All language subtitles for Top.Gear.S11E03.WEB.H264-13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,233 --> 00:00:21,067 JEREMY CLARKSON: Tonight, how much passion can you get for £1,000? 2 00:00:21,100 --> 00:00:22,400 Oh, my God, the brakes! 3 00:00:22,433 --> 00:00:25,967 How much soul can you get for £1,000? 4 00:00:26,000 --> 00:00:29,400 And how much pain can you get for £1,000? 5 00:00:35,733 --> 00:00:38,833 (AUDIENCE APPLAUDS) 6 00:00:39,633 --> 00:00:41,200 Hello. 7 00:00:41,233 --> 00:00:46,067 Now, most people who can afford a really expensive car 8 00:00:46,100 --> 00:00:48,433 tend to be getting on a bit. 9 00:00:48,467 --> 00:00:52,367 The problem is that most really expensive cars tend to be very hard, 10 00:00:52,400 --> 00:00:55,133 very fast and very brutal. And that's a problem. 11 00:00:55,167 --> 00:00:58,633 I mean, if you are old and you drive around in something like this, 12 00:00:58,667 --> 00:01:02,133 -your wizened little head is going to come off. -(AUDIENCE LAUGHING) 13 00:01:02,167 --> 00:01:04,067 Luckily, however, there is now a solution. 14 00:01:04,100 --> 00:01:06,067 It's this. It's the Bentley Brooklands. 15 00:01:06,100 --> 00:01:11,767 And theoretically, it's the perfect Super-Coupe for someone who has gout. 16 00:01:11,800 --> 00:01:13,067 (AUDIENCE LAUGHING) 17 00:01:15,100 --> 00:01:21,133 CLARKSON: Bentley say this is the roomiest two-door coupe on the market today. 18 00:01:21,167 --> 00:01:23,167 It covers six post codes. 19 00:01:23,200 --> 00:01:28,133 Its rear wings alone are longer than an entire smart car. 20 00:01:33,233 --> 00:01:37,567 Of course, when you're driving it, it feels very small. 21 00:01:38,767 --> 00:01:41,067 I don't mean small, do I? That's the wrong word. 22 00:01:41,100 --> 00:01:44,733 I mean, enormous! 23 00:01:44,767 --> 00:01:48,800 Honestly, I was driving it down a normal B road the other day, 24 00:01:48,833 --> 00:01:53,067 and it gave me some idea of what it would be like to try and park the moon. 25 00:01:53,067 --> 00:01:57,733 But strangely, it's not the size that overwhelms you most of all. 26 00:01:57,767 --> 00:02:00,867 It's the attention to detail. 27 00:02:00,900 --> 00:02:04,900 On average it takes a swarm of robots about nine hours 28 00:02:04,933 --> 00:02:07,700 to make a small hatchback like this. 29 00:02:07,733 --> 00:02:12,300 With the Bentley, though, things are a bit different. 30 00:02:13,633 --> 00:02:16,833 CLARKSON : The whole back end has to be assembled by hand, 31 00:02:16,867 --> 00:02:21,967 because the shape is just too complex for a machine to understand. 32 00:02:22,067 --> 00:02:26,100 Sixteen cows had to lay down their lives to produce enough leather 33 00:02:26,133 --> 00:02:31,633 for this one car, and it takes 125 hours to stitch it all together. 34 00:02:31,667 --> 00:02:35,900 It takes two days to polish all the stainless steel trim pieces 35 00:02:35,933 --> 00:02:40,233 and 130 hours to make the roof lining. 36 00:02:40,267 --> 00:02:44,400 Honestly, it probably would have been easier to take Blenheim Palace 37 00:02:44,433 --> 00:02:46,600 and put some wheels on it. 38 00:02:46,633 --> 00:02:50,300 To make the carpet, 16 sheep had to have a haircut, 39 00:02:50,333 --> 00:02:56,067 and for the dashboard, 107 sq ft of 80-year-old walnut was needed. 40 00:02:57,533 --> 00:03:02,333 The upshot is that it takes 14 times longer to make a Brooklands 41 00:03:02,367 --> 00:03:05,100 than it does a normal £10,000 hatchback. 42 00:03:05,133 --> 00:03:11,067 So you would expect it to cost 14 times more, £140,000. 43 00:03:11,067 --> 00:03:15,500 But, in fact, it costs getting on for £240,000. 44 00:03:15,533 --> 00:03:19,067 And that's before you start with the options list. 45 00:03:19,100 --> 00:03:25,667 CLARKSON: The special flying B bonnet emblem, for instance, is £2,136. 46 00:03:25,700 --> 00:03:29,900 Ceramic brakes are getting on for £20,000. 47 00:03:32,200 --> 00:03:36,967 It is, therefore, very expensive, but then it is very special. 48 00:03:39,533 --> 00:03:43,267 In a normal supercar, you get to where you're going very quickly. 49 00:03:43,300 --> 00:03:48,267 In this, it feels like you've arrived before you've set off. 50 00:03:49,500 --> 00:03:51,967 You really do feel, when you are in a Brooklands, 51 00:03:52,067 --> 00:03:56,067 that you are completely isolated from the rest of the world. 52 00:03:56,100 --> 00:03:57,700 And that's because... 53 00:03:57,733 --> 00:03:59,433 You are! 54 00:03:59,467 --> 00:04:01,900 Let me give you an example of what I'm on about, okay? 55 00:04:01,933 --> 00:04:03,167 When we're down at the track, 56 00:04:03,200 --> 00:04:04,933 I'm always given one of these walkie talkies, 57 00:04:04,967 --> 00:04:06,967 so I can talk to the crew, okay. 58 00:04:07,067 --> 00:04:08,867 And they always work fine, never miss a beat. 59 00:04:08,900 --> 00:04:11,633 But in this, you can't get a signal. 60 00:04:11,667 --> 00:04:12,900 Hello. 61 00:04:14,067 --> 00:04:16,167 It doesn't work. Hello? 62 00:04:18,067 --> 00:04:20,333 Hello? 63 00:04:20,367 --> 00:04:24,367 I see what they mean about it being lonely at the top. 64 00:04:27,967 --> 00:04:29,867 CLARKSON: So there we are, 65 00:04:29,900 --> 00:04:34,267 a quiet and spacious sensory deprivation tank for rich old people 66 00:04:34,300 --> 00:04:37,133 who want to dawdle around in great comfort 67 00:04:37,167 --> 00:04:41,600 in a car that has the same top speed as the Vatican. 68 00:04:45,767 --> 00:04:47,733 So what, you may be wondering, 69 00:04:47,767 --> 00:04:51,200 is it doing with a sport button? 70 00:04:51,233 --> 00:04:55,133 I mean, that's as stupid as putting a sport button on the Albert Hall. 71 00:04:56,833 --> 00:05:00,233 CLARKSON: The thing is, though, this car needs a sport button 72 00:05:00,267 --> 00:05:04,067 because of the monster that lives under the bonnet. 73 00:05:04,100 --> 00:05:05,600 (TYRES SCREECHING) 74 00:05:07,267 --> 00:05:09,367 Oh! Ha-ha! 75 00:05:09,400 --> 00:05:13,300 Designed to run on coal in the reign of King Edward II, 76 00:05:13,333 --> 00:05:17,767 this six-and-three-quarter litre V8 was originally meant to produce 77 00:05:17,800 --> 00:05:20,200 no more than 200 horse power. 78 00:05:21,467 --> 00:05:26,500 In the Brooklands, though, it's producing 530 horse power, 79 00:05:26,533 --> 00:05:29,867 and if you use the continental measuring system, 80 00:05:29,900 --> 00:05:32,300 more than 1,000 torques. 81 00:05:32,333 --> 00:05:33,900 (ENGINE ROARS) 82 00:05:34,767 --> 00:05:36,867 The effect is profound. 83 00:05:37,767 --> 00:05:39,367 Listen to that. 84 00:05:39,933 --> 00:05:41,333 (LAUGHING) 85 00:05:41,367 --> 00:05:44,800 That's the sort of sound scientists create 86 00:05:44,833 --> 00:05:47,933 when they want to set off earthquakes. 87 00:05:47,967 --> 00:05:50,200 You drive one of these things through California, 88 00:05:50,233 --> 00:05:53,300 San Francisco is going to end up in the sea. 89 00:05:54,900 --> 00:05:59,300 Of course, it isn't the most delicate car in the world. 90 00:06:00,167 --> 00:06:02,433 -Oh, my God! -(TYRES SQUEAL) 91 00:06:10,967 --> 00:06:13,200 I'm going sideways. 92 00:06:13,233 --> 00:06:17,133 I am para-sliding a Georgian tallboy. 93 00:06:17,167 --> 00:06:18,967 (TYRES SQUEAL) 94 00:06:19,067 --> 00:06:20,833 (ENGINE BACKFIRES) 95 00:06:23,333 --> 00:06:26,533 This isn't driving. This is naval warfare. 96 00:06:26,567 --> 00:06:29,700 What you do is turn in, make smoke 97 00:06:29,733 --> 00:06:33,100 and then turn... To face the enemy. 98 00:06:33,133 --> 00:06:34,233 Aha! 99 00:06:34,267 --> 00:06:36,067 You see, you weren't ready for that! 100 00:06:47,400 --> 00:06:49,200 (TYRES SQUEAL) 101 00:06:49,233 --> 00:06:53,467 You don't wonder at how it does what it does, 102 00:06:53,500 --> 00:06:57,200 you just marvel at the fact that it can do it at all. 103 00:06:58,467 --> 00:07:00,633 Sure, compared to other supercars, 104 00:07:00,667 --> 00:07:04,433 its top speed of 185 is not that fast. 105 00:07:08,800 --> 00:07:12,833 The thing is, though, you can't compare it to other supercars. 106 00:07:12,867 --> 00:07:16,567 This is a huge slab of Old England. 107 00:07:16,600 --> 00:07:19,267 You've got to compare it to Edward Elgar. 108 00:07:19,300 --> 00:07:21,433 And he couldn't do 185. 109 00:07:21,467 --> 00:07:23,933 (TYRES SCREECHING) 110 00:07:23,967 --> 00:07:26,100 CLARKSON: You have to love the Brooklands, 111 00:07:26,133 --> 00:07:30,367 right up to the moment when it all goes horribly wrong. 112 00:07:32,900 --> 00:07:34,467 (TYRES SQUEAL) 113 00:07:40,067 --> 00:07:43,833 Ah, I think one of the tyres may have just let go. 114 00:07:48,600 --> 00:07:51,900 This is what we call in the world of filming, a wrap. 115 00:07:52,767 --> 00:07:54,867 (APPLAUSE) 116 00:07:57,100 --> 00:07:59,067 -What? -Well... 117 00:07:59,067 --> 00:08:00,400 What? 118 00:08:00,433 --> 00:08:03,067 Well, I'll tell you what. I'll tell you what. 119 00:08:03,067 --> 00:08:05,867 Look what you did to the tyre. Look! 120 00:08:05,900 --> 00:08:08,233 No, it wasn't me. 121 00:08:08,267 --> 00:08:10,233 No, it wasn't. 122 00:08:10,267 --> 00:08:13,333 You see, the thing is, you know you turn the traction control off in a car, okay? 123 00:08:13,367 --> 00:08:14,967 -Well, James doesn't. -No, James doesn't. 124 00:08:15,067 --> 00:08:17,367 But a normal person turns the traction control off, right? 125 00:08:17,400 --> 00:08:19,667 The problem is, this has so much torque 126 00:08:19,700 --> 00:08:22,167 that if you even gently put your foot on the throttle 127 00:08:22,200 --> 00:08:24,367 it just spins the rear tyres. That's the result. 128 00:08:24,400 --> 00:08:27,067 No, that's because you were driving like an animal out there. 129 00:08:27,067 --> 00:08:29,367 No. I had a blow-out, right? 130 00:08:29,400 --> 00:08:33,200 And that, that's a point. I had a blow-out. I held it. 131 00:08:33,233 --> 00:08:35,100 I didn't go on Fern and Phil's sofa, 132 00:08:35,133 --> 00:08:37,867 talking about my near-death experience. 133 00:08:37,900 --> 00:08:40,833 -Yeah. -I took it like a man, frankly. 134 00:08:40,867 --> 00:08:44,233 All right. All right. Can we find out how fast it goes round the track? 135 00:08:44,267 --> 00:08:46,667 No. No, there's no point, honestly. 136 00:08:46,700 --> 00:08:48,300 A car like this, you may as well 137 00:08:48,333 --> 00:08:50,167 put the Stig in the studio and see how fast that goes round. 138 00:08:50,200 --> 00:08:52,967 So, what we're gonna do instead is the news. 139 00:08:53,067 --> 00:08:54,733 Well, we'll do the news in a minute, 140 00:08:54,767 --> 00:08:57,367 'cause first I want to say a couple more things about that Bentley. 141 00:08:57,400 --> 00:09:01,067 You see you said there it was like a slab of Old England. 142 00:09:01,100 --> 00:09:02,200 Yes. 143 00:09:02,233 --> 00:09:04,567 -But, Bentley is owned by VW. -Yeah. 144 00:09:04,600 --> 00:09:06,233 That car was styled by a Belgian 145 00:09:06,267 --> 00:09:09,633 and it was engineered by a man called Ulrich Eichhorn. 146 00:09:09,667 --> 00:09:11,600 It doesn't sound very British, does it? 147 00:09:11,633 --> 00:09:14,367 Are you presenting Top Gear or writing a letter to the Daily Telegraph? 148 00:09:14,400 --> 00:09:17,333 Well, I'm just saying that you know immediately that car is German 149 00:09:17,367 --> 00:09:21,100 'cause it's got too much power. They've overdone it, as usual. 150 00:09:21,133 --> 00:09:23,867 Like they did on their French holiday in 1939. 151 00:09:23,900 --> 00:09:25,400 -James! -(AUDIENCE LAUGHING) 152 00:09:25,433 --> 00:09:27,567 James, the Queen is German but you don't sing, 153 00:09:27,600 --> 00:09:31,200 Deutschland, Deutschland, uber alles , every time she comes on the television. 154 00:09:31,233 --> 00:09:32,867 -Well, I do, actually. -RICHARD HAMMOND: Yeah, he does. 155 00:09:32,900 --> 00:09:34,333 (AUDIENCE LAUGHING) 156 00:09:34,367 --> 00:09:35,633 All right, look, I'm going to do the news, okay? 157 00:09:35,667 --> 00:09:38,833 Uh. You know the um, the campaign we're having 158 00:09:38,867 --> 00:09:41,467 to get rid of stupid, unnecessary signs? 159 00:09:41,500 --> 00:09:44,800 Lots of people have been very kindly sending in examples. 160 00:09:44,833 --> 00:09:46,133 Check this one out. 161 00:09:46,167 --> 00:09:50,167 -HAMMOND: If you look... -(AUDIENCE LAUGHING) 162 00:09:50,200 --> 00:09:53,667 If they hadn't put the sign there, he wouldn't have hit anything. 163 00:09:53,700 --> 00:09:56,333 -Yeah. -Don't put unnecessary signs 164 00:09:56,367 --> 00:09:58,867 at the side of the road. Please, stop it. 165 00:09:58,900 --> 00:10:00,900 We're doing this to shame the councils 166 00:10:00,933 --> 00:10:04,133 that put these things up without thinking about it. 167 00:10:04,167 --> 00:10:08,300 My favourite sign of the week, sent in by a viewer, here it is. 168 00:10:08,333 --> 00:10:10,700 (AUDIENCE LAUGHING) 169 00:10:10,733 --> 00:10:14,567 -Why? What for? -It's not even true. 170 00:10:14,600 --> 00:10:16,800 -JAMES MAY: Is it? -CLARKSON: Shall I tell you something incredible? 171 00:10:16,833 --> 00:10:20,500 You know these new eco-signs? They've got their own little windmills, solar panels. 172 00:10:20,533 --> 00:10:23,533 -D'you know how much they cost? -Three thousand quid. 173 00:10:23,567 --> 00:10:25,700 £10,000. Of our money. 174 00:10:25,733 --> 00:10:31,633 £10,000. And, by law, there has to be a conventional sign next to them, 175 00:10:31,667 --> 00:10:34,433 saying the same thing for when it's dark and not windy. 176 00:10:34,467 --> 00:10:37,633 Which makes the £10,000 sign completely pointless. 177 00:10:37,667 --> 00:10:39,133 Yes. If you're going to be eco, 178 00:10:39,167 --> 00:10:41,733 don't put the bloody sign there in the first place. 179 00:10:41,767 --> 00:10:43,100 (LAUGHTER) 180 00:10:43,133 --> 00:10:45,900 -We are being governed by imbeciles. -Yeah. 181 00:10:45,933 --> 00:10:47,700 -Hey, go on, more news. -Yes. 182 00:10:47,733 --> 00:10:49,700 VW has announced the new Scirocco. 183 00:10:49,733 --> 00:10:51,733 We've got one in the studio. It's actually over there. 184 00:10:51,767 --> 00:10:54,133 You've got to admit it's a very good-looking thing. 185 00:10:54,167 --> 00:10:55,933 CLARKSON: Looks like the Stig's helmet. 186 00:10:55,967 --> 00:10:57,633 HAMMOND: In white, yeah. It's a... 187 00:10:57,667 --> 00:11:00,067 CLARKSON: It really does. HAMMOND: Basically, it's a Golf GTi. 188 00:11:00,100 --> 00:11:02,433 But it's got fancier suspension underneath 189 00:11:02,467 --> 00:11:05,833 and this great-looking coupe body over the top. It's a fab thing. 190 00:11:05,867 --> 00:11:08,400 But here's the point. It actually costs 191 00:11:08,433 --> 00:11:11,267 -the same as a Golf GTi. -CLARKSON: The same? 192 00:11:11,300 --> 00:11:14,400 Well, yeah, it's 150 quid more but you get more kit as standard 193 00:11:14,433 --> 00:11:16,500 so it works out the same, which... How? 194 00:11:16,533 --> 00:11:19,967 VW have got a bit of a history of this because the Bugatti Veyron, 195 00:11:20,067 --> 00:11:21,733 -which is a VW... -They did. 196 00:11:21,767 --> 00:11:26,833 That cost them £5 million to make and they sold it for 850 grand a pop. 197 00:11:26,867 --> 00:11:28,800 I don't think they've got the best accountants. 198 00:11:28,833 --> 00:11:32,400 -They must go, "Why do we keep losing money every year?" -"How does it happen?" 199 00:11:32,433 --> 00:11:35,233 I suppose if you actually wanted to save money, though, 200 00:11:35,267 --> 00:11:36,700 you shouldn't buy either of those, 201 00:11:36,733 --> 00:11:38,367 you could just buy the Seat Leon. 202 00:11:38,400 --> 00:11:40,933 -Yes. -'Cause that is actually a VW Golf underneath. 203 00:11:40,967 --> 00:11:43,167 HAMMOND: Same underneath. CLARKSON: No. No. 204 00:11:43,200 --> 00:11:44,633 It's got a version of the same engine, 205 00:11:44,667 --> 00:11:45,767 which is actually more powerful 206 00:11:45,800 --> 00:11:47,533 and it costs less than either of them. 207 00:11:47,567 --> 00:11:50,500 -You can't buy that because it's a Seat. -What's wrong with that? 208 00:11:50,533 --> 00:11:53,467 -It's Spanish. -What's wrong with that? 209 00:11:53,500 --> 00:11:55,267 I'm bored with Spain at the moment. 210 00:11:55,300 --> 00:11:58,433 Fernando Alonso in Formula 1, he's the most successful driver there. 211 00:11:58,467 --> 00:12:01,867 He just is. Okay? Then you've got Nadal in tennis, 212 00:12:01,900 --> 00:12:05,600 they've won the UEFA Championships, they've nicked our airports, 213 00:12:05,633 --> 00:12:08,567 they've nicked all our fish, they've nicked all our building societies, 214 00:12:08,600 --> 00:12:11,900 they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower blocks 215 00:12:11,933 --> 00:12:14,400 -and they stab cows. -(AUDIENCE LAUGHING) 216 00:12:14,433 --> 00:12:17,500 -So that's the Spanish. -That is the Spanish. 217 00:12:17,533 --> 00:12:19,733 -Anybody from Spain here? -HAMMOND: Sorry. 218 00:12:19,767 --> 00:12:22,867 -Give me my fish back. -(AUDIENCE LAUGHING) 219 00:12:23,300 --> 00:12:24,533 -Great news. -What? 220 00:12:24,567 --> 00:12:26,467 The Dac... The... (LAUGHS) 221 00:12:27,600 --> 00:12:29,333 MAY: They know what it is. 222 00:12:31,533 --> 00:12:36,067 The Dacia Sandero has gone on sale in the left-hand-drive market. 223 00:12:36,067 --> 00:12:38,067 Nice. Now, just one more thing. 224 00:12:38,067 --> 00:12:40,200 Did you see the papers this week about Prince Charles 225 00:12:40,233 --> 00:12:42,700 running his DB6, his Aston, on wine? 226 00:12:42,733 --> 00:12:44,633 -Yes, I did. -Yes. 227 00:12:44,667 --> 00:12:46,933 Why doesn't he use petrol? 228 00:12:46,967 --> 00:12:48,567 It's not like there aren't petrol stations. 229 00:12:48,600 --> 00:12:51,067 -It's cheaper and everything. -I don't get it. 230 00:12:51,100 --> 00:12:52,467 -What? -MAN: Waste of good wine. 231 00:12:52,500 --> 00:12:54,467 -Yes. -I know, it's a waste of good wine. 232 00:12:54,500 --> 00:12:57,233 Unless, of course, "Nasty whine coming from your engine, sir." 233 00:12:57,267 --> 00:13:00,600 -"Yes, I know, it's a South African." -(LAUGHTER) 234 00:13:02,633 --> 00:13:05,667 Uh, right, that is the end of the news and we're gonna move on now. 235 00:13:05,700 --> 00:13:08,333 I'm afraid there's been a bit of an argument in the office. 236 00:13:08,367 --> 00:13:12,133 You see, us three, we maintain that Alfas have a certain flair 237 00:13:12,167 --> 00:13:15,100 that you just don't get from other cars, okay? 238 00:13:15,133 --> 00:13:18,700 And that you can't be a true petrol head until you've owned one. 239 00:13:18,733 --> 00:13:23,633 Yes, but the producers argue that all Alfas are ugly little rot-boxes 240 00:13:23,667 --> 00:13:26,633 and you'd have to be galactically stupid to buy one. 241 00:13:26,667 --> 00:13:30,933 So what they did was they gave us each £1,000 to spend on an Alfa Romeo 242 00:13:30,967 --> 00:13:35,167 and then they told us to meet in a car park near East Anglia, 243 00:13:35,200 --> 00:13:37,933 where we would be given some challenges. 244 00:13:42,533 --> 00:13:45,700 CLARKSON: I was the first to arrive. 245 00:13:45,733 --> 00:13:50,967 This is a 75, and I will admit it is not the best-looking car in the world. 246 00:13:51,067 --> 00:13:54,900 It rather looks as though they got themselves an Etch A Sketch to design it. 247 00:13:54,933 --> 00:13:59,233 And then they fitted the wheels from a grand piano. 248 00:13:59,267 --> 00:14:02,667 However, underneath, that is a different story. 249 00:14:02,700 --> 00:14:04,200 The gearbox is at the back 250 00:14:04,233 --> 00:14:06,067 for better weight distribution. 251 00:14:06,100 --> 00:14:10,600 The brakes, the rear brakes, anyway are inboard to reduce unsprung weight. 252 00:14:10,633 --> 00:14:12,300 It's got limited slip diff. 253 00:14:12,333 --> 00:14:16,400 And at the front it's got Alfa's three litre V6 engine, 254 00:14:16,433 --> 00:14:20,367 I think one of the best engines ever to go into mass production. 255 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 And I got this whole car 256 00:14:22,933 --> 00:14:25,400 for £450. 257 00:14:27,933 --> 00:14:29,433 It's May! 258 00:14:30,467 --> 00:14:32,067 In a GTV. 259 00:14:32,067 --> 00:14:34,933 If you got this for less than 1,000 quid 260 00:14:34,967 --> 00:14:37,100 I will eat my own shoes. 261 00:14:37,133 --> 00:14:40,367 Do carry on... £995. 262 00:14:40,400 --> 00:14:44,367 1996 Alfa Romeo GTV, two litre twin spark. 263 00:14:44,400 --> 00:14:46,267 And what have you bought? You idiot. 264 00:14:46,300 --> 00:14:48,733 -Did you just say, "two litre?" -Yes. 265 00:14:48,767 --> 00:14:51,833 -Well, why didn't you get the GTV6? -It's not as good. 266 00:14:51,867 --> 00:14:54,100 (SCOFFS) In what way is it not as good? 267 00:14:54,133 --> 00:14:56,200 Heavier at the nose and the handling is compromised. 268 00:14:56,233 --> 00:14:58,133 -'Cause it's front-wheel drive, this. -Exactly. 269 00:14:58,167 --> 00:15:00,667 -And front-wheel drive is for the feeble. -No. 270 00:15:00,700 --> 00:15:01,967 -This is rear-wheel drive. -I know. 271 00:15:02,067 --> 00:15:04,267 -Racing pedigree. -This piece. Think about it. 272 00:15:04,300 --> 00:15:06,400 -Yeah. -Is to make Alfa look good again. 273 00:15:06,433 --> 00:15:10,833 This, as I just... This is in black, this is a symphony of evil. 274 00:15:10,867 --> 00:15:13,067 -It's not black, it's grey. -It's black. 275 00:15:13,067 --> 00:15:14,467 -What's that? -It's a, what? 276 00:15:14,500 --> 00:15:16,067 -What's that? -Bird dirt. 277 00:15:16,067 --> 00:15:19,533 Yours is, I think, a triumph of style over substance. 278 00:15:19,567 --> 00:15:22,133 I can't even look at the front of one of these cars 279 00:15:22,167 --> 00:15:24,533 because I get sexually excited. 280 00:15:26,367 --> 00:15:30,467 MAY: Mercifully, Jeremy was interrupted by the arrival of Hammond. 281 00:15:30,500 --> 00:15:33,967 -CLARKSON: Dustin Hoffmond has arrived. -Hello, there. 282 00:15:34,067 --> 00:15:37,500 -That's... -Behold the Spider. 283 00:15:37,533 --> 00:15:39,967 -CLARKSON: I knew you'd buy a Spider. -MAY: I knew he would. 284 00:15:40,067 --> 00:15:43,133 This is the version that only had one windscreen wiper. I've not seen this one. 285 00:15:43,167 --> 00:15:46,700 -No, actually, there is another. -Like a Scirocco. 286 00:15:46,733 --> 00:15:49,900 This is the definitive small Italian sports car. 287 00:15:49,933 --> 00:15:52,633 I couldn't believe you can get one of these for a grand. 288 00:15:52,667 --> 00:15:56,200 -You know we're supposed to be... -That doesn't always work. 289 00:15:56,233 --> 00:15:57,667 -It doesn't work at all. -No. 290 00:15:57,700 --> 00:16:00,600 -Let's start here. Does the door mirror work? -No. 291 00:16:00,633 --> 00:16:02,067 -Does this window work? -No. 292 00:16:02,067 --> 00:16:03,767 -Any of those switches? -Not really, no. 293 00:16:03,800 --> 00:16:05,100 -No. That window? -No. 294 00:16:05,133 --> 00:16:06,767 -That windscreen wiper? -No. 295 00:16:06,800 --> 00:16:08,900 At least there's no play in the steering. 296 00:16:08,933 --> 00:16:10,767 That's all part of the character of... 297 00:16:10,800 --> 00:16:12,900 Shall we all just have a look at the front wheels, ladies and gentlemen? 298 00:16:12,933 --> 00:16:15,400 You could drive this through an American movie. 299 00:16:15,433 --> 00:16:18,067 MAY: We could have bickered until the middle of next week 300 00:16:18,067 --> 00:16:21,067 but the producers, keen to show we were morons, 301 00:16:21,067 --> 00:16:23,633 were ready with the first challenge. 302 00:16:23,667 --> 00:16:29,300 "Back in 1743, Alfa Romeo was indeed a successful racing team." 303 00:16:29,333 --> 00:16:31,433 See, they haven't got the idea of this at all. 304 00:16:31,467 --> 00:16:35,100 "We shall now see how much of that racing pedigree has survived. 305 00:16:35,133 --> 00:16:38,933 "You will therefore go to a track day at Rockingham race circuit." 306 00:16:38,967 --> 00:16:41,800 -Ooh. I hadn't seen that one coming. -No, no, no. 307 00:16:41,833 --> 00:16:43,300 You haven't seen this one coming, either. 308 00:16:43,333 --> 00:16:46,967 "Where you will get one point for every car you overtake 309 00:16:47,067 --> 00:16:50,433 "and lose one every time you are overtaken." 310 00:16:53,200 --> 00:16:56,100 -HAMMOND: Ah. -MAY: I may surprise you. 311 00:16:56,133 --> 00:16:57,900 -I bet you I don't, though. -(MAY LAUGHS) 312 00:16:57,933 --> 00:17:00,067 -Right. -Let's go. 313 00:17:00,100 --> 00:17:03,700 CLARKSON: We saddled up and headed for Rockingham. 314 00:17:03,733 --> 00:17:05,700 Well, two of us did. 315 00:17:05,733 --> 00:17:08,067 It won't work in a smooth way. 316 00:17:08,067 --> 00:17:10,867 (ENGINE SPUTTERS) 317 00:17:10,900 --> 00:17:13,333 CLARKSON: The idea of a track day is very simple, 318 00:17:13,367 --> 00:17:15,533 anyone can turn up with any car 319 00:17:15,567 --> 00:17:19,700 and spend some time blasting it around as fast as possible. 320 00:17:19,733 --> 00:17:22,900 Be very conscious of the loading, especially on this corner. 321 00:17:22,933 --> 00:17:25,167 Naturally, there was a safety briefing 322 00:17:25,200 --> 00:17:28,267 but, thanks to James, we arrived a bit late. 323 00:17:28,300 --> 00:17:30,067 -Stick to your line... -Sorry. 324 00:17:30,067 --> 00:17:31,633 -Sorry, everyone. -INSTRUCTOR: Afternoon. 325 00:17:31,667 --> 00:17:33,167 -Sorry. -CLARKSON: It was his fault. 326 00:17:33,200 --> 00:17:35,867 Okay, overtake either side. Stick to your line 327 00:17:35,900 --> 00:17:38,233 and let the overtaking car get past you. 328 00:17:38,267 --> 00:17:40,133 Okay. Everybody happy? 329 00:17:41,233 --> 00:17:43,067 -Good, good. -What was the first bit? 330 00:17:43,067 --> 00:17:45,600 -I think we may have missed quite a lot. 331 00:17:45,633 --> 00:17:49,433 CLARKSON: Still, driving round a track, how hard can it be? 332 00:17:49,467 --> 00:17:52,200 -Hammond, I'm gonna stick behind you. -Okay. 333 00:17:52,233 --> 00:17:54,600 Then I'm gonna take you on the straight and get a point. 334 00:17:54,633 --> 00:17:55,967 I don't think so. 335 00:17:56,067 --> 00:17:58,200 -How many horsepower have you got? -126. 336 00:17:58,233 --> 00:18:01,167 -190. -Yeah, but they're all broken. They've got three legs. 337 00:18:01,200 --> 00:18:05,167 Right, right, left, left, left, right, left, right, left. 338 00:18:07,167 --> 00:18:08,300 Straight. 339 00:18:08,333 --> 00:18:09,400 (ENGINE ROARS) 340 00:18:09,433 --> 00:18:12,100 Oh! Listen to that. 341 00:18:13,567 --> 00:18:16,500 CLARKSON: On the circuit we got a bit of a shock. 342 00:18:18,433 --> 00:18:19,933 I'm minus one already. 343 00:18:21,833 --> 00:18:23,067 Bloody hell. 344 00:18:25,533 --> 00:18:29,067 That's minus three in one lap. 345 00:18:29,067 --> 00:18:33,367 HAMMOND: Things were bad for James and Jeremy but they were worse for me. 346 00:18:36,267 --> 00:18:37,400 What? 347 00:18:38,267 --> 00:18:40,567 Ah! 348 00:18:40,600 --> 00:18:43,967 CLARKSON: After three laps of not overtaking a single thing, 349 00:18:44,067 --> 00:18:46,333 we scuttled back to the pits. 350 00:18:47,100 --> 00:18:48,067 Sorry. 351 00:18:48,067 --> 00:18:49,900 And there, the penny dropped. 352 00:18:50,633 --> 00:18:53,800 Porsche 911, another GT3 RS. 353 00:18:53,833 --> 00:18:56,733 -Lotus Elise, Porsche... -Porsche. 354 00:18:56,767 --> 00:18:58,233 Porsche. 355 00:18:58,267 --> 00:19:01,500 I thought track days were just for yobbos in... 356 00:19:01,533 --> 00:19:03,600 -Saxos. -Yeah. 357 00:19:03,633 --> 00:19:07,200 CLARKSON: Plainly, we had to think of a way of slowing the opposition down. 358 00:19:07,233 --> 00:19:10,200 Guys, I've got an idea. Unnerve them. 359 00:19:10,233 --> 00:19:12,067 -Morning. What's that? -A five. 360 00:19:12,100 --> 00:19:15,933 It's a five? They're the ones that had the steering issues, didn't they, 361 00:19:15,967 --> 00:19:18,467 -when you were going really fast? -Well, it actually... 362 00:19:18,500 --> 00:19:21,833 But d'you remember, when you went really quick, how they used to jam? 363 00:19:21,867 --> 00:19:24,067 -Oh, yeah. -Yeah, they did. 364 00:19:24,067 --> 00:19:26,100 Have you had any of the problems with the um, 365 00:19:26,133 --> 00:19:29,900 with the engine-compartment fire thing that they went on about a few years ago? 366 00:19:29,933 --> 00:19:32,767 -Where did you hear that? -We had it at Top Gear, on the track. 367 00:19:32,800 --> 00:19:34,933 Yes. Something to do with hard cornering. 368 00:19:34,967 --> 00:19:37,767 A GT2? They were the ones, the discs used to... 369 00:19:37,800 --> 00:19:39,633 What was it? The discs shattered under hard? 370 00:19:39,667 --> 00:19:42,967 It's always on tracks, but anybody who's watched it, 371 00:19:43,067 --> 00:19:47,667 they say it's just the speed from right that end of the car in, like, seconds. 372 00:19:47,700 --> 00:19:50,900 -Yeah. -It's more, they reckon, an explosion than an a fire. 373 00:19:50,933 --> 00:19:54,067 -(ENGINES ROAR) -CLARKSON: So, did this work? 374 00:19:55,533 --> 00:19:57,267 Um, no. 375 00:19:57,300 --> 00:20:02,533 But it didn't matter, because we had Alfas and they were fantastic. 376 00:20:03,433 --> 00:20:05,167 (TYRES SCREECHING) 377 00:20:07,233 --> 00:20:13,433 Oh, that handling is spectacular. No other word for it, really. 378 00:20:13,467 --> 00:20:16,633 MAY: It wants you to drive it. It wants to be driven, this car. 379 00:20:16,667 --> 00:20:20,067 Look at the vigour with which it attacks this bend. 380 00:20:25,333 --> 00:20:29,133 CLARKSON: Even Hammond was looking on the bright side. 381 00:20:29,167 --> 00:20:32,133 It weighs just over 1,000 kilos. 382 00:20:32,167 --> 00:20:36,700 My Lotus Elise weighs just under 1,000 kilos so, it's a Lotus Elise. 383 00:20:36,733 --> 00:20:38,467 (TYRES SCREECHING) 384 00:20:39,233 --> 00:20:41,367 Ooh. 385 00:20:41,400 --> 00:20:43,767 HAMMOND: Despite our enthusiasm, though, 386 00:20:43,800 --> 00:20:46,300 we still hadn't overtaken anyone. 387 00:20:47,133 --> 00:20:49,600 Oh, I've lost power steering. 388 00:20:49,633 --> 00:20:54,100 HAMMOND: And the 75 was starting to suffer from Alfa-itis. 389 00:20:54,133 --> 00:20:55,900 When you put your arm on the centre console 390 00:20:55,933 --> 00:20:59,400 your elbow does operate the rear windows. That is an issue. 391 00:20:59,433 --> 00:21:04,067 But it still has that Alfa magic you can't ever really describe. 392 00:21:04,067 --> 00:21:06,067 Only Alfa Romeo owners know. 393 00:21:06,067 --> 00:21:07,567 (ENGINE ROARING) 394 00:21:07,600 --> 00:21:08,767 (CLUNK) (WHIRRING) 395 00:21:08,800 --> 00:21:10,333 What was that? 396 00:21:10,367 --> 00:21:13,300 Oh. Something's horribly wrong here. 397 00:21:13,333 --> 00:21:17,167 There's a buzz, there's a feel that's different and odd. 398 00:21:17,200 --> 00:21:19,767 I had to make a pit stop. 399 00:21:19,800 --> 00:21:21,500 This is the thing you have to remember 400 00:21:21,533 --> 00:21:27,067 is Alfa build a car to be as good as a car can be, briefly. 401 00:21:27,067 --> 00:21:31,233 That left it up to my colleagues to defend Alfa's reputation. 402 00:21:33,233 --> 00:21:34,500 Oh! 403 00:21:35,900 --> 00:21:39,167 Squeeze the power through the long-banked curve. 404 00:21:43,200 --> 00:21:44,500 (BLEEP) 405 00:21:44,733 --> 00:21:45,967 Edit. 406 00:21:46,733 --> 00:21:49,067 (ENGINE WHIRRING) 407 00:21:49,067 --> 00:21:52,533 CLARKSON: My flywheel bearings sounded very poorly. 408 00:21:52,567 --> 00:21:56,533 It's an incredibly um, complex job to put a new one in. 409 00:21:57,700 --> 00:22:00,367 It's now quarter to eleven in the morning. 410 00:22:00,400 --> 00:22:05,133 I might be able to get a new one in, if I had one, by about um... 411 00:22:05,167 --> 00:22:08,233 (MUTTERS) By about October. 412 00:22:10,067 --> 00:22:13,833 CLARKSON: I therefore decided to cool it down with a fire extinguisher. 413 00:22:13,867 --> 00:22:15,567 It was a brilliant idea. 414 00:22:15,600 --> 00:22:19,300 But then I got some bad news over the radio. 415 00:22:19,333 --> 00:22:22,467 I've just been told something rather interesting. 416 00:22:22,500 --> 00:22:25,433 -What's interesting? -While you're sitting in the pit, 417 00:22:25,467 --> 00:22:29,367 every car that passes the pit lane wall counts as an overtake. 418 00:22:29,400 --> 00:22:31,767 Oh, for God's sake. Can we hurry up with that jack? 419 00:22:31,800 --> 00:22:36,267 More to the point, Jezza, you're being overtaken by me, consistently. 420 00:22:39,067 --> 00:22:40,867 (ENGINES ROARING) 421 00:22:44,067 --> 00:22:46,700 Just overtaking you again, Jeremy. 422 00:22:46,733 --> 00:22:48,400 Shut up, Hammond. 423 00:22:52,167 --> 00:22:55,233 CLARKSON: My flywheel was the first real problem of the day, 424 00:22:55,267 --> 00:22:59,600 but soon they were coming thick and fast. -(TYRES SCREECHING) 425 00:22:59,633 --> 00:23:03,367 -Clutch. -I'm going to the floor. The brakes have just cooked. 426 00:23:03,400 --> 00:23:06,133 I think I'll just rest here, let my brakes cool for a bit. 427 00:23:06,167 --> 00:23:09,200 -MAY: My brakes are shot. -This is smelling bad. 428 00:23:09,233 --> 00:23:12,500 The driver's seat has collapsed on the right-hand side. 429 00:23:12,533 --> 00:23:14,933 Is that water-pump gasket failure or some sort of... 430 00:23:14,967 --> 00:23:17,333 -It's the pump. -The actual pump. 431 00:23:17,367 --> 00:23:21,467 CLARKSON: Then I tried to get a point by overtaking Captain Slow. 432 00:23:22,500 --> 00:23:25,067 (TYRES SQUEAL) 433 00:23:25,067 --> 00:23:30,100 Naturally, that got us black-flagged, but at least I took full responsibility. 434 00:23:30,133 --> 00:23:31,700 -You... -That's the rules. 435 00:23:31,733 --> 00:23:32,867 -Turned in on me. -Rubbish. 436 00:23:32,900 --> 00:23:35,567 That's where you're supposed to turn. 437 00:23:35,600 --> 00:23:40,800 CLARKSON: On top of all this, the overtaking challenge was descending into a farce. 438 00:23:42,133 --> 00:23:43,333 Oops. 439 00:23:43,367 --> 00:23:46,533 That's a 16-year-old boy who's just overtaken me. 440 00:23:46,567 --> 00:23:47,933 In a Corsa. 441 00:23:52,133 --> 00:23:53,233 Cock! 442 00:23:55,233 --> 00:23:58,267 I'm gonna take a Gallardo Superleggera! 443 00:23:59,100 --> 00:24:01,467 Yes! 444 00:24:01,500 --> 00:24:05,067 Utter joy! Oh, wait, now he's gone again. 445 00:24:05,100 --> 00:24:08,233 CLARKSON: Soon, though, my disappointment got worse. 446 00:24:09,567 --> 00:24:13,200 -(RATTLING) -That's not good. What's happened? 447 00:24:13,233 --> 00:24:15,867 Jeremy's exhaust appears to have fallen off. 448 00:24:16,367 --> 00:24:18,100 (LAUGHING) 449 00:24:18,133 --> 00:24:20,867 That got me black-flagged, again. 450 00:24:23,300 --> 00:24:25,600 Holy cow! 451 00:24:25,633 --> 00:24:28,567 There's nothing to worry about. It's just the exhaust. 452 00:24:28,600 --> 00:24:32,067 It's Alfas. They do things that you're just not ready for. 453 00:24:32,100 --> 00:24:35,267 CLARKSON: A point that was proved moments later. 454 00:24:36,933 --> 00:24:38,833 -What's the matter? -MAY: Clutch. 455 00:24:38,867 --> 00:24:42,300 Well, get it back up, otherwise the producers will laugh at us. 456 00:24:42,333 --> 00:24:43,500 I know. 457 00:24:44,467 --> 00:24:45,833 MAY: Come on. 458 00:24:46,767 --> 00:24:48,767 I can hardly believe this. 459 00:24:48,800 --> 00:24:53,067 The only car that is out there right now, working, is Hammond's. 460 00:24:54,567 --> 00:24:57,167 Well, when I say, working... 461 00:24:57,200 --> 00:24:58,733 Please give me another cylinder back. 462 00:24:58,767 --> 00:25:02,867 Please change your mind back and be a four-cylinder again. 463 00:25:05,633 --> 00:25:10,200 HAMMOND: As we sorted out our little niggles, the tally continued to mount. 464 00:25:10,233 --> 00:25:14,067 But even Jeremy was admitting speed isn't everything. 465 00:25:14,067 --> 00:25:16,467 -Been overtaken much? -There's Caterhams and Porsches... 466 00:25:16,500 --> 00:25:19,133 -Can I just say? They're fast. -Yeah, brisk. 467 00:25:19,167 --> 00:25:21,933 Do they have the soul, the character, the passion? 468 00:25:21,967 --> 00:25:23,833 If Katharine Ross, 469 00:25:23,867 --> 00:25:26,867 she of Butch Cassidy & The Sundance Kid Fame and The Graduate , 470 00:25:26,900 --> 00:25:29,500 were to come here and choose her favourite car, 471 00:25:29,533 --> 00:25:31,967 -it would be none of those. -No. 472 00:25:32,067 --> 00:25:35,167 CLARKSON: Finally, we were ready to get back out there. 473 00:25:35,200 --> 00:25:36,367 (ENGINE STALLS) 474 00:25:37,633 --> 00:25:39,833 And this time we had a plan. 475 00:25:39,867 --> 00:25:44,967 By working together, we'd stop the overtaking massacre. 476 00:25:45,067 --> 00:25:47,800 Get alongside me, quick as you can. 477 00:25:49,233 --> 00:25:52,733 Yeah, now let's see 'em overtake. Ha-ha! 478 00:25:52,767 --> 00:25:55,533 HAMMOND: Brilliant! Why didn't we think of this before? 479 00:25:55,567 --> 00:25:57,133 (TRIUMPHANT LAUGH) 480 00:25:57,167 --> 00:25:58,600 (HORNS BLARING) 481 00:26:01,867 --> 00:26:03,567 Have you been overtaken recently? 482 00:26:03,600 --> 00:26:04,867 No, not for a while, actually. 483 00:26:04,900 --> 00:26:06,467 No, neither have I. 484 00:26:09,867 --> 00:26:13,767 CLARKSON: Of course, to stop anyone sneaking by on the wider bits of the track, 485 00:26:13,800 --> 00:26:15,967 we had to weave about a bit. 486 00:26:16,067 --> 00:26:19,067 -(BANGS) -Oh, that's not gone well. 487 00:26:19,100 --> 00:26:22,300 Overall, though, my tactic was working brilliantly. 488 00:26:22,333 --> 00:26:25,433 Until I was stabbed in the back. 489 00:26:25,467 --> 00:26:27,567 -That's a point for me! -Oi. 490 00:26:31,100 --> 00:26:34,600 They've ruined the game. Now look. 491 00:26:34,633 --> 00:26:38,300 Back-stabber Hammond was now getting very cocky. 492 00:26:41,267 --> 00:26:42,633 He fell off! 493 00:26:42,667 --> 00:26:44,600 -(CLATTERING THUD) -Oh, no! 494 00:26:45,300 --> 00:26:46,600 Oh, no! 495 00:26:46,633 --> 00:26:48,567 Oh, I've got no engine. 496 00:26:48,600 --> 00:26:51,467 Brutus Hammond was out with a broken water-pump 497 00:26:51,500 --> 00:26:55,067 and then it was the turn of Cassius May. 498 00:26:56,333 --> 00:26:57,967 No clutch! 499 00:27:00,100 --> 00:27:03,700 Meanwhile, for me, things were looking good. 500 00:27:03,733 --> 00:27:07,400 Hey, it looks like we got ourselves a slowcoach here. 501 00:27:07,433 --> 00:27:10,067 I'm gonna take the focus. 502 00:27:10,067 --> 00:27:13,967 Come on! Come on, Alfa! Show the world! 503 00:27:14,067 --> 00:27:17,567 Yeah, youth, how do you feel now? 504 00:27:17,600 --> 00:27:19,267 I've got a point! 505 00:27:19,300 --> 00:27:21,633 Oh, my God, the brakes. 506 00:27:21,667 --> 00:27:24,267 Whoa! (BLEEP) 507 00:27:24,300 --> 00:27:26,933 -What's wrong with yours? -All the water's coming out. 508 00:27:26,967 --> 00:27:28,467 -Is it? -It's not good. 509 00:27:28,500 --> 00:27:30,900 -How's Jeremy doing? That's the thing. -I dunno. 510 00:27:30,933 --> 00:27:33,067 Ask him, actually. 511 00:27:33,067 --> 00:27:37,133 -Jeremy, how are you doing? -Not brilliantly. 512 00:27:39,167 --> 00:27:42,067 I think it's gonna be all right. 513 00:27:42,067 --> 00:27:44,367 -I just need a tow-truck. -(LAUGHING) 514 00:27:44,400 --> 00:27:48,233 Do you think they're A, going to be sympathetic or B, be a couple of... 515 00:27:48,267 --> 00:27:51,100 -HAMMOND: Nice work! -No, they're going to be a couple of. 516 00:27:51,133 --> 00:27:53,067 -I'll tell you what happened. -I'll tell you what happened. 517 00:27:53,067 --> 00:27:55,367 No, a man came and pushed it over when I wasn't looking. 518 00:27:55,400 --> 00:27:58,333 -No. You crashed it and it's on its side. -I didn't crash it. 519 00:27:59,900 --> 00:28:02,533 No, look what you've done, man! 520 00:28:04,100 --> 00:28:06,433 -HAMMOND: Yeah! -Look what you've done! 521 00:28:06,467 --> 00:28:08,833 HAMMOND: It's a minor scuff. 522 00:28:08,867 --> 00:28:11,067 Come on, car, don't let me down. 523 00:28:11,067 --> 00:28:13,800 -(ENGINE STARTS) -Ah... 524 00:28:15,367 --> 00:28:17,500 HAMMOND: Doesn't sound good, that car. 525 00:28:18,633 --> 00:28:19,967 (CHEERING) 526 00:28:21,433 --> 00:28:23,900 You can't kill an Alfa. 527 00:28:23,933 --> 00:28:27,133 You can't kill a 75, that's for sure. 528 00:28:27,167 --> 00:28:30,300 Anyway, look, we've now come back into the studio 529 00:28:30,333 --> 00:28:32,167 because we've got another challenge. 530 00:28:32,200 --> 00:28:35,067 Yeah. We were each told to make a calendar 531 00:28:35,100 --> 00:28:37,367 featuring our cars, a bit like any of these, 532 00:28:37,400 --> 00:28:42,333 and then put it on sale for £4.99 at a top West London newsagents. 533 00:28:42,367 --> 00:28:44,900 We'd get one point for every calendar we sold. 534 00:28:44,933 --> 00:28:47,067 Now, I did quite a lot of research, okay? 535 00:28:47,100 --> 00:28:49,433 And I discovered that what makes a calendar sell... 536 00:28:49,467 --> 00:28:51,133 I've got them here. Look. 537 00:28:51,167 --> 00:28:54,100 See what's in common? Haystack. Haystacks. 538 00:28:54,133 --> 00:28:56,633 -(LAUGHTER) -Haystacks. 539 00:28:56,667 --> 00:28:58,833 -Girl. And... -(AUDIENCE LAUGHING) 540 00:28:58,867 --> 00:29:03,100 So I decided the best thing I could do... Was this! 541 00:29:03,133 --> 00:29:05,733 HAMMOND: What. Hang on. Is that the car behind the haystack? 542 00:29:05,767 --> 00:29:07,467 Yes. 543 00:29:07,500 --> 00:29:11,100 'Cause I realised the 75 is not the prettiest car Alfa ever made, so... 544 00:29:11,133 --> 00:29:13,167 I know haystacks are popular, so I did that. 545 00:29:13,200 --> 00:29:15,600 Well, look, here is your calendar on the shelf. 546 00:29:15,633 --> 00:29:17,133 How long was that on sale for? 547 00:29:17,167 --> 00:29:18,933 It's been on sale now for a month. 548 00:29:18,967 --> 00:29:22,067 -Right, and how many have you sold? -None. Not one. 549 00:29:22,100 --> 00:29:24,100 James, how have you done? 550 00:29:24,133 --> 00:29:27,067 I decided that I wanted a really nice woman to pose with my car for the calendar. 551 00:29:27,100 --> 00:29:30,800 So, what I did was... Wrote to some supermodels. 552 00:29:30,833 --> 00:29:32,267 What supermodels? 553 00:29:32,300 --> 00:29:35,767 Kate Moss, Sophie Dahl, the lot. The big ones. 554 00:29:35,800 --> 00:29:38,300 -And how many replied? -None. 555 00:29:38,333 --> 00:29:39,867 So, what did you do? 556 00:29:39,900 --> 00:29:41,700 Well, time was getting a bit short and I was desperate 557 00:29:41,733 --> 00:29:43,967 so I rang up a local modelling agency... 558 00:29:44,067 --> 00:29:46,600 -What, in Hammersmith? -Yes. We've got one. 559 00:29:46,633 --> 00:29:48,700 I said, "Could you just send a model round? 560 00:29:48,733 --> 00:29:50,767 "I need one urgently for a car calendar." 561 00:29:50,800 --> 00:29:52,133 CLARKSON: Yes. HAMMOND: And? 562 00:29:52,167 --> 00:29:53,900 And they did. 563 00:29:53,933 --> 00:29:56,367 -(AUDIENCE LAUGHS) -CLARKSON: James, that is a man. 564 00:29:56,400 --> 00:29:58,400 -HAMMOND: That is a man. -I know! 565 00:29:58,433 --> 00:30:01,733 But what could I do? He turned up, he was excited about his big moment. 566 00:30:01,767 --> 00:30:03,100 I couldn't send him away, could I? 567 00:30:03,133 --> 00:30:05,167 -HAMMOND: How many have you sold? -None. 568 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 Right. 569 00:30:06,633 --> 00:30:08,900 -So, it's all down to you... -Yes, well... 570 00:30:08,933 --> 00:30:10,333 -To defend Alfa's honour. -It is. 571 00:30:10,367 --> 00:30:13,067 I was clever. I decided I wanted an action shot 572 00:30:13,100 --> 00:30:14,367 of my car for my calendar 573 00:30:14,400 --> 00:30:15,667 but we had to do it ourselves so... 574 00:30:15,700 --> 00:30:17,833 Well, here I am doing it. Look. 575 00:30:17,867 --> 00:30:20,767 I set the self-timer on the camera. That gave me 10 seconds to run to the car, 576 00:30:20,800 --> 00:30:23,900 get in, start it, drive past and get a shot of the car moving, 577 00:30:23,933 --> 00:30:26,167 but I missed it. 578 00:30:26,200 --> 00:30:30,433 So I set it for longer, which gave me more time to run to the car, get in, drive off 579 00:30:30,467 --> 00:30:32,800 and then... I missed it again. 580 00:30:32,833 --> 00:30:34,933 So then I thought, "If I change the line 581 00:30:34,967 --> 00:30:37,000 "and drive the car closer to the lens 582 00:30:37,033 --> 00:30:40,900 "I'll get a close-up shot of it all blurry in action as it went past." 583 00:30:40,933 --> 00:30:43,267 And uh, that.. . That didn't go well, either. 584 00:30:44,300 --> 00:30:45,800 -(LAUGHTER) -Yeah. 585 00:30:45,833 --> 00:30:48,333 Did you actually get... A picture? 586 00:30:48,367 --> 00:30:52,000 Yes, I did. You see, I persevered and uh, there it is. 587 00:30:52,033 --> 00:30:53,367 (AUDIENCE LAUGHS) 588 00:30:53,400 --> 00:30:56,567 That's the worst picture I've ever seen in my life. 589 00:30:56,600 --> 00:30:59,500 Its action, it's blurry and it's got a calendar on it and everything. 590 00:30:59,533 --> 00:31:01,567 -How many did you sell? -None. 591 00:31:01,600 --> 00:31:04,833 Right, so, okay. Uh, let's put the scores, shall we? 592 00:31:04,867 --> 00:31:06,533 Uh, how we're doing. 593 00:31:06,567 --> 00:31:10,067 Obviously, you get uh... One point for every tenner under 1,000 594 00:31:10,067 --> 00:31:11,433 so, James, you got a half. 595 00:31:11,467 --> 00:31:14,433 -You got naught. I got 55 for that. -Yes. 596 00:31:14,467 --> 00:31:16,833 Uh, calendars. That's naught. 597 00:31:16,867 --> 00:31:19,167 -Naught. Naught. -HAMMOND: Naught. 598 00:31:19,200 --> 00:31:21,700 Uh, overtaking. Okay. Ready? 599 00:31:21,733 --> 00:31:25,900 James, you were minus 203. 600 00:31:27,433 --> 00:31:28,867 -Richard, you did well. -Yes. 601 00:31:28,900 --> 00:31:30,333 -Minus... -Ah. 602 00:31:30,367 --> 00:31:33,067 -178. -Right. 603 00:31:33,067 --> 00:31:35,133 And me? (CLEARS THROAT) 604 00:31:36,800 --> 00:31:39,667 Even though I got that Ford... Okay? 605 00:31:39,700 --> 00:31:45,800 Did spend quite a lot of time in the pit so I was minus 200 and... Six. 606 00:31:45,833 --> 00:31:48,467 -Oh, well done. -Bit disappointing. 607 00:31:48,500 --> 00:31:51,667 But don't worry. We're gonna pick this up later on and all will be well. 608 00:31:51,700 --> 00:31:55,833 Now, though, it's time to put some stars in our reasonably priced car. 609 00:31:55,867 --> 00:32:00,967 Now, we're often accused on Top Gear of not really having too many minorities on. 610 00:32:01,067 --> 00:32:03,600 Tonight, though, we have someone who's Welsh 611 00:32:03,633 --> 00:32:05,800 and someone who's fat. 612 00:32:07,233 --> 00:32:10,100 Ladies and gentlemen, please welcome, from Gavin & Stacey, 613 00:32:10,133 --> 00:32:12,967 it's Rob Brydon and James Corden! 614 00:32:13,067 --> 00:32:15,367 (AUDIENCE CHEERING) 615 00:32:15,400 --> 00:32:16,733 How are you? 616 00:32:16,767 --> 00:32:18,400 -Rob. -Good evening. 617 00:32:18,433 --> 00:32:20,533 Have a seat. 618 00:32:20,567 --> 00:32:22,933 Look at this. Now... 619 00:32:24,333 --> 00:32:26,533 Obviously, you're a new boy. You've not been here before. 620 00:32:26,567 --> 00:32:28,467 -Never. -You, of course, have. 621 00:32:28,500 --> 00:32:30,133 I've looked after the new boy, sir, 622 00:32:30,167 --> 00:32:31,767 and shown him round the dormitory. 623 00:32:31,800 --> 00:32:34,400 Have you? 'Cause last time you came, you were super-quick. 624 00:32:34,433 --> 00:32:36,233 Yeah, but the worst thing about the last time I came 625 00:32:36,267 --> 00:32:38,800 was my reaction when you told me how well I did. 626 00:32:38,833 --> 00:32:41,833 I was like a child who'd been told he'd been given a BMX. 627 00:32:41,867 --> 00:32:43,667 It was awful. 628 00:32:43,700 --> 00:32:46,433 And I think it's... Obviously, Steve Coogan is a great friend of yours 629 00:32:46,467 --> 00:32:50,467 and you... And he's a big car head, big petrol head. And you beat him. 630 00:32:50,500 --> 00:32:52,667 I've beaten him twice now, cause he came back, didn't he? 631 00:32:52,700 --> 00:32:55,600 No, you were faster than Coogan, which was very important. 632 00:32:55,633 --> 00:32:57,733 And how was it for you, then, today? 633 00:32:57,767 --> 00:33:03,733 It was good. Uh... Although I've never driven a manual car before. 634 00:33:03,767 --> 00:33:05,867 (AUDIENCE LAUGHS) 635 00:33:05,900 --> 00:33:08,500 I've... I've only got an automatic license. 636 00:33:08,533 --> 00:33:11,833 'Cause your driving test wasn't that smooth even in an automatic, was it? 637 00:33:11,867 --> 00:33:13,600 -No. -Tell the ladies and gentlemen. 638 00:33:13,633 --> 00:33:16,567 Well, when I took my test, 639 00:33:16,600 --> 00:33:18,867 I had nine points 640 00:33:18,900 --> 00:33:21,367 on my provisional license. 641 00:33:21,400 --> 00:33:26,733 I had nine points. I had a scooter, which only went 44 miles an hour. 642 00:33:26,767 --> 00:33:29,933 But I drove it at 44 miles an hour everywhere 643 00:33:29,967 --> 00:33:32,233 and got six points in one night. 644 00:33:33,500 --> 00:33:35,967 Plainly a fairly catastrophic driving history... 645 00:33:36,067 --> 00:33:37,333 Mmm. No one's... 646 00:33:37,367 --> 00:33:39,433 And yet a fairly smooth day out there. 647 00:33:39,467 --> 00:33:42,600 Unlike some people. 648 00:33:42,633 --> 00:33:46,867 Well, you see, the last time I wasn't expecting anything and then did quite well. 649 00:33:46,900 --> 00:33:48,533 So I was very full of myself. 650 00:33:48,567 --> 00:33:51,867 So this time I thought, "I can't be slower than last time." 651 00:33:51,900 --> 00:33:55,233 Who'd like to see Rob practicing hard? 652 00:33:55,267 --> 00:33:56,433 ALL: Yes! 653 00:33:56,467 --> 00:33:59,667 We've got some footage here. 654 00:33:59,700 --> 00:34:02,833 CLARKSON: There we go. That was lap one, everybody. There he is. 655 00:34:02,867 --> 00:34:04,633 360, lap two. 656 00:34:05,833 --> 00:34:09,233 Lap three. And lap four... 657 00:34:09,267 --> 00:34:12,067 And he's already on the grass there, we should explain. 658 00:34:16,467 --> 00:34:20,633 So, two absolutely useless drivers here, by the looks of it, today. 659 00:34:20,667 --> 00:34:24,733 But if I may, I'd just like to talk about Gavin & Stacey. Fantastic. 660 00:34:24,767 --> 00:34:26,833 -It's a staggeringly good thing to be in. -Oh, it's fantastic. 661 00:34:26,867 --> 00:34:31,067 -I love it. -You play this character with a slightly ambiguous... 662 00:34:31,067 --> 00:34:33,200 Sexual past, let's put it that way. 663 00:34:33,233 --> 00:34:35,500 It's interesting what people read into it, Jeremy. 664 00:34:35,533 --> 00:34:39,600 I think it often says more about the viewer than it does about the... 665 00:34:39,633 --> 00:34:41,333 -(AUDIENCE LAUGH) -James May... 666 00:34:41,367 --> 00:34:43,400 I find a lot of men without a sexual compass 667 00:34:43,433 --> 00:34:45,900 are kind of wavering. They don't know which way to go 668 00:34:45,933 --> 00:34:48,133 and they latch on to that aspect of his character. It's interesting. 669 00:34:48,167 --> 00:34:52,167 And you two really racked up the BAFTAs with it, as well, didn't you? I mean... 670 00:34:52,200 --> 00:34:54,267 -Yeah. Yeah. -Was it the Best... Everything? 671 00:34:54,300 --> 00:34:57,767 Well, no, the show won TV Show of the Year. 672 00:34:57,800 --> 00:35:00,400 -And then... -Mmm, well... It's all right. 673 00:35:00,433 --> 00:35:02,700 -It won TV Show of the Year. -Yeah. 674 00:35:02,733 --> 00:35:05,600 -No, it won it. There's no other way around it. -I know. 675 00:35:05,633 --> 00:35:09,500 And then I won... I won one for a comedy performance on my own. Yeah. 676 00:35:09,533 --> 00:35:13,300 Did you want to be an actor from a young age? Is that how you ended up being one? 677 00:35:13,333 --> 00:35:14,900 Yeah, it's all I've ever wanted to do. 678 00:35:14,933 --> 00:35:16,867 But weren't you an underwear model? 679 00:35:18,267 --> 00:35:20,567 Well, I mean... Anyone here read Heat magazine? 680 00:35:20,600 --> 00:35:22,333 We found this in it. 681 00:35:22,367 --> 00:35:24,367 (AUDIENCE LAUGHS) 682 00:35:24,400 --> 00:35:27,567 D'you know what? I just wish I'd stuffed my pants. 683 00:35:29,533 --> 00:35:33,200 You won't see me greasing up my torso in Hot magazine. 684 00:35:33,233 --> 00:35:35,233 -Hot? -I believe that's what it's called. 685 00:35:35,267 --> 00:35:37,133 -(AUDIENCE LAUGHS) -Well, that was a very... 686 00:35:37,167 --> 00:35:39,167 'Cause I have... I do... Actually, I must just say this. 687 00:35:39,200 --> 00:35:42,867 'Cause you make something of the fact you're a larger chap. 688 00:35:42,900 --> 00:35:44,967 -I can't really ignore it. -No, exactly. 689 00:35:45,067 --> 00:35:47,200 I find... I find the fatter person 690 00:35:47,233 --> 00:35:49,867 to be more entertaining company than the thinner man. 691 00:35:49,900 --> 00:35:51,133 (LAUGHS) 692 00:35:52,333 --> 00:35:53,600 -No? -You mean? 693 00:35:53,633 --> 00:35:55,900 I don't know if it's quite that cut and dried 694 00:35:55,933 --> 00:35:58,300 but you've had to create a personality to get girls. 695 00:35:58,333 --> 00:36:01,933 This is it. I mean, you're Welsh. Same thing, presumably. 696 00:36:01,967 --> 00:36:05,067 It's... It's a similar sort of holdback, yeah. 697 00:36:05,767 --> 00:36:07,333 Uh... Now, cars. 698 00:36:07,367 --> 00:36:09,567 Uh, Rob, last time you were on you did own up 699 00:36:09,600 --> 00:36:11,367 to a pretty shocking car history. 700 00:36:11,400 --> 00:36:14,867 Yeah, but since then I've had an Audi A4 convertible, which is great. 701 00:36:14,900 --> 00:36:19,433 And I'm about to take delivery of a brand-new A6 allroad. 702 00:36:19,467 --> 00:36:22,600 And I thought this was gonna go down great with you and then... 703 00:36:22,633 --> 00:36:25,933 -Then you hear this. -They tell me you're down on the Audis. 704 00:36:25,967 --> 00:36:28,733 No, we've moved them down the board, I'm afraid. 705 00:36:28,767 --> 00:36:31,600 -Why? -Because the... Cocks, let's be honest, 706 00:36:31,633 --> 00:36:34,200 who used to have BMWs, have now moved and they're all in Audis. 707 00:36:34,233 --> 00:36:35,400 Well, I never had a BM... 708 00:36:35,433 --> 00:36:37,233 (DEEPENS VOICE) I never had a BMW. I... 709 00:36:38,267 --> 00:36:40,300 -I... -Have you got a? 710 00:36:40,333 --> 00:36:42,500 -I don't drive an Audi. I would like one. -He drives a sales... 711 00:36:42,533 --> 00:36:44,467 He drives a salesman's Mercedes. 712 00:36:44,500 --> 00:36:48,067 A regional-rep Mercedes who's up and down the M1 with his samples in the back. 713 00:36:48,067 --> 00:36:49,833 That's not true. 714 00:36:49,867 --> 00:36:53,300 -You've got your samples up front. We know that, but... -It's a coupe. 715 00:36:53,333 --> 00:36:57,067 It's a coupe but I don't like it. I've got a Mer... I've got a C180 coupe 716 00:36:57,067 --> 00:36:59,500 and I don't really like it, so I want to get another car. 717 00:36:59,533 --> 00:37:02,433 So I was gonna get an A5 or an S3. 718 00:37:02,467 --> 00:37:03,733 They're nice. The A5s are nice. 719 00:37:03,767 --> 00:37:05,467 -The A5's a beautiful car. -A lovely shape. 720 00:37:05,500 --> 00:37:08,200 I've never seen one. I'm absolutely convinced 721 00:37:08,233 --> 00:37:10,067 Audi just made one for the adverts 722 00:37:10,067 --> 00:37:11,733 and they've never actually put it into... 723 00:37:11,767 --> 00:37:15,200 -I was sat in one the other day in a showroom. -Yeah. 724 00:37:15,233 --> 00:37:17,567 -You've got to get out more. -Yeah, come on, man. 725 00:37:17,600 --> 00:37:20,533 -You've seen it... -Come down from your ivory tower, Clarkson. 726 00:37:20,567 --> 00:37:22,267 You've seen one. 727 00:37:22,300 --> 00:37:25,267 Um, now we ought really to have a look at your laps, I guess. 728 00:37:25,300 --> 00:37:26,900 -I'd love to. -All right. Okay. 729 00:37:26,933 --> 00:37:29,500 Okay, well, now we're gonna see... 730 00:37:29,533 --> 00:37:31,633 I think we're gonna see your lap first, Rob. 731 00:37:31,667 --> 00:37:34,233 Oh, that means he was faster 'cause you're saving the faster one. 732 00:37:34,267 --> 00:37:36,100 -I get it. Goodbye. -There's no way I'm faster. 733 00:37:36,133 --> 00:37:39,133 -I can't drive a manual car. -It's like you are worried about this. 734 00:37:39,167 --> 00:37:41,433 -He is. -'Course I'm worried about it. 735 00:37:41,467 --> 00:37:44,767 Rob, you're first. Here we go. 736 00:37:44,800 --> 00:37:46,567 CLARKSON: Oh, it's wet. 737 00:37:46,600 --> 00:37:48,500 -It's wet out there. -ROB BRYDON: It's taking a while to get a grip. 738 00:37:48,533 --> 00:37:50,533 Fast, fast, fast, fast, fast. 739 00:37:50,567 --> 00:37:52,900 CLARKSON: Theoretically, this car is a little bit quicker 740 00:37:52,933 --> 00:37:55,133 than the old Liana. Here we go. 741 00:37:55,167 --> 00:37:57,600 -ROB: Oh, that looks slow. -No, but it's a nice line. 742 00:37:57,633 --> 00:38:00,800 -That's good. -ROB: Is it? "Oh...he's gonna hit me." 743 00:38:00,833 --> 00:38:02,467 -CLARKSON: That's good. -That is good. 744 00:38:02,500 --> 00:38:03,933 CLARKSON: It is good, isn't it? JAMES CORDEN: Yeah. 745 00:38:03,967 --> 00:38:06,533 Oh, I slowed down there. 746 00:38:06,567 --> 00:38:10,367 CLARKSON: That's the face of a man who's concentrating. 747 00:38:10,400 --> 00:38:13,367 Come on, come on, come on, come on, come on. Come on. 748 00:38:13,400 --> 00:38:16,067 -You're so keen! -ROB: Well, you wanna do well. 749 00:38:16,067 --> 00:38:19,133 -Into the... Well, I'm really impressed. -It looks really slow to me. 750 00:38:19,167 --> 00:38:22,467 CLARKSON: Everybody says that but it isn't. You can even see the under steer there. 751 00:38:22,500 --> 00:38:24,933 You held it nicely. That's looking good. 752 00:38:24,967 --> 00:38:27,333 Ooh, that's not looking so good. 753 00:38:27,367 --> 00:38:30,233 -Have you driven a manual before? -(ROB LAUGHS) 754 00:38:31,300 --> 00:38:32,733 Yes! 755 00:38:32,767 --> 00:38:35,667 Ooh, I'm already thinking about the end. 756 00:38:35,700 --> 00:38:38,867 CLARKSON: This is it. Did you manage to get through? Ooh, you've slowed right down. 757 00:38:38,900 --> 00:38:40,333 Oh, that's rubbish. 758 00:38:40,367 --> 00:38:42,333 CLARKSON: What's the matter? Is it broken? 759 00:38:42,367 --> 00:38:44,333 -ROB: Oh, don't be like that. Oh, look at that. -CLARKSON: Come on! 760 00:38:44,367 --> 00:38:46,833 ROB: That's... Oh, no! CLARKSON: Oh, dearie me. 761 00:38:46,867 --> 00:38:49,200 Oh, no! Oh, that's terrible. 762 00:38:49,233 --> 00:38:51,067 That was awful. 763 00:38:55,867 --> 00:38:57,800 Oh, that was a dreadful finish, wasn't it? 764 00:38:57,833 --> 00:38:59,433 Yeah, pretty slow. 765 00:38:59,467 --> 00:39:02,533 Which means... New boy... 766 00:39:02,567 --> 00:39:05,767 That you're in with a chance here. Shall we see his lap? 767 00:39:05,800 --> 00:39:07,533 ALL: Yes. 768 00:39:07,567 --> 00:39:09,867 Here we go. Is he gonna be reckless or hopeless? Let's have a look. 769 00:39:09,900 --> 00:39:11,233 (ENGINE REVVING) 770 00:39:11,267 --> 00:39:13,400 CLARKSON: That's on the rev limiter there. 771 00:39:14,333 --> 00:39:15,900 Good start. 772 00:39:18,667 --> 00:39:20,833 Oh, he's turning in for a corner that wasn't there 773 00:39:20,867 --> 00:39:23,233 and then into the one that was. 774 00:39:23,267 --> 00:39:25,400 Nice line. Much wetter for you. 775 00:39:25,433 --> 00:39:26,833 Just a bit. 776 00:39:26,867 --> 00:39:31,233 (BLEEP) Is that third? I don't know. 777 00:39:31,267 --> 00:39:34,533 CLARKSON: Okay, through Chicago. God, that's a brilliant line! 778 00:39:34,567 --> 00:39:35,800 That's really good. 779 00:39:35,833 --> 00:39:37,233 Get in there, you bitch. 780 00:39:39,167 --> 00:39:42,067 Hammerhead. Can he make this one good, as well? 781 00:39:42,067 --> 00:39:44,633 Yes, look, you've got the under steer but not quite... 782 00:39:44,667 --> 00:39:46,933 Rob's got quicker reactions though. It's the older man. 783 00:39:46,967 --> 00:39:50,800 Get in gear, you... That's fifth. That's third. Ah! 784 00:39:50,833 --> 00:39:54,333 -(BLEEP) piece of (BLEEP) manual car! -(AUDIENCE LAUGHS) 785 00:39:54,367 --> 00:39:57,067 Who drives a manual? No one. They're (BLEEP). 786 00:39:57,100 --> 00:39:59,233 (AUDIENCE LAUGHS) 787 00:39:59,267 --> 00:40:01,400 Oh, we can probably beep all that out. 788 00:40:02,233 --> 00:40:04,000 Ooh, nice. That was quick. 789 00:40:04,033 --> 00:40:06,167 And a very brave line, as well, hanging the tail out. 790 00:40:06,200 --> 00:40:10,033 Now, you're coming up through here, looking quicker... 791 00:40:10,067 --> 00:40:14,267 Frankly, looking... Oh, no, you've gone in for a corner that wasn't there again. 792 00:40:14,300 --> 00:40:19,167 It's looking wild! And then... Big smile and across the line. 793 00:40:29,433 --> 00:40:31,333 So, who wants to go first? 794 00:40:31,367 --> 00:40:35,133 I'm thinking probably we'll put uh... (CLEARS THROAT) 795 00:40:35,167 --> 00:40:36,867 Rob. 796 00:40:36,900 --> 00:40:40,000 I don't think it's good because that really was a very slow end, 797 00:40:40,033 --> 00:40:44,233 so I would imagine I'm somewhere just underneath Ronnie Wood. 798 00:40:44,267 --> 00:40:46,700 No, I'm lower. Oh, no. Oh, Steve's there. 799 00:40:46,733 --> 00:40:50,800 Steve Coogan is here. He made me put an H on it 'cause he said it was a very hot day 800 00:40:50,833 --> 00:40:56,033 and for some reason, in his mind that slowed him down considerably. 801 00:40:56,067 --> 00:40:58,200 I don't know. I really have no idea. 802 00:40:58,233 --> 00:41:01,267 -Well, last time you beat him. -Yes, I did. 803 00:41:01,300 --> 00:41:04,867 -This time, you did it in one minute 50... -Oh. 804 00:41:05,633 --> 00:41:07,900 1.7. 805 00:41:07,933 --> 00:41:09,433 -So... -Steve... 806 00:41:09,467 --> 00:41:11,400 -He beat me. -He beat you. 807 00:41:12,200 --> 00:41:15,267 -That's 1:51.7. -Oh, no. 808 00:41:16,500 --> 00:41:19,067 But... It was wet. 809 00:41:19,067 --> 00:41:20,967 -It was wet. -That's a very good point. 810 00:41:21,067 --> 00:41:22,833 Which means you can actually, if you see Steve, 811 00:41:22,867 --> 00:41:25,600 tell him that you would have gone four seconds a lap faster than that. 812 00:41:25,633 --> 00:41:28,267 -So actually, most important thing... -Oh, here we go. 813 00:41:28,300 --> 00:41:30,767 Here we go. To make it worse. Right. 814 00:41:30,800 --> 00:41:34,067 There's no way I can possibly have done better than that. 815 00:41:34,067 --> 00:41:36,267 Because I was in fifth at one point. 816 00:41:36,300 --> 00:41:39,400 If he has beaten me, I would like an official inquiry. 817 00:41:40,733 --> 00:41:42,433 -You did it... -Go on. 818 00:41:42,467 --> 00:41:43,933 One minute... 819 00:41:44,767 --> 00:41:46,233 50... 820 00:41:46,800 --> 00:41:49,733 3.4. 821 00:41:49,767 --> 00:41:52,433 So give him a round of applause. It's... 822 00:41:52,967 --> 00:41:55,367 It's low, but it's wet. 823 00:41:57,900 --> 00:42:01,467 1:53.4 is down there. 824 00:42:01,500 --> 00:42:05,533 I bet if they did an automatic I could beat Les Ferdinand. 825 00:42:05,567 --> 00:42:07,967 Anyway, look, chaps, it's been absolutely fantastic. 826 00:42:08,067 --> 00:42:09,233 Thank you so much for coming on. 827 00:42:09,267 --> 00:42:11,600 Very best of luck with all the new projects. 828 00:42:11,633 --> 00:42:13,833 Ladies and gentlemen, James and Rob. 829 00:42:13,867 --> 00:42:15,967 (CHEERING) 830 00:42:16,467 --> 00:42:18,133 Well done. 831 00:42:20,267 --> 00:42:23,233 Now, earlier on, we were trying to prove 832 00:42:23,267 --> 00:42:26,500 that an Alfa Romeo will put a bit of zest in your life. 833 00:42:26,533 --> 00:42:29,900 And the producers were trying to prove that an Alfa Romeo will just explode 834 00:42:29,933 --> 00:42:32,067 and bring nothing but untold misery. 835 00:42:32,067 --> 00:42:36,733 And so far, we've taken our £1,000 Alfa Romeos on a track day 836 00:42:36,767 --> 00:42:38,833 and we've made some calendars out of them. 837 00:42:38,867 --> 00:42:43,400 But now we pick up the action at the Top Gear technology centre in Didcot. 838 00:42:45,667 --> 00:42:49,867 CLARKSON: This is what the cars looked like after their day at the track. 839 00:42:49,900 --> 00:42:53,667 But the producers were showing no mercy. 840 00:42:53,700 --> 00:42:55,900 -Thanks. Here we go. -It's a drag race. 841 00:42:55,933 --> 00:42:58,300 -It'll be reliability. -It's a drag race. 842 00:42:58,333 --> 00:43:02,667 It's neither. "Your cars have been entered for a concourse competition 843 00:43:02,700 --> 00:43:04,267 "tomorrow in Leicestershire." 844 00:43:04,300 --> 00:43:06,700 -Concourse. That's... That's like Crufts for cars. -Ah! 845 00:43:06,733 --> 00:43:09,600 -It's all about presentation, isn't it? -Absolutely. 846 00:43:09,633 --> 00:43:12,767 "The judges will be looking for spotless originality. 847 00:43:12,800 --> 00:43:14,800 "In other words, your cars need to look like 848 00:43:14,833 --> 00:43:16,533 "they just came out of the factory. 849 00:43:16,567 --> 00:43:18,333 (SNIGGERS) 850 00:43:18,367 --> 00:43:21,833 "So, before you set off, you'd better set to work with the polish." 851 00:43:23,933 --> 00:43:27,400 CLARKSON: Because concourse judges even check the tyre dust-caps 852 00:43:27,433 --> 00:43:28,733 for cleanliness, 853 00:43:28,767 --> 00:43:31,900 I had to mend the damage caused by James. 854 00:43:31,933 --> 00:43:35,600 Not easy when spare parts are hard to come by. 855 00:43:35,633 --> 00:43:38,433 If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, James, 856 00:43:38,467 --> 00:43:40,467 they're going to notice that one of my indicators 857 00:43:40,500 --> 00:43:42,600 is from a Metro and it's in upside-down. 858 00:43:44,133 --> 00:43:47,333 James, however, was loving this. 859 00:43:47,367 --> 00:43:49,900 MAY: In cleaning the car, you sort of clean your mind. 860 00:43:49,933 --> 00:43:54,933 And all you have to worry about is, "Is that bit there as clean as it could be?" 861 00:43:54,967 --> 00:43:58,167 No, it isn't. So let's improve it. 862 00:43:58,200 --> 00:43:59,433 (BANGING) 863 00:44:00,600 --> 00:44:02,067 That's on now. 864 00:44:04,067 --> 00:44:05,567 Leather food. Yeah. 865 00:44:07,700 --> 00:44:10,767 "Test an inconspicuous area first." 866 00:44:10,800 --> 00:44:15,367 I decided to respray my car. But even this had problems. 867 00:44:15,400 --> 00:44:16,600 This is a nice colour. 868 00:44:16,633 --> 00:44:18,500 You know that Skoda green? I bought some... 869 00:44:18,533 --> 00:44:20,467 -You know when I did the police car? -Yeah. 870 00:44:20,500 --> 00:44:23,067 -That's the only paint we've got. -That's a lovely colour. 871 00:44:23,067 --> 00:44:24,367 Although if you're gonna change the colour 872 00:44:24,400 --> 00:44:26,500 you'll have to be a lot more thorough about it. 873 00:44:26,533 --> 00:44:28,900 Like inside the bonnet, you have to do under the bonnet. 874 00:44:28,933 --> 00:44:31,467 -They'll... -They will. 875 00:44:31,500 --> 00:44:34,833 HAMMOND: While Jeremy carefully applied his new paint... 876 00:44:36,367 --> 00:44:38,400 Check it out! 877 00:44:40,200 --> 00:44:44,100 I came up with a genius plan to fix my ruined seats. 878 00:44:45,200 --> 00:44:47,567 (HOOTING EXCITEDLY) Look at that. 879 00:44:47,600 --> 00:44:48,900 Yeah! 880 00:44:48,933 --> 00:44:51,933 CLARKSON: Soon my new paint job was complete. 881 00:44:52,500 --> 00:44:54,333 The badge. 882 00:44:54,367 --> 00:44:55,833 Oh, God. 883 00:44:55,867 --> 00:44:58,900 And while it dried, I went to check on the others. 884 00:44:58,933 --> 00:45:01,267 -What if we try on the other side? -No, no, don't go in the car. 885 00:45:01,300 --> 00:45:03,967 -Don't put your hands on the car. -Oh... 886 00:45:08,733 --> 00:45:10,233 Recovering my seat, it's brilliant. 887 00:45:10,267 --> 00:45:12,333 -Out of what? -Your jacket. 888 00:45:12,367 --> 00:45:14,933 -You! That is my jacket! -Yeah. 889 00:45:17,167 --> 00:45:21,333 I am a bit disappointed, I must confess, in how that's turned out. The front. 890 00:45:21,367 --> 00:45:25,067 The sides and everything look good, but the front, it's very bad. 891 00:45:26,367 --> 00:45:28,567 To distract the judges from the poor quality, 892 00:45:28,600 --> 00:45:33,200 I decided to go for some non-original racing stripes. 893 00:45:33,233 --> 00:45:36,100 And I'm gonna tell the organisers these are 894 00:45:36,133 --> 00:45:38,467 the national racing colours of Ecuador. 895 00:45:42,400 --> 00:45:45,133 HAMMOND: As night fell, things were going well. 896 00:45:45,167 --> 00:45:48,833 The cars were beginning to look factory-fresh. 897 00:45:48,867 --> 00:45:52,533 Yes. James. James, something I've done works. 898 00:45:52,567 --> 00:45:54,833 HAMMOND: Yeah, and it fits perfectly. 899 00:45:54,867 --> 00:45:57,067 I, however, had one big problem 900 00:45:57,100 --> 00:45:59,300 my water-pump was still broken, 901 00:45:59,333 --> 00:46:03,067 which meant I'd have to feed coolant to the engine manually 902 00:46:03,067 --> 00:46:05,733 as I was driving along. 903 00:46:05,767 --> 00:46:07,467 And then how does the bonnet go down? 904 00:46:07,500 --> 00:46:09,500 I haven't worked that out yet. Don't rush me. This is engineering. 905 00:46:09,533 --> 00:46:12,333 What if we make a cut-out in the bonnet with a saw? 906 00:46:12,367 --> 00:46:14,067 They'll notice that. 907 00:46:14,100 --> 00:46:16,433 D'you think they'll notice that, with this in the passenger seat? 908 00:46:16,467 --> 00:46:18,267 No, no, no. They'll never notice that. 909 00:46:21,700 --> 00:46:24,567 HAMMOND: The next morning, we set out on our 80-mile journey 910 00:46:24,600 --> 00:46:26,567 to the concourse competition. 911 00:46:30,267 --> 00:46:35,733 CLARKSON: The track day really had taken its toll on my poor 75. 912 00:46:35,767 --> 00:46:39,933 Okay, I've got an alternator failure warning light, brake failure warning light, 913 00:46:39,967 --> 00:46:42,433 oil-pressure warning light 914 00:46:42,467 --> 00:46:46,867 and the unmistakable sound of a ruined gearbox. 915 00:46:46,900 --> 00:46:49,133 And that's what I like about Alfas. 916 00:46:49,167 --> 00:46:53,467 No other Alfa in the world has all these problems... Today. 917 00:46:53,500 --> 00:46:56,067 They have different ones. 918 00:46:56,067 --> 00:46:59,467 Take Richard's car, for example. 919 00:46:59,500 --> 00:47:02,400 Ergonomically, I think this system is a little flawed. 920 00:47:02,433 --> 00:47:06,567 The handle could fall a little more easily to hand. 921 00:47:06,600 --> 00:47:10,400 Then James tried to argue that he had a problem, too. 922 00:47:10,933 --> 00:47:12,200 -Hammond. -Yes? 923 00:47:12,233 --> 00:47:14,700 My heater's stuck in the fully-on position. 924 00:47:14,733 --> 00:47:19,233 That's not the worst problem it could have, really, mate, if I'm honest. 925 00:47:19,267 --> 00:47:21,100 (ENGINE WHINING) 926 00:47:22,400 --> 00:47:23,467 (GRINDING) 927 00:47:23,500 --> 00:47:24,567 (WHINING) 928 00:47:24,600 --> 00:47:26,533 (GRINDING) 929 00:47:26,567 --> 00:47:30,100 At the next repair halt, Richard and I decided to show James 930 00:47:30,133 --> 00:47:32,700 what a real problem might be like. 931 00:47:32,733 --> 00:47:34,167 (LAUGHS) 932 00:47:34,200 --> 00:47:36,300 -Would you like the mature? -I'm thinking extra mature. 933 00:47:36,333 --> 00:47:38,700 -One of each. -That's brilliant. 934 00:47:38,733 --> 00:47:40,267 (LAUGHING) 935 00:47:40,300 --> 00:47:42,500 HAMMOND: That's gonna smell poor. 936 00:47:43,500 --> 00:47:44,967 Cover his vent. 937 00:47:45,067 --> 00:47:47,400 CLARKSON: It's actually just a huge cheese-grater, this. 938 00:47:47,433 --> 00:47:49,867 He's coming, he's coming. Quick. Quick. 939 00:47:50,933 --> 00:47:52,600 -What? -Hands off car, please. 940 00:47:52,633 --> 00:47:54,267 Sorry. 941 00:47:57,167 --> 00:48:01,633 CLARKSON: Back on the road, our old war horses racked up the miles. 942 00:48:03,367 --> 00:48:05,833 We're coming up now to the Fosse Way. 943 00:48:08,200 --> 00:48:10,267 I can think of few greater pleasures 944 00:48:10,300 --> 00:48:16,600 than driving an Alfa Romeo with racing stripes on this road. 945 00:48:16,633 --> 00:48:19,267 Sadly, though, my fun and everyone else's 946 00:48:19,300 --> 00:48:22,600 was spoiled a bit because James was in front. 947 00:48:29,300 --> 00:48:32,733 How is Hammond's car still working? 948 00:48:32,767 --> 00:48:34,300 This is gonna make it. 949 00:48:35,933 --> 00:48:39,067 You see? Alfas are magic. They're like wizards. 950 00:48:39,100 --> 00:48:41,367 CLARKSON: But then this happened. 951 00:48:42,133 --> 00:48:43,433 Ah! 952 00:48:43,467 --> 00:48:46,167 Ah! That's a disaster. 953 00:48:46,200 --> 00:48:49,100 The handle's come off his water-pump. 954 00:48:51,900 --> 00:48:54,367 And then this happened. 955 00:48:54,400 --> 00:48:57,567 Oh... What? 956 00:48:57,600 --> 00:49:00,067 No, not now! Come on. 957 00:49:01,367 --> 00:49:02,967 Oh, it's on fire. 958 00:49:03,067 --> 00:49:05,200 HAMMOND: Now, normally on Top Gear, our motto is, 959 00:49:05,233 --> 00:49:07,667 "If a friend falls, leave him there." 960 00:49:07,700 --> 00:49:11,433 But because today we were united against our producers, 961 00:49:11,467 --> 00:49:13,433 James came back to rescue me. 962 00:49:14,700 --> 00:49:16,533 Well, that's not right. 963 00:49:16,567 --> 00:49:18,867 -(BANG) -Hammond. 964 00:49:18,900 --> 00:49:22,367 I have been rescued and I haven't even broken down. 965 00:49:22,600 --> 00:49:23,833 Hello. 966 00:49:26,067 --> 00:49:28,567 CLARKSON: Because James's car was in the best nick, 967 00:49:28,600 --> 00:49:31,067 he would have to tow Hammond. 968 00:49:31,067 --> 00:49:33,833 Thanks for the tow, mate. I appreciate it, really I do. 969 00:49:33,867 --> 00:49:35,133 That's quite all right. 970 00:49:35,800 --> 00:49:37,200 -(BANG) -Sorry. 971 00:49:37,233 --> 00:49:38,933 -Sorry. -Hammond! 972 00:49:42,400 --> 00:49:44,567 Beginning to slow for the roundabout. 973 00:49:44,600 --> 00:49:46,133 Taking up slack. 974 00:49:46,167 --> 00:49:49,967 -140 yards. -Got the slack. Got the slack. 975 00:49:50,067 --> 00:49:51,867 -(BANG) -Ooh! Sorry. 976 00:49:51,900 --> 00:49:54,100 Sorry, sorry. I... Ooh. 977 00:49:54,133 --> 00:49:56,500 Sorry, mate. I was looking for my headlight switch. 978 00:49:56,533 --> 00:49:58,567 I really don't know where it is. 979 00:49:58,600 --> 00:50:00,267 What? No! Mate! 980 00:50:02,733 --> 00:50:05,000 -CLARKSON: What's happening? -What? 981 00:50:05,033 --> 00:50:07,200 He's broken something, as well. 982 00:50:08,833 --> 00:50:10,667 -He left me. -(ENGINE WHIRRING) 983 00:50:10,700 --> 00:50:12,900 -Would you mind? -I can't. Listen. 984 00:50:12,933 --> 00:50:15,300 -(WHIRRING) -Well... But... 985 00:50:15,333 --> 00:50:18,533 -CLARKSON: But you can't leave an Alfa behind. -Ow! 986 00:50:18,567 --> 00:50:23,367 So the car that was dead had to be towed by the car that was dying. 987 00:50:23,400 --> 00:50:26,867 -(RAPID WHIRRING) -Oh, listen to that now. 988 00:50:26,900 --> 00:50:30,000 HAMMOND: That's a weird noise for a car to make. 989 00:50:30,033 --> 00:50:31,667 (WHIRRING SLOWS) 990 00:50:31,700 --> 00:50:34,400 -That's better. What have you done? -I've gone into second. 991 00:50:34,433 --> 00:50:36,933 Second's nice. It's underrated as a gear. 992 00:50:40,300 --> 00:50:42,100 CLARKSON: Oh, my God. 993 00:50:42,133 --> 00:50:45,233 From then on, it was downhill all the way. 994 00:50:45,267 --> 00:50:47,967 Except when we were going uphill. 995 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 -Hammond... -(EXCLAIMS) 996 00:50:50,033 --> 00:50:53,300 -It's not going well up the hill. -(YELLS) 997 00:50:56,967 --> 00:50:59,533 Here it is, carrying its mate from the battlefield 998 00:50:59,567 --> 00:51:03,333 even though one of its legs is shot off. 999 00:51:03,367 --> 00:51:07,600 While Corporal May just abandoned ship. 1000 00:51:07,633 --> 00:51:11,667 Happily, though, May was paying the price for his desertion. 1001 00:51:11,700 --> 00:51:13,400 (SNIFFING) 1002 00:51:18,267 --> 00:51:20,500 That doesn't smell like the engine. 1003 00:51:25,633 --> 00:51:27,933 Looking good. Stylish. 1004 00:51:27,967 --> 00:51:30,667 Here you go. I've got a song for you. 1005 00:51:30,700 --> 00:51:32,400 # Here's to you, Mrs Robinson... 1006 00:51:32,433 --> 00:51:34,433 Oh! Perfect! Thank you. Yeah! 1007 00:51:34,467 --> 00:51:37,200 # Jesus loves you more than you will know 1008 00:51:38,467 --> 00:51:40,400 # Whoa, whoa, whoa 1009 00:51:40,433 --> 00:51:42,633 # God bless you please, Mrs... # 1010 00:51:42,667 --> 00:51:44,100 Fondue? 1011 00:51:49,300 --> 00:51:51,600 CLARKSON: Despite my bearings being shot to bits, 1012 00:51:51,633 --> 00:51:54,300 we were now near the overnight halt. 1013 00:52:01,300 --> 00:52:05,233 -I don't believe it. I do not believe it. -My car? 1014 00:52:05,267 --> 00:52:09,533 That tired old Italian car has towed its broken mate... 1015 00:52:11,133 --> 00:52:13,700 CLARKSON: James wasn't very pleased to see us. 1016 00:52:13,733 --> 00:52:17,567 -How much damage has he done? -Well, he's knocked the number plate off. 1017 00:52:17,600 --> 00:52:20,500 -Well, it's not that bad. -It's worse than it was... 1018 00:52:20,533 --> 00:52:22,400 -You could buff that out. -This morning. 1019 00:52:22,433 --> 00:52:25,400 -Look what it's done to his. -HAMMOND: It's done more to mine. 1020 00:52:25,433 --> 00:52:29,233 Actually, you... I should be cross at you. Look what you've done. 1021 00:52:29,267 --> 00:52:30,533 -MAY: How could I have done that? -Look. 1022 00:52:30,567 --> 00:52:32,133 You were behind. 1023 00:52:34,067 --> 00:52:36,567 CLARKSON: Sunday. Concourse day. 1024 00:52:36,600 --> 00:52:41,133 And the fields were filling with some of the best drivers' cars ever made. 1025 00:52:41,167 --> 00:52:43,167 MALE ANNOUNCER: The Alfa Romeo concourse... 1026 00:52:43,200 --> 00:52:46,500 CLARKSON: All of which were being hovered and dusted and polished 1027 00:52:46,533 --> 00:52:50,133 and then hovered and dusted and polished again. 1028 00:52:50,167 --> 00:52:52,800 Meanwhile, a few miles down the road... 1029 00:52:52,833 --> 00:52:54,167 (ENGINE WHIRRING) 1030 00:52:54,200 --> 00:52:56,067 CLARKSON: I'm going for a second. Are you ready? 1031 00:52:56,100 --> 00:52:57,367 Ah! 1032 00:53:00,067 --> 00:53:02,267 Sadly, James is not able to tow Richard this morning. 1033 00:53:02,300 --> 00:53:05,433 He's still in a bit of a mood over yesterday. 1034 00:53:05,467 --> 00:53:07,200 CLARKSON: There was a bigger issue, though, 1035 00:53:07,233 --> 00:53:11,633 because the rules say all cars must arrive under their own steam. 1036 00:53:11,667 --> 00:53:14,933 So, just outside the gates, we pulled over... 1037 00:53:14,967 --> 00:53:16,167 There's every chance. 1038 00:53:16,200 --> 00:53:18,700 And Hammond bravely rang for help. 1039 00:53:18,733 --> 00:53:21,300 -Come on. Live. Live. Live. -(WHINING) 1040 00:53:21,333 --> 00:53:25,133 -CLARKSON: Oh, that's a pretty car, the old GTV. -Yeah, that is lovely. 1041 00:53:26,067 --> 00:53:27,800 Come on. Come on. Come on. 1042 00:53:27,833 --> 00:53:31,267 No, you've just bought a Fiat, mate. You haven't got the idea... 1043 00:53:31,700 --> 00:53:33,367 Begin! 1044 00:53:33,400 --> 00:53:34,467 (ENGINE WHIRRING) 1045 00:53:35,500 --> 00:53:37,800 -Now! -(CLARKSON LAUGHING) 1046 00:53:39,833 --> 00:53:41,533 CLARKSON: It was hopeless. 1047 00:53:43,567 --> 00:53:45,933 So we came up with a plan. 1048 00:53:45,967 --> 00:53:50,833 James agreed to tow Richard, and my car would hide the rope. 1049 00:53:52,067 --> 00:53:54,933 "And how did the accident happen, Mr. Clarkson?" 1050 00:53:54,967 --> 00:53:59,767 At the entrance we had to bunch right up to fool the marshals. 1051 00:53:59,800 --> 00:54:04,100 We always travel together, so if you don't mind us sticking together that'd be kind. 1052 00:54:04,767 --> 00:54:06,067 Morning. 1053 00:54:07,700 --> 00:54:10,333 No, no tow-ropes here. Nothing to see here. 1054 00:54:11,900 --> 00:54:13,467 There are some marshals at the gate. 1055 00:54:13,500 --> 00:54:16,267 MAY: We need to move past them as if everything is normal. 1056 00:54:16,300 --> 00:54:17,767 -Up on the left. -Up on the... 1057 00:54:17,800 --> 00:54:18,967 (BANG) 1058 00:54:21,100 --> 00:54:23,833 -Morning. -Over on the right, next to the... 1059 00:54:23,867 --> 00:54:25,833 -(BANG) -Sorry. Sorry. 1060 00:54:25,867 --> 00:54:27,700 CLARKSON: Very discreetly... 1061 00:54:27,733 --> 00:54:30,167 Oh... 1062 00:54:30,200 --> 00:54:35,067 We made our way to the judging area and parked amongst our rivals. 1063 00:54:37,067 --> 00:54:39,933 -We're competing. -Yeah. Yeah. Um... 1064 00:54:39,967 --> 00:54:43,800 As a man of God, 1065 00:54:43,833 --> 00:54:47,133 you'd take it badly, I'm assuming, if I were to, for instance, key it. 1066 00:54:47,167 --> 00:54:50,700 HAMMOND: Soon the judges descended on our cars. 1067 00:54:50,733 --> 00:54:52,467 -We've got some serious marking to do. -Sure. 1068 00:54:52,500 --> 00:54:53,867 Would you be able to open the bonnet for us? 1069 00:54:53,900 --> 00:54:55,067 -No. -No. 1070 00:54:55,067 --> 00:54:56,600 What I want you to put in your mind... 1071 00:54:56,633 --> 00:55:00,133 Under that bonnet is a burnished specimen of perfection. 1072 00:55:00,167 --> 00:55:01,800 -So that's zero. -Naught. 1073 00:55:01,833 --> 00:55:03,333 -Your paintwork... -Yes. 1074 00:55:03,367 --> 00:55:06,333 Most of it is the same colour that it came out the factory. 1075 00:55:06,367 --> 00:55:09,267 -It is. -So I've given it uh... Two points for that. 1076 00:55:09,300 --> 00:55:10,600 -Out of? -15. 1077 00:55:10,633 --> 00:55:12,400 Two? 1078 00:55:12,433 --> 00:55:14,800 No, no, we keep the engine in there. Anything else you need to check? 1079 00:55:14,833 --> 00:55:16,067 -Is that it? -Uh, boot. 1080 00:55:16,067 --> 00:55:17,800 Are we done? Yes, it's down there. 1081 00:55:17,833 --> 00:55:19,500 (ENGINE WHIRRING) 1082 00:55:21,200 --> 00:55:23,267 -Does it clunk when you change gear? -No. 1083 00:55:23,300 --> 00:55:25,767 I... I did patch this one slightly. 1084 00:55:25,800 --> 00:55:28,133 HAMMOND: Well, obviously I didn't. I had an upholsterer do it. 1085 00:55:28,167 --> 00:55:29,467 Right. 1086 00:55:29,500 --> 00:55:31,900 -Do you have the original toolkit? -Yes. 1087 00:55:31,933 --> 00:55:33,567 -Can you show it to me? -No. 1088 00:55:33,600 --> 00:55:36,767 You can't deduct marks for the cheese. I didn't put it there. 1089 00:55:36,800 --> 00:55:39,233 -You should have cleaned it off. -So let's call it eight. 1090 00:55:39,267 --> 00:55:40,767 Yeah. 1091 00:55:40,800 --> 00:55:43,467 -You've written seven. -Yeah. 1092 00:55:43,500 --> 00:55:46,367 CLARKSON: The judges retired to tot up the scores. 1093 00:55:46,400 --> 00:55:49,500 But truth be told, we were already winners. 1094 00:55:51,067 --> 00:55:53,200 You see, if we'd been in three normal cars 1095 00:55:53,233 --> 00:55:57,567 this would have been a drive across the Midlands. 1096 00:55:57,600 --> 00:56:02,300 But these three old crocks had turned it into an adventure. 1097 00:56:02,333 --> 00:56:06,467 Laughter, mishaps, friendship, memories, thrills. 1098 00:56:08,667 --> 00:56:10,900 That is petrol head heaven. 1099 00:56:11,467 --> 00:56:12,633 Hammond! 1100 00:56:12,667 --> 00:56:14,400 And, as we've always maintained, 1101 00:56:14,433 --> 00:56:17,067 the only way you can get there... 1102 00:56:17,667 --> 00:56:19,867 Is in an Alfa Romeo. 1103 00:56:23,467 --> 00:56:25,400 (CHEERING) 1104 00:56:26,400 --> 00:56:29,333 -Well, we were right. -Want one. 1105 00:56:29,367 --> 00:56:30,933 Heart says I want one. 1106 00:56:30,967 --> 00:56:34,667 Anyway, it is now time to get the scores from the judges. 1107 00:56:34,700 --> 00:56:39,333 -James, what did you get? -Out of a possible 150... 74. 1108 00:56:39,367 --> 00:56:42,600 Seventy four. That's nearly a pass. 1109 00:56:42,633 --> 00:56:45,333 Now, I got... 23 and a half. 1110 00:56:45,367 --> 00:56:49,067 Yeah. Which was the lowest score 1111 00:56:49,100 --> 00:56:52,500 ever recorded in uh... Concourse history. 1112 00:56:52,533 --> 00:56:55,200 Yeah. Until I came along. 1113 00:56:55,233 --> 00:56:57,267 -What did you get? -I got nine. 1114 00:56:59,300 --> 00:57:00,700 -Nine? -Nine. 1115 00:57:00,733 --> 00:57:03,733 Nine points. So, here we go. These are the totals. 1116 00:57:03,767 --> 00:57:06,967 James, you are minus... 129 and a half. 1117 00:57:07,067 --> 00:57:08,933 -Agreed? 129 and a half. -Yep. 1118 00:57:08,967 --> 00:57:13,400 -Richard, you are minus 169. -Yes, I am. 1119 00:57:13,433 --> 00:57:18,133 And I'm minus 127 and a half! 1120 00:57:18,167 --> 00:57:23,133 And so, for the first time since the cheap-car challenge about three years ago, 1121 00:57:23,167 --> 00:57:25,867 I've actually won something! 1122 00:57:25,900 --> 00:57:28,767 -(CHEERING) -HAMMOND: Well done. 1123 00:57:28,800 --> 00:57:30,700 -And it gets better. -Why? 1124 00:57:30,733 --> 00:57:36,167 Because, as a prize, the producers have said you get to keep that 75 1125 00:57:36,200 --> 00:57:38,700 and use it as your car for a whole year. 1126 00:57:38,733 --> 00:57:42,200 And do you know something? Honestly, as a car lover 1127 00:57:42,233 --> 00:57:44,733 I can't think of anything I'd like more. 1128 00:57:44,767 --> 00:57:46,067 Uh... So that's time to end now. 1129 00:57:46,100 --> 00:57:47,533 Thank you very much for watching. 1130 00:57:47,567 --> 00:57:48,800 See you next week. Good night. 1131 00:57:48,833 --> 00:57:50,867 (CHEERING) 87158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.