Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,779 --> 00:00:03,655
How was I supposed to know
2
00:00:03,656 --> 00:00:05,416
that he would eat all our clothes?
3
00:00:05,416 --> 00:00:07,985
- It was a giant moth.
- I thought it was...
4
00:00:08,005 --> 00:00:09,725
What, Connor? A what?
5
00:00:09,809 --> 00:00:12,539
A goth butterfly?
A vampire caterpillar?
6
00:00:12,622 --> 00:00:14,147
Not as hungry as
it turned out to be?
7
00:00:14,147 --> 00:00:16,043
If you just waited like I said...
8
00:00:16,064 --> 00:00:17,465
Just listened like I said...
9
00:00:17,465 --> 00:00:18,450
I know, I know.
10
00:00:18,507 --> 00:00:21,130
I shouldn't have opened the
big moth-shaped box that said,
11
00:00:21,130 --> 00:00:22,932
"Do not open the big
moth-shaped box" written on it,
12
00:00:22,932 --> 00:00:25,754
but it was so big and moth-shaped.
13
00:00:25,837 --> 00:00:27,799
And it was fortuitous
that we were able
14
00:00:27,799 --> 00:00:29,982
to acquire these
emergency vestments
15
00:00:29,982 --> 00:00:32,886
from the Imperium
of Inconspicuous Attire.
16
00:00:32,906 --> 00:00:36,659
It was a costume shop.
You think this is inconspicuous?
17
00:00:37,492 --> 00:00:38,950
Oh, it isn't?
18
00:00:39,033 --> 00:00:41,507
Oh, you must have less
interesting friends than I did.
19
00:00:41,548 --> 00:00:43,127
The point, sir, is
that your recklessness
20
00:00:43,210 --> 00:00:46,033
is rubbing off on Connor and
I do not like it one little bit.
21
00:00:46,033 --> 00:00:49,006
Me, reckless? No. Never.
22
00:00:49,076 --> 00:00:50,478
You gotta live a little,
Charlie.
23
00:00:50,478 --> 00:00:53,837
And you know, occasionally,
open a giant moth-shaped box.
24
00:00:53,920 --> 00:00:54,920
Mm.
25
00:00:55,003 --> 00:00:58,064
Oh, great, a bromance is forming.
26
00:01:01,902 --> 00:01:03,362
Incoming.
27
00:01:04,650 --> 00:01:06,374
Here we go again.
28
00:01:07,906 --> 00:01:10,248
Roskin Convention
Centre here in Belgrade.
29
00:01:10,248 --> 00:01:12,348
Roskin Convention Centre?
30
00:01:13,758 --> 00:01:16,011
Well, we know where
Con-Con 25 is happening.
31
00:01:16,094 --> 00:01:18,256
And what is a Con-Con?
32
00:01:18,256 --> 00:01:19,997
[Lysa] It's a
Conspiracy Convention.
33
00:01:19,997 --> 00:01:22,157
It's in its 25th year.
34
00:01:22,240 --> 00:01:25,923
It is an international gathering
of idiots with way too much time
35
00:01:25,923 --> 00:01:28,446
- and Internet on their hands.
- Hmm.
36
00:01:28,446 --> 00:01:29,844
Conspiracy theorists.
37
00:01:29,927 --> 00:01:32,054
You know, people who
believe the Earth is flat
38
00:01:32,109 --> 00:01:34,944
or the moon is a spaceship
or the Loch Ness Monster is real.
39
00:01:34,952 --> 00:01:37,423
The Loch Ness Monster is real.
40
00:01:37,506 --> 00:01:39,025
Yeah, you'd fit right in.
41
00:01:39,108 --> 00:01:41,688
Intriguing. Shall we visit?
42
00:01:41,772 --> 00:01:43,071
No.
43
00:01:43,154 --> 00:01:45,791
You don't want to do that.
Trust me, it's super dumb.
44
00:01:45,873 --> 00:01:49,380
Ah, this is your old
crew, isn't it, Connor?
45
00:01:49,463 --> 00:01:51,840
Not really. No, no.
46
00:01:52,447 --> 00:01:55,565
Well, you know,
maybe, perhaps a smidge.
47
00:01:55,648 --> 00:01:57,550
Oh. Oh, a smidge.
48
00:01:57,633 --> 00:02:00,038
So then, hardly at all?
Barely any?
49
00:02:00,038 --> 00:02:04,261
A crumb? Like, a tinge at best?
50
00:02:04,344 --> 00:02:05,305
Exactly. Just passing through.
51
00:02:05,305 --> 00:02:08,433
- They barely knew me.
- Care to explain this?
52
00:02:08,516 --> 00:02:11,513
"Whatever happened
to Connor Green?"
53
00:02:11,596 --> 00:02:13,418
But, Connor, you're Connor Green.
54
00:02:13,501 --> 00:02:14,728
Probably another Connor Green.
55
00:02:14,811 --> 00:02:18,574
No, this is a photo of you.
Connor Green.
56
00:02:18,575 --> 00:02:20,035
Hmm.
57
00:02:20,207 --> 00:02:22,249
If, uh, the pendulum
says we gotta go...
58
00:02:22,249 --> 00:02:24,131
- No, no, sure, but...
- We gotta go.
59
00:02:24,131 --> 00:02:25,650
- Guys.
- We gotta go.
60
00:02:25,733 --> 00:02:27,900
I'm gonna put on some underpants.
61
00:02:29,637 --> 00:02:32,359
Besides, it will give
me a great opportunity
62
00:02:32,359 --> 00:02:33,681
to test my latest invention.
63
00:02:33,681 --> 00:02:35,224
Someone already invented a phone?
64
00:02:35,266 --> 00:02:38,060
Oh, ye of little faith.
65
00:02:52,287 --> 00:02:53,329
{\an8}Your average smartphone
66
00:02:53,369 --> 00:02:55,431
{\an8}is a mass of
sensors and receivers.
67
00:02:55,451 --> 00:02:57,698
{\an8}Wi-Fi, Bluetooth,
radio, sound and light.
68
00:02:57,698 --> 00:03:00,339
{\an8}I have harnessed all
of them to create an app
69
00:03:00,422 --> 00:03:03,023
{\an8}that transforms your
average, ordinary cell phone
70
00:03:03,106 --> 00:03:05,430
{\an8}into an unknown science detector.
71
00:03:05,430 --> 00:03:06,471
{\an8}You made a magic app?
72
00:03:06,471 --> 00:03:08,875
{\an8}No, I have made an
unknown-science-sensitive app.
73
00:03:08,958 --> 00:03:11,419
{\an8}- A magic app?
- And what's it telling you?
74
00:03:12,340 --> 00:03:16,219
{\an8}That there is a massive energy spike.
75
00:03:16,226 --> 00:03:18,383
{\an8}- Here!
- You mean me?
76
00:03:18,466 --> 00:03:20,561
{\an8}Ah. Having a Librarian nearby
77
00:03:20,644 --> 00:03:22,368
{\an8}is really screwing up my science.
78
00:03:22,368 --> 00:03:23,891
{\an8}A poor workman blames their tools.
79
00:03:23,951 --> 00:03:25,032
{\an8}Well, if anyone's a tool...
80
00:03:25,032 --> 00:03:26,513
{\an8}And why is there a keynote speech
81
00:03:26,596 --> 00:03:28,099
{\an8}about you disappearing, Connor?
82
00:03:28,119 --> 00:03:30,453
{\an8}I didn't disappear.
I joined the Library.
83
00:03:30,523 --> 00:03:33,858
{\an8}And secrecy's part of the
deal, so I had to stop posting.
84
00:03:33,910 --> 00:03:36,956
{\an8}And the Con-Con's noticed
because you're, what,
85
00:03:36,956 --> 00:03:39,248
{\an8}a celebrity in the world?
86
00:03:39,331 --> 00:03:41,806
{\an8}Kinda.
I used to be a serious academic.
87
00:03:41,836 --> 00:03:44,117
{\an8}I was doing my
masters at Stuttgart.
88
00:03:44,138 --> 00:03:46,139
{\an8}I was the rising star
of the teaching staff.
89
00:03:46,140 --> 00:03:48,882
{\an8}Just to be clear, you're
talking about the Stuttgart.
90
00:03:48,882 --> 00:03:50,224
{\an8}And everything was going great
91
00:03:50,224 --> 00:03:52,182
{\an8}until he wrote a
paper on vampires.
92
00:03:52,205 --> 00:03:53,956
{\an8}More specifically,
that they're real.
93
00:03:54,039 --> 00:03:55,706
{\an8}Mm, vampires are real.
94
00:03:55,789 --> 00:03:58,531
{\an8}Exactly. Thank you.
But this is Stuttgart.
95
00:03:58,531 --> 00:04:00,613
{\an8}And so, I was
laughed out of my job.
96
00:04:00,633 --> 00:04:02,836
But I still had research
I needed to do,
97
00:04:02,916 --> 00:04:04,625
places to go, things to see,
98
00:04:04,708 --> 00:04:07,511
and illegally access
and occasionally steal,
99
00:04:07,580 --> 00:04:09,332
so I needed funding.
100
00:04:09,415 --> 00:04:11,173
Wait. That's why you did
101
00:04:11,180 --> 00:04:13,222
your conspiracy theory videos?
For the clicks?
102
00:04:13,222 --> 00:04:15,922
Partly, yes, but, also, I wanted
103
00:04:16,005 --> 00:04:18,130
to give my Spectral
Snoops the inside scoop.
104
00:04:18,168 --> 00:04:19,267
"Spectral Snoops"?
105
00:04:19,350 --> 00:04:20,701
My followers. Don't laugh.
106
00:04:20,711 --> 00:04:23,395
but I only, only ever
tried to spread the truth,
107
00:04:23,395 --> 00:04:27,874
their way, as opposed to this guy.
108
00:04:27,957 --> 00:04:28,758
[Charlie] Harvey Pope.
109
00:04:28,841 --> 00:04:32,262
The worst human being
I ever met.
110
00:04:35,069 --> 00:04:36,367
[Lysa] Now I get it.
111
00:04:36,450 --> 00:04:37,851
You don't want us to
know about your past life
112
00:04:37,851 --> 00:04:40,895
because then we would realize
that you were King of the Nerds.
113
00:04:40,955 --> 00:04:43,474
I was not their king, all right?
114
00:04:43,558 --> 00:04:47,061
Oh, my God. King Con.
115
00:04:48,202 --> 00:04:50,779
It's you. King Con.
116
00:04:50,863 --> 00:04:53,226
- Nah. Nah, mate.
- You're back.
117
00:04:53,309 --> 00:04:55,511
Nah. Sorry.
I just look like him.
118
00:04:55,511 --> 00:04:59,028
Honestly, it happens all the time.
119
00:04:59,111 --> 00:05:00,674
- And I'm gonna need a disguise.
- Hello.
120
00:05:00,757 --> 00:05:02,857
- 500.
- Uh, whatever.
121
00:05:03,059 --> 00:05:05,159
King Con. Hmm.
122
00:05:05,476 --> 00:05:07,419
It was my handle
back in the day, okay?
123
00:05:07,502 --> 00:05:09,825
Connor but with
"King" in front of it.
124
00:05:09,825 --> 00:05:12,383
Such grandiosity. I like it.
125
00:05:16,493 --> 00:05:18,536
Welcome to Con-Con.
126
00:05:18,619 --> 00:05:20,662
That is a lot of
alternative facts.
127
00:05:20,681 --> 00:05:23,361
It's like flypaper for freaks.
128
00:05:23,445 --> 00:05:26,786
I think I'm going
to like this very much.
129
00:05:26,869 --> 00:05:28,472
All this nonsense
that they're peddling,
130
00:05:28,555 --> 00:05:30,056
it's just a room full of lies.
131
00:05:30,113 --> 00:05:31,716
[Connor] Hey, it's
not all lies, okay?
132
00:05:31,716 --> 00:05:33,676
Like the Drekavac
Believer's Club.
133
00:05:33,759 --> 00:05:34,859
We could all join that one.
134
00:05:34,859 --> 00:05:36,641
Wouldn't make me
a liar now, would it?
135
00:05:36,642 --> 00:05:38,124
No one's saying you are.
136
00:05:38,125 --> 00:05:41,711
No, I'm just saying I cannot
stand being called a liar.
137
00:05:41,786 --> 00:05:42,803
[Vikram] This vehement aversion,
138
00:05:42,888 --> 00:05:45,128
can it be traced back to
your dismissal from Stuttgart
139
00:05:45,211 --> 00:05:47,348
after your vampire paper?
140
00:05:47,431 --> 00:05:49,934
I lost my whole career
because they said I was a liar.
141
00:05:50,017 --> 00:05:51,339
The whole time I
was telling the truth.
142
00:05:51,339 --> 00:05:54,722
- Go figure.
- Oh, I found something.
143
00:05:54,805 --> 00:05:57,107
Oh, no. It's still Vikram.
144
00:05:57,190 --> 00:05:59,452
And these people, did they
think of you as their leader,
145
00:05:59,512 --> 00:06:01,118
did they not?
146
00:06:01,202 --> 00:06:02,662
Sorta.
147
00:06:03,298 --> 00:06:04,259
[Vikram] And a leader
148
00:06:04,259 --> 00:06:06,058
has responsibilities
to his community.
149
00:06:06,142 --> 00:06:08,198
- Like what?
- Like not to disappear.
150
00:06:08,282 --> 00:06:11,366
Okay, but how could I tell
them about finding the Library?
151
00:06:11,449 --> 00:06:13,529
Well, you never could.
152
00:06:13,612 --> 00:06:15,712
- Well, exactly.
- Mm.
153
00:06:16,592 --> 00:06:18,294
"The Earth is triangle."
154
00:06:18,378 --> 00:06:21,681
"The Moon Landing Conspiracy
Conspiracy."
155
00:06:21,702 --> 00:06:24,219
"Ducks Aren't Real."
156
00:06:24,303 --> 00:06:26,306
I know.
But if you're a French fry guy,
157
00:06:26,389 --> 00:06:27,931
you're gonna find yourself
hanging out with a bunch
158
00:06:27,931 --> 00:06:29,680
of hamburger guys,
and nugget guys,
159
00:06:29,763 --> 00:06:32,967
and the Earth-is-flat,
don't-take-the-5G-vaccine guys.
160
00:06:33,050 --> 00:06:35,771
Okay, but in the end,
I really became fond of them.
161
00:06:35,854 --> 00:06:37,997
Especially one guy, he was
like a little brother to me.
162
00:06:37,997 --> 00:06:39,219
You know, we did
everything together.
163
00:06:39,219 --> 00:06:42,020
- What was his name?
- Pedro. Pedro Worth.
164
00:06:42,103 --> 00:06:43,525
And this Pedro Worth,
165
00:06:43,525 --> 00:06:46,587
was he around yay
high,18 or thereabouts?
166
00:06:46,670 --> 00:06:47,942
Black hair, brown eyes,
167
00:06:47,952 --> 00:06:50,291
and always knew how
to pull off a plaid shirt?
168
00:06:50,375 --> 00:06:52,577
Vikram, that's incredible.
How did you do that?
169
00:06:52,577 --> 00:06:54,682
Well, there's a young man
standing behind you right now
170
00:06:54,682 --> 00:06:56,104
who matches that
description entirely,
171
00:06:56,104 --> 00:06:58,204
staring very intensely.
172
00:06:59,224 --> 00:07:03,726
- Pedro! Dude!
- Connor! Oh, my God.
173
00:07:03,810 --> 00:07:05,633
I thought you were dead or...
174
00:07:05,633 --> 00:07:07,733
You're okay! You, you...
175
00:07:08,959 --> 00:07:11,240
You lousy no good...
176
00:07:11,683 --> 00:07:13,783
- Ow!
- Welcome home.
177
00:07:16,712 --> 00:07:18,172
you're?
178
00:07:18,993 --> 00:07:20,976
[Connor] No, no, no.
No, he's cool.
179
00:07:21,059 --> 00:07:22,779
He's cool. He's...
180
00:07:22,862 --> 00:07:24,542
Pedro, why did you do that?
That hurt.
181
00:07:24,625 --> 00:07:26,228
Did it hurt like it
hurt when you abandoned me
182
00:07:26,228 --> 00:07:28,184
and I thought you were dead?
183
00:07:28,268 --> 00:07:30,063
No, it didn't hurt like that.
184
00:07:30,146 --> 00:07:33,170
It is an honor to make
your acquaintance, Pedro Worth.
185
00:07:33,170 --> 00:07:35,654
My name is Vikram and I...
186
00:07:35,674 --> 00:07:38,844
Not a word you should
probably say in here, sir.
187
00:07:38,979 --> 00:07:42,357
Ah, good point.
Too many true believers around.
188
00:07:43,606 --> 00:07:45,066
Hi. Lysa.
189
00:07:45,381 --> 00:07:49,051
Sorry. He's clean.
190
00:07:49,134 --> 00:07:51,098
I know he's clean.
He's like my little brother.
191
00:07:51,118 --> 00:07:53,578
Was. And then you ran out on me.
192
00:07:53,662 --> 00:07:55,464
- I didn't run out.
- You disappeared!
193
00:07:55,547 --> 00:07:57,608
Months ago.
You, you didn't phone.
194
00:07:57,609 --> 00:07:59,291
You didn't message. You...
195
00:07:59,292 --> 00:08:01,868
I know, I know. I'm sorry.
It's complicated.
196
00:08:01,951 --> 00:08:03,493
Okay. Fair enough.
197
00:08:03,576 --> 00:08:06,078
Your life has
always been complicated
198
00:08:06,078 --> 00:08:09,101
and it's easy to judge
without knowing all the facts.
199
00:08:09,121 --> 00:08:10,763
So here's your chance
to make it all good.
200
00:08:10,763 --> 00:08:13,849
Just tell me where you've been.
201
00:08:20,752 --> 00:08:23,348
I can't. I'm sorry.
202
00:08:23,432 --> 00:08:24,493
I trusted you.
203
00:08:24,576 --> 00:08:27,286
- Pedro... "Us"?
- You abandoned us.
204
00:08:27,362 --> 00:08:29,544
Everybody respected
you at Con-Con.
205
00:08:29,544 --> 00:08:31,754
You know we did.
206
00:08:32,067 --> 00:08:33,869
I already had my real
family walk out on me,
207
00:08:33,889 --> 00:08:35,890
but you?
I thought you were different.
208
00:08:35,952 --> 00:08:38,996
Now I wish I'd
never met you at all.
209
00:08:43,580 --> 00:08:46,460
You did the right thing not
telling him about The Library.
210
00:08:46,543 --> 00:08:48,723
The right thing? I think
this is one of those days
211
00:08:48,806 --> 00:08:50,188
where I don't even
know what that means.
212
00:08:50,188 --> 00:08:51,288
Ladies and gentlemen,
213
00:08:51,288 --> 00:08:52,481
humans and others,
214
00:08:52,514 --> 00:08:55,215
please start making your
way towards the main stage
215
00:08:55,298 --> 00:08:57,401
for Con-Con's keynote speech,
216
00:08:57,401 --> 00:08:59,424
Whatever Happened to Connor Green?
217
00:08:59,424 --> 00:09:02,523
Given by special guest,
Harvey Pope.
218
00:09:02,606 --> 00:09:05,410
It's beeping!
And it's not pointing a Vikram.
219
00:09:05,493 --> 00:09:08,738
It works! But it's beeping.
That's bad.
220
00:09:08,738 --> 00:09:10,198
Come on.
221
00:09:11,340 --> 00:09:13,042
What's with the scary security?
222
00:09:13,125 --> 00:09:14,266
I don't know. That's new.
223
00:09:14,266 --> 00:09:16,789
Hey, let's sit at the back.
I don't want him to see me.
224
00:09:21,176 --> 00:09:22,863
So who is Harvey Pope?
225
00:09:22,946 --> 00:09:24,828
Well, according to
this reading material,
226
00:09:24,889 --> 00:09:28,455
Mr. Pope is a visionary.
A modern-day philosopher.
227
00:09:28,455 --> 00:09:30,372
A truth-spreader who
tells it like it is.
228
00:09:30,373 --> 00:09:32,155
Harvey's got them all brainwashed.
229
00:09:32,155 --> 00:09:33,758
Whatever I did,
no matter how crazy,
230
00:09:33,824 --> 00:09:35,324
I was only ever trying
to tell them the truth.
231
00:09:35,324 --> 00:09:37,267
All Harvey wants is to
gain status over people,
232
00:09:37,289 --> 00:09:39,690
bully them, sell them vitamins.
233
00:09:39,773 --> 00:09:42,077
Attendees, please welcome to the stage
234
00:09:42,077 --> 00:09:45,699
Mr. Pope's right-hand man,
Pedro Worth.
235
00:09:48,925 --> 00:09:50,543
Thanks for the applause.
236
00:09:50,626 --> 00:09:52,148
But I know it's not
me you're here to see,
237
00:09:52,148 --> 00:09:53,450
so I'll keep it short.
238
00:09:53,470 --> 00:09:57,074
A few months ago, our
community lost a shining light.
239
00:09:57,174 --> 00:09:59,094
Connor Green.
240
00:09:59,177 --> 00:10:00,677
I know a few of you knew Connor.
241
00:10:00,677 --> 00:10:04,581
But, for me, the
loss was deeply personal.
242
00:10:04,664 --> 00:10:06,804
We were his Spectral Snoops.
243
00:10:06,886 --> 00:10:08,509
And when he went
up and disappeared,
244
00:10:08,509 --> 00:10:11,973
it was like the rug was
snatched out from underneath us,
245
00:10:11,993 --> 00:10:18,123
until this great man
took us all under his wing.
246
00:10:18,141 --> 00:10:21,337
It is my honor to
introduce to you now,
247
00:10:21,337 --> 00:10:22,800
Harvey Pope!
248
00:10:22,883 --> 00:10:25,761
How could Pedro get
involved with Harvey?
249
00:10:25,844 --> 00:10:30,365
Because there was no one
there to tell him not to.
250
00:10:31,647 --> 00:10:34,067
Hello, Con-Con!
251
00:10:37,897 --> 00:10:40,298
Hello, Con-Con!
252
00:10:40,981 --> 00:10:44,026
You're all far too kind.
253
00:10:44,363 --> 00:10:47,365
Whatever happened to Connor Green?
254
00:10:47,448 --> 00:10:49,441
It's a good question, isn't it?
255
00:10:49,442 --> 00:10:52,183
When he disappeared,
when he stopped posting,
256
00:10:52,266 --> 00:10:55,864
I felt it like a bereavement.
257
00:10:55,947 --> 00:10:57,330
Didn't you?
258
00:10:57,413 --> 00:10:59,832
Then I learned the truth.
259
00:10:59,915 --> 00:11:03,399
Connor invented The Library
and his quest to find it
260
00:11:03,399 --> 00:11:05,900
to con us out of our money.
261
00:11:05,982 --> 00:11:09,267
I bravely confronted
Connor with this truth.
262
00:11:09,267 --> 00:11:10,565
And he ran.
263
00:11:10,648 --> 00:11:15,094
He took our money,
our trust, and he ran,
264
00:11:15,094 --> 00:11:17,174
leaving us with only his lies!
265
00:11:17,256 --> 00:11:19,087
I'm not a liar.
266
00:11:19,170 --> 00:11:20,630
No.
267
00:11:22,073 --> 00:11:23,772
That's not true.
268
00:11:23,855 --> 00:11:27,066
Connor, you have a defender.
269
00:11:28,037 --> 00:11:29,980
Connor believed in The Library.
270
00:11:30,063 --> 00:11:33,107
The only liar around here is you.
271
00:11:33,747 --> 00:11:35,243
- No.
- Hey, I like him.
272
00:11:35,326 --> 00:11:38,029
This is a public platform.
Everyone has a voice.
273
00:11:38,112 --> 00:11:41,653
Even if we disagree,
I respect that.
274
00:11:41,736 --> 00:11:43,756
Out of interest, show of hands.
275
00:11:43,839 --> 00:11:47,543
How many of you trust me
as much as you trusted Connor?
276
00:11:48,934 --> 00:11:49,914
About a third.
277
00:11:49,915 --> 00:11:54,414
Please, give me the
chance to change your mind.
278
00:11:54,415 --> 00:11:57,517
I will give you something
Connor could never give you.
279
00:11:57,517 --> 00:12:03,381
I will provide proof
that magic is real.
280
00:12:09,689 --> 00:12:11,804
That's a bad sound.
281
00:12:11,888 --> 00:12:14,891
- Behold.
- The Crown of Anansi.
282
00:12:14,974 --> 00:12:16,535
The West African Trickster God.
283
00:12:16,535 --> 00:12:19,878
The Crown of Anansi.
284
00:12:20,002 --> 00:12:22,636
Mrs. Astolat, we
need a way out, fast.
285
00:12:27,264 --> 00:12:28,285
Get out of our way.
286
00:12:28,331 --> 00:12:29,950
Running away again.
287
00:12:30,033 --> 00:12:33,414
Connor Green, always
hiding from the truth.
288
00:12:33,497 --> 00:12:35,428
No, that's not what I'm doing.
289
00:12:38,722 --> 00:12:40,302
The crown.
290
00:12:40,544 --> 00:12:43,838
It's latching on,
a magical parasite.
291
00:12:47,325 --> 00:12:49,871
You trust me, don't you?
292
00:12:49,953 --> 00:12:52,356
You trust me as much as
you trusted Connor Green.
293
00:12:52,376 --> 00:12:55,159
To the ends of the earth,
Captain, my Captain.
294
00:12:55,179 --> 00:13:00,122
How many of you trust me more
than you trusted Connor Green?
295
00:13:02,404 --> 00:13:03,203
Trust me.
296
00:13:03,287 --> 00:13:04,948
- Trust me! Trust me!
- Ouch!
297
00:13:04,968 --> 00:13:06,224
Bio-electric transfer.
298
00:13:06,307 --> 00:13:07,548
Great power is in the wrong hands.
299
00:13:07,631 --> 00:13:08,831
Guys, guys, we need to leave now.
300
00:13:08,831 --> 00:13:11,375
The Crown of Anansi,
it's a mind control device.
301
00:13:11,458 --> 00:13:14,078
Trust me. Trust me.
302
00:13:14,157 --> 00:13:15,797
Let's go.
303
00:13:16,378 --> 00:13:20,059
Come on. Run, run! Come on.
304
00:13:20,142 --> 00:13:23,479
Trust me. Trust me.
305
00:13:30,735 --> 00:13:33,112
What the hell is going on here?
306
00:13:35,306 --> 00:13:38,343
- What the?
- Pedro.
307
00:13:38,426 --> 00:13:40,188
- Where the?
- Pedro, calm down.
308
00:13:40,271 --> 00:13:42,371
- How the?
- Breaths.
309
00:13:42,594 --> 00:13:45,294
Deep breaths. You're safe.
You're safe now.
310
00:13:45,377 --> 00:13:46,995
Is this The Library?
311
00:13:47,078 --> 00:13:48,438
No. Sort of.
312
00:13:48,521 --> 00:13:50,272
It's the annex to The Library.
313
00:13:50,355 --> 00:13:53,299
And what gave it away?
Was it all the books?
314
00:13:53,327 --> 00:13:54,371
The Library?
315
00:13:56,588 --> 00:14:00,170
You're telling me
that The Library is real?
316
00:14:00,253 --> 00:14:02,615
How could you let
a civilian in here?
317
00:14:02,615 --> 00:14:04,198
A civilian? Wait.
318
00:14:04,239 --> 00:14:05,495
Are you The Librarian?
319
00:14:05,578 --> 00:14:08,484
Oh, definitely not.
I am The Librarian.
320
00:14:08,567 --> 00:14:13,193
Charlie here is my guardian.
Connor and Lysa are, um...
321
00:14:13,276 --> 00:14:14,526
What are you, anyway?
322
00:14:14,609 --> 00:14:16,486
We never really
nailed down the wording.
323
00:14:16,569 --> 00:14:17,369
Hmm.
324
00:14:17,370 --> 00:14:19,294
[Pedro] You're part of all this.
325
00:14:19,294 --> 00:14:20,917
All this time, you knew.
326
00:14:20,918 --> 00:14:22,018
I'm sorry. I couldn't tell you.
327
00:14:22,094 --> 00:14:24,223
I... There were rules.
328
00:14:24,243 --> 00:14:26,703
Yeah, because you've been
so big on rules-following.
329
00:14:26,786 --> 00:14:28,628
I had a responsibility
to The Library,
330
00:14:28,628 --> 00:14:30,470
to the literal safety
of the actual world.
331
00:14:30,490 --> 00:14:32,533
You found the thing we
were actually looking for,
332
00:14:32,573 --> 00:14:34,895
- and you never told me.
- I couldn't tell anyone.
333
00:14:34,895 --> 00:14:37,417
I'm not just anyone.
334
00:14:37,897 --> 00:14:39,097
How do I get out of here?
335
00:14:39,180 --> 00:14:41,181
Out of here?
336
00:14:41,721 --> 00:14:43,102
- Am I a prisoner or...
- Yes.
337
00:14:43,185 --> 00:14:44,477
No, no, of course not.
338
00:14:44,507 --> 00:14:46,386
Connor, you're not
even supposed to be here.
339
00:14:46,469 --> 00:14:47,911
What do you think
this is, an open house?
340
00:14:47,911 --> 00:14:48,811
Oh, come now, Charlie.
341
00:14:48,811 --> 00:14:50,833
Can't you see the
man has an honest face?
342
00:14:50,833 --> 00:14:52,175
Pedro.
343
00:14:52,258 --> 00:14:53,739
Okay, we'll just go
back out of the magic door,
344
00:14:53,740 --> 00:14:55,893
which Charlie will open
to somewhere safe, won't she?
345
00:14:55,975 --> 00:14:57,344
[Vikram] Hmm.
346
00:14:57,427 --> 00:15:00,210
Just saying, there
used to be rules.
347
00:15:00,372 --> 00:15:02,974
Pedro, stay away from Harvey Pope.
348
00:15:03,057 --> 00:15:04,259
Stay away from...
349
00:15:04,259 --> 00:15:06,743
You just don't get
it, do you, Connor?
350
00:15:06,763 --> 00:15:09,866
You're not the king
of anything anymore.
351
00:15:09,949 --> 00:15:12,742
Do not tell me what to do.
352
00:15:16,181 --> 00:15:18,182
I like him.
353
00:15:25,104 --> 00:15:28,231
Okay. I found something.
354
00:15:29,525 --> 00:15:30,985
Uh...
355
00:15:31,362 --> 00:15:34,087
"The Crown of Anansi is
made with a rare iron alloy,
356
00:15:34,087 --> 00:15:36,451
"plated in silver,
and it thrives on chaos,
357
00:15:36,472 --> 00:15:37,864
"feeding on rational thought
358
00:15:37,914 --> 00:15:40,118
"and eating through
any human mind it touches
359
00:15:40,198 --> 00:15:43,041
"until that mind is no longer
able to tell truth from lies
360
00:15:43,124 --> 00:15:46,389
or common sense from
whack-job conspiracy woo-woo."
361
00:15:46,390 --> 00:15:47,611
I paraphrased the last bit.
362
00:15:47,612 --> 00:15:49,274
So it removes your B.S. detector.
363
00:15:49,275 --> 00:15:51,177
It makes you utterly
convinced that B.S.
364
00:15:51,178 --> 00:15:53,082
is the purest possible truth.
365
00:15:53,082 --> 00:15:54,163
The crown's power lies
366
00:15:54,164 --> 00:15:56,427
in infusing the
wearer's speech with magic.
367
00:15:56,427 --> 00:15:58,790
The stronger-willed you are,
the easier it is to resist it,
368
00:15:58,791 --> 00:16:00,493
which gives us
somewhat of an advantage,
369
00:16:00,523 --> 00:16:01,424
but not immunity.
370
00:16:01,504 --> 00:16:03,584
The crown turned invisible
when Harvey put it on.
371
00:16:03,667 --> 00:16:05,409
I guess it's easier
to control people's minds
372
00:16:05,409 --> 00:16:06,968
if you can hide the
thing you're doing it with.
373
00:16:07,051 --> 00:16:08,533
So we just need to
resist the crown's power
374
00:16:08,533 --> 00:16:10,893
and get close enough
to Harvey to take it off?
375
00:16:10,976 --> 00:16:12,618
We could use
noise-canceling headphones.
376
00:16:12,618 --> 00:16:14,457
Hmm. An exemplary suggestion.
377
00:16:14,540 --> 00:16:15,802
But do not forget that Harvey
378
00:16:15,802 --> 00:16:18,025
has an army of brainwashed
believers around him.
379
00:16:18,045 --> 00:16:19,607
Just to get close
enough to steal the crown
380
00:16:19,607 --> 00:16:21,589
requires a cunning strategy.
381
00:16:21,609 --> 00:16:24,462
So we're planning a magic heist?
382
00:16:24,545 --> 00:16:26,379
Indeed we are.
383
00:16:26,668 --> 00:16:29,132
And what say you, Connor?
384
00:16:30,454 --> 00:16:32,233
You keep hammering
out the complicated plan.
385
00:16:32,316 --> 00:16:35,401
I'm gonna try the simple one.
I wanna talk to him.
386
00:16:43,493 --> 00:16:45,593
Oh! Connor Green.
387
00:16:46,314 --> 00:16:48,097
You scared me halfway to death.
388
00:16:48,180 --> 00:16:50,511
You must have heard
my little speech earlier.
389
00:16:50,594 --> 00:16:52,233
Oh, where you
trashed my reputation
390
00:16:52,316 --> 00:16:53,338
and called me a liar?
391
00:16:53,338 --> 00:16:56,466
Yeah, I did.
How's Anansi's Crown fitting?
392
00:16:56,920 --> 00:16:58,182
Locked on tight.
393
00:16:58,265 --> 00:17:00,405
Listen, Connor,
don't take it seriously.
394
00:17:00,488 --> 00:17:02,643
It's all part of the game.
395
00:17:02,726 --> 00:17:05,852
I trash-talk you,
you trash-talk me.
396
00:17:05,936 --> 00:17:08,079
It leads to clicks to both of us.
397
00:17:08,079 --> 00:17:10,997
Like wrestling.
It's all theater.
398
00:17:11,080 --> 00:17:13,248
Harvey, the crown is a parasite.
399
00:17:13,286 --> 00:17:14,948
It doesn't just feed
on the people who hear it.
400
00:17:14,948 --> 00:17:16,583
It feeds on the
person who wears it.
401
00:17:16,666 --> 00:17:18,545
At first, it'll make you
think you're king of the world.
402
00:17:18,628 --> 00:17:20,727
Then comes the paranoia,
everyone's against you,
403
00:17:20,811 --> 00:17:22,213
and the crown nibbles
away more and more
404
00:17:22,213 --> 00:17:24,534
until it's literally eating
your brain through your ears.
405
00:17:24,617 --> 00:17:26,410
Scared, are you?
406
00:17:26,677 --> 00:17:28,740
Now I've finally got
a taste of your power.
407
00:17:28,823 --> 00:17:29,904
I never wanted power.
408
00:17:29,984 --> 00:17:32,160
But you had it! Connor Green,
409
00:17:32,244 --> 00:17:34,808
so likable, so charismatic.
410
00:17:34,891 --> 00:17:36,253
Then little old
me scrabbling around
411
00:17:36,253 --> 00:17:39,534
in the background for scraps.
Well, not anymore.
412
00:17:39,618 --> 00:17:42,100
People followed me because
I was telling the truth.
413
00:17:42,183 --> 00:17:44,490
But you? You just
want to push people around
414
00:17:44,508 --> 00:17:46,107
and sell them quack supplements.
415
00:17:46,190 --> 00:17:48,510
You think I'm only
in this for the money?
416
00:17:48,593 --> 00:17:49,915
Of course I am.
417
00:17:49,935 --> 00:17:51,858
- You don't care about them.
- No one cares about them.
418
00:17:51,878 --> 00:17:53,818
- I cared about them.
- No, you looked down on them.
419
00:17:53,901 --> 00:17:57,161
- I did not.
- Then why did you abandon them?
420
00:17:57,244 --> 00:17:58,824
Things got complicated.
421
00:17:58,907 --> 00:18:00,230
And, yeah, maybe I got distracted,
422
00:18:00,230 --> 00:18:01,832
and maybe I could have...
423
00:18:01,832 --> 00:18:03,667
Maybe I could have
thought about them more.
424
00:18:03,667 --> 00:18:05,114
But I'm thinking about them now.
425
00:18:05,196 --> 00:18:07,079
Which is why I'm here
to make you an offer.
426
00:18:07,079 --> 00:18:09,438
Give me the crown,
427
00:18:09,522 --> 00:18:10,821
and I'll give you
what you really want.
428
00:18:10,905 --> 00:18:12,865
And what's that?
429
00:18:13,599 --> 00:18:15,018
My phone and my passwords.
430
00:18:15,101 --> 00:18:16,196
It's got all my contacts,
431
00:18:16,196 --> 00:18:17,936
all my notes,
everything I ever found.
432
00:18:18,020 --> 00:18:20,263
All yours.
You really can be the new me,
433
00:18:20,263 --> 00:18:21,284
and I won't stop you.
434
00:18:21,284 --> 00:18:25,286
But, Connor, I can just
take that from you now.
435
00:18:25,369 --> 00:18:26,830
Can I?
436
00:18:27,973 --> 00:18:30,071
Trust me.
437
00:18:32,356 --> 00:18:34,755
Noise-canceling headphones.
Clever.
438
00:18:34,839 --> 00:18:36,241
Let's go old school.
439
00:18:36,324 --> 00:18:37,784
Security!
440
00:18:38,083 --> 00:18:40,347
Remove his ear things.
I want him to hear me clearly.
441
00:18:40,430 --> 00:18:41,890
Stay back!
442
00:18:42,913 --> 00:18:45,013
Magic fingers.
Huh?
443
00:18:45,698 --> 00:18:48,178
There's no such thing as
magic fingers, you idiots.
444
00:18:48,262 --> 00:18:50,022
Get him!
445
00:18:53,321 --> 00:18:54,121
Pedro?
446
00:18:54,204 --> 00:18:55,955
Shut up and run!
447
00:18:59,619 --> 00:19:01,419
Harvey showed me
the crown last week.
448
00:19:01,502 --> 00:19:03,766
He must have used it
to get inside my head.
449
00:19:03,766 --> 00:19:05,749
Made me think he
was this great guy.
450
00:19:05,749 --> 00:19:07,669
But when I heard
him talking back there,
451
00:19:07,752 --> 00:19:09,775
how he was saying he
didn't care about any of us.
452
00:19:09,775 --> 00:19:12,837
Hearing him contradict his
story broke his control over you.
453
00:19:12,920 --> 00:19:16,224
I just knew I had
to get you out of there.
454
00:19:16,609 --> 00:19:19,946
- I can see what's real now.
- Thank you.
455
00:19:20,131 --> 00:19:22,215
- So we're good now?
- No.
456
00:19:22,299 --> 00:19:24,801
You lied to me.
You abandoned me.
457
00:19:24,842 --> 00:19:27,282
I'm just not going
to forget all that.
458
00:19:27,366 --> 00:19:30,691
The only thing that's changed,
Connor, is that we both agree.
459
00:19:30,691 --> 00:19:34,013
Harvey Pope needs to be stopped.
460
00:19:36,179 --> 00:19:38,300
- So did you learn anything?
- [Connor] One thing.
461
00:19:38,383 --> 00:19:40,022
Pedro broke Harvey's
control over him
462
00:19:40,105 --> 00:19:42,321
when he heard Harvey
contradict his own story.
463
00:19:42,406 --> 00:19:44,888
So we just need to get Harvey
to admit to his lies publicly.
464
00:19:44,972 --> 00:19:47,752
Which he'd never do. So, plan B?
465
00:19:47,752 --> 00:19:49,590
Wait, Harvey's hold broke?
466
00:19:49,675 --> 00:19:51,051
That means you and
Pedro are friends again.
467
00:19:51,077 --> 00:19:53,137
- That's great.
- Yeah, no, uh, turns out
468
00:19:53,220 --> 00:19:55,742
the hating my
guts bit was all real.
469
00:19:55,742 --> 00:19:56,423
Oh.
470
00:19:56,424 --> 00:19:58,561
So, if we can't
get Harvey to confess,
471
00:19:58,644 --> 00:19:59,544
what do we do?
472
00:19:59,549 --> 00:20:02,709
We must stop him
speaking altogether.
473
00:20:02,792 --> 00:20:06,959
Guardian, with your permission,
there is a Spell of Silence
474
00:20:06,959 --> 00:20:08,842
held within these vaults,
475
00:20:08,862 --> 00:20:10,738
which I employed
with great success
476
00:20:10,804 --> 00:20:12,448
during the Battle of le Bourget...
477
00:20:12,448 --> 00:20:16,109
No. No magic. Absolutely not.
478
00:20:16,194 --> 00:20:17,352
Fine!
479
00:20:17,436 --> 00:20:20,040
Then I suppose your
godless science has a way
480
00:20:20,040 --> 00:20:22,989
to freeze a man's own
words within his mouth?
481
00:20:23,071 --> 00:20:25,434
Well, actually, they have.
482
00:20:25,517 --> 00:20:26,977
Oh. Oh.
483
00:20:29,035 --> 00:20:30,734
When I was a kid,
I used to stutter.
484
00:20:30,818 --> 00:20:32,922
And they used this
audio therapy to help me...
485
00:20:32,922 --> 00:20:35,102
Oh, I've heard about this.
The feedback loop.
486
00:20:35,186 --> 00:20:36,905
Stutterer would wear an earpiece,
487
00:20:36,988 --> 00:20:40,294
and their voice would be
redirected back to them on...
488
00:20:40,314 --> 00:20:41,145
at a delay?
489
00:20:41,155 --> 00:20:42,757
Like a repeating echo of yourself.
490
00:20:42,840 --> 00:20:45,843
Your stutter forces your brain
to focus on speaking properly.
491
00:20:45,844 --> 00:20:46,983
But if you're not,
492
00:20:47,066 --> 00:20:48,505
the effect can
be so disorientating
493
00:20:48,588 --> 00:20:51,509
that it stops you from
being able to speak altogether.
494
00:20:51,570 --> 00:20:54,991
So, we need to
find a way to broadcast
495
00:20:55,074 --> 00:20:57,857
an aural feedback
loop into Harvey's ears
496
00:20:57,857 --> 00:21:00,176
so that we may claim
the crown from him.
497
00:21:00,259 --> 00:21:01,109
A sonic cannon.
498
00:21:01,160 --> 00:21:02,441
I could whip that up really quick.
499
00:21:02,441 --> 00:21:06,265
Right, then. Ladies and
gentlemen, we have a plan.
500
00:21:06,285 --> 00:21:09,268
Now, we need to purloin some
sophisticated audio equipment,
501
00:21:09,268 --> 00:21:13,162
an electromagnet, and, of course,
502
00:21:13,182 --> 00:21:15,282
a Bigfoot costume.
503
00:21:18,386 --> 00:21:21,169
Uh, please, make yourself
comfortable, Mr. Pope.
504
00:21:21,253 --> 00:21:22,695
You know, they say
it's a real power move
505
00:21:22,695 --> 00:21:23,994
to sit with your back to a window,
506
00:21:23,994 --> 00:21:26,237
so we found you the
biggest window we could find.
507
00:21:26,320 --> 00:21:28,419
I'm very grateful.
508
00:21:28,561 --> 00:21:30,022
Trust me.
509
00:21:30,124 --> 00:21:32,667
My pleasure. Uh, big fan.
510
00:21:32,695 --> 00:21:35,696
Huge.
511
00:21:40,104 --> 00:21:41,204
Right, okay.
Mark is on position.
512
00:21:41,287 --> 00:21:43,143
Oh, I got to say "mark."
513
00:21:43,226 --> 00:21:46,129
- And Connor and Charlie?
- Already waiting.
514
00:21:46,213 --> 00:21:49,478
Right, well, aim your sonic cannon
515
00:21:49,478 --> 00:21:51,417
and spring this trap.
516
00:21:51,500 --> 00:21:53,600
Who you gonna call?
517
00:21:55,726 --> 00:21:58,229
You must be my biggest fan.
518
00:21:58,229 --> 00:22:01,771
Be my biggest fan. Trust me.
519
00:22:01,854 --> 00:22:05,732
Be my biggest fan. Trust me.
520
00:22:06,143 --> 00:22:07,560
- Trust me.
- Wait.
521
00:22:07,643 --> 00:22:09,645
- Wait. Wait.
- Uh... What?
522
00:22:09,728 --> 00:22:11,130
What? What?
523
00:22:11,213 --> 00:22:13,175
- I... Security.
- Security.
524
00:22:13,258 --> 00:22:16,962
- Do something. I...
- Do something. I...
525
00:22:16,962 --> 00:22:18,130
Now.
526
00:22:18,213 --> 00:22:21,131
- I can't...
- I can't... I can't...
527
00:22:26,454 --> 00:22:27,914
Wait.
528
00:22:29,249 --> 00:22:30,398
Gotcha.
529
00:22:30,482 --> 00:22:31,881
How did you...
530
00:22:31,944 --> 00:22:35,614
Harvey, it's
called having friends.
531
00:22:36,647 --> 00:22:40,010
The scales have been
lifted from my eyes.
532
00:22:40,093 --> 00:22:42,874
Shame on you, Harvey Pope.
Shame.
533
00:22:43,164 --> 00:22:45,866
No. Come back!
534
00:22:46,163 --> 00:22:50,007
F-f-follow me! Trust me!
535
00:22:50,090 --> 00:22:52,126
Make me your king!
536
00:22:52,209 --> 00:22:54,472
We did it. You were amazing.
537
00:22:54,555 --> 00:22:55,773
We all were amazing.
538
00:22:55,857 --> 00:22:57,273
Teamwork makes the dream work.
539
00:22:57,278 --> 00:22:59,400
Oh, God, that didn't sound
right coming from me at all.
540
00:22:59,400 --> 00:23:01,436
And we have the crown. Charlie.
541
00:23:01,521 --> 00:23:03,021
[Charlie] So what do
we do with it now, sir?
542
00:23:03,104 --> 00:23:05,727
Lock it away in the library.
Neutralize it forever.
543
00:23:05,747 --> 00:23:09,417
- [Lysa] I wholeheartedly agree.
- Yeah, me too.
544
00:23:09,480 --> 00:23:10,601
Wait.
545
00:23:10,684 --> 00:23:13,046
Why are we all
holding it like this?
546
00:23:14,507 --> 00:23:17,969
[Lysa] Vikram, I can't let go.
547
00:23:18,070 --> 00:23:21,032
Beware the crown.
Shield your mind.
548
00:23:21,117 --> 00:23:22,636
Charlie Cornwall.
549
00:23:22,719 --> 00:23:23,941
I can hear it speaking to me.
550
00:23:23,941 --> 00:23:27,045
I can give
you your heart's desire.
551
00:23:27,166 --> 00:23:28,201
Just put me on
552
00:23:28,227 --> 00:23:31,916
and I will guide you to
becoming a full Guardian.
553
00:23:31,999 --> 00:23:34,253
No. I won't let you trick me.
554
00:23:34,336 --> 00:23:37,493
Lysa Pascal, I will
give you the insight you need
555
00:23:37,493 --> 00:23:41,219
to meld magic and science
into a brand new technology.
556
00:23:41,239 --> 00:23:42,239
Get out of my head.
557
00:23:42,239 --> 00:23:43,961
Connor Green, with my help,
558
00:23:43,962 --> 00:23:46,607
you will regain your
position at Stuttgart
559
00:23:46,607 --> 00:23:48,971
and never be called a liar again.
560
00:23:48,992 --> 00:23:50,590
Shut up. Shut up.
561
00:23:50,675 --> 00:23:51,850
Vikram Chamberlain,
562
00:23:51,897 --> 00:23:54,461
to you, I offer
the secrets of time.
563
00:23:54,461 --> 00:23:59,162
Put me on and you shall
be reunited with Anya.
564
00:23:59,244 --> 00:24:00,186
[Connor] Vik.
565
00:24:00,271 --> 00:24:02,643
Just put me on,
Librarian.
566
00:24:02,726 --> 00:24:03,850
[Connor] Don't.
567
00:24:03,933 --> 00:24:05,434
And the past
shall be your present again.
568
00:24:05,517 --> 00:24:07,518
No!
569
00:24:19,917 --> 00:24:22,859
It's so good to
welcome you back, Connor.
570
00:24:22,944 --> 00:24:26,108
The department hasn't
been the same without you.
571
00:24:26,108 --> 00:24:27,909
Of course, you were right.
572
00:24:27,929 --> 00:24:29,645
Vampires are real.
573
00:24:29,728 --> 00:24:32,143
And once we publish
your excellent research,
574
00:24:32,226 --> 00:24:34,432
the whole world will know it too.
575
00:24:34,452 --> 00:24:36,438
In fact, I wouldn't be surprised
576
00:24:36,438 --> 00:24:38,922
if you're running the
entire anthropology program
577
00:24:39,005 --> 00:24:40,329
by the end of the year.
578
00:24:40,329 --> 00:24:45,374
Put me on, Connor,
and this dream becomes reality.
579
00:24:52,773 --> 00:24:54,358
Put me on.
580
00:25:01,730 --> 00:25:03,932
Dr. Green.lcome to,
581
00:25:20,453 --> 00:25:21,913
Connor?
582
00:25:22,494 --> 00:25:24,594
Is everything all right?
583
00:25:27,539 --> 00:25:28,539
Yeah.
584
00:25:28,622 --> 00:25:31,225
Yeah, it is now.
Come on, let's go home.
585
00:25:31,225 --> 00:25:34,936
You go ahead. I'll catch you up.
586
00:25:47,504 --> 00:25:49,227
[Connor] It tempted me so much.
587
00:25:49,311 --> 00:25:51,614
It took everything
I had to rip it off me.
588
00:25:51,634 --> 00:25:53,557
What did it feel like wearing it?
589
00:25:53,557 --> 00:25:55,359
Like I could do anything,
and everyone loved me,
590
00:25:55,359 --> 00:25:57,704
and I was right about
everything all the time.
591
00:25:57,724 --> 00:26:00,869
So, wearing the crown made
you feel like you were Vikram?
592
00:26:00,869 --> 00:26:04,368
And there is no finer
feeling, let me assure you.
593
00:26:04,369 --> 00:26:05,969
Where have you been, Vik?
594
00:26:05,969 --> 00:26:08,106
Oh, just tying
up a few loose ends.
595
00:26:08,189 --> 00:26:10,371
Now, has anyone seen my...
596
00:26:12,439 --> 00:26:14,539
What was that?
597
00:26:15,042 --> 00:26:17,922
- Uh, what was what?
- Didn't you gasp, Connor?
598
00:26:18,005 --> 00:26:21,758
No. Not at all.
No gasping here, Vik.
599
00:26:24,053 --> 00:26:28,390
But I do need to talk
to Charlie and Lysa, alone.
600
00:26:28,696 --> 00:26:29,496
Alone?
601
00:26:29,580 --> 00:26:33,729
Yeah, uh, it's
about my tax return.
602
00:26:33,811 --> 00:26:35,732
Do I need to declare
Library costs on the pink form
603
00:26:35,815 --> 00:26:36,758
if I'm deducting costs on the...
604
00:26:36,759 --> 00:26:40,723
Oh, no, no, no, no, no.
You lost me at taxes.
605
00:26:40,925 --> 00:26:42,385
Taxes.
606
00:26:44,310 --> 00:26:46,132
Connor, I literally sent you
607
00:26:46,132 --> 00:26:49,427
an email about this two weeks ago.
608
00:26:52,861 --> 00:26:55,003
- Vikram's wearing the crown.
- What?
609
00:26:55,205 --> 00:26:56,905
He must have gone and
got it when I threw it away.
610
00:26:56,988 --> 00:26:58,310
That's why he didn't
come straight back here.
611
00:26:58,310 --> 00:27:00,613
Look, I know Vikram can
be selfish, but he's not...
612
00:27:00,633 --> 00:27:01,912
You saw how tempted he was.
613
00:27:01,994 --> 00:27:03,537
Yeah, but he's still
The Librarian.
614
00:27:03,537 --> 00:27:07,583
He has the willpower of,
like, 50 very stubborn ghosts.
615
00:27:07,859 --> 00:27:09,262
I knew you wouldn't believe me.
616
00:27:09,345 --> 00:27:11,028
Yeah, Vik says jump,
and you say how high,
617
00:27:11,028 --> 00:27:13,268
- but I say something, and...
- That is not true.
618
00:27:13,351 --> 00:27:14,351
Yeah, it's a double standard.
619
00:27:14,372 --> 00:27:15,955
Like, Vik, he uses
magic all the time,
620
00:27:15,975 --> 00:27:17,641
but I make one little
mistake with a moth...
621
00:27:17,657 --> 00:27:19,019
It ate our clothes.
622
00:27:19,059 --> 00:27:20,220
It's not a double standard.
623
00:27:20,220 --> 00:27:23,302
We don't give him a
free pass with magic.
624
00:27:23,385 --> 00:27:24,751
This is crazy.
625
00:27:24,834 --> 00:27:26,157
I'm not crazy.
626
00:27:26,242 --> 00:27:27,451
No, I'm not saying
that you're crazy.
627
00:27:27,534 --> 00:27:29,263
- I'm saying...
- Whatever.
628
00:27:29,348 --> 00:27:31,540
I need to go find Pedro.
629
00:27:56,367 --> 00:27:58,108
And now they're saying
that Harvey Pope has run off
630
00:27:58,191 --> 00:28:01,089
to Tallahassee
with the ticket money.
631
00:28:01,172 --> 00:28:03,355
I always knew he was a con man.
632
00:28:03,438 --> 00:28:06,357
Right, I'm going.
I'm bored. Bye.
633
00:28:07,482 --> 00:28:08,942
[Connor] Psst.
634
00:28:10,946 --> 00:28:12,763
Harvey's spell is broken.
635
00:28:12,848 --> 00:28:14,876
Everyone sees him for who he is.
636
00:28:14,959 --> 00:28:16,669
I can't believe we
ever looked up to him.
637
00:28:16,753 --> 00:28:19,493
Be careful choosing
your heroes, right?
638
00:28:19,576 --> 00:28:21,818
Like, maybe I've not been
639
00:28:21,818 --> 00:28:24,181
the best big brother or role model
640
00:28:24,263 --> 00:28:25,237
I could have been.
641
00:28:25,314 --> 00:28:27,156
You think you were my role model?
642
00:28:27,176 --> 00:28:29,518
I tried to be.
643
00:28:29,900 --> 00:28:32,776
Yeah, you totally were.
644
00:28:32,859 --> 00:28:35,823
Vikram, The Librarian,
I always looked up to him,
645
00:28:35,907 --> 00:28:38,550
but now I just think
he's a selfish ass.
646
00:28:38,570 --> 00:28:40,129
And I'm just a selfish ass, too.
647
00:28:40,212 --> 00:28:41,291
No, I get it.
648
00:28:41,374 --> 00:28:43,797
The Library has to stay
a secret. Blah, blah, blah.
649
00:28:43,817 --> 00:28:46,060
Yeah, but I should
have contacted you.
650
00:28:46,080 --> 00:28:48,179
I should have
contacted all of you.
651
00:28:48,262 --> 00:28:49,283
Made up a story, said I went
652
00:28:49,283 --> 00:28:51,784
to Timbuktu or
somewhere, you know?
653
00:28:52,007 --> 00:28:53,409
I could have followed
The Library's rules
654
00:28:53,409 --> 00:28:56,045
and still found a
way to say goodbye.
655
00:28:57,218 --> 00:28:59,038
So why didn't you?
656
00:28:59,121 --> 00:29:01,221
I don't know.
657
00:29:01,885 --> 00:29:05,628
No, no. That's a lie. I do know.
658
00:29:07,089 --> 00:29:09,152
I never really wanted
to be a part of this world.
659
00:29:09,235 --> 00:29:11,198
I don't think I realized
it, but I guess I always wanted
660
00:29:11,198 --> 00:29:12,480
to be part of the Library.
661
00:29:12,480 --> 00:29:14,783
You know, The Library,
it's like super Stuttgart.
662
00:29:14,823 --> 00:29:17,947
It's legitimacy, it's being
believed and listened to again,
663
00:29:18,030 --> 00:29:19,186
being on the inside.
664
00:29:19,269 --> 00:29:21,187
And I guess I didn't want
to do anything to risk being
665
00:29:21,212 --> 00:29:22,611
on the outside again.
666
00:29:22,694 --> 00:29:25,710
Like contacting me.
667
00:29:25,794 --> 00:29:29,881
You're embarrassed
by all this, aren't you?
668
00:29:29,964 --> 00:29:32,716
You think you're too good for us.
669
00:29:32,799 --> 00:29:34,602
- No.
- I mean, I get it.
670
00:29:34,611 --> 00:29:38,229
Who'd want to be a
conspiracy theorist nutjob loser?
671
00:29:38,313 --> 00:29:42,139
Except so many of these
people are people like me and you.
672
00:29:42,222 --> 00:29:44,045
And you were so busy
running from Stuttgart
673
00:29:44,045 --> 00:29:45,784
and chasing The
Library that you never
674
00:29:45,867 --> 00:29:49,085
actually appreciated
where you actually landed.
675
00:29:49,169 --> 00:29:53,295
And I get it.
Your life is so much better now.
676
00:29:53,378 --> 00:29:57,071
But, actually, we were
both pretty good as we were.
677
00:29:57,154 --> 00:29:57,934
You know, Pedro,
678
00:29:57,935 --> 00:30:00,479
the crown promised me
so many wonderful things,
679
00:30:00,479 --> 00:30:02,147
but the reason I
was able to take it off
680
00:30:02,162 --> 00:30:04,345
was because it didn't offer
me the one thing I really wanted.
681
00:30:04,365 --> 00:30:06,346
Truth is, I just
want you to forgive me.
682
00:30:06,429 --> 00:30:09,368
- Can you?
- Yeah.
683
00:30:09,451 --> 00:30:10,411
Great.
684
00:30:10,495 --> 00:30:13,417
Because as well as not feeling
like a selfish ass anymore,
685
00:30:13,500 --> 00:30:16,044
I could really use your help.
686
00:30:27,175 --> 00:30:28,289
Hey.
687
00:30:28,372 --> 00:30:30,039
[Vikram] I am
Vikram Chamberlain.
688
00:30:30,052 --> 00:30:31,552
- You will obey me.
- [Connor] Lysa, snap out of it.
689
00:30:31,552 --> 00:30:34,295
Vikram's been looping the
crown spell in your earphones.
690
00:30:34,378 --> 00:30:35,580
He knows how
strong-willed you are.
691
00:30:35,580 --> 00:30:36,953
[Vikram] I am
Vikram Chamberlain.
692
00:30:36,953 --> 00:30:38,068
You will obey me.
693
00:30:38,151 --> 00:30:40,307
Connor? Oh, my God.
694
00:30:40,391 --> 00:30:42,434
I remember Vik was
wearing the crown.
695
00:30:42,517 --> 00:30:44,069
She's back with us.
696
00:30:44,079 --> 00:30:46,039
Now, we just gotta
find the scary one.
697
00:30:46,122 --> 00:30:48,222
You mean Charlie?
698
00:30:49,647 --> 00:30:50,286
Hey, Charlie.
699
00:30:50,287 --> 00:30:52,466
My headphones have died.
Do you have a spare charger?
700
00:30:52,549 --> 00:30:54,306
Hm?
701
00:30:54,390 --> 00:30:55,251
Sorry.
702
00:30:55,334 --> 00:30:58,018
Charlie, it's all right.
You're free.
703
00:30:58,018 --> 00:30:58,798
[Lysa] Listen.
704
00:30:58,799 --> 00:30:59,799
[Vikram] I am
Vikram Chamberlain.
705
00:30:59,840 --> 00:31:01,924
- You will obey me.
- Vikram.
706
00:31:02,223 --> 00:31:04,466
Connor, you were right.
Vikram is wearing the crown.
707
00:31:04,549 --> 00:31:05,350
Where is he?
708
00:31:05,350 --> 00:31:08,028
He's in the main library,
looting magical artifacts.
709
00:31:08,112 --> 00:31:10,113
- Building an arsenal.
- What's he planning?
710
00:31:10,196 --> 00:31:12,322
He wants to weaponize
The Library's power.
711
00:31:12,379 --> 00:31:14,121
Use it to spread the
crown's influence everywhere.
712
00:31:14,121 --> 00:31:16,224
He's gonna be able to
control the entire world.
713
00:31:16,244 --> 00:31:18,486
We have to save
Vikram from the crown.
714
00:31:18,567 --> 00:31:21,191
A rogue Librarian
with all that power?
715
00:31:21,191 --> 00:31:23,026
He's too strong for us.
716
00:31:23,494 --> 00:31:26,831
Luckily, I used to
have a lot of friends.
717
00:31:31,806 --> 00:31:32,841
Con-Con 25.
718
00:31:32,924 --> 00:31:36,068
I have an amazing announcement.
719
00:31:36,152 --> 00:31:38,487
Connor Green is back!
720
00:31:38,570 --> 00:31:42,365
And he's doing a speech
on the main stage now.
721
00:31:42,635 --> 00:31:46,319
You heard right.
Connor Green is back.
722
00:31:51,187 --> 00:31:54,428
There's not as many Spectral
Snoops as there used to be.
723
00:31:54,511 --> 00:31:58,222
Don't worry. It's enough.
724
00:32:01,304 --> 00:32:02,764
Hey.
725
00:32:03,181 --> 00:32:05,852
So, uh, I'm back.
726
00:32:05,935 --> 00:32:07,768
It's really me. I'm not dead.
727
00:32:07,851 --> 00:32:10,478
Yet.
728
00:32:14,246 --> 00:32:16,265
And I guess
729
00:32:16,348 --> 00:32:18,527
I have a confession to make.
730
00:32:18,610 --> 00:32:21,092
These last few years,
you've all known me.
731
00:32:21,112 --> 00:32:22,514
But if I'm being honest,
732
00:32:22,514 --> 00:32:24,656
I never really took the
time to get to know you.
733
00:32:24,676 --> 00:32:27,138
Not properly.
This is hard to say out loud,
734
00:32:27,138 --> 00:32:29,760
but I think a part
of me, a big part of me,
735
00:32:29,821 --> 00:32:32,503
thought I was too
good for all this.
736
00:32:32,503 --> 00:32:33,708
But I was wrong.
737
00:32:33,724 --> 00:32:38,061
And for that, I
am truly, truly sorry.
738
00:32:40,419 --> 00:32:41,834
We're the same.
739
00:32:41,918 --> 00:32:43,820
We're not bad or wrong or stupid.
740
00:32:43,903 --> 00:32:44,824
We're just the kind of people
741
00:32:44,824 --> 00:32:47,363
that wish magic and
The Library was real.
742
00:32:47,447 --> 00:32:50,450
Well, I've got
something to tell you.
743
00:32:51,071 --> 00:32:53,171
Really? For sure?
744
00:32:53,514 --> 00:32:56,495
It's not like we
have another choice.
745
00:32:56,578 --> 00:32:58,038
Tell 'em.
746
00:32:59,261 --> 00:33:01,020
They are real.
747
00:33:01,103 --> 00:33:02,765
Magic, The Library, it's all real.
748
00:33:02,765 --> 00:33:04,303
And it's right here in Belgrade.
749
00:33:04,386 --> 00:33:06,766
And it's good and it's kind
and it cares and it matters.
750
00:33:06,849 --> 00:33:10,250
And it's in trouble
and it needs your help.
751
00:33:10,333 --> 00:33:12,596
Our good friend has
been seduced by dark powers
752
00:33:12,596 --> 00:33:15,431
and I need my Spectral
Snoops to come and save him.
753
00:33:15,479 --> 00:33:18,000
So I'm here to ask you again.
754
00:33:18,083 --> 00:33:21,844
Will you follow me one last time?
755
00:33:21,927 --> 00:33:23,387
Yes!
756
00:33:23,642 --> 00:33:26,769
We love you, Connor Green!
757
00:33:26,852 --> 00:33:31,918
- King Con! King Con! King Con!
- [Spectral Snoops] King Con!
758
00:33:31,919 --> 00:33:34,796
Well, that must feel pretty good.
759
00:33:35,970 --> 00:33:38,070
I'm not gonna lie,
it's kind of great.
760
00:33:38,333 --> 00:33:42,698
Con-Con 25, are you ready
to pay a visit to The Library?
761
00:33:46,822 --> 00:33:48,424
Uh, they're quite noisy.
762
00:33:48,507 --> 00:33:50,386
Don't you think we should
have used the magic door?
763
00:33:50,469 --> 00:33:51,971
Vikram may already
have control of it.
764
00:33:51,971 --> 00:33:53,972
It won't be safe.
765
00:33:54,652 --> 00:33:56,475
He won't expect a full-on attack.
766
00:33:56,558 --> 00:33:59,462
Remember, the crown makes
the wearer extremely arrogant.
767
00:33:59,462 --> 00:34:01,464
Add that to Vikram's
already healthy ego.
768
00:34:01,524 --> 00:34:04,102
- And he'll think he's God.
- We're just ants.
769
00:34:04,185 --> 00:34:06,503
He never considered
these guys a threat.
770
00:34:06,586 --> 00:34:09,286
but we're gonna prove him wrong.
771
00:34:09,386 --> 00:34:10,386
Huh.
772
00:34:10,469 --> 00:34:13,690
I underestimated you, Connor.
You're quite smart sometimes.
773
00:34:13,873 --> 00:34:17,626
Agreed. Now let's get this done.
774
00:34:20,739 --> 00:34:22,199
Halt!
775
00:34:22,960 --> 00:34:25,060
What's your name?
776
00:34:26,040 --> 00:34:27,002
Uh... Digsy Dean.
777
00:34:27,085 --> 00:34:29,728
Digsy Dean, I want you to
hold everyone here a moment.
778
00:34:29,728 --> 00:34:32,397
Lysa, Charlie, Pedro,
we're going in alone.
779
00:34:32,410 --> 00:34:33,966
Alone? Is that safe?
780
00:34:34,049 --> 00:34:36,231
I gave Harvey the chance to
hand over the crown willingly.
781
00:34:36,314 --> 00:34:38,868
We can at least offer
Vikram that same courtesy.
782
00:34:38,951 --> 00:34:40,343
Earphones?
783
00:34:44,325 --> 00:34:47,161
Whatever you say. I trust you.
784
00:34:47,244 --> 00:34:49,496
Okay, guys, we gotta be careful.
785
00:34:49,512 --> 00:34:50,764
Normal Vikram is slippery,
786
00:34:50,834 --> 00:34:54,214
but magic-crown-possessed
Vikram?
787
00:34:54,297 --> 00:34:56,934
This could be the
fight of our lives.
788
00:34:58,164 --> 00:35:01,846
- If we're not back in 10...
- Send in the cavalry.
789
00:35:01,930 --> 00:35:03,430
Gotcha.
790
00:35:26,739 --> 00:35:27,823
[Vikram] Please do come in.
791
00:35:27,906 --> 00:35:30,330
I've been expecting you.
792
00:35:32,852 --> 00:35:33,812
fe]
793
00:35:33,895 --> 00:35:35,598
You can take out the
noise-canceling headphones.
794
00:35:35,619 --> 00:35:38,255
They won't make a
blind bit of difference.
795
00:35:41,285 --> 00:35:44,730
Ugh. It has not been
our finest day, has it?
796
00:35:44,814 --> 00:35:46,033
But, good news,
797
00:35:46,116 --> 00:35:48,243
everything is
about to be all right.
798
00:35:48,326 --> 00:35:51,913
I just need to ask
you one simple question.
799
00:35:51,984 --> 00:35:53,647
Don't trust him, he's tricksy.
800
00:35:53,647 --> 00:35:58,709
Pedro, why were you so angry
with Connor this morning, hm?
801
00:35:58,710 --> 00:36:01,814
Why would I be angry at Connor?
Connor's the greatest.
802
00:36:01,815 --> 00:36:03,915
I love him.
803
00:36:04,435 --> 00:36:07,458
- But he punched me.
- He did, didn't he?
804
00:36:07,541 --> 00:36:09,284
Big fat punch--
805
00:36:09,284 --> 00:36:11,323
if I recall correctly.
806
00:36:11,406 --> 00:36:13,006
And, Lysa, Charlie,
807
00:36:13,089 --> 00:36:14,651
remind me how you
felt when Connor released
808
00:36:14,651 --> 00:36:16,793
that giant,
clothes-eating moth, hm?
809
00:36:16,813 --> 00:36:19,431
You were rather
angry, if I recall.
810
00:36:19,514 --> 00:36:21,136
Why would we be angry at Connor?
811
00:36:21,219 --> 00:36:24,013
- Yeah, Connor's the greatest.
- We love him.
812
00:36:24,096 --> 00:36:25,496
[Connor] They're just
saying what I want to hear.
813
00:36:25,508 --> 00:36:27,957
That's not what happened.
That's not how it went.
814
00:36:30,964 --> 00:36:32,424
Whoa.
815
00:36:34,207 --> 00:36:35,629
[Vikram] The crown
makes the wearer convinced
816
00:36:35,629 --> 00:36:38,391
they were always
right and always loved.
817
00:36:39,506 --> 00:36:41,584
Until the paranoia overtakes them.
818
00:36:41,667 --> 00:36:44,891
You are still in
the always loved phase.
819
00:36:44,974 --> 00:36:47,735
And just a hint of
paranoia regarding me.
820
00:36:47,818 --> 00:36:50,925
All this time?
I was wearing the crown?
821
00:37:00,690 --> 00:37:04,777
Connor? Is everything all right?
822
00:37:04,996 --> 00:37:07,540
I suspected you at that moment.
823
00:37:09,979 --> 00:37:12,121
Charlie and Lysa, you
weren't trying to control them.
824
00:37:12,204 --> 00:37:14,372
You were trying to warn them.
825
00:37:14,967 --> 00:37:17,637
Connor is wearing the crown.
826
00:37:19,485 --> 00:37:21,606
But your voice
and their earphones.
827
00:37:21,689 --> 00:37:22,773
Hey!
828
00:37:22,856 --> 00:37:25,498
Those were
noise-canceling earphones.
829
00:37:25,498 --> 00:37:27,460
To protect my team
and give me enough time
830
00:37:27,462 --> 00:37:28,631
to figure out a solution.
831
00:37:28,631 --> 00:37:31,092
Anything else you think
you observed or experienced
832
00:37:31,174 --> 00:37:32,424
was a trick of the crown.
833
00:37:32,455 --> 00:37:33,917
Like the people
outside from Con-Con,
834
00:37:33,978 --> 00:37:35,877
I thought they
wanted to follow me.
835
00:37:35,960 --> 00:37:37,562
Your rousing speech was the moment
836
00:37:37,562 --> 00:37:39,165
the crown began to feed on them.
837
00:37:39,185 --> 00:37:42,306
They were as hypnotized by
you as they were by Harvey Pope.
838
00:37:42,389 --> 00:37:44,969
No, Connor. I love you.
839
00:37:45,053 --> 00:37:48,916
I do. And I forgive
you for abandoning me.
840
00:37:49,055 --> 00:37:50,998
As much as I want you
to mean that, you don't.
841
00:37:51,081 --> 00:37:51,922
Not really.
842
00:37:51,982 --> 00:37:54,819
I guess the crown
really did give me my wish.
843
00:37:54,902 --> 00:37:56,645
It made you forgive me.
844
00:37:56,729 --> 00:37:58,354
I do forgive you.
845
00:37:58,437 --> 00:38:00,620
I forgive you.
846
00:38:00,669 --> 00:38:02,288
They are under its spell,
Connor.
847
00:38:02,372 --> 00:38:05,020
- You have to break it.
- Break nothing, Connor.
848
00:38:05,104 --> 00:38:07,357
- We love you.
- You're so smart.
849
00:38:07,440 --> 00:38:09,540
And so handsome.
850
00:38:10,164 --> 00:38:11,843
That's so weird.
851
00:38:11,926 --> 00:38:13,529
Okay, so I just have
852
00:38:13,529 --> 00:38:15,898
to contradict my
story and we're good?
853
00:38:18,473 --> 00:38:22,700
Okay. Guys, I've been
wearing the crown all along.
854
00:38:22,783 --> 00:38:23,821
I'm an idiot.
855
00:38:23,904 --> 00:38:27,386
No. You're a genius.
A hero. A leader.
856
00:38:27,469 --> 00:38:30,719
Okay. Do one thing for me.
Point your phone at me, Lysa.
857
00:38:30,803 --> 00:38:32,263
Okay.
858
00:38:33,389 --> 00:38:34,849
Ouch!
859
00:38:34,991 --> 00:38:37,091
Bio-electric transfer.
860
00:38:37,210 --> 00:38:38,632
Power is in the wrong hands.
861
00:38:38,715 --> 00:38:40,775
Connor is wearing the crown.
862
00:38:40,858 --> 00:38:42,030
What just happened?
863
00:38:42,040 --> 00:38:44,458
Was I just complimenting you?
Agh.
864
00:38:44,503 --> 00:38:47,044
- Nice to have you back, Lysa.
- Uh-huh.
865
00:38:48,806 --> 00:38:50,648
It's stuck.
It won't come off.
866
00:38:50,731 --> 00:38:53,875
The crowd outside is
still enchanted by the crown.
867
00:38:53,875 --> 00:38:57,839
That enchantment holds
the crown on your head.
868
00:38:57,922 --> 00:38:59,964
You must break its spell.
869
00:39:00,885 --> 00:39:02,344
Okay.
870
00:39:03,387 --> 00:39:05,487
I know what to do.
871
00:39:09,073 --> 00:39:12,635
My friends, I have
a confession to make.
872
00:39:18,422 --> 00:39:20,841
Harvey Pope was right about me.
873
00:39:21,864 --> 00:39:24,165
I'm a low-down, no-good sleazeball
874
00:39:24,248 --> 00:39:26,306
who's only ever
in it for the money.
875
00:39:26,389 --> 00:39:28,404
I lied.
I lied about The Library.
876
00:39:28,488 --> 00:39:31,123
I lied about being
someone you should follow.
877
00:39:31,373 --> 00:39:33,795
I'm just... I'm a liar.
878
00:39:33,878 --> 00:39:36,080
Boo to you, Connor Green.
879
00:39:41,672 --> 00:39:43,132
Connor.
880
00:39:43,856 --> 00:39:46,156
You trashed your reputation
881
00:39:46,239 --> 00:39:47,899
to save The Library.
882
00:39:47,982 --> 00:39:49,442
Yeah.
883
00:39:50,527 --> 00:39:52,738
Small price to pay.
884
00:40:04,690 --> 00:40:06,863
There. You're free of it.
885
00:40:06,946 --> 00:40:10,151
You are an excellent role model,
Connor.
886
00:40:10,234 --> 00:40:12,404
To all of us.
887
00:40:13,239 --> 00:40:14,477
Okay.
888
00:40:14,560 --> 00:40:15,763
Come on, guys.
889
00:40:15,846 --> 00:40:18,748
There's a Q&A with
Mary Shelley's Ghost at 7:30.
890
00:40:18,951 --> 00:40:20,274
We're out of here.
891
00:40:20,357 --> 00:40:23,693
Quick march! Step two!
892
00:40:36,332 --> 00:40:39,959
You know, something I
lost when you disappeared?
893
00:40:40,042 --> 00:40:42,486
I forgot how to be amazed.
894
00:40:42,521 --> 00:40:44,584
Everything got so mean and bitchy,
895
00:40:44,584 --> 00:40:47,712
but this last day with
you, it's been amazing.
896
00:40:47,748 --> 00:40:49,508
Just like old times.
897
00:40:49,591 --> 00:40:51,270
And one thing I want you to know,
898
00:40:51,353 --> 00:40:52,897
I really do forgive you.
899
00:40:52,955 --> 00:40:55,977
No magic hijacking
my brain this time.
900
00:40:56,060 --> 00:40:59,020
I mean it. I forgive you.
901
00:40:59,143 --> 00:41:01,243
Thank you, man.
902
00:41:02,629 --> 00:41:05,130
Because it was a crown.
903
00:41:05,213 --> 00:41:07,674
Or was it a bracelet?
904
00:41:08,090 --> 00:41:10,352
It's like I'm already
starting to forget.
905
00:41:10,435 --> 00:41:13,021
Yeah, that's The Library.
Doing its cleanup job.
906
00:41:13,041 --> 00:41:15,904
Keeping its secrets secret.
907
00:41:15,988 --> 00:41:17,669
[Pedro] I'll forget all this?
908
00:41:17,752 --> 00:41:21,756
Will it mean I'll forget
meeting you again, too?
909
00:41:21,839 --> 00:41:22,640
I hope not.
910
00:41:22,723 --> 00:41:25,369
But even if you do,
I'll come find you again soon.
911
00:41:25,369 --> 00:41:26,829
Promise.
912
00:41:36,501 --> 00:41:37,960
See ya.
913
00:41:43,584 --> 00:41:45,763
So when our time's up,
914
00:41:45,846 --> 00:41:48,097
do we forget all this as well?
67372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.