All language subtitles for S.A.M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,560 Oh, we just got out of geography. 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,560 Hey, what were you speaking to Mr Smith about before we left? 3 00:00:13,220 --> 00:00:16,520 He wanted to wear PE pumps for the sleep test. PE pumps? 4 00:00:16,800 --> 00:00:19,940 I'm not getting seen in PE. Oh, I'm just getting a note for that. I'm not doing 5 00:00:19,940 --> 00:00:21,300 that. Look at him, he's a freak. 6 00:00:21,520 --> 00:00:25,680 I swear he wears the same stuff every day. I wouldn't have noticed anyway. 7 00:00:26,240 --> 00:00:30,040 He's a bit of a scruffy. He stinks, doesn't he? I keep looking at him and I 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,880 something. I feel sorry for him. 9 00:00:32,500 --> 00:00:33,500 I'm cooking him. 10 00:00:33,710 --> 00:00:35,650 I don't like him. I've got to go. My dad's outside. 11 00:00:35,930 --> 00:00:42,370 I'll talk to you tomorrow. Stop looking at me. He looks at me again. What? 12 00:01:05,919 --> 00:01:06,919 Alright. Alright. 13 00:01:07,260 --> 00:01:08,260 I'm Sam. 14 00:01:09,800 --> 00:01:10,820 Yeah, I don't know who you are. 15 00:01:12,320 --> 00:01:13,980 He was in the same history class last year. 16 00:01:15,700 --> 00:01:17,820 Got the same name. 17 00:01:20,140 --> 00:01:21,780 You know what it means? It means listener. 18 00:01:23,640 --> 00:01:25,000 Saw it on a fridge magnet once. 19 00:01:25,420 --> 00:01:26,238 That's cool. 20 00:01:26,240 --> 00:01:27,520 Do you want to say something cooler? 21 00:01:27,940 --> 00:01:28,940 Yeah, go on then. 22 00:01:29,300 --> 00:01:33,060 F A M 23 00:01:33,820 --> 00:01:34,980 Yeah, that's pretty cool, that. 24 00:01:35,300 --> 00:01:37,000 Are you deaf or something? 25 00:01:37,980 --> 00:01:39,980 No, it's my new dick. 26 00:01:41,340 --> 00:01:45,420 Go on then, teach us something else, like, what's fuck off or wanker? 27 00:01:46,420 --> 00:01:47,420 Fuck off. 28 00:01:48,560 --> 00:01:49,560 Wanker. 29 00:01:50,340 --> 00:01:51,340 Nice. 30 00:01:53,600 --> 00:01:55,960 What are you doing when school finishes? 31 00:01:57,220 --> 00:01:58,400 Fuck off, what about you? 32 00:01:58,830 --> 00:02:00,270 I'm going to dance college. 33 00:02:00,550 --> 00:02:01,529 No way. 34 00:02:01,530 --> 00:02:05,310 Show us some moves. No, no, no. He said you're going to dance college. Show us 35 00:02:05,310 --> 00:02:06,310 some moves, man. 36 00:02:06,370 --> 00:02:07,770 Okay. Let's do this. 37 00:02:12,390 --> 00:02:15,190 With the hip. 38 00:02:15,790 --> 00:02:16,790 Very nice. 39 00:02:16,850 --> 00:02:17,850 Hey. 40 00:02:18,890 --> 00:02:21,490 And then a nice turn, a nice turn. Ballet. 41 00:02:21,790 --> 00:02:23,870 Lovely. Up is your turn. 42 00:02:24,130 --> 00:02:25,130 No way. 43 00:02:25,210 --> 00:02:27,070 Come on. You're a dancer, I'm not. 44 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 Come on. 45 00:02:29,100 --> 00:02:30,100 All right. 46 00:02:32,440 --> 00:02:35,100 Ready? What am I doing? A bit boogie. Boogie. 47 00:02:35,520 --> 00:02:36,520 Boogieing. 48 00:02:36,580 --> 00:02:37,660 Thrusting. A bit thrusting. 49 00:02:39,000 --> 00:02:41,040 And then the turn. 50 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 And the turn. 51 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 And then sit down. 52 00:02:43,640 --> 00:02:47,080 And then sit down? Yeah. Is that not enough? Can I knock down some more, no? 53 00:02:47,300 --> 00:02:48,600 No, no, no, no. All right, then. 54 00:02:49,660 --> 00:02:52,860 Is that good, yeah? Are you... He'll be here soon. 55 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 Can you not stay out? 56 00:02:55,740 --> 00:02:57,540 Um, I have to go home at five o 'clock. 57 00:02:57,950 --> 00:02:58,950 It's time to piss off. 58 00:02:59,430 --> 00:03:00,430 He'll go mad. 59 00:03:00,510 --> 00:03:03,970 They both treat me like I'm a kid, so it really doesn't hit it. 60 00:03:04,210 --> 00:03:06,130 I hadn't even seen me mum for a few days. 61 00:03:07,250 --> 00:03:08,250 She's been out on the piss. 62 00:03:08,490 --> 00:03:11,190 I wish my mum and dad would piss off sometimes. 63 00:03:13,070 --> 00:03:14,070 So where do you live? 64 00:03:14,190 --> 00:03:15,290 I live over that side. 65 00:03:16,490 --> 00:03:19,050 Knew you were posh. I'm from the estate down that end. 66 00:03:21,950 --> 00:03:22,950 My mum. 67 00:03:28,590 --> 00:03:29,590 Does she always ring you? 68 00:03:29,910 --> 00:03:30,910 Yeah. 69 00:03:32,350 --> 00:03:34,130 She's always moaning. 70 00:03:35,910 --> 00:03:37,430 Thick anagram, mate. 71 00:03:40,010 --> 00:03:46,510 Would you rather have tiny little hands or tiny little feet? 72 00:03:47,790 --> 00:03:49,030 What do you mean by that? 73 00:03:49,290 --> 00:03:54,370 Would you rather have, like, your hands are really tiny or your... I don't know, 74 00:03:54,470 --> 00:03:55,470 it's a shit game. 75 00:03:55,750 --> 00:03:57,470 Feet. It's tiny feet. 76 00:03:57,870 --> 00:03:59,950 Yeah, can I have a meat? I can't run anywhere. 77 00:04:00,350 --> 00:04:01,350 Oh, true. 78 00:04:02,930 --> 00:04:03,930 Sam! 79 00:04:09,010 --> 00:04:10,190 I've been calling you. 80 00:04:11,170 --> 00:04:12,670 You've got dance practice. Let's go. 81 00:04:13,650 --> 00:04:16,250 Hey, I'll probably be around at the weekend if you're about. 82 00:04:16,630 --> 00:04:17,630 Ah, my dad. 83 00:04:19,130 --> 00:04:21,190 Sunday at midday. 84 00:04:25,890 --> 00:04:26,890 Today. 85 00:04:40,390 --> 00:04:43,810 Dad's really pissed me off. He's probably just worried about you. Just 86 00:04:43,810 --> 00:04:46,310 back. He thinks I'm his fault. He's just worried. 87 00:04:46,990 --> 00:04:48,190 You can do what you want. 88 00:04:48,690 --> 00:04:50,210 Yeah, it's because no one cares what I do. 89 00:04:50,430 --> 00:04:51,430 I do. 90 00:04:54,510 --> 00:04:56,450 Just text him back. Let him know you're safe, yeah? 91 00:04:56,770 --> 00:04:59,190 No, I've turned off back my iPhone. 92 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 Fuck's sake. 93 00:05:01,350 --> 00:05:03,010 He's going to have the news crews out. 94 00:05:03,370 --> 00:05:04,630 He won't. I mean, he won't. 95 00:05:05,550 --> 00:05:06,550 He will. 96 00:05:08,480 --> 00:05:09,620 I'm going to protect it from me. 97 00:05:10,040 --> 00:05:11,040 Mummy! Mummy! 98 00:05:11,280 --> 00:05:12,540 I want to go on the swing! 99 00:05:14,000 --> 00:05:16,120 Do you want to just... No. 100 00:05:16,700 --> 00:05:18,620 Don't you start doing your life. 101 00:05:19,800 --> 00:05:21,180 How long are you going to be on them swings? 102 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 As long as I want, love. 103 00:05:22,900 --> 00:05:26,360 It's not her park, is it? Are you getting cocky with your five -year -old? 104 00:05:26,360 --> 00:05:29,040 been waiting for the swings 30 minutes. It was a roundabout over there, going 105 00:05:29,040 --> 00:05:32,040 around about... Get off the fucking swings, then. I swear in front of your 106 00:05:32,910 --> 00:05:35,630 You messed up, you love. It's like you're smacking a boyfriend. 107 00:05:36,050 --> 00:05:37,190 Smacking a boyfriend, yeah. 108 00:05:38,170 --> 00:05:40,470 Hey, look, come on now, calm down. You're upsetting Sam. 109 00:05:43,470 --> 00:05:45,470 Come on, love. 110 00:05:45,730 --> 00:05:46,730 Come on, Sada. 111 00:05:52,050 --> 00:05:53,490 You can't do that. 112 00:05:53,770 --> 00:05:54,449 Do what? 113 00:05:54,450 --> 00:06:00,350 You know, like, go all... Like, use things as an excuse. 114 00:06:00,630 --> 00:06:02,050 Isn't that what people see, though? 115 00:06:02,480 --> 00:06:05,800 The way she's like, do you want the kids menu? Here, do you have the fish, 116 00:06:05,800 --> 00:06:08,020 chicken and peas? Oh yeah, grab the violins. 117 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 Woo! 118 00:06:18,420 --> 00:06:22,060 I feel like I've got a higher place. I think I've got love. 119 00:06:22,440 --> 00:06:24,100 What's that mean? It means bullshit. 120 00:06:25,640 --> 00:06:28,080 When I'm coming to me. 121 00:06:28,440 --> 00:06:30,240 Yeah. And I'm an heroine. 122 00:06:31,070 --> 00:06:33,850 I was 123 00:06:33,850 --> 00:06:50,630 brought 124 00:06:50,630 --> 00:06:53,330 to life when we saw the dead. 125 00:06:53,910 --> 00:06:57,350 But love's not a lie, it's just on its way. 126 00:06:58,110 --> 00:06:59,430 Is that what tonight? 127 00:07:00,650 --> 00:07:02,070 Turning to date with you. 128 00:07:04,770 --> 00:07:11,390 My heart beats fast. My blood runs slow. Like the 129 00:07:11,390 --> 00:07:14,250 aftermath of a tornado. 130 00:07:14,650 --> 00:07:19,810 And the feeling's fast. That's why I 131 00:07:19,810 --> 00:07:26,270 could never let you go. I, I, I, 132 00:07:26,350 --> 00:07:28,110 I, I. 133 00:07:30,220 --> 00:07:32,140 I could never let you go. 134 00:07:57,080 --> 00:08:00,140 Avoid them all. They all look like scrag -ends. What's a scrag -end? 135 00:08:01,120 --> 00:08:01,979 Dunno, actually. 136 00:08:01,980 --> 00:08:03,740 Someone called it my mum once. Come on. 137 00:08:04,060 --> 00:08:05,059 Pick one. 138 00:08:05,060 --> 00:08:06,460 It's a shit game. They all look alike. 139 00:08:07,840 --> 00:08:11,240 Pick one. I don't want to play, all right? Pick one. I don't even like 140 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 OK? What? 141 00:08:13,400 --> 00:08:14,540 I just don't, all right? 142 00:08:15,600 --> 00:08:17,840 You like boys? I said I don't. Just fuck off. 143 00:08:23,860 --> 00:08:25,980 How if it's anyone? What are you, a bloody detective? 144 00:08:30,540 --> 00:08:31,780 I'm just not arsed, are I? 145 00:08:35,200 --> 00:08:36,419 Never told anyone that before. 146 00:08:36,700 --> 00:08:37,919 Well, I'm glad they told me. 147 00:08:40,280 --> 00:08:41,279 Does it matter? 148 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 Why should it? 149 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 Alright. 150 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Snog avoid, Mary. 151 00:08:52,220 --> 00:08:53,220 Those three over there. 152 00:08:53,480 --> 00:08:56,180 Please don't put those in there. Definitely avoid that one in the middle. 153 00:08:56,380 --> 00:08:58,920 You're my very best mate, leave her alone, mate. What are you talking about 154 00:08:59,360 --> 00:09:00,360 I was just having a laugh, love. 155 00:09:01,360 --> 00:09:02,360 Sam. 156 00:09:02,560 --> 00:09:03,560 Sam, what are you doing here? 157 00:09:04,480 --> 00:09:05,740 Does your dad know that you're here? 158 00:09:06,280 --> 00:09:08,660 I'll give him a ring for you, all right? What are you doing? 159 00:09:08,940 --> 00:09:09,940 What are you, his bloody mum? 160 00:09:10,260 --> 00:09:11,260 I like him, all right. 161 00:09:12,700 --> 00:09:13,579 What, him? 162 00:09:13,580 --> 00:09:15,180 Can't I touch you with a barge pole? 163 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 You all right, love? 164 00:09:16,460 --> 00:09:17,580 Talking about yourself, yeah? 165 00:09:17,860 --> 00:09:18,900 I weren't talking to you anyway. 166 00:09:21,140 --> 00:09:22,140 Sam. Just go. 167 00:09:23,100 --> 00:09:26,300 Fuck you, bro. Go, fucker. 168 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Fuck off. 169 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 Fuck off. 170 00:09:42,260 --> 00:09:43,260 Sam! 171 00:09:53,240 --> 00:09:54,240 What are you playing at? 172 00:09:56,220 --> 00:09:57,780 We've been trying to call you all day. 173 00:10:00,060 --> 00:10:01,060 What are you drinking? 174 00:10:01,120 --> 00:10:07,380 What are you playing at? 175 00:10:08,480 --> 00:10:10,580 We've been trying to call you all day. Get up off the swing. 176 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 Leave him alone, man. 177 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 Let's go. Move. 178 00:10:14,560 --> 00:10:15,560 Mate, how are you? 179 00:10:16,080 --> 00:10:17,800 Stay there. See you, Sam. 180 00:10:21,240 --> 00:10:22,500 See you next week, yeah, Sam? 181 00:10:22,840 --> 00:10:24,000 Yeah, see you next week, Sam. 182 00:10:44,680 --> 00:10:45,780 What the fuck are you doing here? 183 00:10:47,840 --> 00:10:49,420 Where did you get those fucking fags from? 184 00:10:49,660 --> 00:10:50,980 Fucking nicking from you, did I? 185 00:10:51,380 --> 00:10:52,620 They're from Chrissie's next door. 186 00:10:52,980 --> 00:10:55,640 You're not old enough to be smoking yet anyway, are you? You're not 16. 187 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Fags, now. 188 00:10:59,180 --> 00:11:00,820 Mum turned 16 last week. 189 00:11:02,840 --> 00:11:07,100 Oh, right, well... Then you're old enough to fuck off and get your own 190 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 aren't you? 191 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 Fags, now. 192 00:11:13,220 --> 00:11:16,420 Oh, and I don't want you back tonight either. I've got Mark coming round, all 193 00:11:16,420 --> 00:11:17,379 right? 194 00:11:17,380 --> 00:11:18,760 Where the fuck am I going to stay? 195 00:11:20,140 --> 00:11:23,920 Well, that's not my fucking problem, is it? I thought you were 16 now. You can 196 00:11:23,920 --> 00:11:24,920 figure it out yourself. 197 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 Fucking bitch! 198 00:11:28,200 --> 00:11:30,300 You wind your fucking neck in. 199 00:12:51,939 --> 00:12:53,220 Not seeing you this week. 200 00:12:53,540 --> 00:12:54,860 I came back on Boxing Day. 201 00:12:57,700 --> 00:12:58,700 Yeah. 202 00:13:00,120 --> 00:13:01,320 Been staying at a mate's. 203 00:13:03,280 --> 00:13:04,860 Sorry, man. It's been a bit of a shit Christmas. 204 00:13:06,440 --> 00:13:08,220 Feel like I proper got you in trouble the other day. 205 00:13:09,460 --> 00:13:11,220 Wasn't your fault, anyway. 206 00:13:12,480 --> 00:13:13,520 Got you something, by the way. 207 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 It's nothing, all right. 208 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 No way. 209 00:13:19,300 --> 00:13:20,420 Thank you. I love it. 210 00:13:23,369 --> 00:13:26,410 You weren't here the other day, but I've got some beers. 211 00:13:27,650 --> 00:13:28,650 Here's yours. 212 00:13:32,730 --> 00:13:34,830 To the new year. To the new year. To the new year. 213 00:13:37,730 --> 00:13:39,410 So, what's your New Year's resolution? 214 00:13:43,030 --> 00:13:44,030 Dunno. 215 00:13:44,670 --> 00:13:45,670 What about yours? 216 00:14:43,870 --> 00:14:44,870 You're not for that. 217 00:14:52,570 --> 00:14:59,510 He's got legs all 218 00:14:59,510 --> 00:15:00,510 the way to mine. 219 00:15:07,020 --> 00:15:08,900 No, I don't have to be a secret. No, you don't. 220 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 I'll come then. 221 00:15:38,829 --> 00:15:42,510 No one ever takes your breath away. 14616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.