 --> 00:21:07,567
(ENGINE ROARING)
394
00:21:07,600 --> 00:21:08,767
(CLUNK)
(WHIRRING)
395
00:21:08,800 --> 00:21:10,333
What was that?
396
00:21:10,367 --> 00:21:13,300
Oh. Something's horribly
wrong here.
397
00:21:13,333 --> 00:21:17,167
There's a buzz, there's a feel
that's different and odd.
398
00:21:17,200 --> 00:21:19,767
I had to make a pit stop.
399
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
This is the thing
you have to remember
400
00:21:21,533 --> 00:21:27,067
is Alfa build a car to be
as good as a car can be,
briefly.
401
00:21:27,067 --> 00:21:31,233
That left it up to
my colleagues to defend
Alfa's reputation.
402
00:21:33,233 --> 00:21:34,500
Oh!
403
00:21:35,900 --> 00:21:39,167
Squeeze the power
through the long-banked curve.
404
00:21:43,200 --> 00:21:44,500
(BLEEP)
405
00:21:44,733 --> 00:21:45,967
Edit.
406
00:21:46,733 --> 00:21:49,067
(ENGINE WHIRRING)
407
00:21:49,067 --> 00:21:52,533
CLARKSON: My flywheel bearings
sounded very poorly.
408
00:21:52,567 --> 00:21:56,533
It's an incredibly um,
complex job
to put a new one in.
409
00:21:57,700 --> 00:22:00,367
It's now quarter to eleven
in the morning.
410
00:22:00,400 --> 00:22:05,133
I might be able to get
a new one in, if I had one,
by about um...
411
00:22:05,167 --> 00:22:08,233
(MUTTERS)
By about October.
412
00:22:10,067 --> 00:22:13,833
CLARKSON: I therefore decided
to cool it down
with a fire extinguisher.
413
00:22:13,867 --> 00:22:15,567
It was a brilliant idea.
414
00:22:15,600 --> 00:22:19,300
But then I got some bad news
over the radio.
415
00:22:19,333 --> 00:22:22,467
I've just been told something
rather interesting.
416
00:22:22,500 --> 00:22:25,433
-What's interesting?
-While you're sitting
in the pit,
417
00:22:25,467 --> 00:22:29,367
every car that passes
the pit lane wall
counts as an overtake.
418
00:22:29,400 --> 00:22:31,767
Oh, for God's sake.
Can we hurry up
with that jack?
419
00:22:31,800 --> 00:22:36,267
More to the point, Jezza,
you're being overtaken by me,
consistently.
420
00:22:39,067 --> 00:22:40,867
(ENGINES ROARING)
421
00:22:44,067 --> 00:22:46,700
Just overtaking you again,
Jeremy.
422
00:22:46,733 --> 00:22:48,400
Shut up, Hammond.
423
00:22:52,167 --> 00:22:55,233
CLARKSON: My flywheel was
the first real problem
of the day,
424
00:22:55,267 --> 00:22:59,600
but soon they were coming
thick and fast.
-(TYRES SCREECHING)
425
00:22:59,633 --> 00:23:03,367
-Clutch.
-I'm going to the floor.
The brakes have just cooked.
426
00:23:03,400 --> 00:23:06,133
I think I'll just rest here,
let my brakes cool for a bit.
427
00:23:06,167 --> 00:23:09,200
-MAY: My brakes are shot.
-This is smelling bad.
428
00:23:09,233 --> 00:23:12,500
The driver's seat
has collapsed on
the right-hand side.
429
00:23:12,533 --> 00:23:14,933
Is that water-pump gasket
failure or some sort of...
430
00:23:14,967 --> 00:23:17,333
-It's the pump.
-The actual pump.
431
00:23:17,367 --> 00:23:21,467
CLARKSON:
Then I tried to get a point
by overtaking Captain Slow.
432
00:23:22,500 --> 00:23:25,067
(TYRES SQUEAL)
433
00:23:25,067 --> 00:23:30,100
Naturally, that got us
black-flagged, but at least
I took full responsibility.
434
00:23:30,133 --> 00:23:31,700
-You...
-That's the rules.
435
00:23:31,733 --> 00:23:32,867
-Turned in on me.
-Rubbish.
436
00:23:32,900 --> 00:23:35,567
That's where
you're supposed to turn.
437
00:23:35,600 --> 00:23:40,800
CLARKSON: On top of all this,
the overtaking challenge
was descending into a farce.
438
00:23:42,133 --> 00:23:43,333
Oops.
439
00:23:43,367 --> 00:23:46,533
That's a 16-year-old boy
who's just overtaken me.
440
00:23:46,567 --> 00:23:47,933
In a Corsa.
441
00:23:52,133 --> 00:23:53,233
Cock!
442
00:23:55,233 --> 00:23:58,267
I'm gonna take
a Gallardo Superleggera!
443
00:23:59,100 --> 00:24:01,467
Yes!
444
00:24:01,500 --> 00:24:05,067
Utter joy!
Oh, wait, now he's gone again.
445
00:24:05,100 --> 00:24:08,233
CLARKSON: Soon, though,
my disappointment got worse.
446
00:24:09,567 --> 00:24:13,200
-(RATTLING)
-That's not good.
What's happened?
447
00:24:13,233 --> 00:24:15,867
Jeremy's exhaust
appears to have fallen off.
448
00:24:16,367 --> 00:24:18,100
(LAUGHING)
449
00:24:18,133 --> 00:24:20,867
That got me black-flagged,
again.
450
00:24:23,300 --> 00:24:25,600
Holy cow!
451
00:24:25,633 --> 00:24:28,567
There's nothing
to worry about.
It's just the exhaust.
452
00:24:28,600 --> 00:24:32,067
It's Alfas.
They do things that
you're just not ready for.
453
00:24:32,100 --> 00:24:35,267
CLARKSON: A point that was
proved moments later.
454
00:24:36,933 --> 00:24:38,833
-What's the matter?
-MAY: Clutch.
455
00:24:38,867 --> 00:24:42,300
Well, get it back up,
otherwise the producers
will laugh at us.
456
00:24:42,333 --> 00:24:43,500
I know.
457
00:24:44,467 --> 00:24:45,833
MAY: Come on.
458
00:24:46,767 --> 00:24:48,767
I can hardly believe this.
459
00:24:48,800 --> 00:24:53,067
The only car that is out there
right now, working,
is Hammond's.
460
00:24:54,567 --> 00:24:57,167
Well, when I say, working...
461
00:24:57,200 --> 00:24:58,733
Please give me another
cylinder back.
462
00:24:58,767 --> 00:25:02,867
Please change your mind back
and be a four-cylinder again.
463
00:25:05,633 --> 00:25:10,200
HAMMOND: As we sorted out
our little niggles,
the tally continued to mount.
464
00:25:10,233 --> 00:25:14,067
But even Jeremy was admitting
speed isn't everything.
465
00:25:14,067 --> 00:25:16,467
-Been overtaken much?
-There's Caterhams
and Porsches...
466
00:25:16,500 --> 00:25:19,133
-Can I just say? They're fast.
-Yeah, brisk.
467
00:25:19,167 --> 00:25:21,933
Do they have the soul,
the character, the passion?
468
00:25:21,967 --> 00:25:23,833
If Katharine Ross,
469
00:25:23,867 --> 00:25:26,867
she of Butch Cassidy
& The Sundance Kid
Fame and The Graduate ,
470
00:25:26,900 --> 00:25:29,500
were to come here
and choose her favourite car,
471
00:25:29,533 --> 00:25:31,967
-it would be none of those.
-No.
472
00:25:32,067 --> 00:25:35,167
CLARKSON: Finally,
we were ready
to get back out there.
473
00:25:35,200 --> 00:25:36,367
(ENGINE STALLS)
474
00:25:37,633 --> 00:25:39,833
And this time we had a plan.
475
00:25:39,867 --> 00:25:44,967
By working together,
we'd stop
the overtaking massacre.
476
00:25:45,067 --> 00:25:47,800
Get alongside me,
quick as you can.
477
00:25:49,233 --> 00:25:52,733
Yeah, now let's see 'em
overtake. Ha-ha!
478
00:25:52,767 --> 00:25:55,533
HAMMOND: Brilliant!
Why didn't we
think of this before?
479
00:25:55,567 --> 00:25:57,133
(TRIUMPHANT LAUGH)
480
00:25:57,167 --> 00:25:58,600
(HORNS BLARING)
481
00:26:01,867 --> 00:26:03,567
Have you been
overtaken recently?
482
00:26:03,600 --> 00:26:04,867
No, not for a while, actually.
483
00:26:04,900 --> 00:26:06,467
No, neither have I.
484
00:26:09,867 --> 00:26:13,767
CLARKSON: Of course,
to stop anyone sneaking by on
the wider bits of the track,
485
00:26:13,800 --> 00:26:15,967
we had to weave about a bit.
486
00:26:16,067 --> 00:26:19,067
-(BANGS)
-Oh, that's not gone well.
487
00:26:19,100 --> 00:26:22,300
Overall, though, my tactic
was working brilliantly.
488
00:26:22,333 --> 00:26:25,433
Until I was stabbed
in the back.
489
00:26:25,467 --> 00:26:27,567
-That's a point for me!
-Oi.
490
00:26:31,100 --> 00:26:34,600
They've ruined the game.
Now look.
491
00:26:34,633 --> 00:26:38,300
Back-stabber Hammond
was now getting very cocky.
492
00:26:41,267 --> 00:26:42,633
He fell off!
493
00:26:42,667 --> 00:26:44,600
-(CLATTERING THUD)
-Oh, no!
494
00:26:45,300 --> 00:26:46,600
Oh, no!
495
00:26:46,633 --> 00:26:48,567
Oh, I've got no engine.
496
00:26:48,600 --> 00:26:51,467
Brutus Hammond
was out with
a broken water-pump
497
00:26:51,500 --> 00:26:55,067
and then it was the turn
of Cassius May.
498
00:26:56,333 --> 00:26:57,967
No clutch!
499
00:27:00,100 --> 00:27:03,700
Meanwhile, for me,
things were looking good.
500
00:27:03,733 --> 00:27:07,400
Hey, it looks like
we got ourselves
a slowcoach here.
501
00:27:07,433 --> 00:27:10,067
I'm gonna take the focus.
502
00:27:10,067 --> 00:27:13,967
Come on! Come on, Alfa!
Show the world!
503
00:27:14,067 --> 00:27:17,567
Yeah, youth,
how do you feel now?
504
00:27:17,600 --> 00:27:19,267
I've got a point!
505
00:27:19,300 --> 00:27:21,633
Oh, my God, the brakes.
506
00:27:21,667 --> 00:27:24,267
Whoa! (BLEEP)
507
00:27:24,300 --> 00:27:26,933
-What's wrong with yours?
-All the water's coming out.
508
00:27:26,967 --> 00:27:28,467
-Is it?
-It's not good.
509
00:27:28,500 --> 00:27:30,900
-How's Jeremy doing?
That's the thing.
-I dunno.
510
00:27:30,933 --> 00:27:33,067
Ask him, actually.
511
00:27:33,067 --> 00:27:37,133
-Jeremy, how are you doing?
-Not brilliantly.
512
00:27:39,167 --> 00:27:42,067
I think it's gonna be
all right.
513
00:27:42,067 --> 00:27:44,367
-I just need a tow-truck.
-(LAUGHING)
514
00:27:44,400 --> 00:27:48,233
Do you think they're A,
going to be sympathetic
or B, be a couple of...
515
00:27:48,267 --> 00:27:51,100
-HAMMOND: Nice work!
-No, they're going
to be a couple of.
516
00:27:51,133 --> 00:27:53,067
-I'll tell you what happened.
-I'll tell you what happened.
517
00:27:53,067 --> 00:27:55,367
No, a man came
and pushed it over
when I wasn't looking.
518
00:27:55,400 --> 00:27:58,333
-No. You crashed it
and it's on its side.
-I didn't crash it.
519
00:27:59,900 --> 00:28:02,533
No, look what
you've done, man!
520
00:28:04,100 --> 00:28:06,433
-HAMMOND: Yeah!
-Look what you've done!
521
00:28:06,467 --> 00:28:08,833
HAMMOND: It's a minor scuff.
522
00:28:08,867 --> 00:28:11,067
Come on, car,
don't let me down.
523
00:28:11,067 --> 00:28:13,800
-(ENGINE STARTS)
-Ah...
524
00:28:15,367 --> 00:28:17,500
HAMMOND: Doesn't sound good,
that car.
525
00:28:18,633 --> 00:28:19,967
(CHEERING)
526
00:28:21,433 --> 00:28:23,900
You can't kill an Alfa.
527
00:28:23,933 --> 00:28:27,133
You can't kill a 75,
that's for sure.
528
00:28:27,167 --> 00:28:30,300
Anyway, look,
we've now come back
into the studio
529
00:28:30,333 --> 00:28:32,167
because we've got
another challenge.
530
00:28:32,200 --> 00:28:35,067
Yeah. We were each told
to make a calendar
531
00:28:35,100 --> 00:28:37,367
featuring our cars,
a bit like any of these,
532
00:28:37,400 --> 00:28:42,333
and then put it on sale
for £4.99 at a top
West London newsagents.
533
00:28:42,367 --> 00:28:44,900
We'd get one point
for every calendar we sold.
534
00:28:44,933 --> 00:28:47,067
Now, I did quite
a lot of research, okay?
535
00:28:47,100 --> 00:28:49,433
And I discovered
that what makes
a calendar sell...
536
00:28:49,467 --> 00:28:51,133
I've got them here. Look.
537
00:28:51,167 --> 00:28:54,100
See what's in common?
Haystack. Haystacks.
538
00:28:54,133 --> 00:28:56,633
-(LAUGHTER)
-Haystacks.
539
00:28:56,667 --> 00:28:58,833
-Girl. And...
-(AUDIENCE LAUGHING)
540
00:28:58,867 --> 00:29:03,100
So I decided the best thing
I could do... Was this!
541
00:29:03,133 --> 00:29:05,733
HAMMOND: What. Hang on.
Is that the car
behind the haystack?
542
00:29:05,767 --> 00:29:07,467
Yes.
543
00:29:07,500 --> 00:29:11,100
'Cause I realised the 75
is not the prettiest car
Alfa ever made, so...
544
00:29:11,133 --> 00:29:13,167
I know haystacks are popular,
so I did that.
545
00:29:13,200 --> 00:29:15,600
Well, look,
here is your calendar
on the shelf.
546
00:29:15,633 --> 00:29:17,133
How long was that on sale for?
547
00:29:17,167 --> 00:29:18,933
It's been on sale now
for a month.
548
00:29:18,967 --> 00:29:22,067
-Right, and how many
have you sold?
-None. Not one.
549
00:29:22,100 --> 00:29:24,100
James, how have you done?
550
00:29:24,133 --> 00:29:27,067
I decided that I wanted
a really nice woman to pose
with my car for the calendar.
551
00:29:27,100 --> 00:29:30,800
So, what I did was...
Wrote to some supermodels.
552
00:29:30,833 --> 00:29:32,267
What supermodels?
553
00:29:32,300 --> 00:29:35,767
Kate Moss, Sophie Dahl,
the lot. The big ones.
554
00:29:35,800 --> 00:29:38,300
-And how many replied?
-None.
555
00:29:38,333 --> 00:29:39,867
So, what did you do?
556
00:29:39,900 --> 00:29:41,700
Well, time was getting
a bit short
and I was desperate
557
00:29:41,733 --> 00:29:43,967
so I rang up
a local modelling agency...
558
00:29:44,067 --> 00:29:46,600
-What, in Hammersmith?
-Yes. We've got one.
559
00:29:46,633 --> 00:29:48,700
I said, "Could you just send
a model round?
560
00:29:48,733 --> 00:29:50,767
"I need one urgently
for a car calendar."
561
00:29:50,800 --> 00:29:52,133
CLARKSON: Yes.
HAMMOND: And?
562
00:29:52,167 --> 00:29:53,900
And they did.
563
00:29:53,933 --> 00:29:56,367
-(AUDIENCE LAUGHS)
-CLARKSON:
James, that is a man.
564
00:29:56,400 --> 00:29:58,400
-HAMMOND: That is a man.
-I know!
565
00:29:58,433 --> 00:30:01,733
But what could I do?
He turned up, he was excited
about his big moment.
566
00:30:01,767 --> 00:30:03,100
I couldn't send
him away, could I?
567
00:30:03,133 --> 00:30:05,167
-HAMMOND: How many
have you sold?
-None.
568
00:30:05,400 --> 00:30:06,600
Right.
569
00:30:06,633 --> 00:30:08,900
-So, it's all down to you...
-Yes, well...
570
00:30:08,933 --> 00:30:10,333
-To defend Alfa's honour.
-It is.
571
00:30:10,367 --> 00:30:13,067
I was clever.
I decided I wanted
an action shot
572
00:30:13,100 --> 00:30:14,367
of my car for my calendar
573
00:30:14,400 --> 00:30:15,667
but we had to do
it ourselves so...
574
00:30:15,700 --> 00:30:17,833
Well, here I am doing it.
Look.
575
00:30:17,867 --> 00:30:20,767
I set the self-timer
on the camera. That gave me
10 seconds to run to the car,
576
00:30:20,800 --> 00:30:23,900
get in, start it, drive past
and get a shot
of the car moving,
577
00:30:23,933 --> 00:30:26,167
but I missed it.
578
00:30:26,200 --> 00:30:30,433
So I set it for longer,
which gave me more time to run
to the car, get in, drive off
579
00:30:30,467 --> 00:30:32,800
and then...
I missed it again.
580
00:30:32,833 --> 00:30:34,933
So then I thought,
"If I change the line
581
00:30:34,967 --> 00:30:37,000
"and drive the car
closer to the lens
582
00:30:37,033 --> 00:30:40,900
"I'll get a close-up shot
of it all blurry in action
as it went past."
583
00:30:40,933 --> 00:30:43,267
And uh, that.. .
That didn't go well, either.
584
00:30:44,300 --> 00:30:45,800
-(LAUGHTER)
-Yeah.
585
00:30:45,833 --> 00:30:48,333
Did you actually get...
A picture?
586
00:30:48,367 --> 00:30:52,000
Yes, I did.
You see, I persevered
and uh, there it is.
587
00:30:52,033 --> 00:30:53,367
(AUDIENCE LAUGHS)
588
00:30:53,400 --> 00:30:56,567
That's the worst picture
I've ever seen in my life.
589
00:30:56,600 --> 00:30:59,500
Its action, it's blurry
and it's got a calendar
on it and everything.
590
00:30:59,533 --> 00:31:01,567
-How many did you sell?
-None.
591
00:31:01,600 --> 00:31:04,833
Right, so, okay.
Uh, let's put the scores,
shall we?
592
00:31:04,867 --> 00:31:06,533
Uh, how we're doing.
593
00:31:06,567 --> 00:31:10,067
Obviously, you get uh...
One point for every tenner
under 1,000
594
00:31:10,067 --> 00:31:11,433
so, James, you got a half.
595
00:31:11,467 --> 00:31:14,433
-You got naught.
I got 55 for that.
-Yes.
596
00:31:14,467 --> 00:31:16,833
Uh, calendars. That's naught.
597
00:31:16,867 --> 00:31:19,167
-Naught. Naught.
-HAMMOND: Naught.
598
00:31:19,200 --> 00:31:21,700
Uh, overtaking. Okay. Ready?
599
00:31:21,733 --> 00:31:25,900
James, you were minus 203.
600
00:31:27,433 --> 00:31:28,867
-Richard, you did well.
-Yes.
601
00:31:28,900 --> 00:31:30,333
-Minus...
-Ah.
602
00:31:30,367 --> 00:31:33,067
-178.
-Right.
603
00:31:33,067 --> 00:31:35,133
And me? (CLEARS THROAT)
604
00:31:36,800 --> 00:31:39,667
Even though I got that Ford...
Okay?
605
00:31:39,700 --> 00:31:45,800
Did spend quite a lot of time
in the pit so I was minus
200 and... Six.
606
00:31:45,833 --> 00:31:48,467
-Oh, well done.
-Bit disappointing.
607
00:31:48,500 --> 00:31:51,667
But don't worry.
We're gonna pick this up
later on and all will be well.
608
00:31:51,700 --> 00:31:55,833
Now, though,
it's time to put some stars
in our reasonably priced car.
609
00:31:55,867 --> 00:32:00,967
Now, we're often accused
on Top Gear of not really
having too many minorities on.
610
00:32:01,067 --> 00:32:03,600
Tonight, though,
we have someone who's Welsh
611
00:32:03,633 --> 00:32:05,800
and someone who's fat.
612
00:32:07,233 --> 00:32:10,100
Ladies and gentlemen,
please welcome,
from Gavin & Stacey,
613
00:32:10,133 --> 00:32:12,967
it's Rob Brydon
and James Corden!
614
00:32:13,067 --> 00:32:15,367
(AUDIENCE CHEERING)
615
00:32:15,400 --> 00:32:16,733
How are you?
616
00:32:16,767 --> 00:32:18,400
-Rob.
-Good evening.
617
00:32:18,433 --> 00:32:20,533
Have a seat.
618
00:32:20,567 --> 00:32:22,933
Look at this. Now...
619
00:32:24,333 --> 00:32:26,533
Obviously, you're a new boy.
You've not been here before.
620
00:32:26,567 --> 00:32:28,467
-Never.
-You, of course, have.
621
00:32:28,500 --> 00:32:30,133
I've looked after
the new boy, sir,
622
00:32:30,167 --> 00:32:31,767
and shown him
round the dormitory.
623
00:32:31,800 --> 00:32:34,400
Have you?
'Cause last time you came,
you were super-quick.
624
00:32:34,433 --> 00:32:36,233
Yeah, but the worst thing
about the last time I came
625
00:32:36,267 --> 00:32:38,800
was my reaction
when you told me
how well I did.
626
00:32:38,833 --> 00:32:41,833
I was like a child
who'd been told he'd been
given a BMX.
627
00:32:41,867 --> 00:32:43,667
It was awful.
628
00:32:43,700 --> 00:32:46,433
And I think it's...
Obviously, Steve Coogan
is a great friend of yours
629
00:32:46,467 --> 00:32:50,467
and you... And he's a big
car head, big petrol head.
And you beat him.
630
00:32:50,500 --> 00:32:52,667
I've beaten him twice now,
cause he came back, didn't he?
631
00:32:52,700 --> 00:32:55,600
No, you were
faster than Coogan,
which was very important.
632
00:32:55,633 --> 00:32:57,733
And how was it
for you, then, today?
633
00:32:57,767 --> 00:33:03,733
It was good. Uh...
Although I've never
driven a manual car before.
634
00:33:03,767 --> 00:33:05,867
(AUDIENCE LAUGHS)
635
00:33:05,900 --> 00:33:08,500
I've... I've only got
an automatic license.
636
00:33:08,533 --> 00:33:11,833
'Cause your driving test
wasn't that smooth
even in an automatic, was it?
637
00:33:11,867 --> 00:33:13,600
-No.
-Tell the ladies
and gentlemen.
638
00:33:13,633 --> 00:33:16,567
Well, when I took my test,
639
00:33:16,600 --> 00:33:18,867
I had nine points
640
00:33:18,900 --> 00:33:21,367
on my provisional license.
641
00:33:21,400 --> 00:33:26,733
I had nine points.
I had a scooter, which only
went 44 miles an hour.
642
00:33:26,767 --> 00:33:29,933
But I drove it
at 44 miles an hour everywhere
643
00:33:29,967 --> 00:33:32,233
and got six points
in one night.
644
00:33:33,500 --> 00:33:35,967
Plainly a fairly catastrophic
driving history...
645
00:33:36,067 --> 00:33:37,333
Mmm. No one's...
646
00:33:37,367 --> 00:33:39,433
And yet a fairly
smooth day out there.
647
00:33:39,467 --> 00:33:42,600
Unlike some people.
648
00:33:42,633 --> 00:33:46,867
Well, you see, the last time
I wasn't expecting anything
and then did quite well.
649
00:33:46,900 --> 00:33:48,533
So I was very full of myself.
650
00:33:48,567 --> 00:33:51,867
So this time I thought,
"I can't be slower
than last time."
651
00:33:51,900 --> 00:33:55,233
Who'd like to see
Rob practicing hard?
652
00:33:55,267 --> 00:33:56,433
ALL: Yes!
653
00:33:56,467 --> 00:33:59,667
We've got some footage here.
654
00:33:59,700 --> 00:34:02,833
CLARKSON: There we go.
That was lap one, everybody.
There he is.
655
00:34:02,867 --> 00:34:04,633
360, lap two.
656
00:34:05,833 --> 00:34:09,233
Lap three. And lap four...
657
00:34:09,267 --> 00:34:12,067
And he's already
on the grass there,
we should explain.
658
00:34:16,467 --> 00:34:20,633
So, two absolutely
useless drivers here,
by the looks of it, today.
659
00:34:20,667 --> 00:34:24,733
But if I may,
I'd just like to talk about
Gavin & Stacey. Fantastic.
660
00:34:24,767 --> 00:34:26,833
-It's a staggeringly
good thing to be in.
-Oh, it's fantastic.
661
00:34:26,867 --> 00:34:31,067
-I love it.
-You play this character
with a slightly ambiguous...
662
00:34:31,067 --> 00:34:33,200
Sexual past,
let's put it that way.
663
00:34:33,233 --> 00:34:35,500
It's interesting what
people read into it, Jeremy.
664
00:34:35,533 --> 00:34:39,600
I think it often says
more about the viewer
than it does about the...
665
00:34:39,633 --> 00:34:41,333
-(AUDIENCE LAUGH)
-James May...
666
00:34:41,367 --> 00:34:43,400
I find a lot of men
without a sexual compass
667
00:34:43,433 --> 00:34:45,900
are kind of wavering.
They don't know
which way to go
668
00:34:45,933 --> 00:34:48,133
and they latch on to that
aspect of his character.
It's interesting.
669
00:34:48,167 --> 00:34:52,167
And you two really racked up
the BAFTAs with it, as well,
didn't you? I mean...
670
00:34:52,200 --> 00:34:54,267
-Yeah. Yeah.
-Was it the Best...
Everything?
671
00:34:54,300 --> 00:34:57,767
Well, no, the show won
TV Show of the Year.
672
00:34:57,800 --> 00:35:00,400
-And then...
-Mmm, well... It's all right.
673
00:35:00,433 --> 00:35:02,700
-It won TV Show of the Year.
-Yeah.
674
00:35:02,733 --> 00:35:05,600
-No, it won it. There's no
other way around it.
-I know.
675
00:35:05,633 --> 00:35:09,500
And then I won...
I won one for a comedy
performance on my own. Yeah.
676
00:35:09,533 --> 00:35:13,300
Did you want to be an actor
from a young age? Is that how
you ended up being one?
677
00:35:13,333 --> 00:35:14,900
Yeah, it's all
I've ever wanted to do.
678
00:35:14,933 --> 00:35:16,867
But weren't you
an underwear model?
679
00:35:18,267 --> 00:35:20,567
Well, I mean...
Anyone here read
Heat magazine?
680
00:35:20,600 --> 00:35:22,333
We found this in it.
681
00:35:22,367 --> 00:35:24,367
(AUDIENCE LAUGHS)
682
00:35:24,400 --> 00:35:27,567
D'you know what?
I just wish
I'd stuffed my pants.
683
00:35:29,533 --> 00:35:33,200
You won't see me
greasing up my torso
in Hot magazine.
684
00:35:33,233 --> 00:35:35,233
-Hot?
-I believe that's
what it's called.
685
00:35:35,267 --> 00:35:37,133
-(AUDIENCE LAUGHS)
-Well, that was a very...
686
00:35:37,167 --> 00:35:39,167
'Cause I have... I do...
Actually,
I must just say this.
687
00:35:39,200 --> 00:35:42,867
'Cause you make
something of the fact
you're a larger chap.
688
00:35:42,900 --> 00:35:44,967
-I can't really ignore it.
-No, exactly.
689
00:35:45,067 --> 00:35:47,200
I find...
I find the fatter person
690
00:35:47,233 --> 00:35:49,867
to be more
entertaining company
than the thinner man.
691
00:35:49,900 --> 00:35:51,133
(LAUGHS)
692
00:35:52,333 --> 00:35:53,600
-No?
-You mean?
693
00:35:53,633 --> 00:35:55,900
I don't know if
it's quite that cut and dried
694
00:35:55,933 --> 00:35:58,300
but you've had to create
a personality to get girls.
695
00:35:58,333 --> 00:36:01,933
This is it.
I mean, you're Welsh.
Same thing, presumably.
696
00:36:01,967 --> 00:36:05,067
It's... It's a similar
sort of holdback, yeah.
697
00:36:05,767 --> 00:36:07,333
Uh... Now, cars.
698
00:36:07,367 --> 00:36:09,567
Uh, Rob, last time you were
on you did own up
699
00:36:09,600 --> 00:36:11,367
to a pretty shocking
car history.
700
00:36:11,400 --> 00:36:14,867
Yeah, but since then
I've had an Audi A4
convertible, which is great.
701
00:36:14,900 --> 00:36:19,433
And I'm about to
take delivery of
a brand-new A6 allroad.
702
00:36:19,467 --> 00:36:22,600
And I thought
this was gonna go down
great with you and then...
703
00:36:22,633 --> 00:36:25,933
-Then you hear this.
-They tell me
you're down on the Audis.
704
00:36:25,967 --> 00:36:28,733
No, we've moved them
down the board, I'm afraid.
705
00:36:28,767 --> 00:36:31,600
-Why?
-Because the...
Cocks, let's be honest,
706
00:36:31,633 --> 00:36:34,200
who used to have BMWs,
have now moved
and they're all in Audis.
707
00:36:34,233 --> 00:36:35,400
Well, I never had a BM...
708
00:36:35,433 --> 00:36:37,233
(DEEPENS VOICE)
I never had a BMW. I...
709
00:36:38,267 --> 00:36:40,300
-I...
-Have you got a?
710
00:36:40,333 --> 00:36:42,500
-I don't drive an Audi.
I would like one.
-He drives a sales...
711
00:36:42,533 --> 00:36:44,467
He drives
a salesman's Mercedes.
712
00:36:44,500 --> 00:36:48,067
A regional-rep Mercedes
who's up and down the M1
with his samples in the back.
713
00:36:48,067 --> 00:36:49,833
That's not true.
714
00:36:49,867 --> 00:36:53,300
-You've got your samples
up front. We know that, but...
-It's a coupe.
715
00:36:53,333 --> 00:36:57,067
It's a coupe but I don't
like it. I've got a Mer...
I've got a C180 coupe
716
00:36:57,067 --> 00:36:59,500
and I don't really like it,
so I want to get another car.
717
00:36:59,533 --> 00:37:02,433
So I was gonna get
an A5 or an S3.
718
00:37:02,467 --> 00:37:03,733
They're nice.
The A5s are nice.
719
00:37:03,767 --> 00:37:05,467
-The A5's a beautiful car.
-A lovely shape.
720
00:37:05,500 --> 00:37:08,200
I've never seen one.
I'm absolutely convinced
721
00:37:08,233 --> 00:37:10,067
Audi just made one
for the adverts
722
00:37:10,067 --> 00:37:11,733
and they've never actually
put it into...
723
00:37:11,767 --> 00:37:15,200
-I was sat in one
the other day in a showroom.
-Yeah.
724
00:37:15,233 --> 00:37:17,567
-You've got to get out more.
-Yeah, come on, man.
725
00:37:17,600 --> 00:37:20,533
-You've seen it...
-Come down from
your ivory tower, Clarkson.
726
00:37:20,567 --> 00:37:22,267
You've seen one.
727
00:37:22,300 --> 00:37:25,267
Um, now we ought really
to have a look at
your laps, I guess.
728
00:37:25,300 --> 00:37:26,900
-I'd love to.
-All right. Okay.
729
00:37:26,933 --> 00:37:29,500
Okay, well,
now we're gonna see...
730
00:37:29,533 --> 00:37:31,633
I think we're gonna see
your lap first, Rob.
731
00:37:31,667 --> 00:37:34,233
Oh, that means he was faster
'cause you're saving
the faster one.
732
00:37:34,267 --> 00:37:36,100
-I get it. Goodbye.
-There's no way I'm faster.
733
00:37:36,133 --> 00:37:39,133
-I can't drive a manual car.
-It's like you
are worried about this.
734
00:37:39,167 --> 00:37:41,433
-He is.
-'Course I'm worried about it.
735
00:37:41,467 --> 00:37:44,767
Rob, you're first. Here we go.
736
00:37:44,800 --> 00:37:46,567
CLARKSON: Oh, it's wet.
737
00:37:46,600 --> 00:37:48,500
-It's wet out there.
-ROB BRYDON: It's taking
a while to get a grip.
738
00:37:48,533 --> 00:37:50,533
Fast, fast, fast, fast, fast.
739
00:37:50,567 --> 00:37:52,900
CLARKSON: Theoretically,
this car is
a little bit quicker
740
00:37:52,933 --> 00:37:55,133
than the old Liana.
Here we go.
741
00:37:55,167 --> 00:37:57,600
-ROB: Oh, that looks slow.
-No, but it's a nice line.
742
00:37:57,633 --> 00:38:00,800
-That's good.
-ROB: Is it?
"Oh...he's gonna hit me."
743
00:38:00,833 --> 00:38:02,467
-CLARKSON: That's good.
-That is good.
744
00:38:02,500 --> 00:38:03,933
CLARKSON:
It is good, isn't it?
JAMES CORDEN: Yeah.
745
00:38:03,967 --> 00:38:06,533
Oh, I slowed down there.
746
00:38:06,567 --> 00:38:10,367
CLARKSON: That's the face
of a man who's concentrating.
747
00:38:10,400 --> 00:38:13,367
Come on, come on,
come on, come on,
come on. Come on.
748
00:38:13,400 --> 00:38:16,067
-You're so keen!
-ROB: Well, you wanna do well.
749
00:38:16,067 --> 00:38:19,133
-Into the... Well,
I'm really impressed.
-It looks really slow to me.
750
00:38:19,167 --> 00:38:22,467
CLARKSON: Everybody says that
but it isn't. You can even see
the under steer there.
751
00:38:22,500 --> 00:38:24,933
You held it nicely.
That's looking good.
752
00:38:24,967 --> 00:38:27,333
Ooh, that's not
looking so good.
753
00:38:27,367 --> 00:38:30,233
-Have you driven
a manual before?
-(ROB LAUGHS)
754
00:38:31,300 --> 00:38:32,733
Yes!
755
00:38:32,767 --> 00:38:35,667
Ooh, I'm already thinking
about the end.
756
00:38:35,700 --> 00:38:38,867
CLARKSON: This is it.
Did you manage to get through?
Ooh, you've slowed right down.
757
00:38:38,900 --> 00:38:40,333
Oh, that's rubbish.
758
00:38:40,367 --> 00:38:42,333
CLARKSON: What's the matter?
Is it broken?
759
00:38:42,367 --> 00:38:44,333
-ROB: Oh, don't be like that.
Oh, look at that.
-CLARKSON: Come on!
760
00:38:44,367 --> 00:38:46,833
ROB: That's... Oh, no!
CLARKSON: Oh, dearie me.
761
00:38:46,867 --> 00:38:49,200
Oh, no! Oh, that's terrible.
762
00:38:49,233 --> 00:38:51,067
That was awful.
763
00:38:55,867 --> 00:38:57,800
Oh, that was
a dreadful finish, wasn't it?
764
00:38:57,833 --> 00:38:59,433
Yeah, pretty slow.
765
00:38:59,467 --> 00:39:02,533
Which means... New boy...
766
00:39:02,567 --> 00:39:05,767
That you're in
with a chance here.
Shall we see his lap?
767
00:39:05,800 --> 00:39:07,533
ALL: Yes.
768
00:39:07,567 --> 00:39:09,867
Here we go. Is he gonna be
reckless or hopeless?
Let's have a look.
769
00:39:09,900 --> 00:39:11,233
(ENGINE REVVING)
770
00:39:11,267 --> 00:39:13,400
CLARKSON: That's on the
rev limiter there.
771
00:39:14,333 --> 00:39:15,900
Good start.
772
00:39:18,667 --> 00:39:20,833
Oh, he's turning in for
a corner that wasn't there
773
00:39:20,867 --> 00:39:23,233
and then into
the one that was.
774
00:39:23,267 --> 00:39:25,400
Nice line.
Much wetter for you.
775
00:39:25,433 --> 00:39:26,833
Just a bit.
776
00:39:26,867 --> 00:39:31,233
(BLEEP) Is that third?
I don't know.
777
00:39:31,267 --> 00:39:34,533
CLARKSON: Okay,
through Chicago.
God, that's a brilliant line!
778
00:39:34,567 --> 00:39:35,800
That's really good.
779
00:39:35,833 --> 00:39:37,233
Get in there, you bitch.
780
00:39:39,167 --> 00:39:42,067
Hammerhead. Can he make
this one good, as well?
781
00:39:42,067 --> 00:39:44,633
Yes, look,
you've got the under steer
but not quite...
782
00:39:44,667 --> 00:39:46,933
Rob's got quicker
reactions though.
It's the older man.
783
00:39:46,967 --> 00:39:50,800
Get in gear, you...
That's fifth. That's third.
Ah!
784
00:39:50,833 --> 00:39:54,333
-(BLEEP) piece of
(BLEEP) manual car!
-(AUDIENCE LAUGHS)
785
00:39:54,367 --> 00:39:57,067
Who drives a manual? No one.
They're (BLEEP).
786
00:39:57,100 --> 00:39:59,233
(AUDIENCE LAUGHS)
787
00:39:59,267 --> 00:40:01,400
Oh, we can
probably beep all that out.
788
00:40:02,233 --> 00:40:04,000
Ooh, nice. That was quick.
789
00:40:04,033 --> 00:40:06,167
And a very brave line,
as well, hanging the tail out.
790
00:40:06,200 --> 00:40:10,033
Now, you're coming
up through here,
looking quicker...
791
00:40:10,067 --> 00:40:14,267
Frankly, looking... Oh, no,
you've gone in for a corner
that wasn't there again.
792
00:40:14,300 --> 00:40:19,167
It's looking wild! And then...
Big smile and across the line.
793
00:40:29,433 --> 00:40:31,333
So, who wants to go first?
794
00:40:31,367 --> 00:40:35,133
I'm thinking probably
we'll put uh...
(CLEARS THROAT)
795
00:40:35,167 --> 00:40:36,867
Rob.
796
00:40:36,900 --> 00:40:40,000
I don't think it's good
because that really
was a very slow end,
797
00:40:40,033 --> 00:40:44,233
so I would imagine
I'm somewhere just
underneath Ronnie Wood.
798
00:40:44,267 --> 00:40:46,700
No, I'm lower. Oh, no.
Oh, Steve's there.
799
00:40:46,733 --> 00:40:50,800
Steve Coogan is here. He made
me put an H on it 'cause
he said it was a very hot day
800
00:40:50,833 --> 00:40:56,033
and for some reason,
in his mind that slowed him
down considerably.
801
00:40:56,067 --> 00:40:58,200
I don't know.
I really have no idea.
802
00:40:58,233 --> 00:41:01,267
-Well, last time you beat him.
-Yes, I did.
803
00:41:01,300 --> 00:41:04,867
-This time, you did it
in one minute 50...
-Oh.
804
00:41:05,633 --> 00:41:07,900
1.7.
805
00:41:07,933 --> 00:41:09,433
-So...
-Steve...
806
00:41:09,467 --> 00:41:11,400
-He beat me.
-He beat you.
807
00:41:12,200 --> 00:41:15,267
-That's 1:51.7.
-Oh, no.
808
00:41:16,500 --> 00:41:19,067
But... It was wet.
809
00:41:19,067 --> 00:41:20,967
-It was wet.
-That's a very good point.
810
00:41:21,067 --> 00:41:22,833
Which means you can actually,
if you see Steve,
811
00:41:22,867 --> 00:41:25,600
tell him that you would have
gone four seconds a lap
faster than that.
812
00:41:25,633 --> 00:41:28,267
-So actually,
most important thing...
-Oh, here we go.
813
00:41:28,300 --> 00:41:30,767
Here we go. To make it worse.
Right.
814
00:41:30,800 --> 00:41:34,067
There's no way I can possibly
have done better than that.
815
00:41:34,067 --> 00:41:36,267
Because I was in fifth
at one point.
816
00:41:36,300 --> 00:41:39,400
If he has beaten me,
I would like an
official inquiry.
817
00:41:40,733 --> 00:41:42,433
-You did it...
-Go on.
818
00:41:42,467 --> 00:41:43,933
One minute...
819
00:41:44,767 --> 00:41:46,233
50...
820
00:41:46,800 --> 00:41:49,733
3.4.
821
00:41:49,767 --> 00:41:52,433
So give him a round
of applause. It's...
822
00:41:52,967 --> 00:41:55,367
It's low, but it's wet.
823
00:41:57,900 --> 00:42:01,467
1:53.4 is down there.
824
00:42:01,500 --> 00:42:05,533
I bet if they did an automatic
I could beat Les Ferdinand.
825
00:42:05,567 --> 00:42:07,967
Anyway, look, chaps,
it's been
absolutely fantastic.
826
00:42:08,067 --> 00:42:09,233
Thank you so much
for coming on.
827
00:42:09,267 --> 00:42:11,600
Very best of luck
with all the new projects.
828
00:42:11,633 --> 00:42:13,833
Ladies and gentlemen,
James and Rob.
829
00:42:13,867 --> 00:42:15,967
(CHEERING)
830
00:42:16,467 --> 00:42:18,133
Well done.
831
00:42:20,267 --> 00:42:23,233
Now, earlier on,
we were trying to prove
832
00:42:23,267 --> 00:42:26,500
that an Alfa Romeo
will put a bit of zest
in your life.
833
00:42:26,533 --> 00:42:29,900
And the producers were trying
to prove that an Alfa Romeo
will just explode
834
00:42:29,933 --> 00:42:32,067
and bring nothing
but untold misery.
835
00:42:32,067 --> 00:42:36,733
And so far, we've taken
our £1,000 Alfa Romeos
on a track day
836
00:42:36,767 --> 00:42:38,833
and we've made
some calendars out of them.
837
00:42:38,867 --> 00:42:43,400
But now we pick up the action
at the Top Gear
technology centre in Didcot.
838
00:42:45,667 --> 00:42:49,867
CLARKSON: This is what
the cars looked like
after their day at the track.
839
00:42:49,900 --> 00:42:53,667
But the producers
were showing no mercy.
840
00:42:53,700 --> 00:42:55,900
-Thanks. Here we go.
-It's a drag race.
841
00:42:55,933 --> 00:42:58,300
-It'll be reliability.
-It's a drag race.
842
00:42:58,333 --> 00:43:02,667
It's neither. "Your cars
have been entered for
a concourse competition
843
00:43:02,700 --> 00:43:04,267
"tomorrow in Leicestershire."
844
00:43:04,300 --> 00:43:06,700
-Concourse. That's...
That's like Crufts for cars.
-Ah!
845
00:43:06,733 --> 00:43:09,600
-It's all about presentation,
isn't it?
-Absolutely.
846
00:43:09,633 --> 00:43:12,767
"The judges will be looking
for spotless originality.
847
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
"In other words,
your cars need to look like
848
00:43:14,833 --> 00:43:16,533
"they just came out
of the factory.
849
00:43:16,567 --> 00:43:18,333
(SNIGGERS)
850
00:43:18,367 --> 00:43:21,833
"So, before you set off,
you'd better set to work
with the polish."
851
00:43:23,933 --> 00:43:27,400
CLARKSON: Because
concourse judges
even check the tyre dust-caps
852
00:43:27,433 --> 00:43:28,733
for cleanliness,
853
00:43:28,767 --> 00:43:31,900
I had to mend the damage
caused by James.
854
00:43:31,933 --> 00:43:35,600
Not easy when spare parts
are hard to come by.
855
00:43:35,633 --> 00:43:38,433
If they're gonna notice
dirt on the inside
of an exhaust pipe, James,
856
00:43:38,467 --> 00:43:40,467
they're going to notice that
one of my indicators
857
00:43:40,500 --> 00:43:42,600
is from a Metro
and it's in upside-down.
858
00:43:44,133 --> 00:43:47,333
James, however,
was loving this.
859
00:43:47,367 --> 00:43:49,900
MAY: In cleaning the car,
you sort of clean your mind.
860
00:43:49,933 --> 00:43:54,933
And all you have to worry
about is, "Is that bit there
as clean as it could be?"
861
00:43:54,967 --> 00:43:58,167
No, it isn't.
So let's improve it.
862
00:43:58,200 --> 00:43:59,433
(BANGING)
863
00:44:00,600 --> 00:44:02,067
That's on now.
864
00:44:04,067 --> 00:44:05,567
Leather food. Yeah.
865
00:44:07,700 --> 00:44:10,767
"Test an
inconspicuous area first."
866
00:44:10,800 --> 00:44:15,367
I decided to respray my car.
But even this had problems.
867
00:44:15,400 --> 00:44:16,600
This is a nice colour.
868
00:44:16,633 --> 00:44:18,500
You know that Skoda green?
I bought some...
869
00:44:18,533 --> 00:44:20,467
-You know when
I did the police car?
-Yeah.
870
00:44:20,500 --> 00:44:23,067
-That's the only paint
we've got.
-That's a lovely colour.
871
00:44:23,067 --> 00:44:24,367
Although if you're gonna
change the colour
872
00:44:24,400 --> 00:44:26,500
you'll have to be
a lot more thorough about it.
873
00:44:26,533 --> 00:44:28,900
Like inside the bonnet,
you have to do
under the bonnet.
874
00:44:28,933 --> 00:44:31,467
-They'll...
-They will.
875
00:44:31,500 --> 00:44:34,833
HAMMOND: While Jeremy
carefully applied
his new paint...
876
00:44:36,367 --> 00:44:38,400
Check it out!
877
00:44:40,200 --> 00:44:44,100
I came up
with a genius plan
to fix my ruined seats.
878
00:44:45,200 --> 00:44:47,567
(HOOTING EXCITEDLY)
Look at that.
879
00:44:47,600 --> 00:44:48,900
Yeah!
880
00:44:48,933 --> 00:44:51,933
CLARKSON: Soon my new
paint job was complete.
881
00:44:52,500 --> 00:44:54,333
The badge.
882
00:44:54,367 --> 00:44:55,833
Oh, God.
883
00:44:55,867 --> 00:44:58,900
And while it dried,
I went to check on the others.
884
00:44:58,933 --> 00:45:01,267
-What if we try
on the other side?
-No, no, don't go in the car.
885
00:45:01,300 --> 00:45:03,967
-Don't put your hands
on the car.
-Oh...
886
00:45:08,733 --> 00:45:10,233
Recovering my seat,
it's brilliant.
887
00:45:10,267 --> 00:45:12,333
-Out of what?
-Your jacket.
888
00:45:12,367 --> 00:45:14,933
-You! That is my jacket!
-Yeah.
889
00:45:17,167 --> 00:45:21,333
I am a bit disappointed,
I must confess, in how that's
turned out. The front.
890
00:45:21,367 --> 00:45:25,067
The sides and everything
look good, but the front,
it's very bad.
891
00:45:26,367 --> 00:45:28,567
To distract the judges
from the poor quality,
892
00:45:28,600 --> 00:45:33,200
I decided to go for some
non-original racing stripes.
893
00:45:33,233 --> 00:45:36,100
And I'm gonna tell
the organisers these are
894
00:45:36,133 --> 00:45:38,467
the national racing
colours of Ecuador.
895
00:45:42,400 --> 00:45:45,133
HAMMOND: As night fell,
things were going well.
896
00:45:45,167 --> 00:45:48,833
The cars were beginning
to look factory-fresh.
897
00:45:48,867 --> 00:45:52,533
Yes. James. James,
something I've done works.
898
00:45:52,567 --> 00:45:54,833
HAMMOND: Yeah,
and it fits perfectly.
899
00:45:54,867 --> 00:45:57,067
I, however,
had one big problem
900
00:45:57,100 --> 00:45:59,300
my water-pump
was still broken,
901
00:45:59,333 --> 00:46:03,067
which meant I'd have to feed
coolant to the engine manually
902
00:46:03,067 --> 00:46:05,733
as I was driving along.
903
00:46:05,767 --> 00:46:07,467
And then how does
the bonnet go down?
904
00:46:07,500 --> 00:46:09,500
I haven't worked that out yet.
Don't rush me.
This is engineering.
905
00:46:09,533 --> 00:46:12,333
What if we make a cut-out
in the bonnet with a saw?
906
00:46:12,367 --> 00:46:14,067
They'll notice that.
907
00:46:14,100 --> 00:46:16,433
D'you think they'll
notice that, with this
in the passenger seat?
908
00:46:16,467 --> 00:46:18,267
No, no, no.
They'll never notice that.
909
00:46:21,700 --> 00:46:24,567
HAMMOND: The next morning,
we set out on
our 80-mile journey
910
00:46:24,600 --> 00:46:26,567
to the concourse competition.
911
00:46:30,267 --> 00:46:35,733
CLARKSON: The track day
really had taken its toll
on my poor 75.
912
00:46:35,767 --> 00:46:39,933
Okay, I've got an alternator
failure warning light,
brake failure warning light,
913
00:46:39,967 --> 00:46:42,433
oil-pressure warning light
914
00:46:42,467 --> 00:46:46,867
and the unmistakable sound
of a ruined gearbox.
915
00:46:46,900 --> 00:46:49,133
And that's what
I like about Alfas.
916
00:46:49,167 --> 00:46:53,467
No other Alfa in the world
has all these problems...
Today.
917
00:46:53,500 --> 00:46:56,067
They have different ones.
918
00:46:56,067 --> 00:46:59,467
Take Richard's car,
for example.
919
00:46:59,500 --> 00:47:02,400
Ergonomically,
I think this system
is a little flawed.
920
00:47:02,433 --> 00:47:06,567
The handle could
fall a little more
easily to hand.
921
00:47:06,600 --> 00:47:10,400
Then James tried to argue
that he had a problem, too.
922
00:47:10,933 --> 00:47:12,200
-Hammond.
-Yes?
923
00:47:12,233 --> 00:47:14,700
My heater's stuck
in the fully-on position.
924
00:47:14,733 --> 00:47:19,233
That's not the worst problem
it could have, really, mate,
if I'm honest.
925
00:47:19,267 --> 00:47:21,100
(ENGINE WHINING)
926
00:47:22,400 --> 00:47:23,467
(GRINDING)
927
00:47:23,500 --> 00:47:24,567
(WHINING)
928
00:47:24,600 --> 00:47:26,533
(GRINDING)
929
00:47:26,567 --> 00:47:30,100
At the next repair halt,
Richard and I decided
to show James
930
00:47:30,133 --> 00:47:32,700
what a real problem
might be like.
931
00:47:32,733 --> 00:47:34,167
(LAUGHS)
932
00:47:34,200 --> 00:47:36,300
-Would you like the mature?
-I'm thinking extra mature.
933
00:47:36,333 --> 00:47:38,700
-One of each.
-That's brilliant.
934
00:47:38,733 --> 00:47:40,267
(LAUGHING)
935
00:47:40,300 --> 00:47:42,500
HAMMOND: That's gonna
smell poor.
936
00:47:43,500 --> 00:47:44,967
Cover his vent.
937
00:47:45,067 --> 00:47:47,400
CLARKSON: It's actually just
a huge cheese-grater, this.
938
00:47:47,433 --> 00:47:49,867
He's coming, he's coming.
Quick. Quick.
939
00:47:50,933 --> 00:47:52,600
-What?
-Hands off car, please.
940
00:47:52,633 --> 00:47:54,267
Sorry.
941
00:47:57,167 --> 00:48:01,633
CLARKSON: Back on the road,
our old war horses
racked up the miles.
942
00:48:03,367 --> 00:48:05,833
We're coming up now
to the Fosse Way.
943
00:48:08,200 --> 00:48:10,267
I can think
of few greater pleasures
944
00:48:10,300 --> 00:48:16,600
than driving an Alfa Romeo
with racing stripes
on this road.
945
00:48:16,633 --> 00:48:19,267
Sadly, though,
my fun and everyone else's
946
00:48:19,300 --> 00:48:22,600
was spoiled a bit
because James was in front.
947
00:48:29,300 --> 00:48:32,733
How is Hammond's car
still working?
948
00:48:32,767 --> 00:48:34,300
This is gonna make it.
949
00:48:35,933 --> 00:48:39,067
You see? Alfas are magic.
They're like wizards.
950
00:48:39,100 --> 00:48:41,367
CLARKSON:
But then this happened.
951
00:48:42,133 --> 00:48:43,433
Ah!
952
00:48:43,467 --> 00:48:46,167
Ah! That's a disaster.
953
00:48:46,200 --> 00:48:49,100
The handle's come off
his water-pump.
954
00:48:51,900 --> 00:48:54,367
And then this happened.
955
00:48:54,400 --> 00:48:57,567
Oh... What?
956
00:48:57,600 --> 00:49:00,067
No, not now! Come on.
957
00:49:01,367 --> 00:49:02,967
Oh, it's on fire.
958
00:49:03,067 --> 00:49:05,200
HAMMOND: Now, normally on
Top Gear, our motto is,
959
00:49:05,233 --> 00:49:07,667
"If a friend falls,
leave him there."
960
00:49:07,700 --> 00:49:11,433
But because today
we were united
against our producers,
961
00:49:11,467 --> 00:49:13,433
James came back to rescue me.
962
00:49:14,700 --> 00:49:16,533
Well, that's not right.
963
00:49:16,567 --> 00:49:18,867
-(BANG)
-Hammond.
964
00:49:18,900 --> 00:49:22,367
I have been rescued
and I haven't even
broken down.
965
00:49:22,600 --> 00:49:23,833
Hello.
966
00:49:26,067 --> 00:49:28,567
CLARKSON: Because James's car
was in the best nick,
967
00:49:28,600 --> 00:49:31,067
he would have to tow Hammond.
968
00:49:31,067 --> 00:49:33,833
Thanks for the tow, mate.
I appreciate it, really I do.
969
00:49:33,867 --> 00:49:35,133
That's quite all right.
970
00:49:35,800 --> 00:49:37,200
-(BANG)
-Sorry.
971
00:49:37,233 --> 00:49:38,933
-Sorry.
-Hammond!
972
00:49:42,400 --> 00:49:44,567
Beginning to slow
for the roundabout.
973
00:49:44,600 --> 00:49:46,133
Taking up slack.
974
00:49:46,167 --> 00:49:49,967
-140 yards.
-Got the slack. Got the slack.
975
00:49:50,067 --> 00:49:51,867
-(BANG)
-Ooh! Sorry.
976
00:49:51,900 --> 00:49:54,100
Sorry, sorry. I... Ooh.
977
00:49:54,133 --> 00:49:56,500
Sorry, mate. I was looking for
my headlight switch.
978
00:49:56,533 --> 00:49:58,567
I really don't know
where it is.
979
00:49:58,600 --> 00:50:00,267
What? No! Mate!
980
00:50:02,733 --> 00:50:05,000
-CLARKSON: What's happening?
-What?
981
00:50:05,033 --> 00:50:07,200
He's broken something,
as well.
982
00:50:08,833 --> 00:50:10,667
-He left me.
-(ENGINE WHIRRING)
983
00:50:10,700 --> 00:50:12,900
-Would you mind?
-I can't. Listen.
984
00:50:12,933 --> 00:50:15,300
-(WHIRRING)
-Well... But...
985
00:50:15,333 --> 00:50:18,533
-CLARKSON: But you can't leave
an Alfa behind.
-Ow!
986
00:50:18,567 --> 00:50:23,367
So the car that was dead
had to be towed by the car
that was dying.
987
00:50:23,400 --> 00:50:26,867
-(RAPID WHIRRING)
-Oh, listen to that now.
988
00:50:26,900 --> 00:50:30,000
HAMMOND: That's a weird noise
for a car to make.
989
00:50:30,033 --> 00:50:31,667
(WHIRRING SLOWS)
990
00:50:31,700 --> 00:50:34,400
-That's better.
What have you done?
-I've gone into second.
991
00:50:34,433 --> 00:50:36,933
Second's nice.
It's underrated as a gear.
992
00:50:40,300 --> 00:50:42,100
CLARKSON: Oh, my God.
993
00:50:42,133 --> 00:50:45,233
From then on,
it was downhill all the way.
994
00:50:45,267 --> 00:50:47,967
Except when we
were going uphill.
995
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
-Hammond...
-(EXCLAIMS)
996
00:50:50,033 --> 00:50:53,300
-It's not going well
up the hill.
-(YELLS)
997
00:50:56,967 --> 00:50:59,533
Here it is, carrying its mate
from the battlefield
998
00:50:59,567 --> 00:51:03,333
even though one
of its legs is shot off.
999
00:51:03,367 --> 00:51:07,600
While Corporal May
just abandoned ship.
1000
00:51:07,633 --> 00:51:11,667
Happily, though,
May was paying the price
for his desertion.
1001
00:51:11,700 --> 00:51:13,400
(SNIFFING)
1002
00:51:18,267 --> 00:51:20,500
That doesn't smell
like the engine.
1003
00:51:25,633 --> 00:51:27,933
Looking good. Stylish.
1004
00:51:27,967 --> 00:51:30,667
Here you go.
I've got a song for you.
1005
00:51:30,700 --> 00:51:32,400
# Here's to you,
Mrs Robinson...
1006
00:51:32,433 --> 00:51:34,433
Oh! Perfect! Thank you. Yeah!
1007
00:51:34,467 --> 00:51:37,200
# Jesus loves you more
than you will know
1008
00:51:38,467 --> 00:51:40,400
# Whoa, whoa, whoa
1009
00:51:40,433 --> 00:51:42,633
# God bless you
please, Mrs... #
1010
00:51:42,667 --> 00:51:44,100
Fondue?
1011
00:51:49,300 --> 00:51:51,600
CLARKSON: Despite my bearings
being shot to bits,
1012
00:51:51,633 --> 00:51:54,300
we were now
near the overnight halt.
1013
00:52:01,300 --> 00:52:05,233
-I don't believe it.
I do not believe it.
-My car?
1014
00:52:05,267 --> 00:52:09,533
That tired old Italian car
has towed its broken mate...
1015
00:52:11,133 --> 00:52:13,700
CLARKSON: James wasn't
very pleased to see us.
1016
00:52:13,733 --> 00:52:17,567
-How much damage has he done?
-Well, he's knocked
the number plate off.
1017
00:52:17,600 --> 00:52:20,500
-Well, it's not that bad.
-It's worse than it was...
1018
00:52:20,533 --> 00:52:22,400
-You could buff that out.
-This morning.
1019
00:52:22,433 --> 00:52:25,400
-Look what it's done to his.
-HAMMOND:
It's done more to mine.
1020
00:52:25,433 --> 00:52:29,233
Actually, you...
I should be cross at you.
Look what you've done.
1021
00:52:29,267 --> 00:52:30,533
-MAY: How could I have
done that?
-Look.
1022
00:52:30,567 --> 00:52:32,133
You were behind.
1023
00:52:34,067 --> 00:52:36,567
CLARKSON:
Sunday. Concourse day.
1024
00:52:36,600 --> 00:52:41,133
And the fields were filling
with some of the best
drivers' cars ever made.
1025
00:52:41,167 --> 00:52:43,167
MALE ANNOUNCER:
The Alfa Romeo
concourse...
1026
00:52:43,200 --> 00:52:46,500
CLARKSON: All of which were
being hovered
and dusted and polished
1027
00:52:46,533 --> 00:52:50,133
and then hovered
and dusted and polished again.
1028
00:52:50,167 --> 00:52:52,800
Meanwhile, a few miles
down the road...
1029
00:52:52,833 --> 00:52:54,167
(ENGINE WHIRRING)
1030
00:52:54,200 --> 00:52:56,067
CLARKSON:
I'm going for a second.
Are you ready?
1031
00:52:56,100 --> 00:52:57,367
Ah!
1032
00:53:00,067 --> 00:53:02,267
Sadly, James is not able
to tow Richard this morning.
1033
00:53:02,300 --> 00:53:05,433
He's still in a bit of a mood
over yesterday.
1034
00:53:05,467 --> 00:53:07,200
CLARKSON: There was
a bigger issue, though,
1035
00:53:07,233 --> 00:53:11,633
because the rules
say all cars must arrive
under their own steam.
1036
00:53:11,667 --> 00:53:14,933
So, just outside the gates,
we pulled over...
1037
00:53:14,967 --> 00:53:16,167
There's every chance.
1038
00:53:16,200 --> 00:53:18,700
And Hammond bravely
rang for help.
1039
00:53:18,733 --> 00:53:21,300
-Come on. Live. Live. Live.
-(WHINING)
1040
00:53:21,333 --> 00:53:25,133
-CLARKSON: Oh, that's
a pretty car, the old GTV.
-Yeah, that is lovely.
1041
00:53:26,067 --> 00:53:27,800
Come on. Come on. Come on.
1042
00:53:27,833 --> 00:53:31,267
No, you've just
bought a Fiat, mate.
You haven't got the idea...
1043
00:53:31,700 --> 00:53:33,367
Begin!
1044
00:53:33,400 --> 00:53:34,467
(ENGINE WHIRRING)
1045
00:53:35,500 --> 00:53:37,800
-Now!
-(CLARKSON LAUGHING)
1046
00:53:39,833 --> 00:53:41,533
CLARKSON: It was hopeless.
1047
00:53:43,567 --> 00:53:45,933
So we came up with a plan.
1048
00:53:45,967 --> 00:53:50,833
James agreed to tow
Richard, and my car
would hide the rope.
1049
00:53:52,067 --> 00:53:54,933
"And how did the accident
happen, Mr. Clarkson?"
1050
00:53:54,967 --> 00:53:59,767
At the entrance
we had to bunch right up
to fool the marshals.
1051
00:53:59,800 --> 00:54:04,100
We always travel together, so
if you don't mind us sticking
together that'd be kind.
1052
00:54:04,767 --> 00:54:06,067
Morning.
1053
00:54:07,700 --> 00:54:10,333
No, no tow-ropes here.
Nothing to see here.
1054
00:54:11,900 --> 00:54:13,467
There are some marshals
at the gate.
1055
00:54:13,500 --> 00:54:16,267
MAY: We need to move past them
as if everything is normal.
1056
00:54:16,300 --> 00:54:17,767
-Up on the left.
-Up on the...
1057
00:54:17,800 --> 00:54:18,967
(BANG)
1058
00:54:21,100 --> 00:54:23,833
-Morning.
-Over on the right,
next to the...
1059
00:54:23,867 --> 00:54:25,833
-(BANG)
-Sorry. Sorry.
1060
00:54:25,867 --> 00:54:27,700
CLARKSON: Very discreetly...
1061
00:54:27,733 --> 00:54:30,167
Oh...
1062
00:54:30,200 --> 00:54:35,067
We made our way
to the judging area and parked
amongst our rivals.
1063
00:54:37,067 --> 00:54:39,933
-We're competing.
-Yeah. Yeah. Um...
1064
00:54:39,967 --> 00:54:43,800
As a man of God,
1065
00:54:43,833 --> 00:54:47,133
you'd take it badly,
I'm assuming, if I were to,
for instance, key it.
1066
00:54:47,167 --> 00:54:50,700
HAMMOND: Soon the judges
descended on our cars.
1067
00:54:50,733 --> 00:54:52,467
-We've got some serious
marking to do.
-Sure.
1068
00:54:52,500 --> 00:54:53,867
Would you be able
to open the bonnet for us?
1069
00:54:53,900 --> 00:54:55,067
-No.
-No.
1070
00:54:55,067 --> 00:54:56,600
What I want you
to put in your mind...
1071
00:54:56,633 --> 00:55:00,133
Under that bonnet
is a burnished specimen
of perfection.
1072
00:55:00,167 --> 00:55:01,800
-So that's zero.
-Naught.
1073
00:55:01,833 --> 00:55:03,333
-Your paintwork...
-Yes.
1074
00:55:03,367 --> 00:55:06,333
Most of it is the same colour
that it came out the factory.
1075
00:55:06,367 --> 00:55:09,267
-It is.
-So I've given it uh...
Two points for that.
1076
00:55:09,300 --> 00:55:10,600
-Out of?
-15.
1077
00:55:10,633 --> 00:55:12,400
Two?
1078
00:55:12,433 --> 00:55:14,800
No, no, we keep the engine
in there. Anything else you
need to check?
1079
00:55:14,833 --> 00:55:16,067
-Is that it?
-Uh, boot.
1080
00:55:16,067 --> 00:55:17,800
Are we done?
Yes, it's down there.
1081
00:55:17,833 --> 00:55:19,500
(ENGINE WHIRRING)
1082
00:55:21,200 --> 00:55:23,267
-Does it clunk
when you change gear?
-No.
1083
00:55:23,300 --> 00:55:25,767
I... I did patch
this one slightly.
1084
00:55:25,800 --> 00:55:28,133
HAMMOND: Well, obviously
I didn't.
I had an upholsterer do it.
1085
00:55:28,167 --> 00:55:29,467
Right.
1086
00:55:29,500 --> 00:55:31,900
-Do you have
the original toolkit?
-Yes.
1087
00:55:31,933 --> 00:55:33,567
-Can you show it to me?
-No.
1088
00:55:33,600 --> 00:55:36,767
You can't deduct marks
for the cheese.
I didn't put it there.
1089
00:55:36,800 --> 00:55:39,233
-You should have
cleaned it off.
-So let's call it eight.
1090
00:55:39,267 --> 00:55:40,767
Yeah.
1091
00:55:40,800 --> 00:55:43,467
-You've written seven.
-Yeah.
1092
00:55:43,500 --> 00:55:46,367
CLARKSON: The judges retired
to tot up the scores.
1093
00:55:46,400 --> 00:55:49,500
But truth be told,
we were already winners.
1094
00:55:51,067 --> 00:55:53,200
You see, if we'd been
in three normal cars
1095
00:55:53,233 --> 00:55:57,567
this would have been
a drive across the Midlands.
1096
00:55:57,600 --> 00:56:02,300
But these three
old crocks had turned it
into an adventure.
1097
00:56:02,333 --> 00:56:06,467
Laughter, mishaps,
friendship, memories, thrills.
1098
00:56:08,667 --> 00:56:10,900
That is petrol head heaven.
1099
00:56:11,467 --> 00:56:12,633
Hammond!
1100
00:56:12,667 --> 00:56:14,400
And, as we've
always maintained,
1101
00:56:14,433 --> 00:56:17,067
the only way
you can get there...
1102
00:56:17,667 --> 00:56:19,867
Is in an Alfa Romeo.
1103
00:56:23,467 --> 00:56:25,400
(CHEERING)
1104
00:56:26,400 --> 00:56:29,333
-Well, we were right.
-Want one.
1105
00:56:29,367 --> 00:56:30,933
Heart says I want one.
1106
00:56:30,967 --> 00:56:34,667
Anyway, it is now time
to get the scores
from the judges.
1107
00:56:34,700 --> 00:56:39,333
-James, what did you get?
-Out of a possible 150... 74.
1108
00:56:39,367 --> 00:56:42,600
Seventy four.
That's nearly a pass.
1109
00:56:42,633 --> 00:56:45,333
Now, I got... 23 and a half.
1110
00:56:45,367 --> 00:56:49,067
Yeah.
Which was the lowest score
1111
00:56:49,100 --> 00:56:52,500
ever recorded in uh...
Concourse history.
1112
00:56:52,533 --> 00:56:55,200
Yeah. Until I came along.
1113
00:56:55,233 --> 00:56:57,267
-What did you get?
-I got nine.
1114
00:56:59,300 --> 00:57:00,700
-Nine?
-Nine.
1115
00:57:00,733 --> 00:57:03,733
Nine points. So, here we go.
These are the totals.
1116
00:57:03,767 --> 00:57:06,967
James, you are minus...
129 and a half.
1117
00:57:07,067 --> 00:57:08,933
-Agreed? 129 and a half.
-Yep.
1118
00:57:08,967 --> 00:57:13,400
-Richard, you are minus 169.
-Yes, I am.
1119
00:57:13,433 --> 00:57:18,133
And I'm minus 127 and a half!
1120
00:57:18,167 --> 00:57:23,133
And so, for the first time
since the cheap-car challenge
about three years ago,
1121
00:57:23,167 --> 00:57:25,867
I've actually won something!
1122
00:57:25,900 --> 00:57:28,767
-(CHEERING)
-HAMMOND: Well done.
1123
00:57:28,800 --> 00:57:30,700
-And it gets better.
-Why?
1124
00:57:30,733 --> 00:57:36,167
Because, as a prize,
the producers have said
you get to keep that 75
1125
00:57:36,200 --> 00:57:38,700
and use it as your car
for a whole year.
1126
00:57:38,733 --> 00:57:42,200
And do you know something?
Honestly, as a car lover
1127
00:57:42,233 --> 00:57:44,733
I can't think of anything
I'd like more.
1128
00:57:44,767 --> 00:57:46,067
Uh... So that's time
to end now.
1129
00:57:46,100 --> 00:57:47,533
Thank you very much
for watching.
1130
00:57:47,567 --> 00:57:48,800
See you next week. Good night.
1131
00:57:48,833 --> 00:57:50,867
(CHEERING)
87158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.