All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,241 --> 00:00:08,620 Welcome to divorce support circle. 2 00:00:08,724 --> 00:00:10,448 So your best friend stole your husband, 3 00:00:10,551 --> 00:00:12,827 and now they're both living in your house. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,965 To revenge! 5 00:00:15,068 --> 00:00:17,517 Has the solicitor not told you? I'm going for sole custody. 6 00:00:17,620 --> 00:00:18,860 She's turned my kid against me. 7 00:00:18,896 --> 00:00:21,172 If bex is willing to lie and cheat at work, 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,103 how can she be trusted as a parent? 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,526 That woman you were with earlier, 10 00:00:24,551 --> 00:00:26,310 might have been just a teeny bit jealous. 11 00:00:28,241 --> 00:00:30,896 Those exam papers are still in your bag, aren't they? 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,551 That's calum's bex! 13 00:00:32,655 --> 00:00:34,596 Charlie's leaving his wife. He got headhunted last week. 14 00:00:34,620 --> 00:00:36,172 Barcelona. 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,413 To your knowledge, 16 00:01:13,517 --> 00:01:15,448 were there any drugs being taken at the party? 17 00:01:15,551 --> 00:01:17,517 - Not to my knowledge. - Any violence? 18 00:01:17,620 --> 00:01:18,689 Not to my knowledge. 19 00:01:21,103 --> 00:01:22,862 How would you describe your marriage? 20 00:01:31,689 --> 00:01:33,034 Mrs. Jackson? 21 00:02:08,034 --> 00:02:12,000 I'd like to invite you all to share a secret. 22 00:02:13,275 --> 00:02:16,931 Something you've never told anyone else in the world. 23 00:02:17,034 --> 00:02:19,517 To be utterly truthful... 24 00:02:20,827 --> 00:02:21,931 And authentic. 25 00:02:23,172 --> 00:02:26,275 Now, hold on before you punch me in the face and run to the door. 26 00:02:26,379 --> 00:02:28,206 Hear me out, okay? 27 00:02:28,310 --> 00:02:32,482 Because I'm going to let you hide the truth 28 00:02:32,586 --> 00:02:34,793 alongside two untruths. 29 00:02:35,896 --> 00:02:38,413 So you get the experience of being authentic, 30 00:02:38,517 --> 00:02:40,275 but without the risk. 31 00:02:41,448 --> 00:02:44,068 You split up into pairs, and it's an exercise 32 00:02:44,172 --> 00:02:48,310 Malcolm likes to call the underlying truth. 33 00:02:52,206 --> 00:02:55,310 It's time to hide the truth. 34 00:02:55,413 --> 00:02:58,172 I was once on a reality show. 35 00:02:58,275 --> 00:02:59,551 They cut me out in the edit. 36 00:03:04,448 --> 00:03:06,068 I'm not actually divorced. 37 00:03:07,413 --> 00:03:09,655 Although I'd like to be. 38 00:03:09,758 --> 00:03:11,137 I'm just too scared to tell Jack 39 00:03:11,241 --> 00:03:13,000 I don't want to be married to him anymore. 40 00:03:16,344 --> 00:03:18,379 And now to think of the truth. 41 00:03:20,862 --> 00:03:22,582 If I told you my real truth, I'd have to... 42 00:03:25,482 --> 00:03:30,275 sometimes I feel like nobody listens to anything I say. 43 00:03:30,379 --> 00:03:33,034 Don't be daft. I'm listening, all right? 44 00:03:33,137 --> 00:03:35,448 This is me listening. 45 00:03:35,551 --> 00:03:36,793 Okay? 46 00:03:36,896 --> 00:03:38,448 So how about a couple of lies? 47 00:03:38,551 --> 00:03:40,724 Why did you think that one was a truth? 48 00:03:42,379 --> 00:03:43,413 I don't. 49 00:03:44,206 --> 00:03:45,448 Of course I don't. 50 00:03:45,551 --> 00:03:47,071 I mean... no, go again. I'm listening. 51 00:03:47,137 --> 00:03:48,172 I'm listening. Go ahead. 52 00:03:52,275 --> 00:03:56,344 One... My parents prefer my ex to me. 53 00:03:56,448 --> 00:03:58,793 She runs their kitchen. 54 00:03:58,896 --> 00:04:01,620 Two, if I told them to fire her... 55 00:04:02,827 --> 00:04:04,482 I don't think they would. 56 00:04:04,586 --> 00:04:05,689 And three... 57 00:04:07,724 --> 00:04:08,907 They think she's a better daughter 58 00:04:08,931 --> 00:04:10,000 than I'll ever be a son. 59 00:04:10,103 --> 00:04:11,103 Mate. 60 00:04:12,482 --> 00:04:15,724 I think they're all the same thing, 61 00:04:15,827 --> 00:04:20,379 which makes that all true. 62 00:04:20,482 --> 00:04:21,862 I'm not very good at lying. 63 00:04:21,965 --> 00:04:23,172 Right. 64 00:04:23,275 --> 00:04:24,275 Listen, tej. 65 00:04:25,724 --> 00:04:29,000 You can't take this lying down. 66 00:04:29,103 --> 00:04:33,931 You've got to take what's yours by right of conquest. 67 00:04:34,034 --> 00:04:36,482 You've got to storm the barricades, 68 00:04:36,586 --> 00:04:38,137 vanquish the enemy, 69 00:04:38,241 --> 00:04:41,275 and don't rest till she's in your arms. 70 00:04:41,379 --> 00:04:42,448 That's good. 71 00:04:44,137 --> 00:04:46,482 - Is that what you'd do? - Absolutely. 72 00:04:49,172 --> 00:04:50,389 Are you still living in a caravan 73 00:04:50,413 --> 00:04:51,551 in front of the garden? 74 00:04:53,551 --> 00:04:54,551 I've got it. 75 00:05:04,758 --> 00:05:06,931 You... you forgot your bottle. 76 00:05:07,034 --> 00:05:10,862 Thank you, Rita. Mr. Forgetful. 77 00:05:10,965 --> 00:05:12,586 Good session today. Really... 78 00:05:13,689 --> 00:05:15,000 Interesting. 79 00:05:15,103 --> 00:05:17,103 I'm glad to hear it. See you next time. 80 00:05:17,206 --> 00:05:18,206 Next time. 81 00:05:26,758 --> 00:05:27,862 Calum. 82 00:05:28,931 --> 00:05:29,931 You do the honors. 83 00:05:30,896 --> 00:05:33,620 Be my pleasure. 84 00:05:45,517 --> 00:05:47,724 And the Oscar goes to... 85 00:05:49,103 --> 00:05:50,862 Rachel. 86 00:05:50,965 --> 00:05:54,241 What? No! 87 00:05:54,344 --> 00:05:55,689 What's my name doing in there? 88 00:05:55,793 --> 00:05:58,000 You've as much right to revenge as the rest of us. 89 00:05:58,103 --> 00:05:59,241 No, I don't need a turn. 90 00:06:00,448 --> 00:06:04,344 Look, Jack and I, we took a leaf out of Gwyneth's teapot 91 00:06:04,448 --> 00:06:05,793 and we consciously uncoupled. 92 00:06:05,896 --> 00:06:06,931 So why are you here? 93 00:06:07,034 --> 00:06:09,689 Because you have to unpack the suitcase 94 00:06:09,793 --> 00:06:11,275 before you can pack it again. 95 00:06:14,655 --> 00:06:16,413 Look, can you just give me these? 96 00:06:16,517 --> 00:06:17,655 Right. 97 00:06:17,758 --> 00:06:19,827 Okay, I'm gonna choose a name of someone 98 00:06:19,931 --> 00:06:22,172 whose ex actually deserves it, okay? 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Okay. 100 00:06:29,620 --> 00:06:31,241 Rita. 101 00:06:38,827 --> 00:06:39,862 It's... 102 00:06:40,965 --> 00:06:43,068 Ian, isn't it? 103 00:06:43,172 --> 00:06:45,241 - Jim. - Yeah, he's a barrister. 104 00:06:45,344 --> 00:06:46,965 Musician. 105 00:06:47,068 --> 00:06:49,172 What would be a suitable punishment for... 106 00:06:49,275 --> 00:06:50,275 - Jim. - Jim. 107 00:06:51,655 --> 00:06:53,275 Electrocute him on stage. 108 00:06:53,379 --> 00:06:54,482 Ooh, now... 109 00:06:55,586 --> 00:06:58,689 That is not outside the realm of possibility. 110 00:06:58,793 --> 00:07:01,482 I was joking, for Christ's sake. 111 00:07:01,586 --> 00:07:05,793 Okay then. Rita, what would you like to do? 112 00:07:11,689 --> 00:07:14,310 I would like to wipe the pity off everyone's faces. 113 00:07:17,448 --> 00:07:19,689 He's made a fool of himself. 114 00:07:19,793 --> 00:07:22,551 Going after a girl half his age. 115 00:07:22,655 --> 00:07:25,172 Everyone looks at me like I'm the pathetic one. 116 00:07:27,413 --> 00:07:29,137 I want him to feel... 117 00:07:30,413 --> 00:07:32,000 Just an ounce... 118 00:07:33,620 --> 00:07:36,068 Of what he's put me through. 119 00:07:43,448 --> 00:07:45,551 That seems slightly more plausible. 120 00:07:45,655 --> 00:07:47,000 And less homicidal. 121 00:07:47,103 --> 00:07:49,517 You see, electrocution doesn't have to be fatal. 122 00:07:49,620 --> 00:07:51,448 - Steve. - It's just that it's an option. 123 00:07:51,551 --> 00:07:52,655 That's all I'm saying. 124 00:07:54,482 --> 00:07:56,758 We need to find a way to humiliate him in public. 125 00:07:56,862 --> 00:08:00,379 He's a six-year-old man who fancies himself a rock star. 126 00:08:00,482 --> 00:08:01,724 How hard could it be? 127 00:08:12,206 --> 00:08:14,068 Rachel, wait. 128 00:08:14,172 --> 00:08:16,052 - No, I can't, I've got... - are you... what? 129 00:08:22,551 --> 00:08:24,517 You want to get some ice cream? 130 00:08:24,620 --> 00:08:26,137 No, thanks. 131 00:08:26,241 --> 00:08:28,586 Listen, I'm... I'm really sorry 132 00:08:28,689 --> 00:08:32,413 about what happened with bex, but I'm fully done with her now. 133 00:08:32,517 --> 00:08:34,172 That's great. 134 00:08:34,275 --> 00:08:36,482 I'm really, really happy for you. 135 00:08:39,758 --> 00:08:41,586 Em, I'm sorry. 136 00:08:41,689 --> 00:08:42,724 Em. 137 00:08:57,103 --> 00:08:58,448 Oi, where are you going? 138 00:09:00,310 --> 00:09:02,965 Whoo. That's quite a statement piece. 139 00:09:03,068 --> 00:09:05,068 What exactly is that saying? 140 00:09:05,172 --> 00:09:06,827 Help? 141 00:09:11,758 --> 00:09:13,358 Come here. I want to show you something. 142 00:09:15,034 --> 00:09:17,448 Sit down. Look at this. 143 00:09:22,655 --> 00:09:25,758 Down and up. 144 00:09:25,862 --> 00:09:28,517 - She's very pretty. - Yeah, shh. 145 00:09:28,620 --> 00:09:32,068 Last round now. Whoo! 146 00:09:32,172 --> 00:09:35,275 When I'm done, I like to rewake. 147 00:09:35,379 --> 00:09:38,586 - Rewake energy. - Rewake energy. 148 00:09:38,689 --> 00:09:41,793 Rewake sales tripled after that clip. 149 00:09:41,896 --> 00:09:43,482 - Nice. - Yeah. 150 00:09:43,586 --> 00:09:45,241 I asked her if she'd do my broska launch. 151 00:09:45,344 --> 00:09:46,689 She said yes. 152 00:09:46,793 --> 00:09:48,551 She'd take it to the next level. 153 00:09:48,655 --> 00:09:50,896 But I mean, all the money's gone. 154 00:09:55,344 --> 00:09:57,482 I mean, all that hard work. 155 00:10:00,517 --> 00:10:02,172 She'd make it all worthwhile. 156 00:10:03,655 --> 00:10:05,241 I'll talk to dad. 157 00:10:05,344 --> 00:10:07,413 I'm sure I can get him to put more money in. 158 00:10:16,586 --> 00:10:17,965 That's why I'm lucky I've got you. 159 00:10:25,551 --> 00:10:26,551 You get me. 160 00:10:36,206 --> 00:10:38,793 Jeez, Bella, did you put enough salt on these? 161 00:10:38,896 --> 00:10:40,310 Maybe a little too much. 162 00:10:41,310 --> 00:10:43,413 .I'm gonna have a heart attack. 163 00:10:43,517 --> 00:10:45,034 Still looking after your old man. 164 00:10:48,344 --> 00:10:50,206 I hate Charlie. 165 00:10:50,310 --> 00:10:52,113 He says I'm gonna have to learn bloody Spanish. 166 00:10:52,137 --> 00:10:53,931 Oi, language. 167 00:10:59,103 --> 00:11:00,137 Look. 168 00:11:01,448 --> 00:11:04,517 I'll let you into a secret. You're not gonna need Spanish 169 00:11:04,620 --> 00:11:07,000 because I'm not gonna let Charlie take you to Spain. 170 00:11:07,103 --> 00:11:08,517 I don't have to learn Spanish? 171 00:11:08,620 --> 00:11:11,137 I'd never let anyone take you away from me. 172 00:11:11,241 --> 00:11:12,655 I don't have to learn Spanish. 173 00:11:12,758 --> 00:11:14,217 I've got an appointment with a solicitor 174 00:11:14,241 --> 00:11:16,217 and he's going to make sure you're not taken away from me. 175 00:11:16,241 --> 00:11:18,931 But it's our secret for now, okay? 176 00:11:19,034 --> 00:11:20,275 Top secret? 177 00:11:20,379 --> 00:11:22,827 The tip-top of tipperary topest. 178 00:11:22,931 --> 00:11:24,793 The mount Everest of secrets, all right? 179 00:11:26,275 --> 00:11:28,655 - Now don't tell your mum. - I won't. 180 00:11:28,758 --> 00:11:29,793 - Yeah. - Gracias. 181 00:11:29,896 --> 00:11:32,689 .- Oi! 182 00:11:32,793 --> 00:11:35,310 Okay, now mascara. 183 00:11:35,413 --> 00:11:36,896 This is a good one. 184 00:11:37,000 --> 00:11:38,517 What you want to do with this, 185 00:11:38,620 --> 00:11:40,172 you should put that right at the base 186 00:11:40,275 --> 00:11:43,275 and then you give it a wiggle and you go like that. 187 00:11:43,379 --> 00:11:45,689 Swoop. That way you don't get clumps. 188 00:11:45,793 --> 00:11:47,551 Right, come here. 189 00:11:47,655 --> 00:11:49,620 Do you know what? Your lashes are so nice. 190 00:11:49,724 --> 00:11:52,275 I don't think you need mascara. 191 00:11:53,896 --> 00:11:55,827 Hey, babe. 192 00:11:55,931 --> 00:11:59,137 We're just trying outfits on for your launch. 193 00:11:59,241 --> 00:12:01,689 We want to look our best for you. 194 00:12:01,793 --> 00:12:03,068 What do you think, dad? 195 00:12:05,241 --> 00:12:06,482 She's a bit young for that. 196 00:12:08,862 --> 00:12:12,034 So, what do you... what do you think of mine, then? 197 00:12:13,172 --> 00:12:14,424 You're wearing that to the launch? 198 00:12:14,448 --> 00:12:15,862 Yeah, I thought you'd like this. 199 00:12:15,965 --> 00:12:18,862 Yeah, it's a birthday. Easier, folks. 200 00:12:18,965 --> 00:12:21,310 You could get yourself a personal shopper 201 00:12:21,413 --> 00:12:23,620 or someone with a bit of style. 202 00:12:23,724 --> 00:12:25,034 I think she looks lovely. 203 00:12:28,275 --> 00:12:31,206 Yeah, well, fashion's never really been your thing, has it? 204 00:12:37,344 --> 00:12:40,068 Babe, it's all right. Come here. 205 00:12:42,241 --> 00:12:43,241 Listen. 206 00:12:44,482 --> 00:12:46,551 You don't have to compete with the pretty girls. 207 00:12:49,068 --> 00:12:51,028 Because they haven't got half of what you've got. 208 00:12:53,275 --> 00:12:56,517 Inside. That's what matters. 209 00:12:56,620 --> 00:12:59,862 Like your mum. 210 00:13:01,965 --> 00:13:03,172 Here. 211 00:13:08,379 --> 00:13:09,379 Clean yourself up. 212 00:13:22,655 --> 00:13:25,310 Baby, baby, look at mummy. Look at mummy. 213 00:13:26,551 --> 00:13:29,517 You are beautiful, lula. 214 00:13:29,620 --> 00:13:31,448 So beautiful. 215 00:13:31,551 --> 00:13:32,724 Okay? 216 00:13:32,827 --> 00:13:35,206 Listen, don't you ever let anyone, 217 00:13:35,310 --> 00:13:39,827 anyone tell you any differently, okay? 218 00:13:39,931 --> 00:13:41,793 Good girl. 219 00:13:41,896 --> 00:13:43,310 Lula, darling. 220 00:13:43,413 --> 00:13:44,931 Can you give me and mummy a minute? 221 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Thanks, darling. 222 00:13:48,103 --> 00:13:49,103 Okay. 223 00:13:58,103 --> 00:13:59,758 Why are you turning her against me? 224 00:14:02,068 --> 00:14:03,482 Jack, I wasn't. I wouldn't. 225 00:14:03,586 --> 00:14:05,655 I mean, don't I do enough for this family? 226 00:14:05,758 --> 00:14:07,655 Yes, of course you do. 227 00:14:07,758 --> 00:14:09,482 Careful. 228 00:14:11,241 --> 00:14:13,068 Then why is she treating me like a monster? 229 00:14:13,172 --> 00:14:16,344 - She wasn't. - She was. It hurts me. 230 00:14:16,448 --> 00:14:18,241 Unless... 231 00:14:21,827 --> 00:14:24,241 Unless someone's been putting ideas in her head. 232 00:14:24,344 --> 00:14:25,344 No. 233 00:14:29,172 --> 00:14:31,241 Look at me. 234 00:14:35,241 --> 00:14:36,379 Rachel, look at me. 235 00:14:43,310 --> 00:14:44,379 Sorry. 236 00:14:59,482 --> 00:15:00,827 Wait, wait, wait. He's coming. 237 00:15:11,793 --> 00:15:12,862 It's fine. It's fine. 238 00:15:12,965 --> 00:15:14,379 Go to your room. Go to your room. 239 00:15:36,172 --> 00:15:38,000 I can keep a secret. 240 00:15:39,344 --> 00:15:43,862 Even though Jack's always on at me for running my big mouth. 241 00:15:46,758 --> 00:15:49,103 I told you, I don't need to turn. 242 00:16:02,068 --> 00:16:03,793 - Rachel. - My god. 243 00:16:03,896 --> 00:16:05,136 Emily, what are you doing here? 244 00:16:05,206 --> 00:16:06,493 I just wanted to check you're all right. 245 00:16:06,517 --> 00:16:08,551 - Yes, I'm fine. - Are you all right? 246 00:16:08,655 --> 00:16:10,793 Yes, just get in the car. 247 00:16:10,896 --> 00:16:12,344 Get in. 248 00:16:14,034 --> 00:16:16,206 My god. 249 00:16:19,965 --> 00:16:21,344 All right, there you go. 250 00:16:22,379 --> 00:16:23,586 Thanks. 251 00:16:31,241 --> 00:16:32,281 You want to talk about it? 252 00:16:35,034 --> 00:16:36,862 - But if you just want to... - no, there's... 253 00:16:36,965 --> 00:16:39,068 there's nothing to say. 254 00:16:39,172 --> 00:16:42,241 It's just... It's just a shitty old day. 255 00:16:47,655 --> 00:16:51,000 Yeah. Not bad. 256 00:16:51,103 --> 00:16:53,034 I like it with the... 257 00:16:53,137 --> 00:16:56,551 Whipped cream and the little mini marshmallows. 258 00:16:56,655 --> 00:16:57,827 Sprinkles and stuff. 259 00:16:57,931 --> 00:17:01,137 Do you... Make it like that for the kids? 260 00:17:01,241 --> 00:17:04,586 Rachel... I know you're still married. 261 00:17:09,000 --> 00:17:12,517 How... how do you... you don't have any war stories. 262 00:17:12,620 --> 00:17:14,344 You're the unhappiest of us all. 263 00:17:14,448 --> 00:17:16,275 And that's saying something. 264 00:17:17,413 --> 00:17:18,551 Right. 265 00:17:21,517 --> 00:17:24,344 Do the others... Just me. 266 00:17:24,448 --> 00:17:26,206 Okay. 267 00:17:29,896 --> 00:17:32,413 God. 268 00:17:32,517 --> 00:17:35,034 You must think I'm a nutter. 269 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 No. Just... 270 00:17:37,413 --> 00:17:40,448 what are you doing in a divorce therapy group? 271 00:17:40,551 --> 00:17:42,931 Fake it till you make it. 272 00:17:49,551 --> 00:17:51,172 Did he hurt you? 273 00:18:06,448 --> 00:18:07,620 You won't get it. 274 00:18:14,241 --> 00:18:15,413 He... 275 00:18:17,758 --> 00:18:19,000 He watches me. 276 00:18:21,241 --> 00:18:23,862 If I screw up, he makes me feel guilty. 277 00:18:25,655 --> 00:18:28,965 If I don't magically know 278 00:18:29,068 --> 00:18:31,689 what he means, he gets annoyed. 279 00:18:34,103 --> 00:18:35,758 God, I sound ridiculous. 280 00:18:38,172 --> 00:18:39,344 But then he... 281 00:18:40,793 --> 00:18:42,000 He says he loves me. 282 00:18:43,586 --> 00:18:45,517 Gives me a hug. 283 00:18:45,620 --> 00:18:47,241 Buys me sweet little presents. 284 00:18:47,344 --> 00:18:52,413 You know... Maybe it's me. Maybe I'm just... 285 00:18:52,517 --> 00:18:54,344 Maybe I'm just shit at relationships. 286 00:18:59,551 --> 00:19:01,551 "Why are you so thick?" 287 00:19:02,931 --> 00:19:04,137 "Why are you so sensitive?" 288 00:19:06,000 --> 00:19:07,551 "Do you have to make that noise?" 289 00:19:09,413 --> 00:19:11,620 "Can I cover your face?" 290 00:19:19,689 --> 00:19:20,689 You know... 291 00:19:22,655 --> 00:19:24,000 You know, sometimes... 292 00:19:27,344 --> 00:19:29,551 Sometimes I wish he'd just hit me instead. 293 00:19:29,655 --> 00:19:30,862 Rachel... 294 00:19:34,103 --> 00:19:35,551 He thinks I'm nothing. 295 00:19:38,206 --> 00:19:39,448 Because I am nothing. 296 00:19:39,551 --> 00:19:41,517 Rachel, you are not nothing. 297 00:19:41,620 --> 00:19:43,655 No, don't. Don't. Please. 298 00:19:44,724 --> 00:19:47,586 You are so lovely. 299 00:19:50,000 --> 00:19:51,896 Please don't be nice to me because I swear 300 00:19:52,000 --> 00:19:53,551 I'll never stop crying. 301 00:19:58,586 --> 00:20:00,000 I do get it. 302 00:20:05,137 --> 00:20:06,172 Dan? 303 00:20:07,827 --> 00:20:08,827 My dad. 304 00:20:14,896 --> 00:20:16,275 I'm sorry. 305 00:20:19,655 --> 00:20:21,413 What are you gonna do? 306 00:20:22,965 --> 00:20:24,620 I've... 307 00:20:26,103 --> 00:20:28,344 I've left him so many times. 308 00:20:29,758 --> 00:20:31,310 You know, I lie there by him. 309 00:20:32,344 --> 00:20:34,827 I tell his back how much I hate him. 310 00:20:36,172 --> 00:20:37,310 How tomorrow... 311 00:20:38,862 --> 00:20:40,965 I'm leaving him and I'm never going back. 312 00:20:42,413 --> 00:20:46,034 Then in the morning, I say, "come on, rach." 313 00:20:46,137 --> 00:20:47,379 "Today will be different." 314 00:20:51,724 --> 00:20:53,137 Only now it is different. 315 00:20:57,034 --> 00:20:58,517 He's starting on my daughter. 316 00:21:01,137 --> 00:21:02,137 My baby. 317 00:21:08,034 --> 00:21:09,172 No. 318 00:21:11,206 --> 00:21:12,206 No more. 319 00:21:19,724 --> 00:21:20,827 So you lied to us? 320 00:21:20,931 --> 00:21:23,000 - Don't start. - But she did. 321 00:21:23,103 --> 00:21:24,379 To our faces. 322 00:21:24,482 --> 00:21:27,034 I... I just... 323 00:21:28,068 --> 00:21:30,028 I just wanted a taste of what it would feel like. 324 00:21:30,103 --> 00:21:33,655 To... You know? To be free. 325 00:21:33,758 --> 00:21:35,413 That wasn't even what it was... 326 00:21:35,517 --> 00:21:38,206 tej. Not another word. From anyone. 327 00:21:40,172 --> 00:21:41,344 Go on, rach. 328 00:21:45,827 --> 00:21:49,241 Well, you know... Jack, he... 329 00:21:51,620 --> 00:21:55,172 He acts like he's this big success but... 330 00:21:55,275 --> 00:21:56,965 My dad, he's had to bail him out of 331 00:21:57,068 --> 00:21:59,482 every single business he's ever had. 332 00:21:59,586 --> 00:22:02,862 He's got a new one launching this week. 333 00:22:02,965 --> 00:22:05,241 Some exercise drink with alcohol in it. 334 00:22:05,344 --> 00:22:06,379 Yeah. 335 00:22:06,482 --> 00:22:08,689 It's just a lawsuit waiting to happen. 336 00:22:08,793 --> 00:22:11,000 Yeah, he'll be on stage. Camera's on him. 337 00:22:12,896 --> 00:22:15,296 Well, if you want someone to behave like a dick in public... 338 00:22:18,517 --> 00:22:20,482 - What's that? - It's anxiolytic. 339 00:22:22,000 --> 00:22:24,413 I was gonna suggest using it on Jim. 340 00:22:24,517 --> 00:22:26,517 I got it from my cousin. He's a dentist. 341 00:22:28,689 --> 00:22:31,551 Well, no offense, mate, but... 342 00:22:32,758 --> 00:22:34,310 If we're gonna do this... 343 00:22:34,413 --> 00:22:35,665 I think we're gonna need something 344 00:22:35,689 --> 00:22:37,413 a little bit stronger than laughing gas. 345 00:22:37,517 --> 00:22:40,827 No, no, no, hear me out. It's, they give it to patients 346 00:22:40,931 --> 00:22:42,211 who are phobic about the dentist 347 00:22:42,241 --> 00:22:43,620 because it neutralizes anxiety, 348 00:22:43,724 --> 00:22:45,965 but it's a total disinhibitor. 349 00:22:46,068 --> 00:22:48,275 Half a bottle of this and people can't help doing 350 00:22:48,379 --> 00:22:50,241 or saying whatever it is they're feeling. 351 00:22:51,344 --> 00:22:52,551 My cousin and his friends, 352 00:22:52,655 --> 00:22:54,215 they give it to people at staff parties 353 00:22:54,241 --> 00:22:56,413 and apparently they make a right fool of themselves. 354 00:22:58,896 --> 00:23:00,620 Yeah, no. 355 00:23:00,724 --> 00:23:02,344 It's pretty immature, really. 356 00:23:02,448 --> 00:23:03,448 Spiking him... 357 00:23:04,586 --> 00:23:05,931 What if something goes wrong? 358 00:23:06,034 --> 00:23:07,965 - What if he's allergic? - I'll stab him. 359 00:23:09,241 --> 00:23:11,344 With an epipen. 360 00:23:11,448 --> 00:23:15,137 I always carry one about with me because sue's allergic to wasps. 361 00:23:15,241 --> 00:23:16,965 It's fine. 362 00:23:17,068 --> 00:23:20,103 I can make sure every fitness mag attends the launch. 363 00:23:20,206 --> 00:23:22,448 We'll ruin him in a night. 364 00:23:22,551 --> 00:23:24,275 Hang on... 365 00:23:24,379 --> 00:23:26,896 Aren't we supposed to be using this on my Jim? 366 00:23:27,000 --> 00:23:29,379 Rita's right. It's her turn. 367 00:23:29,482 --> 00:23:32,034 And I'm sorry, rach, but that was the protocol. 368 00:23:32,137 --> 00:23:34,034 Yeah, and we'll get to her. 369 00:23:34,137 --> 00:23:35,137 I promise. 370 00:23:35,241 --> 00:23:37,241 But this needs doing and... 371 00:23:37,344 --> 00:23:39,896 There's a perfect opportunity happening now, right, Rachel? 372 00:23:40,000 --> 00:23:42,241 Well... 373 00:23:44,448 --> 00:23:46,068 Go on, then. 374 00:23:46,172 --> 00:23:48,413 Might as well strike while the ex is hot. 375 00:23:48,517 --> 00:23:50,482 Game on. 376 00:23:53,034 --> 00:23:54,931 Right. 377 00:23:55,034 --> 00:23:56,034 There you go, love. 378 00:23:56,137 --> 00:23:57,517 - There you go. - Thank you. 379 00:23:58,827 --> 00:24:00,206 Can I have a word? 380 00:24:01,413 --> 00:24:02,413 Private. 381 00:24:03,896 --> 00:24:04,896 Yeah. 382 00:24:06,068 --> 00:24:07,137 Okay. 383 00:24:11,241 --> 00:24:15,241 You do know if this backfires, he'll come at her swinging? 384 00:24:15,344 --> 00:24:16,664 Then, we'll make sure it doesn't. 385 00:24:17,724 --> 00:24:19,244 It's not like you're doing it for her. 386 00:24:20,344 --> 00:24:21,896 Yeah? Why am I doing it? 387 00:24:22,000 --> 00:24:24,862 Because... I'll let you down. 388 00:24:26,344 --> 00:24:31,206 Might come as a surprise to you, but you haven't crossed my mind. 389 00:24:34,000 --> 00:24:36,310 I didn't say... no, no, don't! 390 00:24:36,413 --> 00:24:37,620 No, no, no! 391 00:24:40,103 --> 00:24:42,793 - What? - That's got anxiolytic in it. 392 00:24:42,896 --> 00:24:44,551 What? Why? 393 00:24:44,655 --> 00:24:47,793 We wanted to know if it smelt or tasted any different. 394 00:24:47,896 --> 00:24:49,827 - Does it? - Well, obviously bloody not, 395 00:24:49,931 --> 00:24:51,275 then I wouldn't have drunk it! 396 00:24:52,965 --> 00:24:54,000 I don't believe this. 397 00:24:54,103 --> 00:24:56,448 - How long's it last? - I don't know. 398 00:24:56,551 --> 00:24:57,724 - I'll time it. - Yeah. 399 00:24:57,827 --> 00:24:59,586 What do you mean you don't know? 400 00:24:59,689 --> 00:25:01,413 We only put in a bit to test it, so... 401 00:25:01,517 --> 00:25:03,551 My god, I can't believe this is happening. 402 00:25:03,655 --> 00:25:05,551 - This is a nightmare. - I'd be raging. 403 00:25:05,655 --> 00:25:08,586 How long's it take to work? 404 00:25:08,689 --> 00:25:11,344 It blocks higher cortical brain function and reduces inhibition. 405 00:25:11,448 --> 00:25:12,896 - How long? - I don't know! 406 00:25:13,000 --> 00:25:15,586 - I don't know. - Don't know very much, do you? 407 00:25:15,689 --> 00:25:17,103 Okay, calm down. Calm down. 408 00:25:17,206 --> 00:25:18,896 Just wait it out. You'll be fine. 409 00:25:22,620 --> 00:25:25,758 You're so angry with me. 410 00:25:25,862 --> 00:25:28,551 But really, you're angry with yourself. 411 00:25:28,655 --> 00:25:29,655 I fucked up, all right? 412 00:25:30,793 --> 00:25:31,931 Can you just forgive me? 413 00:25:32,034 --> 00:25:33,034 Calum? She's not herself. 414 00:25:33,103 --> 00:25:34,663 Planning on jumping your bones tonight. 415 00:25:34,689 --> 00:25:37,068 That answers your question? 416 00:25:37,172 --> 00:25:39,310 - Definitely works? - Right, you. 417 00:25:39,413 --> 00:25:40,573 - You leave her alone. - Why? 418 00:25:41,689 --> 00:25:43,034 You're safe with us. 419 00:25:43,137 --> 00:25:45,551 I love you, Rachel. 420 00:25:45,655 --> 00:25:47,620 I love you too, babe. 421 00:25:47,724 --> 00:25:49,172 - Do you? - Yes. 422 00:25:49,275 --> 00:25:51,793 That's so nice. 423 00:25:51,896 --> 00:25:53,241 I loved Dan... 424 00:25:56,068 --> 00:25:59,517 But he's marrying Charlotte, so... What? 425 00:25:59,620 --> 00:26:01,379 Why didn't you say? 426 00:26:01,482 --> 00:26:03,206 So now, she's got everything. 427 00:26:04,620 --> 00:26:06,793 She'll be Mrs. Marshall. 428 00:26:06,896 --> 00:26:09,758 My god. 429 00:26:09,862 --> 00:26:11,172 She even stole my name. 430 00:26:13,896 --> 00:26:15,241 I feel like... 431 00:26:17,413 --> 00:26:22,310 I feel like a victim of identity fraud. 432 00:26:27,103 --> 00:26:28,103 I've lost... 433 00:26:29,965 --> 00:26:30,965 Everything. 434 00:26:34,241 --> 00:26:36,000 Everything that makes me me. 435 00:26:37,448 --> 00:26:38,448 Emily, I'm... 436 00:26:40,896 --> 00:26:42,448 I'm so sorry. 437 00:26:50,000 --> 00:26:51,172 I need to go. 438 00:27:04,655 --> 00:27:06,896 Emily. Emily, wait. Wait. 439 00:27:07,000 --> 00:27:09,103 Taking advantage of me like that was really low. 440 00:27:09,206 --> 00:27:11,366 How else am I ever going to know what you're thinking? 441 00:27:12,931 --> 00:27:15,251 Was I not clear when I said I didn't want to sleep with you? 442 00:27:15,275 --> 00:27:18,172 Except that's exactly what you were planning on doing. 443 00:27:18,275 --> 00:27:20,137 Yeah, well, what I plan to do with you 444 00:27:20,241 --> 00:27:22,121 before I let you know is none of your business. 445 00:27:23,310 --> 00:27:24,344 I miss you. 446 00:27:27,793 --> 00:27:29,931 I'm nobody's second best, calum. 447 00:27:40,655 --> 00:27:42,724 Sweetheart, I know. 448 00:27:42,827 --> 00:27:44,596 You said he was going to move out months ago. 449 00:27:44,620 --> 00:27:45,724 He told me he was. 450 00:27:45,827 --> 00:27:47,103 He's there when I come home. 451 00:27:47,206 --> 00:27:49,044 - He's there when I go to work. - I understand. 452 00:27:49,068 --> 00:27:50,724 I want him gone as much as you do. 453 00:27:50,827 --> 00:27:52,551 I'll go speak to him, okay? 454 00:27:52,655 --> 00:27:54,448 - Now? - Yeah, now. 455 00:27:54,551 --> 00:27:56,000 Will that make you happy? 456 00:28:21,448 --> 00:28:22,448 Come in. 457 00:28:27,413 --> 00:28:28,517 Hiya, love. 458 00:28:32,172 --> 00:28:35,413 - There's something... - no, I'm glad you popped by. 459 00:28:35,517 --> 00:28:39,034 Because I've been meaning to tell you. 460 00:28:39,137 --> 00:28:41,413 I went to see a flat yesterday. 461 00:28:41,517 --> 00:28:44,206 And, you know, there's quite a lot of applicants, 462 00:28:44,310 --> 00:28:47,379 but I'm hoping they're going to choose me. 463 00:28:50,724 --> 00:28:52,344 - That's great. - Yeah. 464 00:28:53,448 --> 00:28:54,620 I am pleased. 465 00:29:04,068 --> 00:29:07,862 Okay, well, have a good evening. 466 00:29:07,965 --> 00:29:09,103 All right. 467 00:29:09,965 --> 00:29:11,137 Good night, love. 468 00:29:43,896 --> 00:29:46,724 Good news. He's found a flat. 469 00:29:46,827 --> 00:29:48,320 He's gonna be out of our hair soon enough. 470 00:29:48,344 --> 00:29:50,068 Thank god. 471 00:29:50,172 --> 00:29:51,827 - That makes me so happy. - Thank god. 472 00:29:51,931 --> 00:29:53,275 I mean, he's harmless. 473 00:29:53,379 --> 00:29:56,275 Shall we crack open the boozy? 474 00:29:57,965 --> 00:29:59,068 What are you doing? 475 00:29:59,172 --> 00:30:03,172 Yes, yes, yes, yes! 476 00:30:06,034 --> 00:30:08,413 I love it. Thank you, my love. 477 00:30:09,448 --> 00:30:11,079 All right, fella. Stick that right there, all right? 478 00:30:11,103 --> 00:30:12,562 Let's get the broska sticking out, all right? 479 00:30:12,586 --> 00:30:14,793 Mind your back, all right? Bend your knees, mate. 480 00:30:14,896 --> 00:30:16,862 You look gorgeous. 481 00:30:16,965 --> 00:30:17,965 Love it. 482 00:30:18,068 --> 00:30:19,379 You need a bit of help, darling? 483 00:30:19,482 --> 00:30:21,655 Yeah, it's all right. Ginger spice, I got it. 484 00:30:21,758 --> 00:30:25,000 Here we are. Let's get you strapped in for the night, hey? 485 00:30:25,103 --> 00:30:28,034 Now, this is how you tighten the straps. 486 00:30:28,137 --> 00:30:30,344 - What the fuck are you doing? - Ooh. 487 00:30:30,448 --> 00:30:32,517 Sorry, babe. Sorry. 488 00:30:32,620 --> 00:30:34,241 You're a feisty one, aren't you? 489 00:30:34,344 --> 00:30:35,424 Right, let's get the music on. 490 00:30:35,448 --> 00:30:37,379 Come on, we've got some dancers ready to dance. 491 00:30:37,482 --> 00:30:39,000 Boys, light, money shot. 492 00:30:45,517 --> 00:30:49,310 Yeah! 493 00:30:50,827 --> 00:30:52,482 No, not tonight. I'm working. 494 00:30:52,586 --> 00:30:54,827 Nice to see your face. Come on. 495 00:30:54,931 --> 00:30:56,413 Man's health, runners world, 496 00:30:56,517 --> 00:30:58,034 health club management and workout. 497 00:30:58,137 --> 00:30:59,517 - Can you believe it? - Wow. 498 00:30:59,620 --> 00:31:02,275 Four out of top five fitness meetings in the entire country. 499 00:31:02,379 --> 00:31:03,551 Babe. 500 00:31:03,655 --> 00:31:05,206 You know, this time tomorrow morning, 501 00:31:05,310 --> 00:31:08,413 the whole world is going to be talking about Jack Jackson. 502 00:31:08,517 --> 00:31:10,172 - Sick, sick. - Hey! 503 00:31:10,275 --> 00:31:12,137 All right, bruv. What you doin' mate? 504 00:31:24,137 --> 00:31:26,206 Em, tej, target approaching. 505 00:31:26,310 --> 00:31:27,586 Good luck, em. 506 00:31:30,379 --> 00:31:32,896 You're right. We're shaking up the protein industry. 507 00:31:33,000 --> 00:31:34,793 All right, Rita, stand by. 508 00:31:34,896 --> 00:31:36,310 - Hey, you. - Hey, how you doing? 509 00:31:36,413 --> 00:31:38,689 - Broska for the broska team? - I can't, I'm working. 510 00:31:38,793 --> 00:31:40,965 Rita, intervene. 511 00:31:41,068 --> 00:31:43,044 - I can't, I can't. - Please could I have a selfie? 512 00:31:43,068 --> 00:31:44,562 - For my social media. - Yeah, of course. 513 00:31:44,586 --> 00:31:46,965 Yeah, yeah, yeah. I'll take it. Broska. 514 00:31:47,068 --> 00:31:48,588 How about a little chug for the photo? 515 00:31:48,620 --> 00:31:51,482 I can't. I'm not drinking. 516 00:31:51,586 --> 00:31:52,827 Calum, bring it home. 517 00:31:52,931 --> 00:31:54,491 - Don't fuck it up. - Look. Who's this? 518 00:31:54,551 --> 00:31:55,907 That is an absolute belt of a snap. 519 00:31:55,931 --> 00:31:57,251 Man's health. You don't mind, do you? 520 00:31:57,275 --> 00:31:58,379 Of course, yeah, of course. 521 00:31:58,482 --> 00:31:59,838 - All right, you ready? - Yeah, please. 522 00:31:59,862 --> 00:32:02,182 Can I see the drink in your hand and point the broska to me? 523 00:32:02,206 --> 00:32:04,182 Yeah, of course, we've got to get the broska in, mate. 524 00:32:04,206 --> 00:32:05,655 - I like your thinking. - Good. 525 00:32:05,758 --> 00:32:08,379 - Let me see you down it. - I can't, I'm not drinking. 526 00:32:08,482 --> 00:32:11,586 Stop it. I can't. No, not tonight. 527 00:32:11,689 --> 00:32:14,689 - Come on, just one time. - Stop it. Fucking hell. 528 00:32:14,793 --> 00:32:16,137 Go on, come on, Mr. Smoothie. 529 00:32:16,241 --> 00:32:18,758 - Chug it, chug it, chug it. - All right, all right. 530 00:32:28,482 --> 00:32:30,010 - Great outfit, mate. Thank you. - Cheers, mate. 531 00:32:30,034 --> 00:32:31,551 Lovely to see you. Nice one. 532 00:32:31,655 --> 00:32:33,517 Well played, boys and girls. Well played. 533 00:32:36,551 --> 00:32:38,275 All right, gang, now we wait. 534 00:32:46,137 --> 00:32:47,862 Fuck. 535 00:32:47,965 --> 00:32:50,137 I'm at the launch of a new energy drink with a twist. 536 00:32:50,241 --> 00:32:52,172 Here's its creator, Jack Jackson. 537 00:32:52,275 --> 00:32:55,344 Mr. Smoothie himself. Jack Jackson, everybody. 538 00:32:57,793 --> 00:33:00,724 So, tell us, what makes broska so special? 539 00:33:02,689 --> 00:33:04,413 Well, basically, we've packed it 540 00:33:04,517 --> 00:33:05,862 full of industrial-grade alcohol. 541 00:33:10,241 --> 00:33:11,655 What am I saying? 542 00:33:11,758 --> 00:33:14,275 Looks like you've been out of your own supply. 543 00:33:14,379 --> 00:33:16,310 I'm fine, I'm fine, I've only had the one. 544 00:33:17,206 --> 00:33:18,482 What's come over me? 545 00:33:22,517 --> 00:33:24,010 How you doing, darling? You all right? 546 00:33:24,034 --> 00:33:26,344 - Yeah, I'm good. - Look at you in them shorts. 547 00:33:26,448 --> 00:33:27,907 She doesn't need much of the imagination, boys, 548 00:33:27,931 --> 00:33:29,034 does she? 549 00:33:29,137 --> 00:33:30,413 Oy. 550 00:33:30,517 --> 00:33:31,862 Isn't she gorgeous? 551 00:33:33,344 --> 00:33:35,413 It's all right. 552 00:33:35,517 --> 00:33:39,034 Jack, why did you develop broska? 553 00:33:39,137 --> 00:33:41,517 Well, that's an easy one. 554 00:33:41,620 --> 00:33:43,172 I wanted to make some money, didn't I? 555 00:33:43,275 --> 00:33:45,172 Jack, Jack, come on, babe. 556 00:33:45,275 --> 00:33:46,793 Jack, don't Chuck this up, babe. 557 00:33:46,896 --> 00:33:49,275 Shit. Get off me! 558 00:33:49,379 --> 00:33:51,758 Just leave me alone, you annoying bitch! 559 00:33:51,862 --> 00:33:54,275 Every time I try to do anything, you're just bloody there! 560 00:33:56,068 --> 00:33:57,241 Jack. 561 00:34:01,931 --> 00:34:03,517 Shit. 562 00:34:09,275 --> 00:34:10,586 Iron crusher's blog. 563 00:34:11,689 --> 00:34:13,827 Do you think it's socially responsible 564 00:34:13,931 --> 00:34:15,827 to put alcohol in an exercise drink? 565 00:34:15,931 --> 00:34:19,068 Who bloody cares, mate? Who cares? 566 00:34:19,172 --> 00:34:21,689 I mean, you can't do anything anymore, can you? 567 00:34:21,793 --> 00:34:23,458 They're putting protein in chocolate bars, 568 00:34:23,482 --> 00:34:25,137 saying they've built muscles. 569 00:34:25,241 --> 00:34:27,275 They're still full of sugar! 570 00:34:27,379 --> 00:34:28,734 You've got to stop treating people 571 00:34:28,758 --> 00:34:30,172 like they're fucking idiots! 572 00:34:32,068 --> 00:34:33,988 - Yeah, but isn't it also... - Look, mate, mate, 573 00:34:34,034 --> 00:34:36,931 broska is a cheeky little lift 574 00:34:37,034 --> 00:34:38,389 when you don't want your missus to know 575 00:34:38,413 --> 00:34:40,493 you're having a fucking drink, you know what I mean? 576 00:34:41,758 --> 00:34:43,758 Here you go, bro, have a broska! 577 00:34:43,862 --> 00:34:45,655 Nice, that's what I need! 578 00:34:45,758 --> 00:34:47,896 You like that, mate? I do too, mate! 579 00:34:48,000 --> 00:34:49,689 That's a nice idea, right? 580 00:34:49,793 --> 00:34:51,251 What are you going to do when your mate 581 00:34:51,275 --> 00:34:52,482 wants a cheeky little lift? 582 00:34:52,586 --> 00:34:55,137 Here you go, bro! Have a broska! 583 00:34:55,241 --> 00:34:57,827 What about you lot? Here you go, bro! 584 00:34:57,931 --> 00:34:59,586 Have a broska! 585 00:34:59,689 --> 00:35:02,620 Yeah. Put the music back on, come on! 586 00:35:02,724 --> 00:35:05,827 Here you go, bro! Have a broska. 587 00:35:05,931 --> 00:35:07,793 Here you go, bro! 588 00:35:07,896 --> 00:35:09,068 Have a broska! 589 00:35:11,827 --> 00:35:13,517 Have a broska! 590 00:35:13,620 --> 00:35:20,172 Here you go, bro! Have a broska! 591 00:35:26,103 --> 00:35:29,551 He's had three offers for international distribution. 592 00:35:29,655 --> 00:35:31,758 I mean, men's health made a swift exit, 593 00:35:31,862 --> 00:35:35,758 but loaded and fhm want to bloody interview him. 594 00:35:35,862 --> 00:35:38,344 We've made him a success for fuck's sake. 595 00:35:38,448 --> 00:35:40,241 And now, everyone's coming back to ours. 596 00:35:45,448 --> 00:35:46,827 God. 597 00:35:53,586 --> 00:35:56,413 Hi guys, I'm at the broska after-party. 598 00:35:59,551 --> 00:36:02,586 Let's fucking have it! 599 00:36:07,620 --> 00:36:09,172 Who wants champagne? 600 00:36:09,275 --> 00:36:11,344 We're not done yet, but soon, I promise. 601 00:36:12,310 --> 00:36:15,034 Babe, babe, we're all out. Sort us out, yeah? 602 00:36:15,137 --> 00:36:19,482 Joshy! Joshy! 603 00:36:19,586 --> 00:36:21,517 How you doing, love? You all right? 604 00:36:21,620 --> 00:36:24,689 Oi, oi, give me four broskas. 605 00:36:24,793 --> 00:36:26,241 Someone's been drinking. 606 00:36:31,551 --> 00:36:32,862 Grab him. Get him, get him. 607 00:36:32,965 --> 00:36:34,620 One more, one more, mate, come on! 608 00:37:19,931 --> 00:37:21,731 How much did you give him? He's off his face. 609 00:37:21,758 --> 00:37:22,907 I don't think it's the anxiolytic. 610 00:37:22,931 --> 00:37:24,044 He's been drinking like a fish. 611 00:37:24,068 --> 00:37:26,793 I need water. Mate, water. 612 00:37:29,517 --> 00:37:30,931 Hey, don't push her! 613 00:37:34,379 --> 00:37:36,793 - My god. - Fuck. 614 00:37:40,241 --> 00:37:41,448 Shit. 615 00:37:42,620 --> 00:37:44,000 Put your phones away! 616 00:37:49,896 --> 00:37:52,241 - My god. - I'm gonna need a bigger towel. 617 00:37:52,344 --> 00:37:53,655 It stinks. 618 00:37:54,931 --> 00:37:57,103 Rachel? Where the fuck are you? 619 00:38:00,827 --> 00:38:02,551 Fuck. 620 00:38:02,655 --> 00:38:04,965 Are we seriously letting him get away Scott-free? 621 00:38:05,068 --> 00:38:06,976 What were we supposed to do? The plan didn't work. 622 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 No, but we can't just wave the white flag 623 00:38:09,103 --> 00:38:12,034 and close down a club just because one mission failed. 624 00:38:12,137 --> 00:38:14,103 - Did our best, Steve. - No. 625 00:38:14,206 --> 00:38:15,827 We all did our best for you. 626 00:38:15,931 --> 00:38:18,310 - Steve, let it go. - Just like we did for you. 627 00:38:18,413 --> 00:38:20,103 I haven't had my turn yet. 628 00:38:23,275 --> 00:38:25,034 I'm stuck in a caravan. 629 00:38:26,689 --> 00:38:28,068 With nothing and nobody. 630 00:38:30,275 --> 00:38:32,620 I want my revenge. 631 00:38:32,724 --> 00:38:34,689 That prick's muscled in on my wife. 632 00:38:34,793 --> 00:38:36,103 I want him out of her life. 633 00:38:36,206 --> 00:38:38,655 And I'm gonna need all of you for that. 634 00:38:43,206 --> 00:38:45,482 It took all of us to spike Rachel's fella. 635 00:38:45,586 --> 00:38:46,793 I fucking knew it. 636 00:38:47,793 --> 00:38:48,827 Fuckin' fuck. 637 00:38:50,137 --> 00:38:52,862 I knew it. It's making sense now. 638 00:38:52,965 --> 00:38:54,862 One of you lot put something in my drink. 639 00:38:56,379 --> 00:38:58,896 Of course. 640 00:38:59,000 --> 00:39:01,103 The feisty bitch who poured it for me. 641 00:39:01,206 --> 00:39:03,413 Don't talk to her like that. 642 00:39:03,517 --> 00:39:07,793 Look who it is. Men's health. Photographer. 643 00:39:07,896 --> 00:39:10,448 Security. The fan. 644 00:39:10,551 --> 00:39:12,111 Did you get your little selfie, did ya? 645 00:39:12,172 --> 00:39:14,137 And you, mate? 646 00:39:15,448 --> 00:39:17,344 I don't know who the fuck you are, mate. 647 00:39:19,724 --> 00:39:21,010 Was this your little scheme, was it? 648 00:39:21,034 --> 00:39:23,551 Oy, was it? You put my missus up in this. 649 00:39:23,655 --> 00:39:24,872 You could've killed me, you fucking psycho. 650 00:39:24,896 --> 00:39:27,000 All right, back off, mate. 651 00:39:28,482 --> 00:39:31,034 Fuck it. 652 00:39:33,931 --> 00:39:35,275 Fuck. 653 00:39:39,137 --> 00:39:41,000 That's enough! 654 00:39:41,103 --> 00:39:42,172 Fuck. 655 00:39:42,275 --> 00:39:45,344 I want a word with my husband. Now. 656 00:39:48,034 --> 00:39:49,724 Prick. 657 00:40:04,965 --> 00:40:06,034 I want a divorce. 658 00:40:10,413 --> 00:40:11,724 I mean it, Jack. I'm done. 659 00:40:13,896 --> 00:40:16,000 Don't worry, I'll speak to dad. You'll get a payout. 660 00:40:17,724 --> 00:40:19,068 I mean, let's face it. 661 00:40:21,517 --> 00:40:23,931 You're not really in a position to ask for anything, are ya? 662 00:40:27,034 --> 00:40:28,527 I report what you've done to the police, 663 00:40:28,551 --> 00:40:29,931 you go to fucking prison, darling. 664 00:40:33,206 --> 00:40:34,379 You lose everything. 665 00:40:35,758 --> 00:40:36,793 Your house. 666 00:40:38,413 --> 00:40:39,973 - Kids. - You won't get the kids, Jack. 667 00:40:40,068 --> 00:40:41,724 I'm their mother. 668 00:40:41,827 --> 00:40:43,724 The house isn't mine to give, you know that. 669 00:40:43,827 --> 00:40:45,947 Well, you're gonna have to give me everything I want. 670 00:40:47,137 --> 00:40:48,793 I'm coming for it all, sweetheart. 671 00:40:51,827 --> 00:40:53,137 I've certainly earned it. 672 00:40:56,793 --> 00:41:00,655 You can undermine me. Intimidate me. 673 00:41:00,758 --> 00:41:02,448 Bully me. Threaten me. 674 00:41:02,551 --> 00:41:04,241 You can do whatever you want to me. 675 00:41:06,034 --> 00:41:07,482 But you will never... 676 00:41:08,965 --> 00:41:16,000 Ever... Tell our lovely... Innocent, sweet... 677 00:41:17,137 --> 00:41:19,655 Perfect daughter... 678 00:41:21,103 --> 00:41:24,241 That she's not beautiful. 679 00:41:24,344 --> 00:41:25,896 Ever again. 680 00:41:27,206 --> 00:41:30,448 Now, do you understand me? 681 00:41:35,965 --> 00:41:37,896 How you gonna stop me from inside? 682 00:41:42,724 --> 00:41:44,413 I'll kill him. 683 00:41:58,896 --> 00:42:01,448 - I'm gonna fucking kill him. - Well, there's a queue. 684 00:42:01,551 --> 00:42:03,655 I mean, that's adh at the very least, mate. 685 00:42:03,758 --> 00:42:04,931 You should call the police. 686 00:42:05,034 --> 00:42:07,034 They'll want a blood test. That's a terrible idea. 687 00:42:08,724 --> 00:42:09,965 What happened? Are you okay? 688 00:42:10,068 --> 00:42:14,034 Yeah, I'm fine. I'm fine. Steve, it's fine, honestly. 689 00:42:15,413 --> 00:42:17,241 I've told him I want a divorce. 690 00:42:18,379 --> 00:42:21,103 He said he's gonna fight me all the way. 691 00:42:21,206 --> 00:42:22,724 He's gonna call the police. 692 00:42:22,827 --> 00:42:24,769 I'm gonna go to prison. He's gonna get everything. 693 00:42:24,793 --> 00:42:25,862 But he's not. 694 00:42:26,931 --> 00:42:30,379 He's not. I'm gonna fight him all the way. 695 00:42:30,482 --> 00:42:32,206 I'm gonna get rid of him forever. 696 00:42:34,000 --> 00:42:36,379 Do you know what I say? I say, "bring it on." 697 00:42:36,482 --> 00:42:39,172 It's scary, but I'm ready. 698 00:42:45,689 --> 00:42:46,862 Guys, this is good. 699 00:42:47,862 --> 00:42:49,758 It's good. Steve, it's good. 700 00:43:04,689 --> 00:43:06,000 Right, are we going? 701 00:43:06,103 --> 00:43:07,724 Yeah, Uber's two minutes away. 702 00:43:07,827 --> 00:43:09,667 - Where are the others? - I haven't seen them. 703 00:43:10,448 --> 00:43:13,758 - Ta-da. - I love that. 704 00:43:13,862 --> 00:43:16,344 - I hate that. - Where'd you get it? 705 00:43:16,448 --> 00:43:18,493 Well, he threw up on my shirt, so I nicked one of his. 706 00:43:18,517 --> 00:43:19,758 Suits you. 707 00:43:19,862 --> 00:43:21,482 I couldn't find Rachel to say goodbye. 708 00:43:21,586 --> 00:43:22,655 Where are the others? 709 00:43:22,758 --> 00:43:24,551 Shitting in Jack's bed, I hope. 710 00:43:24,655 --> 00:43:26,413 Nice. At last. 711 00:43:26,517 --> 00:43:27,862 Give him a shout, Steve. 712 00:43:28,758 --> 00:43:30,172 - See you, Steve. - Bye, tej. 713 00:43:42,724 --> 00:43:44,448 What are you doing here? 714 00:43:44,551 --> 00:43:45,896 Prep for next week. 715 00:43:48,758 --> 00:43:50,631 You know, I shouldn't have to come home to find you here, 716 00:43:50,655 --> 00:43:51,758 especially when I'm not... 717 00:43:54,448 --> 00:43:56,000 When I'm not prepared for it. 718 00:43:57,137 --> 00:43:58,310 I do work here. 719 00:43:59,379 --> 00:44:01,241 You say that like I'm in the wrong. 720 00:44:02,551 --> 00:44:04,010 But it's not right for you to divorce me 721 00:44:04,034 --> 00:44:05,234 and stay married to my family. 722 00:44:05,689 --> 00:44:06,724 What's gotten into you? 723 00:44:06,827 --> 00:44:08,448 I'm tired of being gas lit by you. 724 00:44:09,758 --> 00:44:13,172 Pretending that this is normal when, when it's not. 725 00:44:17,758 --> 00:44:18,862 I want you gone. 726 00:44:36,793 --> 00:44:37,931 What you did back there? 727 00:44:38,034 --> 00:44:39,700 You mean when I spilled my actual blood for you? 728 00:44:39,724 --> 00:44:40,827 Yeah, that. 729 00:44:40,931 --> 00:44:44,000 I just want you to know that that was really stupid. 730 00:44:44,103 --> 00:44:45,413 As long as you appreciate it. 731 00:45:21,551 --> 00:45:24,896 Mrs. Jackson, to your knowledge, 732 00:45:25,000 --> 00:45:26,931 were there any drugs being taken at the party? 733 00:45:27,034 --> 00:45:28,344 Not to my knowledge. 734 00:45:28,448 --> 00:45:30,413 - Any violence? - Not to my knowledge. 735 00:45:32,862 --> 00:45:34,342 How would you describe your marriage? 736 00:45:40,620 --> 00:45:41,827 Happy. 737 00:46:05,413 --> 00:46:07,413 In your statement, you said when you found Jack, 738 00:46:07,517 --> 00:46:09,827 you jumped straight into the pool to try and save him. 739 00:46:11,103 --> 00:46:12,103 Is that correct? 740 00:46:14,344 --> 00:46:15,344 Yes. 48564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.