All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Subtitle Cat - All Language Subtitles - Cathy Fille Soumise-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,160 --> 00:01:34,090 Kafanı hareket ettirmeyi bırak. 2 00:01:48,191 --> 00:01:49,191 Hmm. 3 00:02:02,670 --> 00:02:03,670 Baba. 4 00:02:09,685 --> 00:02:10,685 Ha. 5 00:02:22,740 --> 00:02:23,961 Baba baba. 6 00:02:30,330 --> 00:02:31,170 baba baba baba 7 00:02:31,590 --> 00:02:32,860 Baba baba. 8 00:02:34,890 --> 00:02:35,890 Adaptör. 9 00:02:58,740 --> 00:02:59,980 Bunun yanlış olduğunu. 10 00:03:01,980 --> 00:03:02,790 Dul bluz 11 00:03:03,240 --> 00:03:04,694 bizim işimiz. 12 00:03:05,010 --> 00:03:05,580 ayrılıyorum 13 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 benim. 14 00:03:07,440 --> 00:03:09,033 Hala elimdeydi. 15 00:03:11,070 --> 00:03:12,400 Seni tanıyorsun. 16 00:03:13,320 --> 00:03:14,190 Artık elini hissetmiyorum. 17 00:03:14,880 --> 00:03:16,420 Biz anlaşamadan kaldırdık. 18 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 Piç. 19 00:03:22,440 --> 00:03:22,830 Her biri 20 00:03:23,100 --> 00:03:24,100 hafta. 21 00:03:25,500 --> 00:03:26,680 Tabanlarımız. 22 00:03:27,540 --> 00:03:28,440 Bunu unuttuğunu söyle 23 00:03:28,590 --> 00:03:29,520 Her şeyin bedelini ödeyen benim 24 00:03:29,970 --> 00:03:32,040 yani bir kereliğine Bana fayda sağlayan bir hayatım var 25 00:03:32,043 --> 00:03:33,627 sen benim öyle olduğumu düşünmüyorsun Gitmesine izin vereceğim. 26 00:03:33,690 --> 00:03:34,710 Bu asla seninle ilgili değil 27 00:03:35,010 --> 00:03:36,130 Anladım. 28 00:03:37,950 --> 00:03:39,400 Küçük bir makro. 29 00:03:43,920 --> 00:03:44,920 Evet. 30 00:04:09,900 --> 00:04:10,900 Yakında. 31 00:05:15,750 --> 00:05:17,170 O bir fahişe. 32 00:05:17,490 --> 00:05:19,120 Ama kötü bir fahişe olmayın. 33 00:05:22,018 --> 00:05:22,337 Hu 34 00:05:22,660 --> 00:05:23,660 Ha. 35 00:05:27,540 --> 00:05:28,380 Becerilmeyi seviyor. 36 00:05:29,040 --> 00:05:30,220 Ortak hariç. 37 00:05:30,480 --> 00:05:32,230 Artık istemedik beni gezdir. 38 00:05:32,400 --> 00:05:34,840 Bu yüzden kendini içeri çekti saklanmak için bu köye. 39 00:05:35,070 --> 00:05:36,880 Ama Tony fahişesini buldu. 40 00:05:38,610 --> 00:05:39,480 Orada bu iki adamı görüyorsunuz. 41 00:05:40,260 --> 00:05:42,120 Bana gidecekler seni sikmek için para 42 00:05:42,720 --> 00:05:43,200 Evet 43 00:05:43,560 --> 00:05:45,040 ama onu beceriyor. 44 00:05:45,570 --> 00:05:45,840 Hayat 45 00:05:46,050 --> 00:05:47,350 yaşlı kadını sikeyim. 46 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Evet. 47 00:05:50,541 --> 00:05:51,760 Evet devam edin. 48 00:05:57,480 --> 00:05:58,480 Ancak. 49 00:05:58,530 --> 00:05:58,650 VAR 50 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 Beytüllahim. 51 00:06:03,420 --> 00:06:04,810 Hayat daha ileri. 52 00:06:08,100 --> 00:06:09,730 Hala zenginim. 53 00:06:10,380 --> 00:06:11,710 O bir fahişe. 54 00:06:14,220 --> 00:06:15,280 Temel olarak. 55 00:06:16,830 --> 00:06:17,830 Sadece. 56 00:06:18,930 --> 00:06:19,930 Gitmek. 57 00:06:20,340 --> 00:06:21,760 Avenue le bayon'da. 58 00:06:23,130 --> 00:06:24,640 Ve bunu kimse duymayacak. 59 00:06:30,323 --> 00:06:31,960 Gelmeyecek. 60 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 O. 61 00:06:34,950 --> 00:06:36,130 Biliyorum. 62 00:06:36,720 --> 00:06:37,720 Evinde. 63 00:06:39,930 --> 00:06:40,930 Onlara. 64 00:06:43,920 --> 00:06:45,400 Ona beni başından savmasını söyle. 65 00:06:48,300 --> 00:06:49,450 duydum. 66 00:06:51,690 --> 00:06:52,930 Bir elim onun için var. 67 00:06:56,760 --> 00:06:57,850 Operasyon. 68 00:06:58,920 --> 00:06:59,250 Hayır 69 00:06:59,783 --> 00:07:00,783 seyirciler. 70 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Ah. 71 00:07:33,353 --> 00:07:34,353 Evet. 72 00:07:35,579 --> 00:07:36,579 A. 73 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 Evet. 74 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Ah. 75 00:07:45,150 --> 00:07:46,150 Evet. 76 00:07:52,410 --> 00:07:53,410 Evet. 77 00:07:58,860 --> 00:07:59,220 Hu 78 00:07:59,670 --> 00:08:00,670 Ha. 79 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 Evet. 80 00:08:21,630 --> 00:08:22,630 A. 81 00:08:23,100 --> 00:08:24,180 Hımm. 82 00:08:26,490 --> 00:08:27,850 Yakında görüşürüz Cathy. 83 00:08:28,350 --> 00:08:29,070 Balıkçılar arasında 84 00:08:29,310 --> 00:08:30,850 gün doğmadan önce köy. 85 00:08:31,050 --> 00:08:32,050 Baba. 86 00:08:32,095 --> 00:08:33,095 Baba. 87 00:08:34,830 --> 00:08:35,830 Hadi. 88 00:09:01,440 --> 00:09:01,590 A. 89 00:09:02,220 --> 00:09:03,220 Meksika. 90 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 THE. 91 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 Esnek. 92 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 İçinde. 93 00:09:43,260 --> 00:09:43,980 Dixit 94 00:09:44,220 --> 00:09:46,600 ama Mélanie sen bunu her gün tekrarlayın. 95 00:09:57,060 --> 00:09:58,810 Ama bizi Yuvaya getiriyor. 96 00:10:00,420 --> 00:10:01,420 Bilanço. 97 00:10:54,292 --> 00:10:55,292 Stella. 98 00:12:04,312 --> 00:12:04,882 Etrafında 99 00:12:05,422 --> 00:12:06,992 dört ayak üstüne çıkın. 100 00:12:10,132 --> 00:12:11,793 Arkanı dönme. 101 00:12:11,902 --> 00:12:13,172 Güven bana. 102 00:12:13,792 --> 00:12:15,032 Tuvalet. 103 00:12:15,892 --> 00:12:16,882 Belki bir şeyler yapmak 104 00:12:17,302 --> 00:12:19,532 gitmediğini kendisi değil. 105 00:12:27,342 --> 00:12:28,342 Hayır. 106 00:12:29,062 --> 00:12:30,062 Hikaye. 107 00:12:31,252 --> 00:12:32,614 Heyecanlan. 108 00:12:37,852 --> 00:12:38,032 kim 109 00:12:38,602 --> 00:12:39,562 hiç görmediğimi çok iyi biliyorsun 110 00:12:39,742 --> 00:12:40,742 Bu. 111 00:12:40,822 --> 00:12:42,392 Acı çekmekten korkuyorum. 112 00:12:43,852 --> 00:12:45,212 Altmış kredi. 113 00:14:16,522 --> 00:14:18,002 Bir şeyler yap. 114 00:14:18,604 --> 00:14:20,178 Blois'in insanları. 115 00:14:20,752 --> 00:14:22,412 Hareketi hızlandırıyorum. 116 00:14:23,332 --> 00:14:26,012 Küçüklüğünün kokusunu alıyorum genişleyen delik. 117 00:14:28,522 --> 00:14:29,702 Anlıyorsun. 118 00:14:29,872 --> 00:14:30,872 Evet. 119 00:14:31,102 --> 00:14:33,092 Kazanmanın keyfi. 120 00:14:37,252 --> 00:14:39,365 Artık biz sol titreme. 121 00:14:39,982 --> 00:14:42,722 Onu daha fazla görmek için derinlerimde. 122 00:15:21,250 --> 00:15:22,250 Ne. 123 00:15:26,422 --> 00:15:27,422 Başlayın 124 00:15:27,652 --> 00:15:28,712 oynamak. 125 00:15:53,872 --> 00:15:56,552 Sadece bir yaşında. 126 00:16:28,102 --> 00:16:29,402 Bu bir arkadaş. 127 00:16:29,602 --> 00:16:30,022 Hayır 128 00:16:30,412 --> 00:16:30,772 öyle 129 00:16:31,342 --> 00:16:32,492 o değil. 130 00:17:01,672 --> 00:17:03,392 Mimi Mimi Mimi Mimi. 131 00:17:14,752 --> 00:17:15,082 Basılı tutun 132 00:17:15,472 --> 00:17:16,222 bunu unuttun. 133 00:17:17,002 --> 00:17:17,992 farkına varmadım 134 00:17:18,352 --> 00:17:18,742 çok daha iyi 135 00:17:19,312 --> 00:17:20,912 Seni tekrar görmemi sağladı. 136 00:17:21,052 --> 00:17:21,802 Benim adım Simon 137 00:17:21,922 --> 00:17:23,012 Ve sen. 138 00:17:25,312 --> 00:17:26,152 Çiftlikte yaşıyorum 139 00:17:26,602 --> 00:17:27,412 Köydeki dokumacı 140 00:17:27,952 --> 00:17:29,402 bir süreliğine. 141 00:17:29,842 --> 00:17:30,022 iyi 142 00:17:30,262 --> 00:17:30,892 tekrar teşekkürler 143 00:17:31,432 --> 00:17:32,432 bekle. 144 00:17:32,512 --> 00:17:32,992 Gitme. 145 00:17:33,712 --> 00:17:35,162 Seni tekrar görmek isterim. 146 00:17:36,202 --> 00:17:37,622 Neden ne kadar iyi Simon. 147 00:17:38,242 --> 00:17:40,442 seni yapabilirim çevreyi tanıyın. 148 00:17:40,912 --> 00:17:42,212 Tek başına mı yaşıyorsun. 149 00:17:42,652 --> 00:17:44,372 Evet ama çok meşgulüm. 150 00:17:44,512 --> 00:17:46,532 Eğer ihtiyacın varsa bir şeyden. 151 00:17:46,672 --> 00:17:47,002 Çiftlik. 152 00:17:47,662 --> 00:17:48,662 Katie. 153 00:17:49,252 --> 00:17:50,252 Veda. 154 00:17:54,682 --> 00:17:55,802 Yakında görüşürüz. 155 00:18:29,932 --> 00:18:30,932 Evet. 156 00:18:33,412 --> 00:18:33,804 Sen de sen 157 00:18:34,162 --> 00:18:35,762 biraz umudun olsun. 158 00:18:36,682 --> 00:18:38,132 Çantalarını benim için hazırla. 159 00:18:38,546 --> 00:18:39,964 Çok uzakta değil. 160 00:18:45,472 --> 00:18:46,472 Veya. 161 00:18:54,112 --> 00:18:55,112 Simon. 162 00:18:55,252 --> 00:18:55,972 Arkadaşım Sophie 163 00:18:56,422 --> 00:18:57,052 Merhaba Sophie 164 00:18:57,262 --> 00:18:58,252 zaten bana senin hakkında çok şey anlattı. 165 00:18:58,912 --> 00:18:59,722 Bir arkadaşım bana söyledi 166 00:19:00,142 --> 00:19:02,312 orada olmadığını güzel çocuk burada. 167 00:19:02,512 --> 00:19:03,232 O seni tanımıyor 168 00:19:03,590 --> 00:19:04,772 Henüz değil. 169 00:19:05,992 --> 00:19:07,292 Hadi ama. 170 00:19:11,152 --> 00:19:12,152 Mimi. 171 00:19:22,192 --> 00:19:23,192 Yumi. 172 00:19:31,282 --> 00:19:33,588 Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi. 173 00:20:00,892 --> 00:20:01,642 ben liderlik ettim 174 00:20:01,820 --> 00:20:02,820 kampanya. 175 00:20:03,622 --> 00:20:05,042 Yanlış bilgi. 176 00:20:12,846 --> 00:20:13,846 Anne. 177 00:20:17,064 --> 00:20:18,304 Büyük ol. 178 00:20:25,554 --> 00:20:27,093 Bu araçları biliyorum. 179 00:20:31,649 --> 00:20:32,649 Ah. 180 00:20:33,504 --> 00:20:35,884 Tabii ki iyi bir seçim ve terliyorum. 181 00:20:36,444 --> 00:20:36,654 Ama 182 00:20:36,894 --> 00:20:37,894 Yani. 183 00:20:40,704 --> 00:20:42,424 Ondan çok hoşlanıyorum. 184 00:20:43,404 --> 00:20:46,144 Oybirliğiyle yapmayın uyuyormuş gibi yapmak. 185 00:20:49,644 --> 00:20:50,829 Oraya gidiyoruz. 186 00:20:52,104 --> 00:20:54,004 İyi vakit geçireceğiz. 187 00:23:55,614 --> 00:23:56,614 Veya. 188 00:24:01,164 --> 00:24:01,464 benim 189 00:24:01,644 --> 00:24:02,955 küçük baştankara. 190 00:24:41,334 --> 00:24:42,334 Dokuz. 191 00:24:42,684 --> 00:24:44,884 Yalvarışlarımı dile getir. 192 00:25:06,234 --> 00:25:07,234 Ah. 193 00:25:09,774 --> 00:25:10,104 Evet 194 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Evet. 195 00:25:13,944 --> 00:25:14,574 Hayır 196 00:25:14,809 --> 00:25:15,809 Hayır. 197 00:25:16,404 --> 00:25:17,404 Ve. 198 00:25:17,634 --> 00:25:18,804 Onu öldürebilirdim 199 00:25:19,344 --> 00:25:20,644 daha yüksek sesle 200 00:25:20,874 --> 00:25:21,874 toplu. 201 00:25:22,314 --> 00:25:23,560 Bu çok sıcak. 202 00:25:25,284 --> 00:25:26,284 ben. 203 00:25:27,384 --> 00:25:28,384 Yalvarırım. 204 00:25:29,994 --> 00:25:31,234 Bu akşam. 205 00:25:32,781 --> 00:25:33,934 Bunların hepsi. 206 00:25:45,294 --> 00:25:46,294 ŞİMDİ. 207 00:25:49,344 --> 00:25:50,524 Bir kulüp. 208 00:25:51,624 --> 00:25:52,624 Hiçbiri. 209 00:25:53,064 --> 00:25:54,334 Bu akşam. 210 00:26:09,744 --> 00:26:10,744 Veya. 211 00:26:13,314 --> 00:26:14,314 Evet. 212 00:26:27,324 --> 00:26:27,834 Ah 213 00:26:28,194 --> 00:26:28,374 daha fazla 214 00:26:28,944 --> 00:26:30,604 dildoları hareket ettir. 215 00:26:39,924 --> 00:26:40,924 A. 216 00:26:42,774 --> 00:26:44,047 Ah evet. 217 00:26:56,274 --> 00:26:57,274 A. 218 00:27:06,624 --> 00:27:07,624 Altın. 219 00:27:08,244 --> 00:27:09,618 Devam edeceğim. 220 00:27:10,914 --> 00:27:11,914 Evet. 221 00:27:13,704 --> 00:27:14,704 Evet. 222 00:27:23,424 --> 00:27:24,574 Denedim. 223 00:27:26,394 --> 00:27:27,394 Evet. 224 00:27:31,284 --> 00:27:32,284 İsa. 225 00:27:33,024 --> 00:27:34,234 İyi oyun. 226 00:28:20,304 --> 00:28:22,504 Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi. 227 00:28:39,116 --> 00:28:40,984 Seni gördüğüme sevindim. 228 00:28:42,324 --> 00:28:43,894 Fas'la sorun var. 229 00:28:44,244 --> 00:28:45,874 Bunu senin için düzelteceğim. 230 00:28:50,814 --> 00:28:51,414 Önemli değil 231 00:28:51,594 --> 00:28:53,344 bu kelebek hangisi gevşek. 232 00:29:20,604 --> 00:29:21,604 Nancy. 233 00:29:22,524 --> 00:29:23,794 Yapamam. 234 00:29:28,194 --> 00:29:29,824 Ama Cathy seni seviyorum. 235 00:29:30,234 --> 00:29:31,564 Hayır değil. 236 00:29:33,804 --> 00:29:34,804 Yapmıştım. 237 00:29:34,974 --> 00:29:36,604 Aniden çok korktum. 238 00:29:39,294 --> 00:29:40,799 Satamaz mıyız? 239 00:29:41,660 --> 00:29:42,660 Fahişe. 240 00:29:43,734 --> 00:29:46,054 Ama ne sana göre gerçek bu. 241 00:29:48,384 --> 00:29:49,894 Ama onu seviyorsun. 242 00:29:50,904 --> 00:29:52,714 Bilmeniz gereken daha fazla neden var. 243 00:29:53,544 --> 00:29:55,144 Marsilya'da kaldırımda yürüyün. 244 00:29:55,734 --> 00:29:57,334 Tam olarak benim mahallemde. 245 00:29:58,734 --> 00:30:00,484 Nasıl olduğunu görüyorsun hayatım merakla geçiyor. 246 00:30:01,374 --> 00:30:03,604 Bir süreliğine Artık onu görmüyordum. 247 00:30:05,004 --> 00:30:07,324 geri dönmeliyim onu bulmak için buradayım. 248 00:30:30,478 --> 00:30:31,478 Kaçırıldı. 249 00:30:36,658 --> 00:30:38,049 Her şeyi biliyorum Cathy. 250 00:30:38,458 --> 00:30:39,668 Ama seni seviyorum. 251 00:30:40,138 --> 00:30:41,408 Biliyor musun. 252 00:30:44,608 --> 00:30:46,208 Ne yaptığını biliyorum. 253 00:30:46,468 --> 00:30:48,458 Bir arkadaş biliyor bana her şeyi anlattı. 254 00:30:50,788 --> 00:30:52,328 Kaçmaya çalıştım. 255 00:30:52,768 --> 00:30:55,658 Saklanmaya geldim bu köy ama beni kim buldu. 256 00:30:55,798 --> 00:30:56,798 Tony. 257 00:30:56,848 --> 00:30:57,868 Kahve çok acı veriyor 258 00:30:58,168 --> 00:30:58,858 ama ne istiyor? 259 00:30:59,548 --> 00:31:00,548 Veri 260 00:31:00,688 --> 00:31:01,988 Ah hayır. 261 00:31:02,398 --> 00:31:04,268 Bunun küçük bir makron olduğunu biliyorsun. 262 00:31:05,758 --> 00:31:07,508 Buraya silah getiriyor. 263 00:31:08,278 --> 00:31:08,546 yer 264 00:31:08,713 --> 00:31:09,848 dardır. 265 00:31:10,138 --> 00:31:12,098 Onu getiriyor daha da fazla para. 266 00:31:12,448 --> 00:31:14,678 Neyse, nerede olursa olsun Ben gidiyorum, onu bulacağız. 267 00:31:15,718 --> 00:31:17,348 Bu yüzden ne gerektiğini biliyorum. 268 00:31:50,433 --> 00:31:51,433 Anne. 269 00:31:52,288 --> 00:31:53,288 Nasıl. 270 00:33:25,258 --> 00:33:25,528 bende 271 00:33:25,888 --> 00:33:27,248 ne dersek onu yapar. 272 00:33:33,598 --> 00:33:33,928 Hadi. 273 00:33:34,588 --> 00:33:35,708 Çalışanlar. 274 00:33:36,268 --> 00:33:37,268 Devam etmek. 275 00:33:46,018 --> 00:33:47,018 Hadi. 276 00:34:24,238 --> 00:34:25,238 Yavaşça. 277 00:34:27,088 --> 00:34:28,088 On beş. 278 00:34:46,318 --> 00:34:47,469 Senin gibi. 279 00:34:51,868 --> 00:34:52,868 Ayrılmak. 280 00:34:55,888 --> 00:34:56,888 Ah. 281 00:34:58,610 --> 00:34:59,610 Ha. 282 00:35:00,838 --> 00:35:01,168 Ha 283 00:35:01,738 --> 00:35:02,158 Ha 284 00:35:02,728 --> 00:35:03,728 Ha. 285 00:35:06,838 --> 00:35:07,838 Ah. 286 00:35:08,368 --> 00:35:09,368 Ah. 287 00:35:48,478 --> 00:35:49,808 Kale yoluyla. 288 00:35:53,878 --> 00:35:54,878 Güçlü. 289 00:35:55,138 --> 00:35:56,288 Daha güçlü. 290 00:36:07,048 --> 00:36:09,316 Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi. 291 00:36:25,588 --> 00:36:26,588 Ha. 292 00:36:26,728 --> 00:36:27,728 Ha. 293 00:36:27,838 --> 00:36:28,838 Ha. 294 00:36:29,248 --> 00:36:30,248 Altın. 295 00:36:33,958 --> 00:36:34,348 Ah 296 00:36:34,666 --> 00:36:35,666 Ah. 297 00:36:37,708 --> 00:36:38,708 Ah. 298 00:36:50,938 --> 00:36:51,938 İnşa etmek. 299 00:36:58,798 --> 00:36:59,798 Hmm. 300 00:37:15,028 --> 00:37:15,178 Ah 301 00:37:15,568 --> 00:37:16,568 Güzel. 302 00:37:19,378 --> 00:37:20,378 İyi. 303 00:38:05,818 --> 00:38:08,318 Seni geri getireceğimi düşündüm ama fikrimi değiştirdim. 304 00:38:08,728 --> 00:38:11,078 Çok daha fazla kazanıyorum böyle para. 305 00:38:11,248 --> 00:38:12,248 Baba. 306 00:38:16,258 --> 00:38:17,258 Ah. 307 00:39:17,488 --> 00:39:19,148 O kötüydü. 308 00:39:22,168 --> 00:39:22,708 Sen istiyorsun 309 00:39:23,188 --> 00:39:24,368 bir üçlü. 310 00:39:28,228 --> 00:39:29,228 Evet. 311 00:39:30,778 --> 00:39:32,228 Pilot. 312 00:39:32,908 --> 00:39:33,718 Büyük bir 313 00:39:34,228 --> 00:39:35,228 hayal kırıklığı. 314 00:39:56,428 --> 00:39:57,748 Giden sensin sorunlar yaşamak 315 00:39:58,288 --> 00:39:59,708 şimdi çok uzakta değil. 316 00:40:01,018 --> 00:40:02,018 Seni seviyorum. 317 00:40:06,988 --> 00:40:07,554 beni hâlâ seviyorsun 318 00:40:07,736 --> 00:40:08,736 daha fazlası. 319 00:40:14,774 --> 00:40:16,614 Bir ara buraya geldin. 320 00:40:16,814 --> 00:40:18,114 Bir fikrim var. 321 00:40:45,404 --> 00:40:46,404 Mimi. 322 00:40:47,384 --> 00:40:49,974 Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi. 323 00:40:50,084 --> 00:40:51,342 Anladım. 324 00:40:51,914 --> 00:40:54,174 Eve göz kulak olmalısın Cathy'nin gece gündüz. 325 00:40:54,584 --> 00:40:56,514 Tek yol bu onu köşeye sıkıştırmak için. 326 00:40:56,954 --> 00:40:58,554 Ve onu bulduğun anda 327 00:40:58,664 --> 00:41:00,294 beni ara çeneni kapat. 328 00:41:00,529 --> 00:41:01,854 Arkadaşlarınızı uyarın. 329 00:41:02,144 --> 00:41:02,594 TEŞEKKÜRLER 330 00:41:02,984 --> 00:41:04,199 iyiye sahip olmak. 331 00:41:09,584 --> 00:41:11,784 Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi Mimi. 332 00:41:14,744 --> 00:41:16,434 Arkadaşlar olan bahaneydi. 333 00:41:19,124 --> 00:41:21,024 denemeyin konuyu değiştir. 334 00:41:21,944 --> 00:41:22,754 Onlar çok kötü 335 00:41:23,208 --> 00:41:23,804 bunu söyleyen sensin 336 00:41:24,224 --> 00:41:25,224 belki. 337 00:41:25,424 --> 00:41:26,874 Ama gerçekten hoş. 338 00:41:27,344 --> 00:41:29,394 Onlar kaldı telefon için sağlam. 339 00:42:13,814 --> 00:42:14,174 Ah 340 00:42:14,744 --> 00:42:15,744 Ah. 341 00:42:17,684 --> 00:42:18,684 Ah. 342 00:42:19,604 --> 00:42:20,604 İçin. 343 00:42:21,104 --> 00:42:22,104 Veya. 344 00:42:24,704 --> 00:42:25,704 Veya. 345 00:42:29,504 --> 00:42:30,504 Veya. 346 00:42:32,324 --> 00:42:33,324 Veya. 347 00:42:33,524 --> 00:42:34,524 Hayır. 348 00:42:39,824 --> 00:42:41,154 Yanlış yol. 349 00:42:50,414 --> 00:42:51,834 Devam et kaltak. 350 00:42:52,724 --> 00:42:54,504 Bu akşam ben. 351 00:42:55,544 --> 00:42:55,964 Ah 352 00:42:56,474 --> 00:42:57,474 Hayır. 353 00:43:15,884 --> 00:43:16,326 ben 354 00:43:16,429 --> 00:43:17,429 İYİ. 355 00:44:16,034 --> 00:44:17,332 Benim. 356 00:44:18,224 --> 00:44:19,644 Burada da. 357 00:44:28,604 --> 00:44:29,604 Evet. 358 00:44:41,474 --> 00:44:42,474 Veya. 359 00:45:26,804 --> 00:45:27,804 Eğer. 360 00:45:29,324 --> 00:45:30,324 Evet. 361 00:45:40,910 --> 00:45:41,910 İmrenmek. 362 00:45:44,671 --> 00:45:45,671 Evet. 363 00:46:14,174 --> 00:46:14,864 bir için. 364 00:46:15,614 --> 00:46:16,614 Yüksek. 365 00:46:26,774 --> 00:46:27,774 A. 366 00:46:28,304 --> 00:46:29,304 Ah. 367 00:46:32,624 --> 00:46:33,624 Ah. 368 00:46:34,754 --> 00:46:36,157 Durma. 369 00:46:36,224 --> 00:46:37,224 Yeterli. 370 00:46:39,607 --> 00:46:40,607 Sen. 371 00:46:47,681 --> 00:46:48,954 Sen beni al. 372 00:46:49,844 --> 00:46:50,844 Ah. 373 00:46:52,244 --> 00:46:54,294 Ara evet. 374 00:46:55,844 --> 00:46:56,844 Sophie. 375 00:46:57,674 --> 00:46:59,424 Oynayacağım evet. 376 00:47:02,024 --> 00:47:03,864 ben de ben de. 377 00:47:07,934 --> 00:47:08,934 Ah. 378 00:47:09,854 --> 00:47:10,334 Ah 379 00:47:10,724 --> 00:47:11,724 Evet. 380 00:47:14,564 --> 00:47:15,564 Ah. 381 00:47:17,024 --> 00:47:18,774 Tanıdığım ilk adam. 382 00:47:19,244 --> 00:47:20,694 Onu nasıl tanıdın? 383 00:47:21,194 --> 00:47:21,464 Ah. 384 00:47:22,214 --> 00:47:24,534 sanırım öyle çoğu zaman böyle olur. 385 00:47:25,754 --> 00:47:27,824 On sekizimde yapmak istedim diğer birçok kız gibi 386 00:47:28,214 --> 00:47:30,054 bir stüdyo görmek bağımsız olmak. 387 00:47:31,814 --> 00:47:32,414 ne yazık ki 388 00:47:32,774 --> 00:47:35,924 ailemde biz çok burjuvaydı ve çok 389 00:47:35,924 --> 00:47:36,924 bakımından şiddetli özellikle babamı eğitiyorum. 390 00:47:37,964 --> 00:47:39,594 Sözümü kesti. 391 00:47:40,934 --> 00:47:42,564 Tasarruflarım hakkında biraz. 392 00:47:43,094 --> 00:47:43,424 Sonra mecbur kaldım 393 00:47:43,424 --> 00:47:45,294 kendimi teslim etmek iş ara. 394 00:47:45,614 --> 00:47:46,904 Hiç bir şey yapmamış olan ben 395 00:47:47,084 --> 00:47:49,904 bu yüzden bir reklama yanıt verdim Janet Clef'e hizmet etmek. 396 00:47:50,654 --> 00:47:52,664 çağrıldım Tony'nin beni kabul ettiği bar 397 00:47:53,144 --> 00:47:54,254 bana işi anlattı 398 00:47:54,734 --> 00:47:56,274 sonra sohbet ettik. 399 00:48:15,254 --> 00:48:17,064 Çok komikti ve dost canlısı. 400 00:48:17,804 --> 00:48:20,004 Sanırım beni yakaladı o an memnun oldum. 401 00:48:20,054 --> 00:48:21,984 Kendinden çok emin görünüyordu. 402 00:48:22,604 --> 00:48:25,614 bunu benim için düşündüm İlk işim iyi geçti. 403 00:48:34,844 --> 00:48:36,804 Birkaç gün daha geç başladım 404 00:48:36,944 --> 00:48:38,414 ah bu pek ilginç değildi 405 00:48:38,744 --> 00:48:40,284 ama yaşamayı başarıyorum. 406 00:48:40,394 --> 00:48:43,194 Müdavimlerin efsanesi çoğunlukla hoş insanlar. 407 00:48:53,954 --> 00:48:55,794 Tony sık sık oradaydı. 408 00:48:55,844 --> 00:48:57,164 Ne yaptığını merak ettim 409 00:48:57,314 --> 00:48:58,004 nasıl yaşadığını. 410 00:48:58,634 --> 00:49:00,654 Çünkü o hiçbir şey değil bu çizmelerin içinde. 411 00:49:01,124 --> 00:49:03,534 Senden çok önce olmayacaktı bunu zor yoldan öğren. 412 00:49:51,824 --> 00:49:52,824 Elbette. 413 00:49:55,304 --> 00:49:56,684 Ah doğru yaptı 414 00:49:57,014 --> 00:49:58,154 ilk önce restoran 415 00:49:58,424 --> 00:50:00,284 o zaman çıkışlar 416 00:50:00,464 --> 00:50:02,274 birlikte yaşamaya karar verdik. 417 00:50:02,564 --> 00:50:04,394 Mobilyaların parasını ödedi otel odasından 418 00:50:04,874 --> 00:50:06,444 Hala mutluydum. 419 00:50:08,774 --> 00:50:12,114 Ama birkaç hafta sonra ortak yaşamda işler kötüye gitti. 420 00:50:13,952 --> 00:50:15,932 Bence kumar oynuyor 421 00:50:16,232 --> 00:50:17,922 kazandığım tüm para. 422 00:50:18,152 --> 00:50:19,932 Her zaman daha fazlasına ihtiyacı vardı. 423 00:50:20,312 --> 00:50:21,422 O an anladım 424 00:50:21,842 --> 00:50:23,622 benim hesabıma yaşadığını. 425 00:50:23,809 --> 00:50:25,422 Bırakabilirsin. 426 00:50:25,742 --> 00:50:26,742 Hadi. 427 00:50:27,182 --> 00:50:28,842 Ailemin yanına dönebildim. 428 00:50:29,012 --> 00:50:29,822 Onu yine de sevdim. 429 00:50:30,512 --> 00:50:32,442 Yani gidemezsin yalnızca kendinizden alın. 430 00:50:32,522 --> 00:50:35,262 hayal edemedim kirli küçük bir makrondu. 431 00:50:37,262 --> 00:50:38,222 Daha fazla para kazanıyoruz 432 00:50:38,612 --> 00:50:40,722 poz vermek istedik dergiler için. 433 00:51:17,832 --> 00:51:22,412 Hmm. 434 00:51:29,312 --> 00:51:31,812 Birkaç tartışmadan sonra Sonunda kabul ettim. 435 00:51:31,952 --> 00:51:35,142 Başlangıçta yaptığımız yüzün ve ardından büstün fotoğrafları. 436 00:51:35,792 --> 00:51:36,782 Bunda yanlış bir şey görmedim 437 00:51:37,082 --> 00:51:38,502 daha iyi ödeniyordu. 438 00:51:38,702 --> 00:51:39,872 Ama ihtiyacı vardı her zaman daha fazlası 439 00:51:40,292 --> 00:51:42,102 daha sonra tırmanma devam etti. 440 00:51:44,462 --> 00:51:46,322 Beni yüz yüze getirdiler eşek fotoğrafları 441 00:51:46,892 --> 00:51:49,112 bana sorduğu güne kadar bizim için fotoğraf çekmek 442 00:51:49,412 --> 00:51:50,402 Tabii ki reddettim 443 00:51:50,942 --> 00:51:52,112 tehdit bile etti beni vur 444 00:51:52,292 --> 00:51:53,742 Çok korktum. 445 00:51:54,932 --> 00:51:55,932 Sürtük. 446 00:51:58,232 --> 00:51:59,862 Sağ intermarket. 447 00:52:00,362 --> 00:52:01,742 ben öyle biri değilim beni ve beni ikiye katlayacak adam 448 00:52:01,982 --> 00:52:03,822 o zaman sana ne dersem onu ​​yapacaksın. 449 00:52:04,772 --> 00:52:09,462 İlk başta Tony'nin beni dövmesi korkunçtu fotoğrafçının suç ortağı bakışları altında 450 00:52:09,692 --> 00:52:12,252 beni aldırdılar en grotesk pozlar 451 00:52:12,512 --> 00:52:14,292 yine de beni aldı. 452 00:52:44,612 --> 00:52:46,392 O gün tiksindiğimi hissettim. 453 00:52:46,592 --> 00:52:48,192 Bir nesneye dönüşmüştüm. 454 00:52:49,022 --> 00:52:51,192 Daha sonra o beni kaldırıma koy. 455 00:52:52,082 --> 00:52:54,852 bende bile yok tepki gösterdim istifa ettim. 456 00:53:50,522 --> 00:53:51,542 Bir şeyi anladım 457 00:53:51,932 --> 00:53:53,232 Ondan nefret ediyordum. 458 00:53:53,462 --> 00:53:56,802 Burada küçük bir hediye değil bu bir şeyleri değiştirirdi. 459 00:53:56,882 --> 00:53:57,902 hayatımı boşa harcayacağım 460 00:53:58,412 --> 00:54:00,342 zamanla sahip oldum üstünlüğü yeniden ele geçirdi. 461 00:54:00,483 --> 00:54:02,592 Kendimi okuyabildim mevcut olanı yeniden yap. 462 00:54:03,362 --> 00:54:03,992 ayrıldım 463 00:54:04,202 --> 00:54:06,010 çok geç anladım. 464 00:54:07,352 --> 00:54:09,222 Her zaman aynı noktadan çıkın. 465 00:54:26,492 --> 00:54:27,762 Evet benim. 466 00:54:31,352 --> 00:54:32,352 Hadi. 467 00:54:33,452 --> 00:54:34,452 Geliyorum. 468 00:54:45,092 --> 00:54:46,092 Beni bekle. 469 00:54:46,292 --> 00:54:46,502 Sen 470 00:54:46,654 --> 00:54:47,654 Ayrıca. 471 00:55:34,082 --> 00:55:35,412 Senin derdin ne? 472 00:55:35,732 --> 00:55:36,732 İyi. 473 00:55:37,502 --> 00:55:38,832 Polisleri arıyorum. 474 00:55:48,452 --> 00:55:49,452 Bırak gideyim. 475 00:55:50,222 --> 00:55:51,222 Evet. 476 00:55:55,682 --> 00:55:56,682 Devam etmek. 477 00:55:57,302 --> 00:55:59,232 Bırak ben onunla ilgileneyim. 478 00:55:59,462 --> 00:56:01,352 Çok olacak bizim için daha eğlenceli. 479 00:56:02,012 --> 00:56:03,342 Onun için değil. 480 00:56:21,452 --> 00:56:22,452 Ah. 481 00:56:48,842 --> 00:56:49,842 HAYIR. 482 00:57:03,152 --> 00:57:04,152 Veya. 483 00:58:43,022 --> 00:58:44,022 Veya. 484 00:58:45,842 --> 00:58:46,842 Ah. 485 00:59:00,422 --> 00:59:01,422 Ah. 486 00:59:07,592 --> 00:59:08,592 Ah. 487 00:59:22,412 --> 00:59:23,412 Oğlum. 488 00:59:50,192 --> 00:59:51,192 Evet. 489 01:00:22,248 --> 01:00:23,547 Katılıyor musun. 490 01:02:06,678 --> 01:02:07,678 Lütfen. 491 01:03:08,688 --> 01:03:09,688 Ah. 492 01:03:15,078 --> 01:03:16,078 Bobo. 493 01:04:02,688 --> 01:04:03,688 Evet. 28292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.