All language subtitles for The.Twelve.2022.S01E01.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,240 --> 00:01:27,320 Stop. 2 00:01:30,040 --> 00:01:31,080 Let's go. 3 00:01:33,240 --> 00:01:35,639 But first, we cross to court reporter Ben tan, 4 00:01:35,640 --> 00:01:37,719 who's outside the parramatta supreme court 5 00:01:37,720 --> 00:01:39,439 for the first day of a murder trial 6 00:01:39,440 --> 00:01:41,799 that not everyone agrees is a murder. 7 00:01:41,800 --> 00:01:42,999 Good morning to you, Ben. 8 00:01:43,000 --> 00:01:44,159 That's right, Lexie, 9 00:01:44,160 --> 00:01:45,839 legal opinion is fiercely divided 10 00:01:45,840 --> 00:01:48,559 on whether the charges against Kate Lawson 11 00:01:48,560 --> 00:01:51,039 should have made it through the committal process, 12 00:01:51,040 --> 00:01:53,879 with some academics and even a retired judge 13 00:01:53,880 --> 00:01:56,159 claiming the case has no merit. 14 00:01:56,160 --> 00:01:58,879 And Ben, I believe the family are also divided. 15 00:01:58,880 --> 00:02:02,400 They are, Lexie, and they've been very public in their disagreements. 16 00:02:23,280 --> 00:02:26,999 Photographic artist, Kate Lawson, accused of killing her niece, 17 00:02:27,000 --> 00:02:30,719 has been in custody since breaching her bail conditions last year. 18 00:02:30,720 --> 00:02:33,039 Her defence argue that without a body, 19 00:02:33,040 --> 00:02:34,799 the prosecution cannot prove 20 00:02:34,800 --> 00:02:39,039 beyond a reasonable doubt that 14-year-old Claire Spears is dead. 21 00:02:39,040 --> 00:02:41,039 The case, which has shocked the nation, 22 00:02:41,040 --> 00:02:42,599 will go to trial this week, 23 00:02:42,600 --> 00:02:45,199 with a jury set to be sworn in today. 24 00:02:46,320 --> 00:02:48,399 Mr Spears, any comment? Can you provide any comment to us? 25 00:02:48,400 --> 00:02:51,239 Mr Spears, will you put your faith in a jury? 26 00:02:51,240 --> 00:02:52,719 What I believe is that a jury 27 00:02:52,720 --> 00:02:55,319 will find that my daughter was an innocent teenager 28 00:02:55,320 --> 00:02:56,720 who was in the wrong hands. 29 00:03:31,400 --> 00:03:34,359 Could I just get your bag, please? 30 00:03:34,360 --> 00:03:35,400 Thanks. 31 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 Your t-shirt. You can't wear that in court, sir. 32 00:03:48,600 --> 00:03:50,080 Ok, go through. 33 00:03:58,920 --> 00:04:00,200 Mr Colby. 34 00:04:04,440 --> 00:04:05,640 Thank you, sheriff. 35 00:04:18,360 --> 00:04:19,640 Good morning. Good morning. 36 00:04:21,680 --> 00:04:23,399 Good morning, Kate. Morning. 37 00:04:23,400 --> 00:04:25,640 Pastries, from your sister. 38 00:04:27,440 --> 00:04:28,719 Did you bring my... 39 00:04:28,720 --> 00:04:30,120 I did. Right here. 40 00:04:33,880 --> 00:04:38,959 Might I suggest, this is a slightly more jury-friendly shade, you know? 41 00:04:38,960 --> 00:04:41,919 Anyway, have a pastry, then take these. 42 00:04:41,920 --> 00:04:42,960 They'll help. 43 00:04:45,720 --> 00:04:46,999 They've already given me my meds. 44 00:04:47,000 --> 00:04:48,879 Who's they? 45 00:04:48,880 --> 00:04:50,839 The prison psychiatrist. 46 00:04:50,840 --> 00:04:52,679 And you've taken them? 47 00:04:52,680 --> 00:04:53,999 'Cause last report, 48 00:04:54,000 --> 00:04:58,319 I had mentioned something about self-harm. 49 00:04:58,320 --> 00:05:00,279 Do I need to worry? How are you feeling? 50 00:05:00,280 --> 00:05:02,159 They've put me in with child murderers 51 00:05:02,160 --> 00:05:04,359 for my own protection. 52 00:05:04,360 --> 00:05:07,559 Being depressed is a pretty normal response to that. 53 00:05:07,560 --> 00:05:09,679 Fair enough. 54 00:05:09,680 --> 00:05:11,479 Anyway, these are just beta-blockers. 55 00:05:11,480 --> 00:05:15,319 They'll... they'll keep you calm in the dock, you know? 56 00:05:15,320 --> 00:05:17,479 They're my son's pills. They're for stage fright. 57 00:05:17,480 --> 00:05:18,800 I don't want them. 58 00:05:20,560 --> 00:05:22,039 Ezekiel, are you sure that 59 00:05:22,040 --> 00:05:24,199 they're not going to bring up what we spoke about? 60 00:05:24,200 --> 00:05:26,079 Don't worry, Kate. We've dealt with that. 61 00:05:26,080 --> 00:05:29,079 Put it out of your mind now. 62 00:05:29,080 --> 00:05:31,759 Kate, listen to me. 63 00:05:31,760 --> 00:05:33,199 From here on, 64 00:05:33,200 --> 00:05:37,799 the most important thing is how you appear to the jury. 65 00:05:37,800 --> 00:05:39,399 Your look, your behaviour... 66 00:05:39,400 --> 00:05:40,640 But this is my look. 67 00:05:42,400 --> 00:05:43,599 This is... 68 00:05:43,600 --> 00:05:45,439 This is my behaviour. They'll be watching you. 69 00:05:45,440 --> 00:05:48,559 They'll be forming opinions. 70 00:05:48,560 --> 00:05:53,039 Show emotion, that's fine, but above all, no histrionics. 71 00:05:53,040 --> 00:05:54,280 Do you understand? 72 00:05:58,520 --> 00:05:59,560 Boo. 73 00:06:05,520 --> 00:06:07,919 I just wish she'd come back. 74 00:06:07,920 --> 00:06:09,160 Well, we all wish that. 75 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 But Kate. 76 00:06:13,720 --> 00:06:16,080 The jury is everything. 77 00:06:26,480 --> 00:06:28,360 Would the defendant please stand? 78 00:06:31,880 --> 00:06:33,639 Kate Dawson, you are indicted 79 00:06:33,640 --> 00:06:38,039 by that name that you, on 14 September 2019, 80 00:06:38,040 --> 00:06:40,719 at castlecrag, in the state of new south wales, 81 00:06:40,720 --> 00:06:43,119 did murder Claire Spears. 82 00:06:43,120 --> 00:06:45,959 How say you? Are you guilty or not guilty? 83 00:06:45,960 --> 00:06:47,160 Not guilty. 84 00:06:52,760 --> 00:06:54,919 Members of the jury panel, if your number's drawn, 85 00:06:54,920 --> 00:06:57,199 please stand and make your way to the jury box, 86 00:06:57,200 --> 00:06:59,560 and if challenged, please return to your seat. 87 00:07:02,520 --> 00:07:05,200 6-1-1-0-8. 88 00:07:18,960 --> 00:07:20,800 6-1-2-5-4. 89 00:07:30,360 --> 00:07:32,399 Challenge. 90 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 If you could return to your seat please, madam. 91 00:07:37,320 --> 00:07:39,680 6-1-2-1-6. 92 00:07:48,880 --> 00:07:51,160 6-1-1-1-3. 93 00:07:53,520 --> 00:07:55,639 6-1-0-4-5. 94 00:07:55,640 --> 00:07:57,399 6-1-2-3-3. 95 00:07:57,400 --> 00:07:59,200 6-1-0-7-9. 96 00:08:04,440 --> 00:08:06,280 6-1-1-2-9. 97 00:08:10,480 --> 00:08:13,079 Challenge. 98 00:08:13,080 --> 00:08:14,800 You're excused from the court, madam. 99 00:08:17,280 --> 00:08:19,320 6-1-0-2-2. 100 00:08:22,080 --> 00:08:23,440 Number 0-2-2? 101 00:08:26,920 --> 00:08:28,040 Fuck. 102 00:08:34,600 --> 00:08:35,799 Challenge. 103 00:08:35,800 --> 00:08:37,199 You have no further challenges, 104 00:08:37,200 --> 00:08:39,359 unless you're making a challenge with cause, madam crown. 105 00:08:39,360 --> 00:08:41,199 His t-shirt, your honour. 106 00:08:41,200 --> 00:08:43,399 Yeah, sorry, I forgot the t-shirt said that. 107 00:08:43,400 --> 00:08:45,439 That's why I turned it inside out before I came in. 108 00:08:45,440 --> 00:08:47,079 I see. Thank you for explaining. 109 00:08:47,080 --> 00:08:48,919 Are you willing to respect the decorum 110 00:08:48,920 --> 00:08:50,879 of the court in this trial? 111 00:08:50,880 --> 00:08:52,039 Yes, sir. 112 00:08:52,040 --> 00:08:53,159 Thank you. 113 00:08:53,160 --> 00:08:54,320 Join the jury. 114 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 6-1-0-7-2. 115 00:09:05,080 --> 00:09:07,399 I thought that he said they were only going to choose 12? 116 00:09:07,400 --> 00:09:09,119 They said there'd be two additional jurors, 117 00:09:09,120 --> 00:09:11,040 just in case the trial takes a few months. 118 00:09:13,600 --> 00:09:15,680 6-1-0-1-7. 119 00:09:25,840 --> 00:09:27,160 Number 0-1-7? 120 00:09:40,720 --> 00:09:43,960 For those of you who are taking the affirmation, please rise. 121 00:09:48,920 --> 00:09:51,639 Do you solemnly and sincerely declare 122 00:09:51,640 --> 00:09:54,159 and affirm that you will give a true verdict, 123 00:09:54,160 --> 00:09:55,799 according to the evidence? 124 00:09:55,800 --> 00:09:58,319 If so, please say 'i do.' 125 00:09:58,320 --> 00:09:59,480 I do. 126 00:10:17,000 --> 00:10:20,759 How do you know whether to take an oath or an affirmation? 127 00:10:20,760 --> 00:10:24,439 People who are not christians don't take an oath on the Bible. 128 00:10:24,440 --> 00:10:26,679 And it's binding, regardless. 129 00:10:26,680 --> 00:10:28,839 Sorry. Excuse me, sorry. 130 00:10:28,840 --> 00:10:30,039 Sorry. 131 00:10:30,040 --> 00:10:32,159 Do you know, if there is 14 of us, 132 00:10:32,160 --> 00:10:34,679 do we all have to stay until the end of the trial? 133 00:10:34,680 --> 00:10:37,279 No idea. Well, we do. 134 00:10:37,280 --> 00:10:39,559 If there are still 14 at the end, 135 00:10:39,560 --> 00:10:42,559 then we each take a ballot to see which 12 get to vote. 136 00:10:42,560 --> 00:10:44,759 Does anyone know if we can use phones during the trial? 137 00:10:44,760 --> 00:10:47,239 Says no in the information booklet. 138 00:10:47,240 --> 00:10:48,559 I've got a business to run. 139 00:10:48,560 --> 00:10:51,560 Well, who knows? Maybe she'll just turn up halfway through the trial. 140 00:10:54,160 --> 00:10:58,199 They never found her body, right? 141 00:10:58,200 --> 00:11:01,839 Oh, should we introduce ourselves? 142 00:11:01,840 --> 00:11:04,559 Trevor. We can stay anonymous. 143 00:11:04,560 --> 00:11:05,919 Isn't that what they said? 144 00:11:05,920 --> 00:11:07,159 Yeah. 145 00:11:07,160 --> 00:11:08,519 Maybe we should stay anonymous. 146 00:11:09,720 --> 00:11:11,199 We don't have to give surnames. 147 00:11:11,200 --> 00:11:12,919 Mm. 148 00:11:12,920 --> 00:11:15,239 Well, it's up to the group. 149 00:11:15,240 --> 00:11:18,159 Well, we're humans, not numbers. 150 00:11:18,160 --> 00:11:19,280 I'm Vanessa. 151 00:11:21,440 --> 00:11:23,919 Simon. 152 00:11:23,920 --> 00:11:26,159 Margaret. 153 00:11:26,160 --> 00:11:28,639 Peter. 154 00:11:28,640 --> 00:11:30,479 I'm corrie. 155 00:11:30,480 --> 00:11:31,719 I'm garry. 156 00:11:31,720 --> 00:11:34,999 Hey, you look familiar. You're not from glebe, are you? 157 00:11:35,000 --> 00:11:37,319 Parramatta. 158 00:11:37,320 --> 00:11:39,999 Alexi. Hi. 159 00:11:40,000 --> 00:11:41,959 Farrad. 160 00:11:41,960 --> 00:11:43,319 Jarrod. Hey. 161 00:11:43,320 --> 00:11:45,599 Farrad and jarrod. 162 00:11:45,600 --> 00:11:47,559 My name's Lily. 163 00:11:47,560 --> 00:11:50,279 I don't want to give my name. 164 00:11:50,280 --> 00:11:54,119 Can we just call you number eight? 165 00:11:54,120 --> 00:11:55,319 Suits me. 166 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 Mel. Hi. 167 00:12:00,000 --> 00:12:01,959 Georgina. Hi. 168 00:12:01,960 --> 00:12:04,599 Anyone else feel like they're at a 12-step meeting? 169 00:12:06,520 --> 00:12:08,279 At least we're getting paid for it, though. 170 00:12:08,280 --> 00:12:09,919 106 bucks and change a day. 171 00:12:09,920 --> 00:12:12,439 It costs me ten times that. 172 00:12:12,440 --> 00:12:15,720 Maybe we should just go over the rules again. 173 00:12:20,920 --> 00:12:24,119 So we can't make any inquiries outside the courtroom, 174 00:12:24,120 --> 00:12:26,039 which means we can't Google anything, 175 00:12:26,040 --> 00:12:28,639 read any media coverage on the case, visit the scene of the crime... 176 00:12:28,640 --> 00:12:30,159 How do they police that? 177 00:12:30,160 --> 00:12:32,479 I don't know but it says here it's a criminal offence, 178 00:12:32,480 --> 00:12:34,999 so I probably wouldn't do it. 179 00:12:35,000 --> 00:12:37,319 And it's the responsibility of jurors 180 00:12:37,320 --> 00:12:39,639 to report misconduct of another jury member. 181 00:12:39,640 --> 00:12:40,759 Like what? 182 00:12:40,760 --> 00:12:45,039 That's if we find out someone's been looking up the case on the Internet. 183 00:12:45,040 --> 00:12:47,759 Or if we're discussing it with the media. 184 00:12:47,760 --> 00:12:51,279 So any volunteers to be jury foreman? 185 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 Foreperson. 186 00:12:54,320 --> 00:12:55,559 I'll do it. 187 00:12:55,560 --> 00:12:56,919 Anyone else? 188 00:12:56,920 --> 00:12:58,719 I'm happy to do it too. 189 00:12:58,720 --> 00:13:00,599 Too slow. You snooze, you lose. 190 00:13:00,600 --> 00:13:02,439 There are two takers. We'll vote. 191 00:13:02,440 --> 00:13:05,359 All in favour of corrie, wasn't it? 192 00:13:05,360 --> 00:13:07,039 Corrie, yeah. Say aye. 193 00:13:07,040 --> 00:13:08,399 Aye. Aye. 194 00:13:08,400 --> 00:13:09,839 Aye. Aye. 195 00:13:09,840 --> 00:13:10,959 She's got it. 196 00:13:10,960 --> 00:13:13,039 It's cool. If you'd like to do it, you should do it. 197 00:13:13,040 --> 00:13:14,639 You had your hand up first. 198 00:13:14,640 --> 00:13:16,680 I was only offering you a way out. 199 00:14:24,800 --> 00:14:27,280 Jamie, we're home! 200 00:14:29,400 --> 00:14:31,439 Hello. 201 00:14:31,440 --> 00:14:32,679 Dad. Dad. 202 00:14:32,680 --> 00:14:33,839 Oh, hey! 203 00:14:33,840 --> 00:14:35,479 Oh, my goodness, there's way too much love in this room. 204 00:14:35,480 --> 00:14:37,799 Argh. Just get off me, you little monsters. Get off. 205 00:14:37,800 --> 00:14:39,319 Alice, go start your piano practice. 206 00:14:39,320 --> 00:14:41,959 I'll come help you in a sec. Ok? Come on, boys. 207 00:14:41,960 --> 00:14:43,279 Come and play minecraft. 208 00:14:43,280 --> 00:14:44,759 Hey. Hey. 209 00:14:44,760 --> 00:14:45,919 What's for dinner? 210 00:14:45,920 --> 00:14:47,360 Chicken and salad. 211 00:14:48,880 --> 00:14:51,959 Oh, how was the jury duty thing? Did you get out of it? 212 00:14:51,960 --> 00:14:53,719 Yeah. 213 00:14:53,720 --> 00:14:54,879 They let you off? 214 00:14:54,880 --> 00:14:56,039 Yep. 215 00:14:56,040 --> 00:14:58,479 Great work, George. 216 00:14:58,480 --> 00:14:59,839 Did you wear what I suggested? 217 00:14:59,840 --> 00:15:01,679 Yeah, I looked like a hooker. 218 00:15:36,480 --> 00:15:38,520 Stop. Stop. Stop. 219 00:15:43,880 --> 00:15:44,960 You ok? 220 00:15:48,160 --> 00:15:49,760 I hate this house. 221 00:15:56,040 --> 00:15:57,760 I need to get rid of it. 222 00:16:13,880 --> 00:16:16,239 Hey, Alexi, I know it's your weekend, 223 00:16:16,240 --> 00:16:17,639 but Dan has a few days off 224 00:16:17,640 --> 00:16:19,639 and we're thinking of taking the girls camping. 225 00:16:19,640 --> 00:16:23,039 So if we could do a handover tomorrow instead, that'd be great. 226 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Let me know. 227 00:16:40,800 --> 00:16:43,439 Nice of you to show up, bro. 228 00:16:43,440 --> 00:16:45,839 Told you, I've got jury duty. 229 00:16:45,840 --> 00:16:48,199 What excuse did you give 'em? 230 00:16:48,200 --> 00:16:49,919 None. 231 00:16:49,920 --> 00:16:51,999 Sorry? 232 00:16:52,000 --> 00:16:54,479 I'm on the jury. 233 00:16:54,480 --> 00:16:58,399 What, so I'm working my balls off doing two jobs, 234 00:16:58,400 --> 00:17:01,479 and you're swanning around, calling yourself the ceo? 235 00:17:01,480 --> 00:17:03,399 Fuck that. 236 00:17:03,400 --> 00:17:05,479 Does Helen know you're sitting here getting pissed? 237 00:17:05,480 --> 00:17:07,559 I might be a little bit pissed, alright, 238 00:17:07,560 --> 00:17:09,239 but someone's gotta do the paperwork. 239 00:17:09,240 --> 00:17:12,519 Someone's gotta do this, or we might spook the buyers. 240 00:17:12,520 --> 00:17:14,640 Yeah, yeah, yeah, yeah. We'll be ready, don't worry. 241 00:17:18,680 --> 00:17:20,720 Alright, this can wait. I'm taking you home. 242 00:17:24,360 --> 00:17:26,959 New south wales police have issued an Amber alert 243 00:17:26,960 --> 00:17:28,839 for a 14-year-old schoolgirl, 244 00:17:28,840 --> 00:17:31,359 missing from Sydney's northern suburbs. 245 00:17:31,360 --> 00:17:33,519 Claire Spears, a border 246 00:17:33,520 --> 00:17:35,839 at the exclusive Norwich ladies college 247 00:17:35,840 --> 00:17:38,519 was last seen by her aunt. 248 00:17:38,520 --> 00:17:40,959 Police are appealing for public assistance 249 00:17:40,960 --> 00:17:45,439 to locate a 14-year-old schoolgirl missing on Sydney's north shore. 250 00:17:45,440 --> 00:17:46,879 Claire Spears was... 251 00:17:46,880 --> 00:17:48,319 Are not you meant to be not watching any of this? 252 00:17:48,320 --> 00:17:49,959 Shh. 253 00:17:49,960 --> 00:17:51,719 Police have made a shock breakthrough 254 00:17:51,720 --> 00:17:53,559 in the Claire Spears case, 255 00:17:53,560 --> 00:17:57,359 today arresting her aunt after a six-week investigation 256 00:17:57,360 --> 00:17:58,959 into the schoolgirl's disappearance. 257 00:17:58,960 --> 00:18:00,599 Claire, if you're listening to this 258 00:18:00,600 --> 00:18:04,119 we just want you to come home safely, sweetheart. 259 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 We love you. 260 00:18:08,560 --> 00:18:10,640 This is what mum doesn't want you to see. 261 00:18:14,160 --> 00:18:17,759 5pm and she hasn't moved since breakfast. 262 00:18:17,760 --> 00:18:18,879 What are you doing? 263 00:18:18,880 --> 00:18:20,759 Prepping for family therapy. 264 00:18:20,760 --> 00:18:22,880 Oh, don't be a bitch. 265 00:18:24,920 --> 00:18:27,039 I know, right? 266 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 It's pathetic. 267 00:18:48,480 --> 00:18:51,519 Do you ever feel she's still out there, 268 00:18:51,520 --> 00:18:54,880 watching this whole fucking circus? 269 00:19:00,760 --> 00:19:01,760 Maybe. 270 00:19:36,840 --> 00:19:38,039 I got selected for jury duty. 271 00:19:38,040 --> 00:19:39,239 Oh, that's great. Yeah. 272 00:19:39,240 --> 00:19:41,679 Anyway, I took my jury duty form to student services, 273 00:19:41,680 --> 00:19:43,680 and they said I had to let all my lecturers know. 274 00:19:45,400 --> 00:19:47,319 Good to know you're on jury duty. 275 00:19:47,320 --> 00:19:49,239 Now I know you're on the electoral roll. 276 00:19:49,240 --> 00:19:52,039 Is this the Kate Lawson trial? Yeah. 277 00:19:52,040 --> 00:19:54,079 Ooh! When does it start? 278 00:19:54,080 --> 00:19:55,159 Today. 279 00:19:55,160 --> 00:19:57,839 And this won't stop you coming to my night classes? 280 00:19:57,840 --> 00:19:59,759 Night? Two nights a week, 281 00:19:59,760 --> 00:20:01,519 that's how the part-timers do the course 282 00:20:01,520 --> 00:20:02,639 when they're working full time. 283 00:20:02,640 --> 00:20:04,079 Well, what if I can't? 284 00:20:04,080 --> 00:20:07,159 You have won the Stewart scholarship. 285 00:20:07,160 --> 00:20:08,999 Jarrod, that's a privilege. 286 00:20:09,000 --> 00:20:11,919 I'm not, not motivated, I just... Ok, great. 287 00:20:11,920 --> 00:20:14,359 Let me put it like this, then. 288 00:20:14,360 --> 00:20:18,799 There has been a history of kids like you letting me down, 289 00:20:18,800 --> 00:20:20,719 it is pretty disappointing. 290 00:20:20,720 --> 00:20:22,440 My tolerance level is this high. 291 00:20:24,200 --> 00:20:25,760 You can still buck the trend. 292 00:20:28,560 --> 00:20:31,239 Today marks the first day of proceedings 293 00:20:31,240 --> 00:20:33,559 in the controversial trial of Kate Lawson, 294 00:20:33,560 --> 00:20:36,799 which is expected to last ten weeks or more. 295 00:20:36,800 --> 00:20:39,399 One high court justice has slammed... 296 00:20:39,400 --> 00:20:42,239 Yeah. So I'm trying to line up one of the school mums 297 00:20:42,240 --> 00:20:43,399 for the pick-up, 298 00:20:43,400 --> 00:20:47,439 but I just can't ask them to do it for weeks on end, you know. 299 00:20:47,440 --> 00:20:49,400 Well, I don't have enough brownie points. 300 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Yeah. 301 00:20:59,440 --> 00:21:01,439 Hey? 302 00:21:01,440 --> 00:21:03,839 What if I just don't turn up? 303 00:21:03,840 --> 00:21:04,959 They've got extras. 304 00:21:04,960 --> 00:21:06,919 Quick, before a bus rams my arse. 305 00:21:06,920 --> 00:21:11,439 -You know, you can just drive us to the beach. -We can swim. Sunbake? 306 00:21:11,440 --> 00:21:13,600 Get the fuck out of my car, bitch. 307 00:21:28,600 --> 00:21:30,959 Seriously, what are they going to do if I'm a no-show? 308 00:21:30,960 --> 00:21:32,759 They'll fine you. 309 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 We can't afford it. 310 00:21:38,120 --> 00:21:40,039 Yeah. No, that... it's fine. 311 00:21:40,040 --> 00:21:42,399 Just sit them in front of the telly and give them a snack 312 00:21:42,400 --> 00:21:44,000 and some homework and... 313 00:21:46,600 --> 00:21:48,800 Honestly, Gabby, I can't thank you enough. 314 00:22:01,160 --> 00:22:02,960 Alright. Thanks, Gabby. 315 00:22:05,200 --> 00:22:06,480 Slightly different vibe today. 316 00:22:08,320 --> 00:22:11,479 You were hoping they weren't going to pick you, right? 317 00:22:11,480 --> 00:22:15,720 Yeah, well, bummer for you. They don't mind a hot mess. 318 00:22:19,640 --> 00:22:20,959 First day of the trial. 319 00:22:20,960 --> 00:22:21,999 Hi. Hey. 320 00:22:22,000 --> 00:22:24,199 ..Kate Lawson's defence team. 321 00:22:24,200 --> 00:22:25,439 When asked to plead 322 00:22:25,440 --> 00:22:28,079 by supreme court judge, justice muir, 323 00:22:28,080 --> 00:22:31,039 Kate Lawson gave a firm "not guilty." 324 00:22:31,040 --> 00:22:33,599 The artist, whose provocative photographs 325 00:22:33,600 --> 00:22:36,999 of her 14-year-old niece haunt these proceedings, 326 00:22:37,000 --> 00:22:39,999 stood silent in the dock while the jury was sworn in 327 00:22:40,000 --> 00:22:42,640 for what is expected to be a two-month trial. 328 00:22:49,880 --> 00:22:52,119 Morning, bloom. Don't fuck it up. 329 00:22:52,120 --> 00:22:53,640 Fuck you too, Colby. 330 00:22:58,360 --> 00:22:59,639 You don't have to be here. 331 00:22:59,640 --> 00:23:02,399 We're not going to call you for weeks. 332 00:23:02,400 --> 00:23:05,559 I can't be anywhere else. 333 00:23:05,560 --> 00:23:06,640 Ok. 334 00:23:16,240 --> 00:23:17,920 Would the defendant please rise? 335 00:23:43,560 --> 00:23:47,679 Claire Spears was 14 years old when she was murdered 336 00:23:47,680 --> 00:23:48,880 by Kate Lawson... 337 00:23:51,160 --> 00:23:52,160 ..And her body dumped. 338 00:23:53,760 --> 00:23:56,040 She was strangled with her own school tie. 339 00:23:58,200 --> 00:24:03,839 We know from Claire's social media that she was a bright young girl, 340 00:24:03,840 --> 00:24:07,239 blossoming with life and talent... 341 00:24:07,240 --> 00:24:10,119 ..Vibrant, beautiful, 342 00:24:10,120 --> 00:24:14,119 embracing the promise of her future. 343 00:24:14,120 --> 00:24:15,720 But all of this was taken away. 344 00:24:18,240 --> 00:24:20,919 She was seduced into sexual role-playing, 345 00:24:20,920 --> 00:24:24,999 becoming an object of obsession in Kate Lawson's artwork. 346 00:24:25,000 --> 00:24:30,199 Artwork that graphically depicts an adult grooming, exploiting 347 00:24:30,200 --> 00:24:35,280 and ultimately murdering a child that Kate had the duty to protect. 348 00:24:37,400 --> 00:24:38,919 We will show evidence 349 00:24:38,920 --> 00:24:43,119 that Kate Lawson dragged Claire's dead body through the bush 350 00:24:43,120 --> 00:24:45,679 and dumped her in Sydney harbour. 351 00:24:45,680 --> 00:24:49,719 It's the only reasonable explanation to fit the facts. 352 00:24:49,720 --> 00:24:53,759 Claire was loved by her family, adored by her friends, 353 00:24:53,760 --> 00:24:56,639 followed by a dedicated online community 354 00:24:56,640 --> 00:25:00,199 all who threw their hearts into searching for the missing girl. 355 00:25:00,200 --> 00:25:02,599 And while her loved ones looked for her, 356 00:25:02,600 --> 00:25:05,999 Kate Lawson covered her tracks. 357 00:25:06,000 --> 00:25:08,039 Conscious of her own guilt, 358 00:25:08,040 --> 00:25:11,279 she went to extraordinary lengths, destroying evidence 359 00:25:11,280 --> 00:25:13,919 and lying to the police. 360 00:25:13,920 --> 00:25:16,840 Leaving Claire's mother, Diane... 361 00:25:18,640 --> 00:25:22,159 ..Eternally trapped in ambiguous grief, 362 00:25:22,160 --> 00:25:23,679 a grief with no answers... 363 00:25:23,680 --> 00:25:25,439 Your honour. 364 00:25:25,440 --> 00:25:28,640 I have a matter to raise in the absence of the jury. 365 00:25:31,240 --> 00:25:34,879 Ladies and gentlemen of the jury, from time to time matters arise 366 00:25:34,880 --> 00:25:38,399 and I need to speak to the crown and defence counsel alone. 367 00:25:38,400 --> 00:25:41,319 So I'll ask you to retire to the jury room 368 00:25:41,320 --> 00:25:43,479 and wait until you're recalled. 369 00:25:43,480 --> 00:25:45,479 I hope it won't be too long. 370 00:25:45,480 --> 00:25:46,840 Thank you. 371 00:25:55,600 --> 00:25:57,479 So what, they just send us in here 372 00:25:57,480 --> 00:25:58,999 when they don't want us to hear something? 373 00:25:59,000 --> 00:26:00,159 Yeah, looks that way. 374 00:26:00,160 --> 00:26:03,319 What do they not want us to hear, the truth? 375 00:26:03,320 --> 00:26:05,519 Judging by how they reacted, 376 00:26:05,520 --> 00:26:08,679 she must have mentioned things prejudicial to the case. 377 00:26:08,680 --> 00:26:11,359 Since when does the law care about being prejudiced, mate? 378 00:26:11,360 --> 00:26:13,039 Hm. She's had a privileged life. 379 00:26:13,040 --> 00:26:14,759 Who? Jarrod: Kate, the killer. 380 00:26:14,760 --> 00:26:17,559 I don't think we're meant to see her as a killer just yet. 381 00:26:17,560 --> 00:26:20,279 Yeah, nah, I'm kidding. 382 00:26:20,280 --> 00:26:21,359 Keep an open mind. 383 00:26:21,360 --> 00:26:24,839 It's intriguing how it all works, isn't it? 384 00:26:24,840 --> 00:26:26,959 Yeah... 385 00:26:26,960 --> 00:26:28,399 ..But also daunting. 386 00:26:28,400 --> 00:26:30,759 Guilty, not guilty. 387 00:26:30,760 --> 00:26:32,919 What if we can't decide? 388 00:26:32,920 --> 00:26:34,200 I think I already know. 389 00:26:37,280 --> 00:26:40,439 Best I keep my thoughts to myself, I think, 390 00:26:40,440 --> 00:26:43,039 at least till we've heard all the evidence. 391 00:26:43,040 --> 00:26:46,999 The phrase used was "ambiguous grief." 392 00:26:47,000 --> 00:26:49,119 My learned friend is, in effect, 393 00:26:49,120 --> 00:26:51,919 making a victim's impact statement in her opening address. 394 00:26:51,920 --> 00:26:54,199 I'll ask the jury to disregard those words, 395 00:26:54,200 --> 00:26:56,639 and madam crown, aim for relevant and probative. 396 00:26:56,640 --> 00:26:57,759 Yes, your honour. 397 00:26:57,760 --> 00:26:59,799 And speaking of probative, 398 00:26:59,800 --> 00:27:02,999 your honour has already ruled that the artwork cannot be used 399 00:27:03,000 --> 00:27:05,679 to suggest a tendency to murder... And I didn't. 400 00:27:05,680 --> 00:27:08,639 The artworks are evidence that Kate groomed Claire, 401 00:27:08,640 --> 00:27:11,999 instructing her in the auto-erotic asphyxiation technique 402 00:27:12,000 --> 00:27:13,039 that killed her. 403 00:27:13,040 --> 00:27:14,559 Mr Colby, I agree with madam crown here 404 00:27:14,560 --> 00:27:16,519 but I warn you, ms bloom, it's a very fine line. 405 00:27:16,520 --> 00:27:17,879 Understood, your honour. 406 00:27:17,880 --> 00:27:19,479 And we'll resume after lunch. 407 00:27:19,480 --> 00:27:20,959 And as per my previous ruling, 408 00:27:20,960 --> 00:27:23,279 you will not mention the historical crime 409 00:27:23,280 --> 00:27:26,960 or reference excluded material, no matter how nuanced. 410 00:27:38,480 --> 00:27:40,719 Hey. 411 00:27:40,720 --> 00:27:43,720 Did you have any problem getting out of work or uni? 412 00:27:47,880 --> 00:27:50,879 I mean, do they really expect us not to Google the case? 413 00:27:50,880 --> 00:27:52,839 I think we have to try and avoid it. 414 00:27:52,840 --> 00:27:55,599 Yeah, but it's been in the news for years already. 415 00:27:55,600 --> 00:27:57,719 Members of the jury? 416 00:27:57,720 --> 00:27:59,680 Judge has decided to resume after lunch. 417 00:28:01,520 --> 00:28:03,999 You told me they wouldn't be able to use any of that against me. 418 00:28:04,000 --> 00:28:06,159 The old story won't come up, 419 00:28:06,160 --> 00:28:10,519 but the judge is allowing your artwork as evidence of context. 420 00:28:10,520 --> 00:28:12,159 There's nothing we can do about that. 421 00:28:12,160 --> 00:28:13,399 Fuck! 422 00:28:13,400 --> 00:28:16,119 Kate, this is exactly what we have to avoid. 423 00:28:16,120 --> 00:28:17,959 You can't get upset like this... Did you see their... 424 00:28:17,960 --> 00:28:19,679 Did you see their faces? The jury? 425 00:28:19,680 --> 00:28:21,399 Did you see their faces? Yes, the jury. 426 00:28:21,400 --> 00:28:22,839 They hate me. Kate... 427 00:28:22,840 --> 00:28:23,919 They... they fucking hate me. 428 00:28:23,920 --> 00:28:25,519 Listen, Kate. I've been watching. 429 00:28:25,520 --> 00:28:27,439 Nobody hates you, ok? 430 00:28:27,440 --> 00:28:30,679 Now you just need to trust the process. 431 00:28:30,680 --> 00:28:31,680 Hm? 432 00:28:34,520 --> 00:28:36,599 Anyone like a fork? Thanks. 433 00:28:36,600 --> 00:28:39,479 I do understand what you're saying, Simon. I do. 434 00:28:39,480 --> 00:28:41,639 Parramatta? Yeah. 435 00:28:41,640 --> 00:28:43,399 Near there. Yeah, I'm out that way. 436 00:28:43,400 --> 00:28:45,639 I worked a big job site at camellia a couple of years. 437 00:28:45,640 --> 00:28:47,079 Camellia? Yeah. 438 00:28:47,080 --> 00:28:48,399 Don't know where that is. 439 00:28:48,400 --> 00:28:52,039 Oh, hey. Do you go to the horse races? 440 00:28:52,040 --> 00:28:53,079 Sometimes. 441 00:28:53,080 --> 00:28:55,679 So that's where I recognise you from, Rose hill. 442 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Maybe. 443 00:28:58,440 --> 00:28:59,799 It's a yes or no answer. 444 00:28:59,800 --> 00:29:01,239 Why would she kill her niece? 445 00:29:01,240 --> 00:29:03,359 That's what everyone's been saying all along. 446 00:29:03,360 --> 00:29:05,359 Why? It makes no sense. 447 00:29:05,360 --> 00:29:08,279 The lawyer made it sound like it was a hotbed of lesbian sex, 448 00:29:08,280 --> 00:29:10,239 so who knows what went on. 449 00:29:10,240 --> 00:29:11,559 Ignore that. 450 00:29:11,560 --> 00:29:13,679 Does anyone want sauce? 451 00:29:13,680 --> 00:29:15,279 No sauce for me, thanks. 452 00:29:15,280 --> 00:29:16,719 Yeah, tomato. 453 00:29:16,720 --> 00:29:18,799 -I'll get some barbecue. -Is there any chilli? 454 00:29:18,800 --> 00:29:19,919 Yes. 455 00:29:19,920 --> 00:29:22,839 Thank you. Thanks. 456 00:29:22,840 --> 00:29:23,919 Salt? 457 00:29:23,920 --> 00:29:24,960 Pepper. Pepper? 458 00:29:40,640 --> 00:29:44,839 It's Diane. Hey, come on. 459 00:29:44,840 --> 00:29:45,840 Come on. 460 00:29:50,800 --> 00:29:52,559 You should be aware. 461 00:29:52,560 --> 00:29:55,679 There'll be things you don't want to know when I get on the stand. Ok. 462 00:29:55,680 --> 00:29:57,719 Claire's nickname for you will probably come up. 463 00:29:57,720 --> 00:30:02,519 She called you 'puttana siciliana'. 464 00:30:02,520 --> 00:30:04,759 If they ask, I'm going to have to answer honestly. 465 00:30:04,760 --> 00:30:08,159 That's enough, Diane. No, no, no, I'm being genuine. 466 00:30:08,160 --> 00:30:10,520 I just want you to know it's not personal. 467 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 It's just the truth. 468 00:30:15,240 --> 00:30:17,719 They'll bring up the fact you never paid child support, too. 469 00:30:17,720 --> 00:30:19,079 Yeah, right. 470 00:30:19,080 --> 00:30:23,479 Well, if it is all about the truth then I hope they get across how screwed up your sister is, 471 00:30:23,480 --> 00:30:24,519 and how you never listened. 472 00:30:24,520 --> 00:30:26,680 Oh, go ahead Nathan, blame me, you always have. 473 00:30:28,320 --> 00:30:30,679 Has he leached you dry yet? 474 00:30:30,680 --> 00:30:33,319 Just go ahead for a sec. I'm ok. Uh... 475 00:30:33,320 --> 00:30:34,920 Please, just for a sec. 476 00:30:38,560 --> 00:30:40,799 Fuck. 477 00:30:40,800 --> 00:30:43,119 Is that necessary? 478 00:30:43,120 --> 00:30:44,919 Look at me. 479 00:30:44,920 --> 00:30:46,839 You sound pathetic, Diane. 480 00:30:46,840 --> 00:30:47,840 You're damaged. 481 00:30:50,240 --> 00:30:52,720 And you and your sister, you're a matched pair, you know that? 482 00:30:55,120 --> 00:30:57,359 Let's go. 483 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Nathan. 484 00:31:08,440 --> 00:31:15,039 We don't know each other, obviously, but here's something about me, 485 00:31:15,040 --> 00:31:18,319 I have always loved a good story. 486 00:31:18,320 --> 00:31:21,879 A story well told is a beautiful thing. 487 00:31:21,880 --> 00:31:26,239 And we as humans, we crave a good yarn, 488 00:31:26,240 --> 00:31:29,359 something that captures our imagination. 489 00:31:29,360 --> 00:31:30,879 And this, 490 00:31:30,880 --> 00:31:33,759 this is what the prosecution is relying on. 491 00:31:33,760 --> 00:31:37,759 Your desire, your human desire for a good yarn, 492 00:31:37,760 --> 00:31:39,919 for salacious gossip. 493 00:31:39,920 --> 00:31:40,999 Here we go. 494 00:31:41,000 --> 00:31:44,079 Because what the police and the prosecution have done here 495 00:31:44,080 --> 00:31:48,559 is construct a narrative that has no real basis in fact. 496 00:31:48,560 --> 00:31:50,439 It is just a story. 497 00:31:50,440 --> 00:31:54,239 There is no real evidence against Kate Lawson. 498 00:31:54,240 --> 00:31:58,239 And they've done this to cover the glaring weakness in their case. 499 00:31:58,240 --> 00:32:00,480 There is no body. 500 00:32:02,040 --> 00:32:03,959 There is not enough substantial evidence 501 00:32:03,960 --> 00:32:06,999 that anyone is dead, let alone murdered. 502 00:32:07,000 --> 00:32:10,399 There is no real evidence of intent of motive 503 00:32:10,400 --> 00:32:12,399 and there is no evidence 504 00:32:12,400 --> 00:32:16,039 that the defendant was a bad influence on her niece. 505 00:32:16,040 --> 00:32:19,880 Kate Lawson was, and is, a loving aunt. 506 00:32:21,840 --> 00:32:24,159 My learned friend would have you believe 507 00:32:24,160 --> 00:32:28,039 that Claire was an angelic, delightful child, 508 00:32:28,040 --> 00:32:29,639 but that is not so. 509 00:32:29,640 --> 00:32:34,119 Claire Spears was headstrong, she was full of adolescent curiosity 510 00:32:34,120 --> 00:32:38,439 and more than anything, she was deeply, deeply troubled. 511 00:32:38,440 --> 00:32:41,759 Now, no one knows what's happened for sure, to Claire. 512 00:32:41,760 --> 00:32:43,559 But what I do know for sure 513 00:32:43,560 --> 00:32:46,280 is that Kate Lawson had nothing to do with it. 514 00:32:48,240 --> 00:32:52,879 So, I beg you, to pay attention, 515 00:32:52,880 --> 00:32:55,199 to pay close attention. 516 00:32:55,200 --> 00:32:56,679 Not to the bells and whistles 517 00:32:56,680 --> 00:32:59,519 and the dramatics of the prosecution's narrative, 518 00:32:59,520 --> 00:33:04,879 but to the silent, gaping holes in their case. 519 00:33:04,880 --> 00:33:06,759 You cannot find my client, 520 00:33:06,760 --> 00:33:10,439 a woman whose fate is now entirely in your hands, 521 00:33:10,440 --> 00:33:13,039 you cannot find her guilty 522 00:33:13,040 --> 00:33:17,639 as long as there is any reasonable doubt. 523 00:33:17,640 --> 00:33:19,119 Now the defence will be putting forward 524 00:33:19,120 --> 00:33:22,799 an alternative scenario to that of the crown. 525 00:33:22,800 --> 00:33:26,319 Though the police searched Kate Lawson's property and her car, 526 00:33:26,320 --> 00:33:29,760 they did not extend the search to other suspects. 527 00:33:34,720 --> 00:33:37,159 Hey, you know you're not meant to show emotion? 528 00:33:37,160 --> 00:33:39,720 I could see you leaning in on her lawyer's speech. 529 00:33:41,880 --> 00:33:45,279 Where does it say on the info sheet that we can't show emotion? 530 00:33:45,280 --> 00:33:47,439 You need a poker face. 531 00:33:47,440 --> 00:33:51,759 Yeah, if you're playing poker, maybe. 532 00:33:51,760 --> 00:33:54,479 All I'm saying is, you're the head juror, 533 00:33:54,480 --> 00:33:57,039 you need to set an example. 534 00:33:57,040 --> 00:33:58,040 Ok. 535 00:33:59,680 --> 00:34:01,720 Thanks for mansplaining that. 536 00:34:03,240 --> 00:34:04,440 See you, guys. 537 00:34:10,880 --> 00:34:11,960 See you, mate. 538 00:34:23,240 --> 00:34:25,519 Bet you ten bucks I can make you thank me. 539 00:34:25,520 --> 00:34:26,640 Sorry? 540 00:34:28,280 --> 00:34:29,719 Thank you. 541 00:34:29,720 --> 00:34:31,039 Parked nearby? 542 00:34:31,040 --> 00:34:33,239 Uh, I took public transport. 543 00:34:33,240 --> 00:34:34,999 Really? Yeah. 544 00:34:35,000 --> 00:34:36,559 I hate public transport. 545 00:34:36,560 --> 00:34:38,839 Oh, god, dammit. 546 00:34:38,840 --> 00:34:40,280 Yeah, I hate parking tickets. 547 00:34:43,040 --> 00:34:44,959 So what do you do? 548 00:34:44,960 --> 00:34:47,359 I'm running my dad's construction company with my brother, 549 00:34:47,360 --> 00:34:48,479 till we sell it. 550 00:34:48,480 --> 00:34:49,559 How about you? 551 00:34:49,560 --> 00:34:50,919 I work at Vinnie's. 552 00:34:50,920 --> 00:34:52,559 It's a charity shop. 553 00:34:52,560 --> 00:34:53,799 I know, I know. 554 00:34:53,800 --> 00:34:55,919 Yeah. 555 00:34:55,920 --> 00:34:57,199 Ok, I'm gonna go. 556 00:34:57,200 --> 00:34:58,479 Do you want a lift? 557 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 Ah, no, I'd rather take the bus. 558 00:35:07,200 --> 00:35:09,240 You owe me ten bucks! 559 00:35:28,720 --> 00:35:29,999 What? 560 00:35:31,400 --> 00:35:32,599 What? 561 00:35:32,600 --> 00:35:33,839 Did you know? 562 00:35:33,840 --> 00:35:36,079 About what? 563 00:35:36,080 --> 00:35:39,479 Claire's name for me was puttana siciliana? 564 00:35:39,480 --> 00:35:40,799 No, I didn't know. 565 00:35:40,800 --> 00:35:42,159 That's ridiculous anyway, right? 566 00:35:42,160 --> 00:35:44,399 You're not even sicilian, you're venetian. 567 00:35:44,400 --> 00:35:47,519 Hey, Sonia, you know what this is, right? 568 00:35:47,520 --> 00:35:49,319 This is Diane trying to hurt us. 569 00:35:49,320 --> 00:35:50,639 You know that. 570 00:35:50,640 --> 00:35:52,719 Sweetheart, open the door. 571 00:36:00,160 --> 00:36:01,320 Hey. 572 00:36:09,560 --> 00:36:12,400 Why couldn't you help me pay for our honeymoon? 573 00:36:13,920 --> 00:36:15,519 Why are you asking me this now? 574 00:36:15,520 --> 00:36:18,639 Because you're always saying you can't afford things 575 00:36:18,640 --> 00:36:19,839 because of child support, 576 00:36:19,840 --> 00:36:22,519 but she said you haven't been paying any. 577 00:36:22,520 --> 00:36:24,919 Well, it's a lie. 578 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 It's a lie. Ok. 579 00:36:28,200 --> 00:36:29,719 Look, I didn't... 580 00:36:29,720 --> 00:36:31,239 I didn't pay weekly. 581 00:36:31,240 --> 00:36:33,599 I didn't have an account set up where it went into automatically, 582 00:36:33,600 --> 00:36:37,919 but, I gave Claire money all the time. 583 00:36:37,920 --> 00:36:39,279 All the time, alright? 584 00:36:39,280 --> 00:36:41,599 I paid money to the school. 585 00:36:41,600 --> 00:36:44,520 Alright, it was, it was in like, lump sums. 586 00:36:46,520 --> 00:36:47,679 Ok, I did. 587 00:36:47,680 --> 00:36:48,760 Ok, ok. 588 00:37:14,560 --> 00:37:16,200 Hey, jarrod. 589 00:37:18,400 --> 00:37:20,799 Wait up. 590 00:37:20,800 --> 00:37:24,199 If it wasn't for the scholarship, I'd ditch her class altogether. 591 00:37:24,200 --> 00:37:25,919 Dude, report her. 592 00:37:25,920 --> 00:37:28,319 What she said was racist. 593 00:37:28,320 --> 00:37:29,720 That's not gonna fly, man. 594 00:37:31,280 --> 00:37:32,520 She's a blackfella, too. 595 00:37:36,440 --> 00:37:38,519 Home-grown, baby. 596 00:37:38,520 --> 00:37:39,879 None of that hydro shit. 597 00:37:39,880 --> 00:37:41,399 Nah, not for me. 598 00:37:41,400 --> 00:37:43,799 I got night class bullshit. 599 00:37:43,800 --> 00:37:45,159 'Death of the author'. 600 00:37:45,160 --> 00:37:46,560 Is that one of those whodunits? 601 00:37:53,600 --> 00:37:54,759 Righto, bra. 602 00:37:54,760 --> 00:37:55,999 I gotta go. 603 00:37:56,000 --> 00:37:57,360 Alright, see ya. 604 00:38:02,280 --> 00:38:04,839 I didn't expect to see you here. 605 00:38:06,760 --> 00:38:08,359 Ok. 606 00:38:08,360 --> 00:38:12,919 Five principles in 'the death of the author'. 607 00:38:12,920 --> 00:38:16,279 One, the author's intention does not... 608 00:38:16,280 --> 00:38:18,759 It explains everything in there. 609 00:38:18,760 --> 00:38:21,839 And they think it's going to take about two to three months. 610 00:38:21,840 --> 00:38:23,319 Thank you. 611 00:38:23,320 --> 00:38:24,959 So you won't be able to work. 612 00:38:24,960 --> 00:38:27,159 Is that ok? 613 00:38:27,160 --> 00:38:29,520 I'm sorry. No! It's not your fault. 614 00:38:32,080 --> 00:38:33,279 Think she did it? 615 00:38:33,280 --> 00:38:35,439 We're not really meant to talk about it. 616 00:38:35,440 --> 00:38:37,159 Can you please pass me the brown one? 617 00:38:37,160 --> 00:38:39,359 Thank you very much for picking them up, 618 00:38:39,360 --> 00:38:41,319 and I'll try and sort something out with the other mums. 619 00:38:41,320 --> 00:38:44,919 Honestly, it's fine. The school's just around the corner, alright? 620 00:38:44,920 --> 00:38:47,600 Is there any reason Jamie can't pick them up while the trial's on? 621 00:38:49,520 --> 00:38:50,719 Got it. 622 00:38:50,720 --> 00:38:53,599 We're not supposed to talk about that, either. 623 00:38:53,600 --> 00:38:55,919 Um, kids, you want to grab your bags? 624 00:38:55,920 --> 00:38:57,199 You ready to go? 625 00:38:57,200 --> 00:38:58,439 Thank you. 626 00:38:58,440 --> 00:38:59,799 Don't lose that crayon. 627 00:38:59,800 --> 00:39:01,959 Alright... And that one. 628 00:39:01,960 --> 00:39:03,839 Thanks, Gabby. See ya, kids. 629 00:39:03,840 --> 00:39:06,319 Say, bye. Thanks, bye-bye. 630 00:39:06,320 --> 00:39:07,799 See you later, alligators. 631 00:39:07,800 --> 00:39:09,439 In a while, crocodile. 632 00:39:09,440 --> 00:39:10,599 Let's go. 633 00:39:10,600 --> 00:39:12,639 Just out the front here, ok? 634 00:39:12,640 --> 00:39:14,439 Higher? Yeah! 635 00:39:14,440 --> 00:39:16,399 Woo! Oh, careful! 636 00:39:16,400 --> 00:39:18,119 Hold on! 637 00:39:18,120 --> 00:39:19,759 Alright, higher? 638 00:39:19,760 --> 00:39:20,959 Yeah! 639 00:39:20,960 --> 00:39:22,919 Hey, your mum's here. 640 00:39:22,920 --> 00:39:25,639 Oh, yeah! 641 00:39:25,640 --> 00:39:28,200 Hey, girls, girls, girls, your bags! 642 00:39:30,960 --> 00:39:32,200 Does dad get a hug? 643 00:39:35,280 --> 00:39:36,599 See you next week. 644 00:39:36,600 --> 00:39:39,479 I love you, bye. Mum: Hi! 645 00:40:18,400 --> 00:40:19,599 Who is it? 646 00:40:19,600 --> 00:40:22,399 Oh, hi, it's Michael sleiman from the real estate agency. 647 00:40:22,400 --> 00:40:25,479 We have an appointment. Yeah, just a sec. 648 00:40:25,480 --> 00:40:27,399 Not this time, I have a job. 649 00:40:27,400 --> 00:40:28,560 I'll have the cash next week. 650 00:40:30,120 --> 00:40:34,039 Yeah, well if you break my legs I'll be even less use to you, mate. 651 00:40:34,040 --> 00:40:36,240 Yeah, sweet, hold off until... 652 00:40:46,800 --> 00:40:48,159 Hello? 653 00:40:48,160 --> 00:40:50,399 Oh. Corrie d'souza? 654 00:40:50,400 --> 00:40:51,480 Yeah. 655 00:40:53,800 --> 00:40:55,040 Come in. 656 00:40:57,400 --> 00:40:58,640 Thanks. 657 00:41:08,760 --> 00:41:09,919 Are you the owner? 658 00:41:09,920 --> 00:41:11,000 Yeah. 659 00:41:13,000 --> 00:41:15,759 I only ask because you seem young. 660 00:41:15,760 --> 00:41:17,399 Um, yeah. 661 00:41:17,400 --> 00:41:19,120 My parents are dead. Oh. 662 00:41:20,760 --> 00:41:22,479 I'm sorry. 663 00:41:22,480 --> 00:41:23,600 That's ok. 664 00:41:30,160 --> 00:41:32,639 It's an amazing place. 665 00:41:32,640 --> 00:41:33,840 Thank you. 666 00:41:39,480 --> 00:41:41,759 When was it built? 667 00:41:41,760 --> 00:41:42,839 Um... 668 00:41:42,840 --> 00:41:45,240 A lot of people love to know the history of the house. 669 00:42:57,600 --> 00:43:00,239 From the crown prosecutor, Lucy bloom, sc, 670 00:43:00,240 --> 00:43:01,959 and the judge called a recess. 671 00:43:01,960 --> 00:43:03,839 Alleged murderer, Kate Lawson, 672 00:43:03,840 --> 00:43:05,839 a significant figure in the art world, 673 00:43:05,840 --> 00:43:08,199 appeared agitated in the dock. 674 00:43:08,200 --> 00:43:10,799 The opening address by prominent criminal barrister, 675 00:43:10,800 --> 00:43:13,959 Brett Colby, sc, focused on the lack of evidence, 676 00:43:13,960 --> 00:43:15,719 warning jurors that the prosecution 677 00:43:15,720 --> 00:43:17,919 would be relying on the case's notoriety 678 00:43:17,920 --> 00:43:20,439 to convince them of Kate Lawson's guilt. 679 00:43:20,440 --> 00:43:22,799 Parallels have been drawn to other high-profile cases 680 00:43:22,800 --> 00:43:25,319 where public opinion has swayed the verdict, 681 00:43:25,320 --> 00:43:28,479 including the highly contentious case... 682 00:43:54,640 --> 00:43:57,599 You were home late today. Hmm? 683 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Is there someone else? 684 00:44:00,480 --> 00:44:02,359 What, don't you think you're enough for me? 685 00:44:02,360 --> 00:44:03,919 I wouldn't blame you. 686 00:44:03,920 --> 00:44:05,720 I know I'm not the easiest guy to live with. 687 00:44:21,480 --> 00:44:23,199 Mum! 688 00:44:23,200 --> 00:44:25,119 Oh, no. 689 00:44:25,120 --> 00:44:27,639 Mummy! 690 00:44:27,640 --> 00:44:29,959 No, don't go. 691 00:44:29,960 --> 00:44:31,359 No, I've gotta go. Don't... 692 00:44:31,360 --> 00:44:33,119 I've gotta go. 693 00:44:33,120 --> 00:44:35,240 Just hold that thought. 694 00:44:51,400 --> 00:44:53,599 Will you put your faith in a jury? 695 00:44:53,600 --> 00:44:55,479 What I believe is that a jury will find 696 00:44:55,480 --> 00:44:58,999 that my daughter was an innocent teenager who was in the wrong hands. 697 00:44:59,000 --> 00:45:00,720 Another goodnight kiss. 698 00:45:02,680 --> 00:45:05,039 This is probably that trial you would have been put on, yeah? 699 00:45:05,040 --> 00:45:06,559 This is what this is about. Yeah. 700 00:45:06,560 --> 00:45:07,959 Just going to brush my teeth. 701 00:45:07,960 --> 00:45:09,159 When asked to plead 702 00:45:09,160 --> 00:45:11,199 by supreme court judge justice muir, 703 00:45:11,200 --> 00:45:14,319 Kate Lawson gave a firm "not guilty." 704 00:45:14,320 --> 00:45:16,319 The artist, whose provocative photographs 705 00:45:16,320 --> 00:45:19,839 of her 14-year-old niece haunt these proceedings, 706 00:45:19,840 --> 00:45:21,559 stood silent in the dock 707 00:45:21,560 --> 00:45:25,760 while the jury was sworn in for what is expected to be a two-month trial. 708 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 Did you get put on that jury after all? 709 00:46:28,200 --> 00:46:30,279 Um... 710 00:46:30,280 --> 00:46:32,599 I can't be cer... not really. 711 00:46:32,600 --> 00:46:34,359 Not really? 712 00:46:34,360 --> 00:46:37,799 What does that mean, Georgina? Are you on it or not? 713 00:46:37,800 --> 00:46:39,959 I'm just... I'm an extra juror. 714 00:46:39,960 --> 00:46:43,079 They chose 14 instead of 12. 715 00:46:43,080 --> 00:46:45,160 Do you have to be there every day? 716 00:46:47,960 --> 00:46:49,320 Right, so you are on the jury. 717 00:46:52,280 --> 00:46:53,559 I tried to get out of it... 718 00:46:53,560 --> 00:46:54,720 So you lied to me? 719 00:46:57,120 --> 00:46:58,639 Yeah, I did. 720 00:46:58,640 --> 00:47:01,079 I'm sorry. 721 00:47:01,080 --> 00:47:03,319 I was gonna tell you. When? 722 00:47:03,320 --> 00:47:05,120 After you'd softened me up with a blow job? 723 00:47:12,960 --> 00:47:14,000 Jamie? 724 00:47:17,480 --> 00:47:19,440 You can't be serious. 725 00:47:21,200 --> 00:47:23,879 Please open the door. 726 00:47:23,880 --> 00:47:25,320 Please don't do this! 727 00:49:14,840 --> 00:49:17,840 ---oOo--- 51578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.