Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,169 --> 00:00:26,690
Um, um, um, um, um.
2
00:00:36,410 --> 00:00:40,330
Since when did this happen?
3
00:01:05,860 --> 00:01:11,700
Everything started when I met this man.
4
00:01:14,940 --> 00:01:15,440
Nice to meet
5
00:01:15,440 --> 00:01:24,100
you.
6
00:01:24,600 --> 00:01:25,820
My name is Tadashi Tokuda.
7
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
Nice to meet you.
8
00:01:37,840 --> 00:01:40,300
This man is my ex -boyfriend whom my
mother brought.
9
00:01:42,660 --> 00:01:46,340
At first, he was a very quiet man.
10
00:02:10,960 --> 00:02:14,660
Mr. Tokuda, please take care of our
Mitsuko.
11
00:02:18,880 --> 00:02:22,880
Yes, the previous arrangement was not
good,
12
00:02:23,740 --> 00:02:25,100
so please take care of it.
13
00:02:40,810 --> 00:02:44,910
I didn't realize I had a happy family
with my father, but I realized it with
14
00:02:44,910 --> 00:02:45,910
this man.
15
00:02:47,170 --> 00:02:49,290
He must have thought so.
16
00:02:51,490 --> 00:02:58,110
But... That's what I thought at
17
00:02:58,110 --> 00:02:59,110
first.
18
00:02:59,870 --> 00:03:04,330
The man he chose immediately showed his
true colors.
19
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
Hey!
20
00:03:31,120 --> 00:03:33,020
Why didn't they call me dad?
21
00:03:33,560 --> 00:03:34,559
I'm sorry.
22
00:03:34,560 --> 00:03:35,560
I'm sorry.
23
00:03:36,460 --> 00:03:37,500
It's my fault.
24
00:03:37,760 --> 00:03:39,000
I didn't say it properly.
25
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
I'm sorry.
26
00:03:44,030 --> 00:03:45,030
What?
27
00:03:47,070 --> 00:03:49,970
This person is just like my father.
28
00:03:51,790 --> 00:03:54,270
He's too dependent on his partner.
29
00:03:55,110 --> 00:03:57,010
He makes his partner grow.
30
00:04:00,330 --> 00:04:05,290
What's wrong?
31
00:04:05,850 --> 00:04:08,750
I'm sorry. I made the tea too hot.
32
00:04:19,760 --> 00:04:23,940
You have to kill Daichi.
33
00:04:28,060 --> 00:04:32,180
At that time, everyone felt that this
man smelled of violence.
34
00:05:20,240 --> 00:05:22,460
I don't want to be like my father.
35
00:05:22,920 --> 00:05:26,320
Everyone tried to believe that.
36
00:05:59,369 --> 00:06:00,369
God, don't do that.
37
00:15:03,530 --> 00:15:05,110
Why did I believe in the man he chose?
38
00:15:52,720 --> 00:15:55,540
It's not just
39
00:15:55,540 --> 00:15:59,760
yesterday.
40
00:16:14,990 --> 00:16:17,490
I'll look forward to seeing you again.
41
00:16:19,410 --> 00:16:24,890
I see. I understand.
42
00:16:29,530 --> 00:16:31,270
We were always hurt because of him.
43
00:16:37,930 --> 00:16:41,190
Hey, what's going on?
44
00:16:43,760 --> 00:16:50,560
Maybe my father and grandmother were the
most aware of the danger of this man.
45
00:16:53,120 --> 00:16:58,860
But... Most people who raise their hands
to a woman are not in the position of
46
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
parents.
47
00:16:59,900 --> 00:17:01,160
Get out of here right now!
48
00:17:15,470 --> 00:17:16,589
We have to kill the monster.
49
00:17:22,310 --> 00:17:23,490
From this day on,
50
00:17:24,930 --> 00:17:27,109
the collapse of our family began.
51
00:18:05,210 --> 00:18:06,430
What are you scared of?
52
00:20:51,950 --> 00:20:53,830
If that's the case, you should have told
me your address.
53
00:21:10,650 --> 00:21:12,170
My brother, whom I should have relied
on,
54
00:21:13,710 --> 00:21:17,010
was destroyed the very first time he
escaped from this reality.
55
00:21:32,750 --> 00:21:36,830
Do we have to give up like this?
56
00:22:08,940 --> 00:22:15,180
Without this man... I'm
57
00:22:15,180 --> 00:22:20,360
scared.
58
00:22:21,200 --> 00:22:24,200
But... I can't rely on anyone.
59
00:22:24,640 --> 00:22:29,160
Um... What is it?
60
00:22:30,760 --> 00:22:37,260
If I don't get close to this man first,
I can't change anything.
61
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
It's your fault.
62
00:24:56,800 --> 00:24:58,560
I didn't do anything wrong.
63
00:25:00,380 --> 00:25:01,400
I'm sorry.
64
00:25:08,560 --> 00:25:09,820
Hey, Mitko!
65
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
I have to do something about it.
66
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
You want me to do it?
67
00:27:28,449 --> 00:27:31,730
All of it.
68
00:34:47,120 --> 00:34:48,120
Oop!
69
00:48:54,510 --> 00:48:55,510
Ah!
70
00:56:50,760 --> 00:56:52,280
I was tired of thinking that everything
would be a dream.
71
00:57:37,900 --> 00:57:44,160
Quiz No .1, No .2, No .3, No .4, No .9,
No .3, No .4, No .5, No .6, No
72
00:57:44,160 --> 00:57:45,180
.7, No .8, No .9, No .10, No .11, No
.11, No .12, No .13, No .14, No .15, No
73
00:57:45,180 --> 00:57:45,180
.16, No .17, No .18, No .19, No .20, No
.21, No .22, No .23, No .24, No .25, No
74
00:57:45,180 --> 00:57:45,180
.26, No .27, No .28, No .29, No .30, No
.31, No .32, No .33, No .34, No .35, No
75
00:57:45,180 --> 00:57:46,480
.36, No .36, No .37, No .37, No .38, No
.38, No .39, No .39, No .39, No .40, No
76
00:57:46,480 --> 00:57:51,180
.40, No .40, No .40, No .40, No .40, No
.40, No .40
77
00:59:03,500 --> 00:59:04,500
What does it look like?
78
01:01:06,890 --> 01:01:07,890
You have to listen to what I'm saying.
79
01:02:02,120 --> 01:02:03,920
What does he like to do?
80
01:03:14,320 --> 01:03:15,320
I've got to come and get over it.
81
01:03:44,170 --> 01:03:45,210
So close to your career, come and have
some.
82
01:04:39,050 --> 01:04:40,050
Take a good look.
83
01:06:22,350 --> 01:06:23,350
That's what I'm doing.
84
01:07:05,680 --> 01:07:06,680
that did
85
01:18:11,700 --> 01:18:13,000
Oh! Oh.
86
01:21:03,040 --> 01:21:05,560
Momoka was killed by their father.
87
01:21:08,360 --> 01:21:09,360
It's okay.
88
01:21:12,060 --> 01:21:13,560
I'll take care of it.
89
01:21:17,120 --> 01:21:23,060
At least I wanted to save Momoka.
90
01:22:30,830 --> 01:22:31,830
How are you?
91
01:22:34,990 --> 01:22:35,990
Toilet.
92
01:22:47,610 --> 01:22:48,610
Mikko.
93
01:22:50,550 --> 01:22:51,550
Bring me the pot.
94
01:22:52,090 --> 01:22:53,090
What?
95
01:22:53,410 --> 01:22:54,410
Hurry up.
96
01:23:13,550 --> 01:23:17,750
This is what I'm going to do from today
Go
97
01:23:17,750 --> 01:23:22,610
to the bathroom like the other day
98
01:24:13,200 --> 01:24:14,200
How was my life?
99
01:25:35,790 --> 01:25:37,570
I can't do anything for myself.
100
01:25:39,190 --> 01:25:41,590
I can't escape from my strange daily
life.
101
01:25:43,870 --> 01:25:45,390
My heart is getting used to it.
102
01:26:29,550 --> 01:26:30,550
Why are you going to eat this?
103
01:26:59,150 --> 01:27:00,770
I wonder how this face can be made.
104
01:27:02,170 --> 01:27:05,510
This face makes men grow taller.
105
01:33:09,019 --> 01:33:12,140
I don't want you to call me dad.
106
01:33:13,160 --> 01:33:16,840
I don't want you to call me dad.
107
01:33:17,420 --> 01:33:18,420
I'm sorry.
108
01:33:33,130 --> 01:33:38,530
And finally... No, the one who was
broken from the beginning...
109
01:33:38,530 --> 01:33:41,950
was this person.
110
01:34:08,860 --> 01:34:10,800
Haruka, come here for a second.
111
01:34:29,580 --> 01:34:31,060
It doesn't change anything.
112
01:34:32,860 --> 01:34:34,720
You call me your father.
113
01:34:39,400 --> 01:34:40,400
What did I just do? What?
114
01:37:37,520 --> 01:37:38,520
Oh.
115
01:38:50,510 --> 01:38:51,510
oh
116
01:40:39,820 --> 01:40:41,160
Let me listen to it.
117
01:45:48,110 --> 01:45:49,110
What does it say now?
118
01:46:18,480 --> 01:46:19,480
Shut up!
119
01:46:23,060 --> 01:46:24,060
Shota.
120
01:46:27,580 --> 01:46:29,300
Shut up and go to your comfortable
place.
121
01:49:12,260 --> 01:49:13,260
I don't know.
122
01:51:19,950 --> 01:51:20,950
It's done.
123
02:01:53,500 --> 02:01:56,300
Yes. Yes.
124
02:01:58,820 --> 02:02:03,120
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
125
02:02:34,370 --> 02:02:40,430
I can't hear you. I can't hear you.
126
02:02:40,650 --> 02:02:43,290
I can't hear you.
127
02:17:18,379 --> 02:17:19,840
I wanted to help you...
128
02:18:07,820 --> 02:18:08,920
Momoka didn't call me dad.
129
02:18:13,480 --> 02:18:15,639
Momoka didn't call me dad.
130
02:18:20,660 --> 02:18:21,660
Momoka is bad.
131
02:18:56,360 --> 02:18:57,360
Are you crying?
132
02:19:20,459 --> 02:19:25,180
This person...
133
02:19:26,090 --> 02:19:27,150
I made the worst choice for my own sake.
134
02:20:04,430 --> 02:20:05,430
You're going to get drunk.
135
02:20:07,350 --> 02:20:08,950
You're going to cry because you made it.
136
02:20:12,870 --> 02:20:13,870
Hey.
137
02:20:26,090 --> 02:20:27,090
Mitsuko.
138
02:20:35,080 --> 02:20:36,240
I'm sorry, Mitsuko.
139
02:20:37,740 --> 02:20:43,300
I'm so sorry for what happened.
140
02:20:49,380 --> 02:20:50,020
Are
141
02:20:50,020 --> 02:20:57,960
you
142
02:20:57,960 --> 02:20:58,960
really going to get married?
143
02:21:34,640 --> 02:21:40,400
The one called mother always depends on
someone
144
02:21:40,400 --> 02:21:43,320
and hurts everyone.
8982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.