Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,170 --> 00:00:38,372
Horsemen! Horsemen!
2
00:00:38,406 --> 00:00:41,275
Horsemen! Horsemen!
3
00:00:41,309 --> 00:00:46,114
Horsemen! Horsemen!
Horsemen! Horsemen!
4
00:00:47,581 --> 00:00:49,217
Did you think
we abandoned you?
5
00:00:54,088 --> 00:00:56,324
Or that we'd run out of magic?
6
00:00:57,758 --> 00:00:59,236
Well, think again,
ladies and gentlemen,
7
00:00:59,260 --> 00:01:01,329
because you are
about to be amazed.
8
00:01:04,365 --> 00:01:06,400
If you're here right now,
then you have
9
00:01:06,434 --> 00:01:08,236
followed the clues
and cracked the code.
10
00:01:10,171 --> 00:01:12,039
Congratulations, and welcome.
11
00:01:15,209 --> 00:01:17,611
It's been 10 years since
the horseman last appeared,
12
00:01:18,579 --> 00:01:20,114
but we are back!
13
00:01:23,851 --> 00:01:27,221
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
14
00:01:27,255 --> 00:01:28,989
Because the more
you think you see,
15
00:01:29,022 --> 00:01:31,259
the easier it will be
to dress up old tricks
16
00:01:31,292 --> 00:01:32,926
and fool you that they are new.
17
00:01:35,163 --> 00:01:37,097
So, my name is J. Daniel Atlas,
18
00:01:37,131 --> 00:01:39,133
and allow me
to speak as I often do
19
00:01:39,167 --> 00:01:41,869
for my less charismatic
colleagues when I say...
20
00:01:41,902 --> 00:01:43,937
Whoo! It is very good
to be back!
21
00:01:48,542 --> 00:01:50,211
Yes. Yes.
We vanished for a while,
22
00:01:50,244 --> 00:01:51,412
but in the world of magic,
23
00:01:51,445 --> 00:01:54,081
everything that disappears,
reappears.
24
00:01:54,114 --> 00:01:56,049
Well, at least
if the trick is done right.
25
00:02:00,221 --> 00:02:02,956
I'm Merritt McKinney.
26
00:02:02,990 --> 00:02:06,394
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
27
00:02:06,427 --> 00:02:10,398
most of you checked your egos
at the door tonight.
28
00:02:10,431 --> 00:02:13,601
You found this
little underground soiree
29
00:02:13,634 --> 00:02:16,304
because you wanted
to get fooled.
30
00:02:16,337 --> 00:02:18,206
Hey, everyone. I'm Jack Wilder.
31
00:02:21,809 --> 00:02:25,913
Wars, pandemics,
climate change, AI.
32
00:02:25,946 --> 00:02:28,916
Let's face it, we all need
magic more than ever.
33
00:02:30,284 --> 00:02:33,421
So I want you to pay
very close attention.
34
00:02:33,454 --> 00:02:35,623
You are not gonna want
to miss this next trick.
35
00:02:40,261 --> 00:02:42,730
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
36
00:02:42,763 --> 00:02:45,799
Three kids, two dogs
and a master's degree.
37
00:02:45,833 --> 00:02:47,134
It's been a while.
38
00:02:47,167 --> 00:02:48,336
Did you miss us?
39
00:02:52,306 --> 00:02:53,841
Those guys were great
back in the day.
40
00:02:53,874 --> 00:02:55,776
I used to want to be a magician.
41
00:02:55,809 --> 00:02:58,246
And then I turned 12.
42
00:02:58,279 --> 00:03:00,781
Careful,
they might be listening.
43
00:03:00,814 --> 00:03:02,416
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
44
00:03:02,450 --> 00:03:04,652
What are they gonna do?
45
00:03:04,685 --> 00:03:06,354
Is that real gold?
46
00:03:06,387 --> 00:03:08,489
- What?
- Is that real gold?
47
00:03:08,522 --> 00:03:10,758
Yeah, I'm rich.
48
00:03:10,791 --> 00:03:12,926
This is a magic show, dude.
49
00:03:12,960 --> 00:03:14,928
Every fool here is a pickpocket,
50
00:03:14,962 --> 00:03:16,196
or a pickpocket's fool.
51
00:03:19,132 --> 00:03:21,001
- Was that a haiku?
- What was that?
52
00:03:21,034 --> 00:03:22,636
Each of you
just received a playing card.
53
00:03:22,670 --> 00:03:25,539
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
54
00:03:25,573 --> 00:03:27,441
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
55
00:03:27,475 --> 00:03:29,977
so everybody find
a random person near them
56
00:03:30,010 --> 00:03:31,812
and switch cards with them.
57
00:03:31,845 --> 00:03:33,347
And then when you've done that,
58
00:03:33,381 --> 00:03:36,049
find somebody else
and switch with them.
59
00:03:36,083 --> 00:03:37,785
Okay, great. Uh, now...
60
00:03:37,818 --> 00:03:39,820
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
61
00:03:39,853 --> 00:03:41,522
- Me?
- Yeah. What is your card?
62
00:03:41,555 --> 00:03:44,024
- Ace of diamonds.
- Ace of diamonds. Okay.
63
00:03:44,057 --> 00:03:45,869
Let's make things a little
more complicated here.
64
00:03:45,893 --> 00:03:48,962
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
65
00:03:48,996 --> 00:03:50,831
Wait, it's me. Ace of diamonds!
66
00:03:52,533 --> 00:03:53,901
Ooh!
67
00:03:53,934 --> 00:03:57,237
Looks like we have a Fifth
Horseman not named Lula.
68
00:03:57,271 --> 00:04:00,007
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
69
00:04:03,210 --> 00:04:05,413
Do it! Yeah, go!
70
00:04:10,618 --> 00:04:13,887
Now, uh, look into my eyes
71
00:04:13,921 --> 00:04:16,590
and... sleep.
72
00:04:16,624 --> 00:04:19,360
Still got it.
73
00:04:19,393 --> 00:04:21,862
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
74
00:04:21,895 --> 00:04:25,866
but tonight, he is going
to do extraordinary magic
75
00:04:25,899 --> 00:04:28,268
like a man possessed.
76
00:04:28,302 --> 00:04:29,613
Literally.
77
00:04:29,637 --> 00:04:31,605
- Henley.
- Yes, Merritt.
78
00:04:31,639 --> 00:04:35,108
Would you mind
stepping inside his body?
79
00:04:36,944 --> 00:04:38,211
Yep. And, Jack, uh,
80
00:04:38,245 --> 00:04:40,581
why don't you throw yourself
on in there, too?
81
00:04:40,614 --> 00:04:42,282
What I do best.
82
00:04:42,316 --> 00:04:45,686
And... Oh, God help you.
83
00:04:45,719 --> 00:04:48,656
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
84
00:04:51,625 --> 00:04:54,395
And I might as well
wedge myself in there, too.
85
00:04:54,428 --> 00:04:57,030
It takes a village
to make magic.
86
00:05:03,103 --> 00:05:04,772
- Oh!
- Whoa!
87
00:05:04,805 --> 00:05:06,540
J. Daniel Atlas in the house.
88
00:05:06,574 --> 00:05:08,476
So, who wants
to see a magic trick?
89
00:05:13,481 --> 00:05:14,648
Take it away, Merritt.
90
00:05:17,084 --> 00:05:19,787
Hello, you beautiful people.
91
00:05:19,820 --> 00:05:23,090
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
92
00:05:23,123 --> 00:05:27,260
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
93
00:05:28,596 --> 00:05:32,466
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
94
00:05:32,500 --> 00:05:36,303
not to enjoy magic,
but to tear it down.
95
00:05:36,336 --> 00:05:40,641
Is there a Brett Finnegan
in the house?
96
00:05:40,674 --> 00:05:42,610
What up?
97
00:05:45,879 --> 00:05:48,115
Now, you and your friends here
98
00:05:48,148 --> 00:05:51,284
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
99
00:05:51,318 --> 00:05:52,962
- Fact. Yep. Yeah.
- It's what we're about.
100
00:05:52,986 --> 00:05:54,588
Took the good people
of New York's
101
00:05:54,622 --> 00:05:57,625
employee pension and
welfare fund half its cash.
102
00:05:57,658 --> 00:05:59,427
Uh, you're rounding up,
103
00:05:59,460 --> 00:06:01,862
and also, the risks were
laid out very clearly.
104
00:06:01,895 --> 00:06:03,773
Everybody knew what
they were getting into, dude.
105
00:06:03,797 --> 00:06:05,999
Did you hide
the profits offshore?
106
00:06:06,033 --> 00:06:07,768
Account ending
107
00:06:07,801 --> 00:06:13,040
in 53297?
108
00:06:14,475 --> 00:06:16,243
You couldn't know that
without my, uh...
109
00:06:18,912 --> 00:06:20,313
Oh, is this real gold?
110
00:06:21,815 --> 00:06:23,283
Brett, you ought
to be more careful
111
00:06:23,316 --> 00:06:24,652
with your things, man.
112
00:06:24,685 --> 00:06:26,720
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
113
00:06:26,754 --> 00:06:27,955
I'm into sleight of hand.
114
00:06:27,988 --> 00:06:29,332
Ask your friends.
115
00:06:29,356 --> 00:06:31,692
They've just done their part
to close the wealth gap.
116
00:06:31,725 --> 00:06:33,694
What? What the...
117
00:06:33,727 --> 00:06:36,564
Now, here's
a little redistribution.
118
00:06:36,597 --> 00:06:38,131
Hey! Hey, hey!
119
00:06:42,870 --> 00:06:44,037
Thank you. Thank you.
120
00:06:44,071 --> 00:06:45,381
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
121
00:06:45,405 --> 00:06:46,974
Uh-oh!
122
00:06:47,007 --> 00:06:49,577
Someone forgot Henley can fly.
123
00:07:02,222 --> 00:07:04,692
We can take it from here,
but a round of applause
124
00:07:04,725 --> 00:07:06,527
for the best Horseman on stage.
125
00:07:06,560 --> 00:07:09,196
Whoo! Wow.
126
00:07:09,229 --> 00:07:10,631
Hey, hey, hey. Hey, hey.
127
00:07:10,664 --> 00:07:13,567
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
128
00:07:13,601 --> 00:07:16,504
and I want you to pour it
onto the face of your card.
129
00:07:16,537 --> 00:07:18,872
Can you do that?
130
00:07:18,906 --> 00:07:21,575
Those 12 unique words
on each of your cards
131
00:07:21,609 --> 00:07:24,044
form the password
to your new crypto wallet.
132
00:07:24,077 --> 00:07:25,522
- Oh!
- Log on
133
00:07:25,546 --> 00:07:28,248
and you'll find Brett's
stolen millions more...
134
00:07:28,281 --> 00:07:29,617
fairly redistributed.
135
00:07:29,650 --> 00:07:33,120
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
136
00:07:33,153 --> 00:07:34,588
50,000!
137
00:07:37,658 --> 00:07:39,392
You're freaking done, dude!
138
00:07:39,426 --> 00:07:42,229
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
139
00:07:42,262 --> 00:07:44,064
'cause I am having a vision.
140
00:07:44,097 --> 00:07:48,135
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
141
00:07:48,168 --> 00:07:49,903
So perform a magic trick
of your own
142
00:07:49,937 --> 00:07:53,707
and disappear
in three, two, one.
143
00:08:08,288 --> 00:08:12,225
Now come in close. Mm, closer.
144
00:08:12,259 --> 00:08:14,928
Because the more you think
you see, the easier it will be
145
00:08:14,962 --> 00:08:16,239
- to dress up old tricks...
- What?
146
00:08:16,263 --> 00:08:17,798
and fool you
that they are new.
147
00:08:19,266 --> 00:08:20,934
Oh, my God, no.
148
00:08:21,468 --> 00:08:22,736
No!
149
00:08:22,770 --> 00:08:24,605
No!
150
00:08:40,287 --> 00:08:43,356
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
151
00:08:43,390 --> 00:08:45,192
Uh, I think my Atlas was good.
152
00:08:45,225 --> 00:08:46,536
My Merritt could
probably use some work.
153
00:08:46,560 --> 00:08:48,762
- Mm.
- It's like a San Diego stoner
154
00:08:48,796 --> 00:08:50,463
and a shrimp boat captain
had a baby.
155
00:08:50,497 --> 00:08:51,965
Sure.
156
00:08:51,999 --> 00:08:53,977
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
157
00:08:54,001 --> 00:08:56,136
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
158
00:08:56,169 --> 00:08:58,171
It's about attention to detail,
159
00:08:58,205 --> 00:08:59,773
personality and nuance.
160
00:08:59,807 --> 00:09:01,441
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
161
00:09:01,474 --> 00:09:03,977
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
162
00:09:04,011 --> 00:09:06,947
The closer
you look, the less you see.
163
00:09:06,980 --> 00:09:08,057
It was something.
164
00:09:08,081 --> 00:09:09,516
Yep. Uh, you'll work on it.
165
00:09:09,549 --> 00:09:10,727
- I wasn't bad.
- It was a good start.
166
00:09:10,751 --> 00:09:12,586
- But it could use some work.
- Okay, sure.
167
00:09:12,620 --> 00:09:14,397
- What do you keep looking at?
- Nothing, nothing, nothing.
168
00:09:14,421 --> 00:09:17,357
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
169
00:09:17,390 --> 00:09:20,794
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
170
00:09:20,828 --> 00:09:22,739
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
171
00:09:22,763 --> 00:09:24,497
No.
172
00:09:24,531 --> 00:09:27,067
- Dude, it's locked again.
- Okay, I'll pick it.
173
00:09:27,100 --> 00:09:28,736
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
174
00:09:28,769 --> 00:09:29,903
- No.
- Please do the thing.
175
00:09:29,937 --> 00:09:31,147
- It's so unnecessary.
- It's so cool.
176
00:09:31,171 --> 00:09:32,548
- I'll hold your bag.
- It's so unnecessary.
177
00:09:32,572 --> 00:09:34,107
- Come on, it's fun.
- Okay.
178
00:09:41,514 --> 00:09:42,883
You got this.
179
00:09:46,754 --> 00:09:49,256
- She's like a little Mario.
- She is like Mario.
180
00:09:49,289 --> 00:09:51,100
- Careful, careful.
- Please don't die.
181
00:09:51,124 --> 00:09:52,793
Are you okay? Yeah.
182
00:09:55,629 --> 00:09:57,564
If I could do that,
I would only do that.
183
00:09:57,597 --> 00:09:59,399
- It's so cool.
- It's insane.
184
00:09:59,432 --> 00:10:00,701
Happy?
185
00:10:00,734 --> 00:10:02,035
- Yeah, that was awesome.
- Yeah.
186
00:10:02,069 --> 00:10:04,104
Please let us in. It's cold.
187
00:10:04,137 --> 00:10:06,039
Whoo.
188
00:10:06,073 --> 00:10:07,908
Best apartment
in the whole city.
189
00:10:07,941 --> 00:10:10,343
Yep, and no one
will ever see it but us.
190
00:10:15,048 --> 00:10:16,249
It's such a shame.
191
00:10:20,721 --> 00:10:22,121
Come in close.
192
00:10:22,555 --> 00:10:23,556
Closer.
193
00:10:23,590 --> 00:10:27,060
That guy is so screwed.
194
00:10:28,662 --> 00:10:30,297
Who's rich now?
195
00:10:30,330 --> 00:10:32,332
Charlie, can you turn
that thing off, please?
196
00:10:32,365 --> 00:10:33,810
I think I've had
enough Atlas for one night.
197
00:10:33,834 --> 00:10:34,902
Yeah, I got you.
198
00:10:34,935 --> 00:10:36,603
disappears, reappears.
199
00:10:36,636 --> 00:10:38,538
At least
if the trick is done right.
200
00:10:38,571 --> 00:10:40,741
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
201
00:10:40,774 --> 00:10:42,109
Ugh, me, too.
202
00:10:42,142 --> 00:10:43,552
We are the Four Horsemen!
203
00:10:43,576 --> 00:10:45,946
No pizza,
but we got beer.
204
00:10:45,979 --> 00:10:47,857
- And, no, literally just beer.
- Closer. Because
205
00:10:47,881 --> 00:10:49,358
- the more you think you see...
- Any takers?
206
00:10:49,382 --> 00:10:51,360
Yeah, I'll have one.
207
00:10:51,384 --> 00:10:52,796
Dude, seriously,
turn that thing off.
208
00:10:52,820 --> 00:10:54,487
I did.
209
00:10:54,521 --> 00:10:57,490
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
210
00:10:57,524 --> 00:10:58,591
I'm not a hologram.
211
00:10:58,625 --> 00:11:00,593
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
212
00:11:00,627 --> 00:11:02,462
Exactly what
a hologram would say.
213
00:11:03,931 --> 00:11:05,842
- Oh, my God, you're real.
- Never touch my face again.
214
00:11:05,866 --> 00:11:07,343
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
215
00:11:07,367 --> 00:11:09,178
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
216
00:11:09,202 --> 00:11:10,470
How are you?
217
00:11:10,503 --> 00:11:12,840
How did you find us?
218
00:11:12,873 --> 00:11:14,674
I don't know.
Took me about 30 seconds.
219
00:11:14,708 --> 00:11:16,152
And if it was this easy
for me to find you,
220
00:11:16,176 --> 00:11:17,945
how hard would it be
for the police?
221
00:11:17,978 --> 00:11:20,247
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
222
00:11:20,280 --> 00:11:22,149
Why would the police
be looking for us?
223
00:11:22,182 --> 00:11:23,259
Uh, I don't know,
what about that
224
00:11:23,283 --> 00:11:24,617
little heist you just pulled?
225
00:11:24,651 --> 00:11:27,087
Or the fact that you're
squatting in this place
226
00:11:27,120 --> 00:11:28,197
or that your electricity
comes from
227
00:11:28,221 --> 00:11:29,689
the circuit box in the corner?
228
00:11:29,723 --> 00:11:31,825
I don't know, it could be
anything. Am I right, Bozo?
229
00:11:31,859 --> 00:11:33,360
Bosco.
230
00:11:33,393 --> 00:11:34,762
- Hmm.
- Bosco Leroy.
231
00:11:34,795 --> 00:11:37,164
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
232
00:11:37,197 --> 00:11:38,365
What, did you type, uh,
233
00:11:38,398 --> 00:11:40,333
"fictional magician name"
into ChatGPT?
234
00:11:40,367 --> 00:11:42,002
No, that's actually
my real name, Atlas.
235
00:11:42,035 --> 00:11:43,136
Hmm.
236
00:11:43,170 --> 00:11:44,447
What, did your mom
have sex with a map?
237
00:11:46,639 --> 00:11:48,776
- That's not funny.
- Hmm.
238
00:11:48,809 --> 00:11:50,053
You don't know
anything about us, dude.
239
00:11:50,077 --> 00:11:51,711
- I know everything about you.
- Oh.
240
00:11:51,745 --> 00:11:54,381
The dubiously named Bosco Leroy,
241
00:11:54,414 --> 00:11:55,883
a promising acting career
242
00:11:55,916 --> 00:11:57,951
cut short
by crippling student loans.
243
00:11:57,985 --> 00:11:59,528
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
244
00:11:59,552 --> 00:12:02,222
but you never
stopped performing.
245
00:12:02,255 --> 00:12:04,291
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
246
00:12:04,324 --> 00:12:06,359
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
247
00:12:06,393 --> 00:12:08,195
Okay, first of all,
I was never Elmo.
248
00:12:08,228 --> 00:12:09,329
It's the red Teletubby.
249
00:12:09,362 --> 00:12:11,198
Po!
250
00:12:11,231 --> 00:12:12,800
- What?
- The red Teletubby.
251
00:12:12,833 --> 00:12:14,034
- Her name is Po.
- Oh, Po!
252
00:12:14,067 --> 00:12:15,168
She's my favorite one.
253
00:12:15,202 --> 00:12:16,245
Right?
254
00:12:16,269 --> 00:12:18,538
- Her name is Po.
- Cute.
255
00:12:19,506 --> 00:12:21,541
And you, June Rouclere.
256
00:12:21,574 --> 00:12:23,043
Kicked out
of every boarding school
257
00:12:23,076 --> 00:12:24,744
your parents
forced you to attend.
258
00:12:24,778 --> 00:12:26,446
Not a big fan
of authority, I take it.
259
00:12:26,479 --> 00:12:27,815
Uh, let me guess.
260
00:12:27,848 --> 00:12:29,917
Uh, you think the "olds"
broke the planet
261
00:12:29,950 --> 00:12:32,028
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
262
00:12:32,052 --> 00:12:33,854
- Am I right?
- Am I wrong?
263
00:12:34,888 --> 00:12:35,989
No.
264
00:12:36,023 --> 00:12:37,424
And so, you ran away from home,
265
00:12:37,457 --> 00:12:39,759
made your way to New York,
where you ran into this guy
266
00:12:39,793 --> 00:12:42,062
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
267
00:12:42,095 --> 00:12:44,197
- Yeah, hi.
- Yeah, hi.
268
00:12:44,231 --> 00:12:45,741
I actually couldn't find
a lot about you online.
269
00:12:45,765 --> 00:12:47,376
Although, I do know
you were an orphan and
270
00:12:47,400 --> 00:12:49,412
you were in and out of foster
care your entire childhood,
271
00:12:49,436 --> 00:12:50,746
and that you didn't know
the meaning of family
272
00:12:50,770 --> 00:12:52,405
until you hooked up
with these two.
273
00:12:52,439 --> 00:12:54,607
And so, the three of you
have been working
274
00:12:54,641 --> 00:12:56,376
your little Robin Hood act
for years now,
275
00:12:56,409 --> 00:12:58,278
trying to change the world
one trick at a time,
276
00:12:58,311 --> 00:13:01,614
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
277
00:13:01,648 --> 00:13:02,715
You were there?
278
00:13:02,749 --> 00:13:04,117
You had our faces plastered
279
00:13:04,151 --> 00:13:05,895
on every scaffolding
and subway stop in the city.
280
00:13:05,919 --> 00:13:07,263
That's copyright infringement,
by the way.
281
00:13:07,287 --> 00:13:08,288
Of course I was there.
282
00:13:08,321 --> 00:13:10,323
So, what'd you think?
283
00:13:11,324 --> 00:13:12,725
I think your Merritt needs work.
284
00:13:12,759 --> 00:13:14,037
- I knew it.
- That's a sensitive topic.
285
00:13:14,061 --> 00:13:15,471
- You don't even get it.
- No. He's lying.
286
00:13:15,495 --> 00:13:16,864
But overall design
was impressive.
287
00:13:16,897 --> 00:13:18,899
And that's you, I assume,
the quiet guy?
288
00:13:18,932 --> 00:13:20,609
- Textbook, behind the scenes.
- Yeah, well,
289
00:13:20,633 --> 00:13:21,969
- Alexander Herrmann...
- Oh, boy.
290
00:13:22,002 --> 00:13:23,813
he said that the people
who designed his tricks
291
00:13:23,837 --> 00:13:25,205
were the real geniuses.
292
00:13:25,238 --> 00:13:27,607
The fact that you know
that man's name,
293
00:13:27,640 --> 00:13:29,542
"behind the scenes" clearly.
294
00:13:29,576 --> 00:13:31,787
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
295
00:13:31,811 --> 00:13:33,890
You're quick and nimble on your
feet. Really, I was impressed.
296
00:13:33,914 --> 00:13:35,648
- Thanks.
- You're welcome.
297
00:13:35,682 --> 00:13:37,117
Sounds like we're pretty great.
298
00:13:37,150 --> 00:13:38,585
You're far from it.
299
00:13:38,618 --> 00:13:42,555
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
300
00:13:42,589 --> 00:13:45,058
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
301
00:13:45,092 --> 00:13:46,569
- I'm sorry.
- Wait, did you say "The Eye"?
302
00:13:46,593 --> 00:13:47,660
Yeah, The Eye.
303
00:13:49,329 --> 00:13:51,031
All right, listen.
304
00:13:51,064 --> 00:13:54,401
This card arrived at my
apartment three weeks ago,
305
00:13:54,434 --> 00:13:55,735
along with four plane tickets
306
00:13:55,768 --> 00:13:57,270
and instructions
hidden in the lining
307
00:13:57,304 --> 00:13:58,638
for a trick bigger and better
308
00:13:58,671 --> 00:14:01,174
than anything
you have ever seen.
309
00:14:01,208 --> 00:14:04,577
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
310
00:14:04,611 --> 00:14:05,913
- Us?
- Mm-hmm.
311
00:14:05,946 --> 00:14:07,614
- Why not the other Horsemen?
- No,
312
00:14:07,647 --> 00:14:08,925
- the other horsemen are dead.
- What?
313
00:14:08,949 --> 00:14:10,783
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
314
00:14:10,817 --> 00:14:13,353
No, things got emotional.
Everyone quit.
315
00:14:13,386 --> 00:14:15,422
I took a walkabout in Australia.
It's a long story.
316
00:14:15,455 --> 00:14:18,125
And now you need us?
317
00:14:18,158 --> 00:14:19,559
According to that card, yes.
318
00:14:20,627 --> 00:14:22,029
Well, we don't need you, so...
319
00:14:22,062 --> 00:14:23,496
Bosco.
320
00:14:23,530 --> 00:14:25,208
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
321
00:14:25,232 --> 00:14:26,633
You're crushing it?
You're stealing
322
00:14:26,666 --> 00:14:27,977
a little money
from some crypto bro.
323
00:14:28,001 --> 00:14:30,170
I'm talking about
big fish here, man.
324
00:14:30,203 --> 00:14:31,480
I'm talking
about something that will
325
00:14:31,504 --> 00:14:33,049
make a real difference.
326
00:14:33,073 --> 00:14:34,250
I thought that's what
you kids are all about.
327
00:14:34,274 --> 00:14:35,342
It is. No, exactly.
328
00:14:35,375 --> 00:14:36,543
Yes, we are.
329
00:14:36,576 --> 00:14:39,179
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
330
00:14:39,212 --> 00:14:40,713
- You can?
- No, no, he...
331
00:14:40,747 --> 00:14:41,790
- Good luck with that.
- What? No.
332
00:14:41,814 --> 00:14:43,383
Can you just wait one second?
333
00:14:43,416 --> 00:14:44,527
What are you doing?
What's... what's going on?
334
00:14:44,551 --> 00:14:45,852
Are you out of your mind?
335
00:14:45,885 --> 00:14:48,989
- This is J. Daniel Atlas.
- Yeah, I know who he is.
336
00:14:49,022 --> 00:14:50,323
He's a freaking legend.
337
00:14:50,357 --> 00:14:52,359
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
338
00:14:52,392 --> 00:14:53,726
- Can you...
- Yeah, sure.
339
00:14:53,760 --> 00:14:56,663
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
340
00:14:56,696 --> 00:14:59,967
I mean, come on,
just trust us on this, please.
341
00:15:00,000 --> 00:15:02,502
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
342
00:15:02,535 --> 00:15:04,037
Are you in...
343
00:15:04,071 --> 00:15:05,738
or are you out?
344
00:15:13,280 --> 00:15:14,347
What's the trick?
345
00:15:23,390 --> 00:15:26,026
Welcome,
esteemed community members,
346
00:15:26,059 --> 00:15:29,429
valued press,
friends and colleagues.
347
00:15:29,462 --> 00:15:32,232
We are gathered here
tonight to celebrate.
348
00:15:32,265 --> 00:15:34,867
Vanderberg's latest
and greatest mine,
349
00:15:34,901 --> 00:15:37,604
C3, or as we like to call her,
350
00:15:37,637 --> 00:15:41,341
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
351
00:15:41,374 --> 00:15:43,276
Because every child is beautiful
352
00:15:43,310 --> 00:15:44,777
in the eyes of its mother.
353
00:15:46,213 --> 00:15:48,081
Our customer can rest assured
354
00:15:48,115 --> 00:15:51,851
that when they buy the world's
greatest symbol of love
355
00:15:51,884 --> 00:15:54,754
that it was produced
with nothing but.
356
00:15:54,787 --> 00:15:58,425
To Amahle, and to all of you.
357
00:16:00,293 --> 00:16:03,796
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
358
00:16:03,830 --> 00:16:07,400
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
359
00:16:07,434 --> 00:16:09,102
Sorry, C3.
360
00:16:09,136 --> 00:16:11,571
- Oh, it's quite dramatic.
- Yeah, it's amazing.
361
00:16:11,604 --> 00:16:13,406
But I also understand
that you have chosen
362
00:16:13,440 --> 00:16:16,309
this fine day
to broach some concerns,
363
00:16:16,343 --> 00:16:19,312
which, contrary to your
expectations, I don't begrudge.
364
00:16:20,080 --> 00:16:21,748
Fire away.
365
00:16:21,781 --> 00:16:24,784
Right. Well, um,
the board feels that
366
00:16:24,817 --> 00:16:27,487
projections
might be optimistic...
367
00:16:27,520 --> 00:16:28,788
Mm.
368
00:16:28,821 --> 00:16:30,499
with increasing competition
from lab grown
369
00:16:30,523 --> 00:16:31,900
and, in the event
borrowing rates plum...
370
00:16:31,924 --> 00:16:33,860
William. William.
371
00:16:33,893 --> 00:16:35,962
My father loved you,
but there was
372
00:16:35,995 --> 00:16:38,265
a reason he called you
his dark cloud.
373
00:16:38,798 --> 00:16:40,433
Aw, shame.
374
00:16:40,467 --> 00:16:43,103
The Vanderberg family
does not lose.
375
00:16:43,136 --> 00:16:45,705
As you're well aware,
our motorsports team just won
376
00:16:45,738 --> 00:16:48,875
the Monaco Championship
for the seventh time.
377
00:16:50,210 --> 00:16:51,878
The mine will produce.
378
00:16:52,579 --> 00:16:53,713
Next?
379
00:16:54,847 --> 00:16:56,116
Right.
380
00:16:56,149 --> 00:16:57,593
Pricing. The minimums
that you've set for...
381
00:16:57,617 --> 00:16:58,851
Will you humor me, William?
382
00:16:58,885 --> 00:17:01,788
In a demonstration
about reality?
383
00:17:01,821 --> 00:17:06,526
This diamond is say, what,
55 carats?
384
00:17:06,559 --> 00:17:10,663
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
385
00:17:12,399 --> 00:17:14,301
William, will you
open your mouth
386
00:17:14,334 --> 00:17:15,735
and stick out your tongue?
387
00:17:19,005 --> 00:17:20,140
Now.
388
00:17:22,475 --> 00:17:24,877
- Really?
- Really.
389
00:17:35,355 --> 00:17:36,865
Now, if William here
were to swallow it,
390
00:17:36,889 --> 00:17:40,527
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
391
00:17:40,560 --> 00:17:43,496
He would bleed to death
before paramedics arrived.
392
00:17:44,397 --> 00:17:46,866
So, to the AWDC, it's 3,000,000,
393
00:17:46,899 --> 00:17:49,336
but to William, priceless.
394
00:17:50,770 --> 00:17:53,306
Tell me then,
as the CEO responsible
395
00:17:53,340 --> 00:17:55,742
for the world's
last great diamond mines,
396
00:17:55,775 --> 00:17:57,677
should I undercut our profits,
397
00:17:57,710 --> 00:17:59,379
or should I choose prices
398
00:17:59,412 --> 00:18:02,048
that I know
our unique clients will pay?
399
00:18:07,387 --> 00:18:08,421
As I thought.
400
00:18:09,922 --> 00:18:12,859
Now...
401
00:18:12,892 --> 00:18:16,229
unless there are
more concerns,
402
00:18:16,263 --> 00:18:19,399
I would like to head
to Antwerp with my price list
403
00:18:20,200 --> 00:18:22,735
and show off our stones.
404
00:18:27,640 --> 00:18:29,680
Oh, uh, you know,
you probably could have led
405
00:18:29,709 --> 00:18:31,010
with a free trip to Europe?
406
00:18:31,043 --> 00:18:32,421
You know,
a little known fact
407
00:18:32,445 --> 00:18:33,746
about Antwerp is that...
408
00:18:33,780 --> 00:18:35,224
Oh, great, more magic
trivia. This is fun.
409
00:18:35,248 --> 00:18:36,292
No, I was
just gonna say that
410
00:18:36,316 --> 00:18:37,684
they make great biscuits.
411
00:18:37,717 --> 00:18:39,195
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
412
00:18:39,219 --> 00:18:40,629
- On Atlas, obviously.
- No.
413
00:18:40,653 --> 00:18:42,255
No, no, I'm not
getting you biscuits.
414
00:18:42,289 --> 00:18:44,357
I just got you chocolates, okay?
415
00:18:44,391 --> 00:18:46,135
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
416
00:18:46,159 --> 00:18:48,195
We have three days
to prepare an effect
417
00:18:48,228 --> 00:18:50,306
that'll make your barely
passable Pepper's Ghost trick
418
00:18:50,330 --> 00:18:51,731
look like a cave painting.
419
00:18:52,899 --> 00:18:54,000
All right, come here.
420
00:18:57,136 --> 00:18:59,839
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
421
00:18:59,872 --> 00:19:02,509
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
422
00:19:04,477 --> 00:19:06,979
Now, for years, the family's
kept this big rock
423
00:19:07,013 --> 00:19:08,815
hidden inside
their secret vault,
424
00:19:08,848 --> 00:19:11,584
70 stories underground.
425
00:19:11,618 --> 00:19:15,288
And not just any ground.
The Arabian Desert.
426
00:19:26,799 --> 00:19:29,602
No one beyond their most
trusted team has been inside.
427
00:19:31,538 --> 00:19:33,240
Access through
a single elevator,
428
00:19:33,273 --> 00:19:35,742
constantly monitored
by armed guards...
429
00:19:37,109 --> 00:19:38,778
Identity verified.
430
00:19:38,811 --> 00:19:39,988
and behind
a multi-level
431
00:19:40,012 --> 00:19:41,681
biometric security system.
432
00:19:50,290 --> 00:19:52,124
But the world will be watching,
433
00:19:52,158 --> 00:19:55,328
because for the first time
in half a century,
434
00:19:55,362 --> 00:19:57,597
that diamond is
being traveled here
435
00:19:59,232 --> 00:20:01,301
to Antwerp,
to establish credibility
436
00:20:01,334 --> 00:20:03,035
and to spur bidding
at a private auction
437
00:20:03,069 --> 00:20:05,638
for the company's latest finds
in three days' time.
438
00:20:05,672 --> 00:20:06,949
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
439
00:20:06,973 --> 00:20:08,675
But what makes
this diamond so special?
440
00:20:08,708 --> 00:20:11,444
Well, because the magical tarot
card told us to, June, right?
441
00:20:11,478 --> 00:20:13,522
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
442
00:20:13,546 --> 00:20:15,358
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
443
00:20:15,382 --> 00:20:16,525
Yes, and I'm about to talk more.
444
00:20:16,549 --> 00:20:18,150
So, please, pay attention.
445
00:20:18,184 --> 00:20:20,219
For decades, first,
Peter Vanderberg,
446
00:20:20,253 --> 00:20:21,654
now his daughter, Veronika,
447
00:20:21,688 --> 00:20:23,790
have been selling these
diamonds at inflated prices
448
00:20:23,823 --> 00:20:26,726
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
449
00:20:26,759 --> 00:20:28,661
to, like,
help launder their money.
450
00:20:28,695 --> 00:20:30,229
So, I mean, the cash is dirty.
451
00:20:30,263 --> 00:20:32,475
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
452
00:20:32,499 --> 00:20:33,900
But then, voila...
453
00:20:33,933 --> 00:20:35,744
it's cleaned in exchange
for these precious stones.
454
00:20:35,768 --> 00:20:38,805
She makes all the world's
worst people possible.
455
00:20:38,838 --> 00:20:41,240
So, whoever
sent that tarot card...
456
00:20:41,274 --> 00:20:43,910
Are the few truly honorable
people left in this world.
457
00:20:43,943 --> 00:20:45,845
The only people that
still care about justice.
458
00:20:45,878 --> 00:20:47,356
They're people I haven't
spoken to in a long time.
459
00:20:47,380 --> 00:20:49,349
They call themselves "The Eye,"
460
00:20:49,382 --> 00:20:50,593
and they want us to do something
461
00:20:50,617 --> 00:20:51,851
that the Horsemen never could.
462
00:20:52,385 --> 00:20:53,686
This, man,
463
00:20:53,720 --> 00:20:55,488
this is a chance
to drive a stake
464
00:20:55,522 --> 00:20:57,156
through the heart
of the devil herself.
465
00:20:57,189 --> 00:20:58,425
Let's do it.
466
00:21:01,127 --> 00:21:02,562
All eyes will be on me
467
00:21:02,595 --> 00:21:04,564
and the Heart
tonight at the auction.
468
00:21:04,597 --> 00:21:06,333
I have to look dazzling.
469
00:21:06,366 --> 00:21:08,100
Do you have
that Kitten Kiss color?
470
00:21:11,604 --> 00:21:12,705
Lethabo.
471
00:21:13,606 --> 00:21:15,207
- Yes?
- Straw.
472
00:21:15,241 --> 00:21:18,578
Who's that British photographer
from Vanity Fair?
473
00:21:18,611 --> 00:21:20,613
Uh, what's his name again?
Marc...
474
00:21:21,247 --> 00:21:22,382
Marc Scriber?
475
00:21:22,415 --> 00:21:24,083
- Schreiber, good God.
- Schreiber.
476
00:21:24,116 --> 00:21:26,118
Confirm him, cancel the others.
477
00:21:26,152 --> 00:21:29,288
We went wide last year.
This year, exclusivity.
478
00:21:29,322 --> 00:21:31,290
- All right.
- We're open, transparent.
479
00:21:31,324 --> 00:21:32,768
We have nothing to hide.
480
00:21:32,792 --> 00:21:35,061
Okay, perfect.
I'll have it done.
481
00:21:36,095 --> 00:21:37,464
This is Veronika.
482
00:21:37,497 --> 00:21:39,399
โช Hush little baby โช
483
00:21:39,432 --> 00:21:40,933
โช Don't say a word โช
484
00:21:41,434 --> 00:21:42,735
Who is this?
485
00:21:42,769 --> 00:21:44,804
โช Papa's gonna buy you a mocking bird โช
486
00:21:44,837 --> 00:21:46,238
โช And if that mocking bird โช
487
00:21:46,272 --> 00:21:47,474
Vacate.
488
00:21:47,507 --> 00:21:48,608
โช Don't sing โช
489
00:21:48,641 --> 00:21:49,942
How did you get this number?
490
00:21:49,976 --> 00:21:53,112
โช Papa's gonna buy you a diamond ring โช
491
00:21:53,145 --> 00:21:56,783
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
492
00:21:58,317 --> 00:21:59,619
I asked who you are.
493
00:21:59,652 --> 00:22:02,154
Ah, Veronika.
494
00:22:02,188 --> 00:22:04,223
The storage unit to your left.
495
00:22:15,134 --> 00:22:16,335
Look familiar?
496
00:22:17,704 --> 00:22:21,307
It belonged to that boy
who died 15 years ago.
497
00:22:22,775 --> 00:22:24,811
This means nothing
to me or anyone.
498
00:22:24,844 --> 00:22:25,978
Really?
499
00:22:26,012 --> 00:22:28,114
You and I both know
what you did.
500
00:22:30,082 --> 00:22:32,084
Look, if you have real evidence
501
00:22:32,118 --> 00:22:34,854
and you're out to get me,
why not just use it?
502
00:22:36,355 --> 00:22:40,427
Fifteen years ago, you took
what your father loved most.
503
00:22:40,460 --> 00:22:43,630
Now I'm going to do
the same to you.
504
00:22:43,663 --> 00:22:46,265
I want the Heart Diamond.
505
00:22:47,333 --> 00:22:48,835
You're going to give it to me.
506
00:22:50,169 --> 00:22:52,171
Or I'm going to
hold up a looking glass
507
00:22:52,204 --> 00:22:54,507
for the whole world
to see you as you are.
508
00:22:55,708 --> 00:22:58,478
Go ahead.
I have nothing to hide.
509
00:23:16,128 --> 00:23:17,196
- Oh, my God.
- Hey.
510
00:23:17,229 --> 00:23:18,297
I'm so sorry about that.
511
00:23:19,832 --> 00:23:20,943
Hi. Can you help me find this?
512
00:23:20,967 --> 00:23:22,244
I've been looking
literally for an hour.
513
00:23:22,268 --> 00:23:24,170
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
514
00:23:38,250 --> 00:23:40,853
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
515
00:23:43,690 --> 00:23:45,024
Huge admirer of your work.
516
00:23:45,057 --> 00:23:46,759
James? What happened to Dani?
517
00:23:46,793 --> 00:23:49,328
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
518
00:23:49,361 --> 00:23:51,197
Turns out she was racist.
519
00:23:51,230 --> 00:23:55,034
And also, she booked you
into the Radisson Blu
520
00:23:55,067 --> 00:23:58,270
- in a partial view, double.
- Ugh.
521
00:23:58,304 --> 00:24:01,140
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
522
00:24:02,875 --> 00:24:04,443
I do love the FRANQ.
523
00:24:04,477 --> 00:24:08,414
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
524
00:24:08,447 --> 00:24:11,283
presidents and talented
photographers like yourself.
525
00:24:11,317 --> 00:24:13,553
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
526
00:24:13,586 --> 00:24:15,254
If I could just check
your confirmation?
527
00:24:18,090 --> 00:24:19,291
Thank you.
528
00:24:19,325 --> 00:24:21,393
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
529
00:24:21,427 --> 00:24:23,763
to give you proper time
to make your magic.
530
00:24:25,164 --> 00:24:27,099
- Someone gets it.
- Yeah.
531
00:24:47,319 --> 00:24:50,489
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
532
00:24:50,523 --> 00:24:52,158
They purport to have value,
533
00:24:52,191 --> 00:24:54,426
but they're neither
natural nor rare.
534
00:24:54,460 --> 00:24:57,329
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
535
00:24:57,363 --> 00:24:58,531
I agree.
536
00:24:58,565 --> 00:25:00,232
One of the great truths left
537
00:25:00,266 --> 00:25:02,569
is the power
behind a natural gem.
538
00:25:02,602 --> 00:25:05,071
Real diamonds
fill people with passion,
539
00:25:05,104 --> 00:25:06,639
as they have for centuries.
540
00:25:06,673 --> 00:25:08,216
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
541
00:25:08,240 --> 00:25:10,142
wore the Hope Diamond
for a single day,
542
00:25:10,176 --> 00:25:11,319
and a month later...
543
00:25:11,343 --> 00:25:12,679
was dragged to the guillotine
544
00:25:12,712 --> 00:25:14,647
by some very, well,
as you say, passionate folks.
545
00:25:16,148 --> 00:25:18,026
Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
546
00:25:18,050 --> 00:25:20,352
She died because of
a monstrous lack of empathy.
547
00:25:20,386 --> 00:25:21,654
Well...
548
00:25:21,688 --> 00:25:23,956
And truth is,
she never even wore the Hope.
549
00:25:23,990 --> 00:25:25,357
People just believe she did.
550
00:25:25,391 --> 00:25:26,826
Really?
That's kind of interesting.
551
00:25:26,859 --> 00:25:28,427
So it was not the mob
that killed her,
552
00:25:28,460 --> 00:25:29,662
and it was not the guillotine,
553
00:25:29,696 --> 00:25:31,463
it was a... a story.
554
00:25:32,565 --> 00:25:34,366
I must not know
my own guest list.
555
00:25:34,400 --> 00:25:35,968
Are you in the diamond business?
556
00:25:36,002 --> 00:25:38,437
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
557
00:25:39,739 --> 00:25:41,874
See, for centuries,
diamonds were worthless
558
00:25:41,908 --> 00:25:43,943
until some very smart,
very rich people
559
00:25:43,976 --> 00:25:46,178
like Veronika here,
told us that, not only
560
00:25:46,212 --> 00:25:48,514
are these little shards
of glass rare,
561
00:25:48,547 --> 00:25:50,216
but that
no self-respecting couple
562
00:25:50,249 --> 00:25:51,594
could possibly get married
without one.
563
00:25:51,618 --> 00:25:53,820
No, now, that one is
a good magic trick.
564
00:25:54,921 --> 00:25:56,488
The problem
with the trick is, um...
565
00:25:56,522 --> 00:25:59,091
All the good ones
have a little twist in the tale.
566
00:26:00,993 --> 00:26:02,061
Is it you?
567
00:26:03,095 --> 00:26:04,096
Is what me?
568
00:26:05,998 --> 00:26:07,800
- Of course not.
- No, no.
569
00:26:07,834 --> 00:26:09,745
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
570
00:26:09,769 --> 00:26:12,571
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
571
00:26:12,605 --> 00:26:15,708
I notice Luis Briseรฑo,
the arms dealer over there.
572
00:26:15,742 --> 00:26:17,009
Hello, sir.
573
00:26:17,043 --> 00:26:18,621
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
574
00:26:18,645 --> 00:26:21,380
how she manages to mingle while
monopolizing her state media.
575
00:26:21,413 --> 00:26:23,716
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
576
00:26:23,750 --> 00:26:26,218
Then we can apply
the same scrutiny to you.
577
00:26:26,252 --> 00:26:27,887
Hmm.
578
00:26:27,920 --> 00:26:30,089
Not just yet.
579
00:26:30,122 --> 00:26:31,523
I'm sorry for interrupting.
580
00:26:35,795 --> 00:26:37,029
That won't be necessary.
581
00:26:38,197 --> 00:26:39,298
Let him eat cake.
582
00:26:42,368 --> 00:26:44,070
Marc Schreiber.
583
00:26:44,103 --> 00:26:46,438
Veronika Vanderberg.
584
00:26:48,908 --> 00:26:50,376
Let's make this quick, shall we?
585
00:26:50,409 --> 00:26:52,078
Our auction begins shortly.
586
00:26:52,111 --> 00:26:54,113
I trust you can do me
and the Heart justice.
587
00:26:54,146 --> 00:26:57,717
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
588
00:26:58,885 --> 00:27:01,320
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
589
00:27:02,488 --> 00:27:05,624
Well, if not, I'll find it
for you.
590
00:27:06,625 --> 00:27:08,460
Ooh. I like you.
591
00:27:09,896 --> 00:27:10,963
Right this way, darling.
592
00:27:18,270 --> 00:27:20,382
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
593
00:27:20,406 --> 00:27:22,241
And I don't like
the sides of my nose shining.
594
00:27:22,274 --> 00:27:23,275
Okay.
595
00:27:23,910 --> 00:27:24,910
- Show me.
- Mm-hmm.
596
00:27:26,478 --> 00:27:28,414
Excuse me,
can the little fruit fly
597
00:27:28,447 --> 00:27:30,750
in my shot please shoo,
shoo, shoo?
598
00:27:30,783 --> 00:27:32,284
Thank you.
599
00:27:32,318 --> 00:27:34,821
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
600
00:27:34,854 --> 00:27:37,757
I did my research on you.
601
00:27:37,790 --> 00:27:39,225
Your industry, like mine,
602
00:27:39,258 --> 00:27:41,828
is besieged
by manufacturer lore.
603
00:27:41,861 --> 00:27:46,098
But you, you bring us
beauty as it is.
604
00:27:47,299 --> 00:27:48,600
We're alike in that regard.
605
00:27:48,634 --> 00:27:52,604
We don't sell contrivance,
we sell reality.
606
00:27:52,638 --> 00:27:54,974
Well, I would argue
that we don't sell at all.
607
00:27:55,875 --> 00:27:57,009
Others buy.
608
00:27:57,043 --> 00:27:58,177
Hmm.
609
00:28:01,748 --> 00:28:03,049
Let's see...
610
00:28:04,784 --> 00:28:07,186
Uh... The diamond, take it out.
611
00:28:07,987 --> 00:28:08,988
Nah, boy.
612
00:28:09,722 --> 00:28:11,123
Absolutely not.
613
00:28:11,157 --> 00:28:13,926
The glare in the glass
will mar the photos.
614
00:28:13,960 --> 00:28:15,561
I don't tolerate imperfections.
615
00:28:15,594 --> 00:28:16,839
I don't imagine
someone as ravishing
616
00:28:16,863 --> 00:28:18,664
as Ms. Vanderberg does either.
617
00:28:18,697 --> 00:28:22,935
So, take it out or find
yourself a new photographer.
618
00:28:45,391 --> 00:28:47,026
In truth,
I was hoping you'd ask.
619
00:28:47,059 --> 00:28:48,761
I don't remember asking.
620
00:28:55,001 --> 00:28:57,169
There it is.
621
00:28:57,203 --> 00:29:00,039
Beautiful. Work it. Fabulous.
622
00:29:00,072 --> 00:29:03,342
Fabulous. Fabulous.
623
00:29:03,375 --> 00:29:04,643
Beautiful.
624
00:29:04,676 --> 00:29:08,414
Yes. Smiling, we're having fun.
625
00:29:08,447 --> 00:29:10,482
This is what we came for.
626
00:29:11,918 --> 00:29:14,453
Hold it, hold it.
627
00:29:15,121 --> 00:29:17,123
That's the money shot.
628
00:29:17,957 --> 00:29:18,957
Hold it.
629
00:29:19,892 --> 00:29:22,428
And you, ma'am, are far enough.
630
00:29:22,461 --> 00:29:23,906
I'm just trying...
I'm trying to help.
631
00:29:23,930 --> 00:29:25,898
Her forehead is shinier
than the diamond.
632
00:29:25,932 --> 00:29:27,876
Actually, I'm doing my job.
I don't take orders from you.
633
00:29:27,900 --> 00:29:29,411
When it comes to the Heart,
you listen to me.
634
00:29:29,435 --> 00:29:30,903
- Get out.
- I... I can walk myself.
635
00:29:30,937 --> 00:29:32,038
- Thank you.
- Right.
636
00:29:33,906 --> 00:29:36,208
Mr. Schreiber.
637
00:29:36,242 --> 00:29:37,743
If you're all you purport to be,
638
00:29:37,776 --> 00:29:39,879
you should already have
what you need.
639
00:29:41,047 --> 00:29:43,649
- More than enough. Thank you.
- Excellent.
640
00:29:48,420 --> 00:29:52,324
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
641
00:29:52,358 --> 00:29:54,069
I've had enough
of this of this nonsense.
642
00:29:54,093 --> 00:29:55,127
Make sure it's secured.
643
00:29:55,161 --> 00:29:56,996
Yes, Lethabo.
644
00:29:59,999 --> 00:30:02,077
- What the hell, what happened?
- I don't know. I don't know.
645
00:30:02,101 --> 00:30:03,802
Time's ticking. Let's go.
646
00:30:17,283 --> 00:30:21,153
At last, the auction
we've all been waiting for.
647
00:30:21,187 --> 00:30:22,554
Now, if you're here tonight,
648
00:30:22,588 --> 00:30:24,623
you probably think
you've seen everything.
649
00:30:24,656 --> 00:30:27,193
So it is to you that I ask...
650
00:30:28,694 --> 00:30:29,795
Everything?
651
00:30:33,365 --> 00:30:37,269
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
652
00:30:37,303 --> 00:30:40,606
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
653
00:30:47,046 --> 00:30:48,881
Congratulations
to all of you
654
00:30:48,915 --> 00:30:51,350
and for getting away
with it for so long.
655
00:30:51,850 --> 00:30:53,585
Well, guess what?
656
00:30:53,619 --> 00:30:54,963
Climate change
657
00:30:54,987 --> 00:30:57,256
doesn't believe in you, either.
658
00:30:57,289 --> 00:30:59,791
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
659
00:30:59,825 --> 00:31:02,962
set fire to her skies
in your private jets...
660
00:31:02,995 --> 00:31:04,606
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
661
00:31:06,132 --> 00:31:07,699
Bled her dry
with your insatiable...
662
00:31:07,733 --> 00:31:10,669
Young man, we all want
to save the world here,
663
00:31:10,702 --> 00:31:14,040
but time is also precious
and you're wasting mine.
664
00:31:14,073 --> 00:31:16,909
Zip it, sparkles.
665
00:31:16,943 --> 00:31:18,444
Why don't you
stop sucking
666
00:31:18,477 --> 00:31:20,879
on plastic straws,
and suck on this!
667
00:31:29,388 --> 00:31:31,790
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
668
00:31:31,823 --> 00:31:33,960
You may remember me
as your personal favorite
669
00:31:33,993 --> 00:31:35,794
of the Four Horsemen of magic.
670
00:31:35,827 --> 00:31:37,196
Now watch closely
671
00:31:37,229 --> 00:31:40,566
as I make the famous Heart
Diamond appear on my palm.
672
00:31:40,599 --> 00:31:42,368
Gee-whiz, he must be as starved
673
00:31:42,401 --> 00:31:44,136
for attention
as Greenpeace here.
674
00:31:45,737 --> 00:31:48,507
Rest assured that the diamond
is completely safe.
675
00:31:49,175 --> 00:31:50,576
Is it?
676
00:31:50,609 --> 00:31:53,412
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
677
00:31:53,445 --> 00:31:55,681
uh, never assume you're the
smartest person in the room,
678
00:31:55,714 --> 00:31:57,216
prove it.
679
00:31:57,249 --> 00:31:59,418
Be my guest.
680
00:31:59,451 --> 00:32:01,720
All right, well, let's see
if we can get that case open.
681
00:32:01,753 --> 00:32:03,355
Uh... Abracadabra.
682
00:32:03,389 --> 00:32:06,058
Huh. Nope. Uh... Alakazam.
683
00:32:06,758 --> 00:32:07,893
Wait.
684
00:32:09,295 --> 00:32:10,362
Open sesame.
685
00:32:12,564 --> 00:32:14,566
Ah.
686
00:32:17,869 --> 00:32:19,271
Still safe with me.
687
00:32:20,973 --> 00:32:23,442
No. Relax. Mm, relax, Veronika.
688
00:32:23,475 --> 00:32:25,277
Now, as your ads
like to remind us,
689
00:32:25,311 --> 00:32:27,546
diamonds are forever.
690
00:32:27,579 --> 00:32:30,549
- Get her to safety. Now!
- You stop him! Stop him!
691
00:32:30,582 --> 00:32:31,650
Stop him!
692
00:32:34,453 --> 00:32:35,621
- Jack.
- Hey.
693
00:32:35,654 --> 00:32:38,024
- What are you doing here?
- Saving your ass.
694
00:32:38,057 --> 00:32:39,391
- Ah.
- You're welcome.
695
00:32:40,159 --> 00:32:41,693
You got one, too. Huh.
696
00:32:41,727 --> 00:32:43,095
- Hi. I'm June.
- Yeah.
697
00:32:43,129 --> 00:32:44,706
- Who's she?
- Sorry, she's with us.
698
00:32:48,000 --> 00:32:50,802
Where is the diamond?
699
00:32:56,642 --> 00:32:57,843
What?
700
00:33:28,674 --> 00:33:31,810
I guess you guys don't care
about the environment.
701
00:33:31,843 --> 00:33:33,112
You're stronger than you look.
702
00:33:34,180 --> 00:33:35,281
Hey!
703
00:33:37,349 --> 00:33:38,450
Run away.
704
00:33:40,352 --> 00:33:41,520
Hey! Hey, hey!
705
00:33:41,553 --> 00:33:43,922
Stop! Don't let them get away!
706
00:33:43,955 --> 00:33:45,391
Okay, what now?
707
00:33:45,424 --> 00:33:47,535
My card just said to get you
out of there. I don't know.
708
00:33:49,828 --> 00:33:52,498
Henley Reeves?
709
00:33:52,531 --> 00:33:54,333
I have so many posters of you.
710
00:33:54,366 --> 00:33:55,877
- You're my childhood...
- All right, fanboy later.
711
00:33:55,901 --> 00:33:58,370
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
712
00:33:58,404 --> 00:34:01,207
Fanboy later. We got to go up.
713
00:34:09,548 --> 00:34:11,183
Put your hands up
and don't move!
714
00:34:11,217 --> 00:34:13,119
This is some bullshit.
715
00:34:16,088 --> 00:34:17,856
What is happening?
716
00:34:17,889 --> 00:34:19,891
Beethoven's Concerto in D major.
717
00:34:21,026 --> 00:34:22,561
Bullshit, bullshit, bullshit!
718
00:34:23,929 --> 00:34:26,698
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
719
00:34:26,732 --> 00:34:28,467
Atlas, I would like to see you
720
00:34:28,500 --> 00:34:30,702
hypnotize three dudes
in Belgian.
721
00:34:30,736 --> 00:34:31,770
You mean Flemish.
722
00:34:32,904 --> 00:34:34,072
Okay, that explains it.
723
00:34:34,106 --> 00:34:35,841
Lovely reunion. We have to go.
724
00:34:35,874 --> 00:34:38,710
Henley Reeves!
725
00:34:38,744 --> 00:34:40,646
- Welcome back!
- Thanks.
726
00:34:40,679 --> 00:34:42,181
And may I say, you are...
727
00:34:42,214 --> 00:34:44,392
- Okay, come on, let's go!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
728
00:34:44,416 --> 00:34:45,984
I was paying her a compliment
729
00:34:46,017 --> 00:34:48,053
because it was nice
to see her, and only her.
730
00:34:48,086 --> 00:34:49,688
- I was...
- We get it!
731
00:34:54,126 --> 00:34:55,394
Up there.
732
00:34:59,631 --> 00:35:01,867
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
733
00:35:01,900 --> 00:35:04,403
Do you see any other people
trying to escape?
734
00:35:04,436 --> 00:35:06,272
Come on, come on. Go, go!
735
00:35:45,977 --> 00:35:47,279
Come on, come on.
736
00:35:50,449 --> 00:35:52,351
Uh, it was in my hand
737
00:35:52,384 --> 00:35:54,920
the whole time. It never...
738
00:35:54,953 --> 00:35:56,588
They didn't swap the diamond.
739
00:35:57,689 --> 00:35:59,124
They swapped the case.
740
00:35:59,157 --> 00:36:02,228
And you, ma'am, are far enough.
741
00:36:09,000 --> 00:36:11,537
Why don't you stop sucking
on plastic straws,
742
00:36:11,570 --> 00:36:13,372
and suck on this!
743
00:36:32,991 --> 00:36:34,125
Honored guests...
744
00:36:34,159 --> 00:36:35,361
Open sesame.
745
00:36:41,132 --> 00:36:42,210
Still safe with me.
746
00:36:44,403 --> 00:36:46,572
Diamonds are forever.
747
00:36:48,474 --> 00:36:51,443
- Lethabo.
- Yes, ma'am?
748
00:36:51,477 --> 00:36:53,412
We're going to
make them regret this.
749
00:36:54,746 --> 00:36:55,814
And then some.
750
00:36:56,848 --> 00:36:58,884
Marc Schreiber, Vanity Fair.
751
00:37:00,419 --> 00:37:02,354
What did I miss?
752
00:37:11,397 --> 00:37:13,632
You know,
I thought it'd be shinier.
753
00:37:13,665 --> 00:37:15,734
Okay.
All right, give it back.
754
00:37:15,767 --> 00:37:17,645
- What are you doing?
- Oh. Sorry. It's so slippery.
755
00:37:17,669 --> 00:37:18,670
- Hey. Hey.
- Heads up.
756
00:37:18,704 --> 00:37:20,005
Okay, don't do that again.
757
00:37:20,038 --> 00:37:23,409
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
758
00:37:23,442 --> 00:37:25,511
Uh... Who are these guys?
759
00:37:25,544 --> 00:37:28,246
These are the wonderful kids
that deepfaked our show.
760
00:37:28,280 --> 00:37:29,948
What? Yeah.
761
00:37:29,981 --> 00:37:31,883
You had the cops
sent to my house?
762
00:37:31,917 --> 00:37:33,585
- You freaked out my kids.
- Yeah, sorry.
763
00:37:33,619 --> 00:37:34,929
- Sorry about that.
- Sorry about that.
764
00:37:34,953 --> 00:37:36,422
How are the kids, though?
765
00:37:36,455 --> 00:37:38,165
How is the whole boring
suburban life you left us for?
766
00:37:38,189 --> 00:37:39,725
Hey, relax, man.
You missed your shot.
767
00:37:39,758 --> 00:37:41,527
- Hmm.
- See the size of that rock?
768
00:37:41,560 --> 00:37:42,994
No, let me see that.
769
00:37:43,028 --> 00:37:44,672
Ooh, it's no Heart Diamond,
but it's impressive.
770
00:37:44,696 --> 00:37:46,832
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
771
00:37:46,865 --> 00:37:48,266
trying to escape
from a straitjacket
772
00:37:48,300 --> 00:37:49,568
hanging upside down.
773
00:37:49,601 --> 00:37:51,078
- I was six months pregnant.
- Come on.
774
00:37:51,102 --> 00:37:52,747
We would have flipped
you right side up at the end.
775
00:37:52,771 --> 00:37:53,915
You'd have been fine.
776
00:37:53,939 --> 00:37:55,283
- Come on.
- You guys didn't even miss me.
777
00:37:55,307 --> 00:37:58,043
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
778
00:37:58,076 --> 00:38:00,312
Um, and the better part
of an evening.
779
00:38:00,346 --> 00:38:02,881
Hey, speaking of, how is Lula?
780
00:38:02,914 --> 00:38:05,517
- Are you guys still, uh...
- No.
781
00:38:05,551 --> 00:38:06,952
She, uh... she moved to Paris.
782
00:38:06,985 --> 00:38:09,254
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
783
00:38:09,287 --> 00:38:10,422
I'm sorry. My apologies.
784
00:38:10,456 --> 00:38:11,699
Don't you need to be
on some, like,
785
00:38:11,723 --> 00:38:12,800
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
786
00:38:12,824 --> 00:38:14,426
- Humiliating myself?
- Yeah.
787
00:38:14,460 --> 00:38:16,728
I make five figures
per cruise, plus perks.
788
00:38:16,762 --> 00:38:18,373
"Plus perks."
He said, "plus perks."
789
00:38:18,397 --> 00:38:19,641
And I thought
Merritt drinking himself
790
00:38:19,665 --> 00:38:21,075
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
791
00:38:21,099 --> 00:38:23,034
Speaking of,
I got to get back to it.
792
00:38:23,068 --> 00:38:25,571
This liver's
not gonna destroy itself.
793
00:38:26,738 --> 00:38:28,607
Uh, can we dry dock this thing?
794
00:38:28,640 --> 00:38:30,041
Wait, wait, wait.
You're leaving?
795
00:38:30,075 --> 00:38:32,310
Well, yeah, I mean,
great catching up.
796
00:38:32,344 --> 00:38:35,614
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
797
00:38:35,647 --> 00:38:37,783
Nice to meet you,
little tadpoles.
798
00:38:37,816 --> 00:38:39,284
Adios.
799
00:38:39,317 --> 00:38:41,286
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
800
00:38:41,319 --> 00:38:42,388
I have a gig to get to.
801
00:38:42,421 --> 00:38:43,498
Really?
They're covering your Uber?
802
00:38:43,522 --> 00:38:45,457
Signed an NDA. Can't say a word.
803
00:38:46,324 --> 00:38:47,526
What are you doing?
804
00:38:47,559 --> 00:38:49,628
Six handles
and none of them open it.
805
00:38:49,661 --> 00:38:51,497
Who do you think
you're talking to? Move.
806
00:38:51,530 --> 00:38:52,898
I'm sorry,
but I don't really know
807
00:38:52,931 --> 00:38:54,566
what's going on with you guys.
808
00:38:54,600 --> 00:38:56,310
I'm getting the feeling there's
a lot of weird history here,
809
00:38:56,334 --> 00:38:57,836
and things are a little awkward.
810
00:38:57,869 --> 00:39:01,006
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
811
00:39:02,173 --> 00:39:04,142
I don't get it.
Why did you break up?
812
00:39:04,175 --> 00:39:05,611
Ask them.
Ask them why we broke up.
813
00:39:05,644 --> 00:39:07,112
If it was up to me,
we wouldn't have.
814
00:39:10,549 --> 00:39:12,518
- The Eye wanted us to...
- No, no.
815
00:39:12,551 --> 00:39:15,020
expose a Russian arms dealer.
816
00:39:15,053 --> 00:39:16,964
Do we really have
to live through this again?
817
00:39:16,988 --> 00:39:19,425
We made some
huge mistakes, we got...
818
00:39:19,458 --> 00:39:21,760
- Sloppy.
- Cocky.
819
00:39:21,793 --> 00:39:23,629
Because of us,
Dylan Shrike will never see
820
00:39:23,662 --> 00:39:25,296
the outside
of a Russian prison again.
821
00:39:25,330 --> 00:39:27,499
- Who?
- Dylan Shrike. Okay?
822
00:39:27,533 --> 00:39:29,668
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
823
00:39:29,701 --> 00:39:32,871
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
824
00:39:32,904 --> 00:39:34,272
What, he's stuck
in there forever?
825
00:39:34,305 --> 00:39:35,707
Which is
obviously a tragedy
826
00:39:35,741 --> 00:39:36,951
and something
I'll never forgive myself for.
827
00:39:36,975 --> 00:39:38,019
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
828
00:39:38,043 --> 00:39:39,086
But it didn't mean
you have to quit.
829
00:39:39,110 --> 00:39:42,047
Man, that is, uh...
830
00:39:42,080 --> 00:39:43,982
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
831
00:39:45,817 --> 00:39:47,085
"A bummer"?
832
00:39:48,186 --> 00:39:49,521
I... I... I love the way
833
00:39:49,555 --> 00:39:53,058
your generation
sums things up so eloquently.
834
00:39:53,091 --> 00:39:55,461
I mean, someone explain to me
835
00:39:55,494 --> 00:39:57,496
why these pre-pubes
are even here.
836
00:39:57,529 --> 00:39:59,164
Same reason you are, man.
837
00:40:00,031 --> 00:40:01,266
The Eye wanted 'em.
838
00:40:02,233 --> 00:40:03,535
Well, we got the Heart.
839
00:40:03,569 --> 00:40:05,203
What does The Eye
want us to do next?
840
00:40:05,236 --> 00:40:07,338
- No idea.
- I know one thing.
841
00:40:07,372 --> 00:40:10,642
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
842
00:40:10,676 --> 00:40:12,720
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
843
00:40:12,744 --> 00:40:15,046
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
844
00:40:15,581 --> 00:40:16,648
Yeah.
845
00:40:22,387 --> 00:40:23,755
Hmm.
846
00:40:23,789 --> 00:40:25,056
- Whoa.
- It's a map.
847
00:40:25,090 --> 00:40:28,393
- Hey, Atlas, it's your dad.
- No, it's...
848
00:40:28,426 --> 00:40:30,161
It's a map that
only reveals itself
849
00:40:30,195 --> 00:40:32,764
when the Horsemen are together.
850
00:40:34,533 --> 00:40:36,067
- Fat chance.
- Really, dude?
851
00:40:36,101 --> 00:40:37,402
I mean, come on,
852
00:40:37,435 --> 00:40:40,205
The Eye obviously wants
you guys to do this.
853
00:40:40,238 --> 00:40:42,474
You're the Horsemen.
Start acting like it.
854
00:40:47,312 --> 00:40:48,514
All right.
855
00:40:48,547 --> 00:40:51,282
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
856
00:40:53,418 --> 00:40:56,254
I... I can try to reschedule
this gig.
857
00:40:56,287 --> 00:40:58,624
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
858
00:40:59,758 --> 00:41:01,727
I mean, I have kind of missed
running for my life
859
00:41:01,760 --> 00:41:03,328
and jumping off roofs
with you guys.
860
00:41:03,361 --> 00:41:06,397
- It's good to have you back.
- Thanks.
861
00:41:06,431 --> 00:41:08,333
Okay, so where is this place?
862
00:41:19,110 --> 00:41:20,979
What are we
supposed to be doing here?
863
00:41:21,012 --> 00:41:22,748
The Eye will let us know.
864
00:41:22,781 --> 00:41:25,250
- All right, picture time.
- What are you doing?
865
00:41:25,283 --> 00:41:26,628
Taking a photo.
That's what couples do now.
866
00:41:26,652 --> 00:41:27,986
Please don't post photos
867
00:41:28,019 --> 00:41:28,820
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
868
00:41:28,854 --> 00:41:29,988
I know you want to be in it.
869
00:41:30,021 --> 00:41:31,398
Yeah.
I don't want to be in it.
870
00:41:31,422 --> 00:41:32,967
- Because it can be used for...
- For memories.
871
00:41:32,991 --> 00:41:34,325
No, not memories.
Evidence.
872
00:41:38,296 --> 00:41:40,632
Huh. I've never
seen a door like this.
873
00:41:42,500 --> 00:41:45,336
Okay, I can't open it.
874
00:41:45,370 --> 00:41:46,638
You got this, Jack?
875
00:41:46,672 --> 00:41:48,774
Wait. Don't you mean "June"?
876
00:41:48,807 --> 00:41:51,610
- Jack's our lockpick.
- Whoa.
877
00:41:51,643 --> 00:41:54,279
Looks like a little
healthy competish.
878
00:41:54,312 --> 00:41:55,681
Come on, this isn't fair.
879
00:41:55,714 --> 00:41:57,324
I've been picking locks
since before she was born.
880
00:41:59,217 --> 00:42:00,786
Let me find the keyhole.
881
00:42:00,819 --> 00:42:03,139
- Maybe the other side.
- Yeah, it's underneath.
882
00:42:04,122 --> 00:42:06,100
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
883
00:42:06,124 --> 00:42:07,626
- He's got it.
- Hmm.
884
00:42:07,659 --> 00:42:09,160
- He's got it.
- Feeling rusty?
885
00:42:09,194 --> 00:42:10,195
Don't rush me.
886
00:42:11,329 --> 00:42:13,599
When does he start
the lock picking?
887
00:42:13,632 --> 00:42:16,802
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
888
00:42:16,835 --> 00:42:19,137
I think it's a lock
you solve. So...
889
00:42:23,208 --> 00:42:24,943
Show him how it's done.
890
00:42:24,976 --> 00:42:26,344
Whoa.
891
00:42:26,377 --> 00:42:28,089
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
892
00:42:30,682 --> 00:42:31,950
Okay.
893
00:42:36,588 --> 00:42:38,690
If you've ever done
an escape room,
894
00:42:38,724 --> 00:42:41,760
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
895
00:42:42,894 --> 00:42:45,230
It's not just about
locks and keys.
896
00:42:45,263 --> 00:42:46,632
Whoa. Huh.
897
00:42:46,665 --> 00:42:48,342
You might want to
update your game, Jack.
898
00:42:48,366 --> 00:42:49,367
Whoa.
899
00:42:49,400 --> 00:42:52,270
But, by all means, lead the way.
900
00:42:54,405 --> 00:42:56,608
I think he loosened it
for her, ultimately.
901
00:42:57,375 --> 00:42:58,844
- Huh.
- Ooh.
902
00:42:59,745 --> 00:43:01,212
- Whoa.
- Wow.
903
00:43:01,246 --> 00:43:02,781
Uh, what is this place?
904
00:43:02,814 --> 00:43:04,415
Magic nerd heaven.
905
00:43:04,449 --> 00:43:06,051
P.T. Selbit's coffin?
906
00:43:08,019 --> 00:43:09,054
See?
907
00:43:09,087 --> 00:43:11,089
Guys, Houdini's straitjacket.
908
00:43:11,122 --> 00:43:12,390
Yes, it is.
909
00:43:12,423 --> 00:43:14,592
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
910
00:43:14,626 --> 00:43:16,161
- No.
- No?
911
00:43:16,194 --> 00:43:17,228
I thought it was funny.
912
00:43:17,262 --> 00:43:18,502
Thanks a lot. You wanna come in?
913
00:43:19,264 --> 00:43:21,166
- No.
- Right.
914
00:43:24,602 --> 00:43:26,537
Charlie,
check this out, dude.
915
00:43:26,571 --> 00:43:27,572
What is it?
916
00:43:28,073 --> 00:43:29,240
Bullet catch.
917
00:43:29,274 --> 00:43:30,441
No way!
918
00:43:31,042 --> 00:43:33,244
Yo!
919
00:43:48,159 --> 00:43:50,095
- Dead end?
- Yeah, dead end.
920
00:43:50,128 --> 00:43:52,463
Hey, guys, dead end.
921
00:43:52,497 --> 00:43:54,432
- Or, is it?
- Hmm.
922
00:43:57,635 --> 00:43:58,837
Oh, my God.
923
00:44:01,206 --> 00:44:02,373
Yeah, it is.
924
00:44:06,077 --> 00:44:07,278
Hmm, that's weird.
925
00:44:10,048 --> 00:44:14,219
The die should be here
and the ball should be here.
926
00:44:19,758 --> 00:44:21,893
- Whoa.
- Well played.
927
00:44:21,927 --> 00:44:22,928
It's nothing.
928
00:44:22,961 --> 00:44:24,095
Four rows.
929
00:44:24,129 --> 00:44:27,565
One, five, eight, four?
Is it a code?
930
00:44:27,598 --> 00:44:29,768
- One, one, five, six, 18...
- Minus four.
931
00:44:29,801 --> 00:44:31,112
- One, eight, nine?
- Fifteen, eighty-four.
932
00:44:31,136 --> 00:44:32,670
- 1584.
- Wha...
933
00:44:32,704 --> 00:44:34,272
The Discoverie of Witchcraft.
934
00:44:34,305 --> 00:44:35,582
It's the first book
on stage magic.
935
00:44:35,606 --> 00:44:36,650
It's when it was published.
936
00:44:36,674 --> 00:44:38,176
God,
how does he know that?
937
00:44:38,209 --> 00:44:40,487
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
938
00:44:40,511 --> 00:44:41,947
Huh.
939
00:44:52,623 --> 00:44:53,859
"Useless"?
940
00:44:58,363 --> 00:44:59,564
This is cool.
941
00:45:03,001 --> 00:45:05,403
- Unreal.
- Nice.
942
00:45:16,581 --> 00:45:18,984
Hey, guys, it's the floor plan
of the chateau.
943
00:45:19,818 --> 00:45:21,820
But it's different somehow.
944
00:45:23,989 --> 00:45:25,523
Up is down.
945
00:45:26,657 --> 00:45:28,726
Left is right.
946
00:45:30,695 --> 00:45:32,397
Even the rooms are tricks.
947
00:45:35,566 --> 00:45:36,667
My Horsemen.
948
00:45:36,701 --> 00:45:38,436
Thaddeus!
949
00:45:39,905 --> 00:45:41,916
- So good to see you.
- So good to see you, darling.
950
00:45:41,940 --> 00:45:44,642
You could've just checked the
Ring camera and buzzed us in.
951
00:45:44,675 --> 00:45:46,711
Now, where's the fun in that?
952
00:45:46,744 --> 00:45:48,746
Sir. Hi, I'm Charlie.
953
00:45:48,780 --> 00:45:51,482
- I'm such a big fan of yours.
- Hi, Charlie.
954
00:45:51,516 --> 00:45:52,818
Um...
955
00:45:52,851 --> 00:45:54,986
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
956
00:45:55,020 --> 00:45:57,688
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
957
00:45:59,958 --> 00:46:01,726
So you sent the tarot cards?
958
00:46:01,759 --> 00:46:02,994
No.
959
00:46:03,028 --> 00:46:05,663
No, I've long since given up
such foolishness,
960
00:46:05,696 --> 00:46:07,833
and your collective dysfunction.
961
00:46:08,900 --> 00:46:11,202
No, the only magic I do nowadays
962
00:46:11,236 --> 00:46:12,637
is for my grandchildren.
963
00:46:14,372 --> 00:46:16,274
Some weeks ago, however,
964
00:46:16,307 --> 00:46:18,709
a card did appear
on my doorstep,
965
00:46:20,245 --> 00:46:23,248
warning me to prepare
this chateau
966
00:46:23,281 --> 00:46:26,885
for the arrival of
seven soon-to-be fugitives
967
00:46:26,918 --> 00:46:28,086
from the law.
968
00:46:28,119 --> 00:46:29,587
- That tracks.
- Yeah.
969
00:46:29,620 --> 00:46:31,389
Wait, so why does
The Eye want us here?
970
00:46:31,422 --> 00:46:33,959
Well, I can only assume
that whatever it is
971
00:46:33,992 --> 00:46:35,793
they want you to do next
972
00:46:35,827 --> 00:46:37,929
is hidden somewhere
in these walls.
973
00:46:39,297 --> 00:46:43,301
See, this chateau,
Chateau Roussillon,
974
00:46:43,334 --> 00:46:44,702
used to be their home.
975
00:46:44,735 --> 00:46:47,272
In 1943,
976
00:46:47,305 --> 00:46:51,642
the Allies needed military
miracles from every source.
977
00:46:53,111 --> 00:46:54,545
They enlisted the aid
978
00:46:54,579 --> 00:46:58,649
of some of the most talented
magicians of the time.
979
00:46:58,683 --> 00:47:03,154
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
980
00:47:03,188 --> 00:47:06,224
thousands
of inflatable rubber tanks
981
00:47:06,257 --> 00:47:08,393
to misdirect the Germans.
982
00:47:08,426 --> 00:47:10,295
The genius of Jasper Maskelyne.
983
00:47:10,328 --> 00:47:13,498
Somebody knows his history.
984
00:47:13,531 --> 00:47:16,167
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
985
00:47:17,502 --> 00:47:19,237
That, I do not know.
986
00:47:19,270 --> 00:47:21,873
But the answer
is here somewhere.
987
00:47:23,541 --> 00:47:25,110
We just have to start looking.
988
00:47:27,845 --> 00:47:29,480
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
989
00:47:29,514 --> 00:47:31,292
How do you respond to
the rumors that your company
990
00:47:31,316 --> 00:47:33,118
is nothing but a front
for money laundering?
991
00:47:33,151 --> 00:47:34,319
The Horsemen are thieves
992
00:47:34,352 --> 00:47:37,288
posing as
anti-capitalist entertainers,
993
00:47:37,322 --> 00:47:40,525
and they have unfairly targeted
me and my good company.
994
00:47:40,558 --> 00:47:43,361
I challenge anyone
who maligns us to look
995
00:47:43,394 --> 00:47:45,696
closely at our operations
and our books.
996
00:47:45,730 --> 00:47:48,433
And I challenge police
to put those magicians
997
00:47:48,466 --> 00:47:50,668
back where they belong,
in the past.
998
00:47:51,869 --> 00:47:53,338
All right, no more questions.
999
00:47:53,371 --> 00:47:55,540
No more questions, please!
Thank you!
1000
00:48:09,854 --> 00:48:13,124
Interpol said
it was an inside job.
1001
00:48:13,158 --> 00:48:15,326
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
1002
00:48:20,265 --> 00:48:22,300
- How was it?
- Let me guess.
1003
00:48:22,333 --> 00:48:23,677
You're the one
behind these Horsemen
1004
00:48:23,701 --> 00:48:25,736
and their little stable hands.
1005
00:48:25,770 --> 00:48:27,048
No. Why would I ask
for the diamond
1006
00:48:27,072 --> 00:48:28,273
and then try to steal it?
1007
00:48:29,540 --> 00:48:31,476
If I were you,
I'd figure out a way
1008
00:48:31,509 --> 00:48:33,011
to get it back, and fast.
1009
00:48:34,212 --> 00:48:35,913
I understand that
you and your race team
1010
00:48:35,947 --> 00:48:37,682
will be in Abu Dhabi
later this week.
1011
00:48:37,715 --> 00:48:39,650
A perfect neutral ground.
1012
00:48:39,684 --> 00:48:40,918
I'll bring my evidence.
1013
00:48:40,952 --> 00:48:43,654
You bring your Heart,
if you have one.
1014
00:48:43,688 --> 00:48:45,256
I...
1015
00:48:47,292 --> 00:48:49,927
- Have you found them yet?
- We do have a few leads.
1016
00:48:49,961 --> 00:48:52,497
They were seen headed
south out of Belgium.
1017
00:48:52,530 --> 00:48:53,574
Now they're
saying the Horsemen
1018
00:48:53,598 --> 00:48:56,401
have been seen in France
one hour ago.
1019
00:48:56,434 --> 00:48:58,236
The head of the
French police owes me.
1020
00:48:58,269 --> 00:49:00,471
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads
1021
00:49:00,505 --> 00:49:02,240
served up on a platter.
1022
00:49:02,273 --> 00:49:05,443
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
1023
00:49:07,045 --> 00:49:08,579
Thaddeus told us
to look for something.
1024
00:49:08,613 --> 00:49:09,947
What do you think it is?
1025
00:49:13,184 --> 00:49:14,819
Oh, wow. This is cool.
1026
00:49:16,721 --> 00:49:18,423
You are not a big talker.
1027
00:49:19,290 --> 00:49:20,625
Oh. Sorry.
1028
00:49:20,658 --> 00:49:22,727
But you are a big apologizer.
1029
00:49:22,760 --> 00:49:25,030
Sorry.
I just did it again.
1030
00:49:25,063 --> 00:49:27,065
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1031
00:49:27,098 --> 00:49:28,899
I'm a big fan of you guys.
1032
00:49:28,933 --> 00:49:31,669
And I got the cops called in,
and I'm really...
1033
00:49:32,703 --> 00:49:34,472
I'm really...
I'm not gonna say it.
1034
00:49:34,505 --> 00:49:36,741
You're forgiven.
1035
00:49:36,774 --> 00:49:39,244
And you guys made
the Horsemen look good.
1036
00:49:39,277 --> 00:49:42,247
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1037
00:49:42,280 --> 00:49:45,516
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1038
00:49:46,451 --> 00:49:47,985
I design all of our tricks.
1039
00:49:48,019 --> 00:49:49,796
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1040
00:49:49,820 --> 00:49:51,156
Do you really prefer that,
1041
00:49:51,189 --> 00:49:53,158
or is that just something
you hide behind?
1042
00:49:53,958 --> 00:49:55,693
Uh, what do you mean?
1043
00:49:56,494 --> 00:49:58,563
Well, I... Whoa.
1044
00:49:58,596 --> 00:50:01,699
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1045
00:50:01,732 --> 00:50:03,901
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1046
00:50:03,934 --> 00:50:05,103
'cause he's so brilliant.
1047
00:50:05,136 --> 00:50:08,005
But really, I just...
I was afraid.
1048
00:50:09,207 --> 00:50:12,177
I was afraid
to take the spotlight.
1049
00:50:16,013 --> 00:50:19,217
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1050
00:50:29,960 --> 00:50:32,530
Upside down room. Cool.
1051
00:50:33,498 --> 00:50:34,965
Cool?
1052
00:50:34,999 --> 00:50:36,834
Is nothing impressive to you?
1053
00:50:36,867 --> 00:50:38,769
That's why I said "cool."
1054
00:50:38,803 --> 00:50:40,538
Do you not know what cool means?
1055
00:50:40,571 --> 00:50:42,049
All right,
let's just try to figure out
1056
00:50:42,073 --> 00:50:43,474
how this room works, okay?
1057
00:50:43,508 --> 00:50:44,842
Yeah.
1058
00:50:50,215 --> 00:50:51,682
Figured it out.
1059
00:50:51,716 --> 00:50:53,327
Of course. That's right.
You know everything already.
1060
00:50:53,351 --> 00:50:55,386
So what did I
do wrong this time?
1061
00:50:55,420 --> 00:50:57,755
Ah, nothing. My apologies.
1062
00:50:57,788 --> 00:50:59,690
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1063
00:51:01,159 --> 00:51:03,070
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1064
00:51:03,094 --> 00:51:04,262
Yep. Many times.
1065
00:51:09,900 --> 00:51:11,502
Whoa! Hey!
1066
00:51:14,739 --> 00:51:16,040
I did figure it out.
1067
00:51:23,681 --> 00:51:25,550
Whoa. Wow.
1068
00:51:38,429 --> 00:51:39,730
Gummies kicked in.
1069
00:51:44,635 --> 00:51:46,371
I wonder
what we're looking for.
1070
00:51:46,404 --> 00:51:48,072
Anything weird.
1071
00:51:48,105 --> 00:51:50,040
This is all weird.
Jesus.
1072
00:51:51,041 --> 00:51:52,143
Look at this.
1073
00:51:56,747 --> 00:51:59,083
You know, I have always
looked up to you.
1074
00:51:59,116 --> 00:52:00,418
Oh, yeah?
1075
00:52:00,451 --> 00:52:02,887
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1076
00:52:02,920 --> 00:52:04,622
Hey, I also do corporate events.
1077
00:52:04,655 --> 00:52:06,291
Oh, no way. I couldn't tell.
1078
00:52:08,092 --> 00:52:10,428
So that was
a total waste. What now?
1079
00:52:10,461 --> 00:52:12,029
One trick. Okay? No charm,
1080
00:52:12,062 --> 00:52:13,864
no gifts of gabs.
Just one trick.
1081
00:52:13,898 --> 00:52:16,033
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1082
00:52:16,066 --> 00:52:17,202
I mean, you kind of do.
1083
00:52:17,235 --> 00:52:18,603
Show me why The Eye picked you.
1084
00:52:19,570 --> 00:52:21,406
You know what?
1085
00:52:21,439 --> 00:52:23,474
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1086
00:52:25,776 --> 00:52:27,878
Oh, what,
now you stop performing?
1087
00:52:27,912 --> 00:52:30,123
You're done showing off 'cause
your misfit friends aren't here?
1088
00:52:30,147 --> 00:52:32,082
- They're my family.
- Mm-hmm.
1089
00:52:32,116 --> 00:52:33,827
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1090
00:52:33,851 --> 00:52:35,052
All right, fine. Forget it.
1091
00:52:35,085 --> 00:52:36,330
I just wanted to see
what you were capable of
1092
00:52:36,354 --> 00:52:37,864
when you weren't trying
to win cheap applause,
1093
00:52:37,888 --> 00:52:40,191
but I guess
the answer is nothing.
1094
00:52:43,027 --> 00:52:46,297
All right.
You wanna see a magic trick?
1095
00:52:46,331 --> 00:52:47,965
See, the problem
with you, Atlas,
1096
00:52:47,998 --> 00:52:50,835
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1097
00:52:50,868 --> 00:52:55,172
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1098
00:52:55,206 --> 00:52:57,442
- Ooh.
- And to make it...
1099
00:52:58,008 --> 00:52:59,076
disappear.
1100
00:52:59,109 --> 00:53:00,578
- Nice.
- Check your pocket.
1101
00:53:00,611 --> 00:53:01,646
- Really?
- Yeah.
1102
00:53:01,679 --> 00:53:03,314
Hmm.
1103
00:53:03,348 --> 00:53:06,251
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1104
00:53:06,284 --> 00:53:07,761
But don't play checkers
on a chessboard
1105
00:53:07,785 --> 00:53:09,920
because I'm already
five steps ahead of you.
1106
00:53:09,954 --> 00:53:10,988
Check your pocket.
1107
00:53:12,690 --> 00:53:13,924
Hey.
1108
00:53:13,958 --> 00:53:16,627
- Those are priceless antiques.
- Yeah.
1109
00:53:16,661 --> 00:53:18,429
This room is where old relics
1110
00:53:18,463 --> 00:53:20,197
go to their final resting place.
1111
00:53:20,231 --> 00:53:23,868
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1112
00:53:23,901 --> 00:53:27,838
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1113
00:53:27,872 --> 00:53:29,283
- What's going on here?
- Pretty good,
1114
00:53:29,307 --> 00:53:31,184
but you should try to do
things a little more slow.
1115
00:53:31,208 --> 00:53:32,310
Really?
1116
00:53:32,343 --> 00:53:34,712
Let your audience
enjoy the real magic.
1117
00:53:34,745 --> 00:53:35,956
Okay,
1118
00:53:35,980 --> 00:53:37,047
- not bad. Not bad.
- Wow.
1119
00:53:37,081 --> 00:53:38,283
Nice one, Bosco.
1120
00:53:38,316 --> 00:53:39,950
I've never been great at poker,
1121
00:53:39,984 --> 00:53:44,221
but is a diamond
trumped by a heart?
1122
00:53:45,356 --> 00:53:47,525
- Ooh. There it is.
- Whoo.
1123
00:53:47,558 --> 00:53:49,894
Nice misdirection,
but, let's not forget
1124
00:53:49,927 --> 00:53:51,538
- what this is really about.
- I wasn't done.
1125
00:53:51,562 --> 00:53:54,465
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1126
00:53:54,499 --> 00:53:55,776
- Let's see this one.
- All right.
1127
00:53:55,800 --> 00:53:57,968
Keep your eye on the prize.
1128
00:53:58,002 --> 00:54:01,806
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1129
00:54:01,839 --> 00:54:04,141
- Good as gone.
- Ooh.
1130
00:54:04,174 --> 00:54:07,044
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1131
00:54:07,077 --> 00:54:09,314
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1132
00:54:09,347 --> 00:54:11,547
- Where is he going?
- I know what he's doing.
1133
00:54:13,183 --> 00:54:15,386
Jack in the box? That's a trick?
1134
00:54:16,621 --> 00:54:18,823
Ah, it's old stuff.
1135
00:54:18,856 --> 00:54:21,258
If I had known he was that
easy to get rid of.
1136
00:54:21,292 --> 00:54:22,927
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1137
00:54:22,960 --> 00:54:25,530
Ohh! Okay, enough
of the warm-up act,
1138
00:54:25,563 --> 00:54:27,031
time for the headliner.
1139
00:54:27,064 --> 00:54:30,234
I want you to think
of one of these cards,
1140
00:54:30,267 --> 00:54:34,339
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1141
00:54:34,372 --> 00:54:35,873
- Got one?
- Yeah, I got one.
1142
00:54:37,442 --> 00:54:39,610
- What was your card?
- Four of hearts.
1143
00:54:40,911 --> 00:54:42,246
Ha-ha.
1144
00:54:42,279 --> 00:54:45,215
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1145
00:54:45,249 --> 00:54:47,552
Hey. Hey. Hey.
That whiskey is older than you.
1146
00:54:47,585 --> 00:54:49,454
Sorry, boss. So sorry.
1147
00:54:49,487 --> 00:54:51,121
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1148
00:54:51,155 --> 00:54:52,523
This has been really cool.
1149
00:54:52,557 --> 00:54:54,058
- Really, really cool.
- Go show 'em.
1150
00:54:54,091 --> 00:54:57,462
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1151
00:54:57,495 --> 00:54:58,963
- Come on now, yeah!
- Hey.
1152
00:54:58,996 --> 00:55:01,116
- There she goes.
- Yes! Snow storm in China.
1153
00:55:03,000 --> 00:55:04,469
There we are. Beautiful.
1154
00:55:05,603 --> 00:55:07,738
I always wear white
in winter, guys.
1155
00:55:07,772 --> 00:55:10,441
Snow is rare
in this part of France,
1156
00:55:10,475 --> 00:55:13,978
but, ice,
that is just impossible.
1157
00:55:16,647 --> 00:55:17,948
Classic. Nice.
1158
00:55:17,982 --> 00:55:19,484
How do you do a vanish so good?
1159
00:55:19,517 --> 00:55:21,352
- Oh, a magician never tells.
- Hmm?
1160
00:55:22,119 --> 00:55:23,521
- Ooh. Hmm.
- Check.
1161
00:55:24,321 --> 00:55:25,456
Mate?
1162
00:55:25,490 --> 00:55:26,457
Shit.
1163
00:55:26,491 --> 00:55:27,958
Face it, Bosco.
1164
00:55:27,992 --> 00:55:31,128
Wisdom and skill overcome youth
and arrogance every time.
1165
00:55:31,161 --> 00:55:32,663
Thank you.
1166
00:55:32,697 --> 00:55:34,775
Never assume you're the smartest
guy in the room. Prove it.
1167
00:55:34,799 --> 00:55:36,934
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1168
00:55:36,967 --> 00:55:38,111
Hey, can I just remind everyone
1169
00:55:38,135 --> 00:55:39,336
we still haven't figured out
1170
00:55:39,370 --> 00:55:41,606
why we're even in this
World War II relic?
1171
00:55:41,639 --> 00:55:42,940
Wait!
1172
00:55:43,974 --> 00:55:45,175
Jasper Maskelyne,
1173
00:55:45,209 --> 00:55:47,378
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1174
00:55:47,412 --> 00:55:50,915
He built fake cities,
fake tanks.
1175
00:55:50,948 --> 00:55:52,917
I mean... I wonder...
1176
00:56:05,162 --> 00:56:06,431
- Whoa.
- Oh.
1177
00:56:06,464 --> 00:56:07,565
Oh, wow.
1178
00:56:11,869 --> 00:56:13,471
Oh, my God, I was right?
1179
00:56:13,504 --> 00:56:15,372
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1180
00:56:15,406 --> 00:56:16,941
when the trick actually works.
1181
00:56:16,974 --> 00:56:18,308
Oh, sorry.
1182
00:56:24,882 --> 00:56:26,817
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1183
00:56:26,851 --> 00:56:28,886
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1184
00:56:28,919 --> 00:56:32,222
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1185
00:56:32,256 --> 00:56:35,025
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1186
00:56:35,059 --> 00:56:37,595
I'm not an accountant, but
looks like Peter Vanderberg
1187
00:56:37,628 --> 00:56:39,363
got rich cleaning
their dirty money.
1188
00:56:39,396 --> 00:56:41,331
Yeah, and apparently
Veronika took over
1189
00:56:41,365 --> 00:56:43,243
right where he left off
using his criminal network.
1190
00:56:43,267 --> 00:56:44,635
But... But I don't understand.
1191
00:56:44,669 --> 00:56:46,537
What does The Eye
want us to do with this?
1192
00:56:46,571 --> 00:56:48,673
Well, if I'm not mistaken,
1193
00:56:49,974 --> 00:56:53,711
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1194
00:56:53,744 --> 00:56:57,014
bring down
two generations of criminals
1195
00:56:57,047 --> 00:56:58,649
with a single sleight of hand.
1196
00:56:58,683 --> 00:57:00,050
I've read
some interesting rumors
1197
00:57:00,084 --> 00:57:02,186
about the Vanderbergs online.
1198
00:57:02,219 --> 00:57:05,523
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1199
00:57:05,556 --> 00:57:08,025
and a week later, their
housekeeper's brakes failed.
1200
00:57:09,093 --> 00:57:11,195
Her car crashed,
she and her son died.
1201
00:57:11,228 --> 00:57:13,097
There was some suspicion
of foul play,
1202
00:57:13,130 --> 00:57:15,232
but nothing was ever proven.
1203
00:57:15,265 --> 00:57:16,610
Hmm.
1204
00:57:16,634 --> 00:57:18,402
Whoa. Oh, shit.
1205
00:57:26,644 --> 00:57:27,678
Police!
1206
00:57:27,712 --> 00:57:29,847
Hold on,
hold on, hold on.
1207
00:57:29,880 --> 00:57:32,049
Listen closely. Split up.
1208
00:57:32,082 --> 00:57:34,027
- Find a way out. Go. Go.
- Okay. Come on, let's go.
1209
00:57:34,051 --> 00:57:35,428
He's right.
Everybody split up.
1210
00:57:35,452 --> 00:57:36,854
Okay, let's go.
1211
00:57:57,141 --> 00:57:58,208
This way, this way!
1212
00:58:01,111 --> 00:58:02,513
Stop!
1213
00:58:08,185 --> 00:58:09,787
- Turn around.
- Turn around.
1214
00:58:12,289 --> 00:58:14,925
You heard him, Bosco.
Turn around.
1215
00:58:24,334 --> 00:58:25,469
Here they come!
1216
00:58:51,996 --> 00:58:53,030
Adios, mon ami.
1217
00:59:16,386 --> 00:59:17,688
Sorry!
1218
00:59:19,757 --> 00:59:23,393
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1219
00:59:23,427 --> 00:59:25,129
You know, normally,
I like to give
1220
00:59:25,162 --> 00:59:26,997
a proper tour to new guests.
1221
00:59:28,733 --> 00:59:30,635
I suspect you've discovered
1222
00:59:30,668 --> 00:59:33,170
that this house
holds many secrets.
1223
00:59:33,203 --> 00:59:34,238
Thaddeus!
1224
00:59:41,011 --> 00:59:42,079
Thaddeus!
1225
00:59:44,949 --> 00:59:46,550
Would you like to see
a magic trick?
1226
00:59:48,786 --> 00:59:51,689
How about if I make myself...
1227
00:59:51,722 --> 00:59:53,323
disappear?
1228
00:59:53,357 --> 00:59:54,558
Don't move!
1229
00:59:57,027 --> 00:59:58,095
Thaddeus!
1230
01:00:12,810 --> 01:00:14,645
Thaddeus!
1231
01:00:23,120 --> 01:00:24,789
Hurry! This way!
1232
01:00:26,123 --> 01:00:27,224
Thaddeus?
1233
01:00:28,092 --> 01:00:29,259
Oh, thank God.
1234
01:00:29,293 --> 01:00:30,933
Hey, which is
the fastest way out of here?
1235
01:00:32,062 --> 01:00:34,231
- Around this bend...
- Yeah.
1236
01:00:34,264 --> 01:00:37,401
there's a passageway.
1237
01:00:37,434 --> 01:00:40,470
Just follow the creek
through the forest.
1238
01:00:41,672 --> 01:00:43,040
- Whoa.
- Oh!
1239
01:00:43,073 --> 01:00:45,442
Oh, no. Oh, no, no, no,
no, no, no. No, no, no.
1240
01:00:45,475 --> 01:00:47,487
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1241
01:00:47,511 --> 01:00:48,578
We're gonna go now.
1242
01:00:48,612 --> 01:00:50,414
We need to get you help.
1243
01:00:51,281 --> 01:00:52,917
Please, stand up.
1244
01:00:54,118 --> 01:00:56,754
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1245
01:00:56,787 --> 01:00:59,623
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1246
01:01:01,458 --> 01:01:02,760
You don't need me.
1247
01:01:04,695 --> 01:01:06,296
But you do need each other.
1248
01:01:08,465 --> 01:01:09,767
Never forget that.
1249
01:01:14,038 --> 01:01:16,340
I knew when I came here,
this was...
1250
01:01:17,942 --> 01:01:21,545
probably my final trick.
1251
01:01:24,782 --> 01:01:28,352
Now, don't let me die in vain.
1252
01:01:31,388 --> 01:01:33,290
There's work to be done.
1253
01:01:37,461 --> 01:01:41,231
Go. Go now, go. Please.
1254
01:01:42,733 --> 01:01:43,768
Before it's...
1255
01:01:45,269 --> 01:01:47,237
too late.
1256
01:02:02,552 --> 01:02:03,988
Let's go. We gotta go.
1257
01:02:08,525 --> 01:02:09,593
Atlas!
1258
01:02:36,821 --> 01:02:38,688
The police
took June into custody.
1259
01:02:38,722 --> 01:02:40,424
Well, what about
Jack and Merritt?
1260
01:02:40,457 --> 01:02:42,526
- Them, too.
- Okay, so we break them out.
1261
01:02:42,559 --> 01:02:44,037
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1262
01:02:44,061 --> 01:02:45,095
Talk about what?
1263
01:02:45,129 --> 01:02:46,272
Listen to me.
We need to be smart.
1264
01:02:46,296 --> 01:02:48,065
No. We gotta get
my friend out of jail.
1265
01:02:48,098 --> 01:02:49,509
- Bosco...
- Look, when you were researching
1266
01:02:49,533 --> 01:02:51,735
all that stuff about us,
you know what didn't come up?
1267
01:02:53,037 --> 01:02:54,538
Charlie and June
are my only friends.
1268
01:02:55,605 --> 01:02:57,017
You know what
I really love about them?
1269
01:02:57,041 --> 01:02:58,708
They don't make me
feel like an asshole.
1270
01:02:58,742 --> 01:03:00,020
- I'm getting June.
- Bosco, wait...
1271
01:03:00,044 --> 01:03:01,754
- Listen to me. Hey.
- Just one second, dude.
1272
01:03:01,778 --> 01:03:02,856
Listen to me. You can't.
1273
01:03:02,880 --> 01:03:03,881
Why? Tell me.
1274
01:03:03,914 --> 01:03:05,182
They're looking for you, Bosco.
1275
01:03:05,215 --> 01:03:06,550
They're looking for all of us.
1276
01:03:06,583 --> 01:03:08,418
Yes. Yes, you're gonna
get arrested, too.
1277
01:03:08,452 --> 01:03:09,419
Yes.
1278
01:03:09,453 --> 01:03:10,720
- Shit.
- Exactly.
1279
01:03:10,754 --> 01:03:11,898
If only there was somebody else
1280
01:03:11,922 --> 01:03:13,199
crazy enough
to stage a jailbreak
1281
01:03:13,223 --> 01:03:15,625
with no resources,
no protection.
1282
01:03:15,659 --> 01:03:16,994
- Atlas.
- Yeah?
1283
01:03:18,495 --> 01:03:20,097
Maybe there is.
1284
01:03:37,414 --> 01:03:41,718
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1285
01:03:41,751 --> 01:03:44,754
in the name of the man
you just murdered.
1286
01:03:45,689 --> 01:03:47,524
Ah, yes.
1287
01:03:48,758 --> 01:03:50,027
That was unfortunate.
1288
01:03:51,528 --> 01:03:53,830
You know, when this
whole thing started,
1289
01:03:53,864 --> 01:03:57,834
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1290
01:03:57,868 --> 01:04:03,773
but you just went
and made it deeply personal.
1291
01:04:03,807 --> 01:04:08,478
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1292
01:04:08,512 --> 01:04:11,515
My father
would have loved you.
1293
01:04:11,548 --> 01:04:13,417
He was quite fond of magic.
1294
01:04:13,450 --> 01:04:14,985
When I was five or six,
1295
01:04:15,019 --> 01:04:17,487
in one of the few moments
that I had him to myself,
1296
01:04:18,422 --> 01:04:19,990
he taught me a trick.
1297
01:04:20,024 --> 01:04:22,559
He would make a red silk
handkerchief disappear
1298
01:04:22,592 --> 01:04:24,328
and then come back
out of his mouth.
1299
01:04:24,361 --> 01:04:26,263
I loved it!
1300
01:04:26,296 --> 01:04:28,832
It had just
the right amount of flair.
1301
01:04:28,865 --> 01:04:31,936
And I practiced
that trick for months.
1302
01:04:31,969 --> 01:04:34,504
I thought that
if I could do it just right,
1303
01:04:34,538 --> 01:04:36,073
I would earn more of...
1304
01:04:37,707 --> 01:04:38,976
of him.
1305
01:04:39,910 --> 01:04:41,611
But that was the illusion.
1306
01:04:41,645 --> 01:04:44,548
I've hated magic ever since.
1307
01:04:44,581 --> 01:04:47,484
The camp, the cheese,
not to say anything
1308
01:04:47,517 --> 01:04:50,921
of con artists like you
with your mentalism.
1309
01:04:53,390 --> 01:04:57,127
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1310
01:04:57,161 --> 01:05:00,364
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1311
01:05:00,397 --> 01:05:02,032
And I don't have to,
1312
01:05:02,066 --> 01:05:03,600
because you're going to tell me.
1313
01:05:05,035 --> 01:05:07,204
I think you're smart enough
to know that
1314
01:05:07,237 --> 01:05:10,574
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1315
01:05:10,607 --> 01:05:12,977
And, you're wrong
about mentalism.
1316
01:05:13,010 --> 01:05:17,914
People wear their entire
life story on their face.
1317
01:05:17,948 --> 01:05:20,417
You just have to know
how to read it.
1318
01:05:20,450 --> 01:05:22,286
Take yours, for example.
1319
01:05:23,453 --> 01:05:25,922
- May I?
- With pleasure.
1320
01:05:27,424 --> 01:05:28,993
This is gonna be fun.
1321
01:05:29,026 --> 01:05:32,196
Well, you've already shared,
1322
01:05:32,229 --> 01:05:35,832
in excruciating detail,
your daddy issues,
1323
01:05:35,865 --> 01:05:38,935
but I'm curious about your mom.
1324
01:05:40,070 --> 01:05:43,440
Why did she commit suicide?
1325
01:05:44,808 --> 01:05:47,077
Was she as desperate
1326
01:05:47,111 --> 01:05:50,247
for your father's attention
as you were?
1327
01:05:51,948 --> 01:05:53,250
Ooh...
1328
01:05:53,283 --> 01:05:54,351
She was.
1329
01:05:54,384 --> 01:05:57,054
And why was that?
1330
01:05:57,087 --> 01:06:01,258
Did your father give his
attention to someone else?
1331
01:06:02,792 --> 01:06:06,330
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1332
01:06:07,564 --> 01:06:08,732
He was.
1333
01:06:10,267 --> 01:06:13,570
So, was he banging
his secretary?
1334
01:06:13,603 --> 01:06:16,206
No, that's too cliche.
1335
01:06:16,240 --> 01:06:19,543
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1336
01:06:20,977 --> 01:06:23,813
A good friend? Hairdresser?
1337
01:06:26,183 --> 01:06:28,252
It wasn't the housekeeper,
was it?
1338
01:06:29,386 --> 01:06:32,289
No, not the housekeeper.
1339
01:06:32,322 --> 01:06:34,391
I don't have time for this.
1340
01:06:34,424 --> 01:06:37,227
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1341
01:06:37,261 --> 01:06:40,330
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1342
01:06:40,364 --> 01:06:45,735
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1343
01:06:45,769 --> 01:06:48,872
and my mom found out
and committed suicide,
1344
01:06:48,905 --> 01:06:54,611
I probably wouldn't cut the
brakes on my housekeeper's car.
1345
01:06:54,644 --> 01:06:58,715
But then again,
I'm not a psychopath.
1346
01:07:00,150 --> 01:07:02,986
You are a sad and pathetic man.
1347
01:07:04,054 --> 01:07:05,822
I can see
why you want to end it.
1348
01:07:07,324 --> 01:07:09,926
Uh, hey, uh, Veronika...
1349
01:07:09,959 --> 01:07:10,994
You know,
1350
01:07:11,027 --> 01:07:14,064
walking away is also a tell.
1351
01:07:40,857 --> 01:07:42,025
Ooh-la-la.
1352
01:07:54,904 --> 01:07:57,207
Monsieur, monsieur, monsieur.
1353
01:08:46,956 --> 01:08:48,292
Where is she? Where's the girl?
1354
01:08:48,325 --> 01:08:50,126
Shit!
1355
01:08:50,160 --> 01:08:51,461
She escaped.
1356
01:09:02,972 --> 01:09:04,208
Bonsoir.
1357
01:09:11,648 --> 01:09:14,618
That's pretty disgusting,
even for you.
1358
01:09:17,487 --> 01:09:20,123
I think I may have
overdone it on the wine.
1359
01:09:20,156 --> 01:09:21,658
Hi, Lula.
1360
01:09:21,691 --> 01:09:23,460
You look great, by the way.
1361
01:09:24,093 --> 01:09:25,795
Okay, one...
1362
01:09:26,796 --> 01:09:28,565
I didn't think
I'd ever see you again.
1363
01:09:28,598 --> 01:09:29,999
How did you find us?
1364
01:09:31,100 --> 01:09:33,437
A little birdie told me.
1365
01:09:33,470 --> 01:09:35,605
Imagine my surprise.
1366
01:09:35,639 --> 01:09:38,141
You guys all got
back together without me.
1367
01:09:38,174 --> 01:09:40,477
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1368
01:09:40,510 --> 01:09:42,011
It wasn't? No?
1369
01:09:42,045 --> 01:09:43,347
You're free. Dick.
1370
01:09:47,284 --> 01:09:49,185
The cavalry.
1371
01:09:50,954 --> 01:09:52,922
- Miss me?
- Oh, a lot.
1372
01:09:52,956 --> 01:09:54,858
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1373
01:09:56,159 --> 01:09:57,427
Teeth! Lula!
1374
01:09:57,461 --> 01:09:59,128
Remember?
I too was once a Horseman.
1375
01:09:59,162 --> 01:10:01,531
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1376
01:10:01,565 --> 01:10:04,368
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1377
01:10:09,506 --> 01:10:11,375
Shit. Okay.
1378
01:10:14,644 --> 01:10:16,722
We have to get to the meet-up.
Okay, here's the plan.
1379
01:10:16,746 --> 01:10:18,982
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1380
01:10:19,015 --> 01:10:20,417
I just need Jack to hotwire it.
1381
01:10:20,450 --> 01:10:22,118
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1382
01:10:22,151 --> 01:10:23,320
Uh-huh!
1383
01:10:23,353 --> 01:10:25,054
Okay, I'll hotwire the car.
You get June.
1384
01:10:25,088 --> 01:10:26,232
Do not leave without her,
all right?
1385
01:10:26,256 --> 01:10:27,991
- Meet us outside.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
1386
01:10:28,024 --> 01:10:30,560
Oh! Uh, watch
for flashing lights!
1387
01:10:30,594 --> 01:10:32,829
Okay. You know,
I can hotwire the...
1388
01:10:56,052 --> 01:10:58,755
- You can let go of me now.
- Right. Sorry.
1389
01:11:25,715 --> 01:11:27,150
Whoa!
1390
01:11:42,732 --> 01:11:43,933
Come here.
1391
01:11:43,967 --> 01:11:45,769
Where is the diamond?
1392
01:11:45,802 --> 01:11:48,271
Merritt, thank you.
1393
01:11:48,304 --> 01:11:50,239
Got your back, kiddo.
1394
01:11:51,441 --> 01:11:52,609
But who's got yours?
1395
01:11:53,777 --> 01:11:54,778
Flashing lights.
1396
01:11:56,279 --> 01:11:57,246
Run!
1397
01:12:02,786 --> 01:12:03,853
Look into my eyes,
1398
01:12:03,887 --> 01:12:05,522
watch and wonder
why I whisper words
1399
01:12:05,555 --> 01:12:08,257
that weaken your will,
and sleep.
1400
01:12:12,128 --> 01:12:13,563
Not everyone's susceptible.
1401
01:12:18,802 --> 01:12:21,337
I said, "Sleep!"
1402
01:12:31,881 --> 01:12:33,483
Easy does it s'il vous plait.
1403
01:12:36,586 --> 01:12:37,621
Ta-da!
1404
01:12:51,468 --> 01:12:52,569
Hello?
1405
01:12:53,670 --> 01:12:55,138
Jack?
1406
01:12:55,171 --> 01:12:57,116
You could have told us
you were coming in a police car.
1407
01:12:57,140 --> 01:12:58,642
Thank you very much.
1408
01:12:58,675 --> 01:13:00,515
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1409
01:13:00,544 --> 01:13:02,045
- Hello, Lula.
- Hi.
1410
01:13:02,078 --> 01:13:03,312
Okay.
1411
01:13:03,346 --> 01:13:06,215
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1412
01:13:07,350 --> 01:13:09,553
- But they have Merritt.
- Shit.
1413
01:13:09,586 --> 01:13:11,655
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1414
01:13:11,688 --> 01:13:13,557
Very emotional time
for everybody here.
1415
01:13:13,590 --> 01:13:15,058
Clearly a lot going on.
1416
01:13:15,091 --> 01:13:18,394
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1417
01:13:18,428 --> 01:13:20,329
But, please, can you tell me,
1418
01:13:20,363 --> 01:13:22,632
did The Eye
contact you directly?
1419
01:13:22,666 --> 01:13:23,667
Yeah.
1420
01:13:23,700 --> 01:13:24,968
- You, too?
- Yes.
1421
01:13:25,001 --> 01:13:26,936
- Why didn't you call me sooner?
- I'm so sorry.
1422
01:13:26,970 --> 01:13:28,481
- I had to find a babysitter.
- Come on!
1423
01:13:28,505 --> 01:13:29,815
Everything happened like that.
1424
01:13:29,839 --> 01:13:31,316
Wait, sorry.
You two know each other?
1425
01:13:31,340 --> 01:13:32,609
- Yeah.
- Yeah, we know...
1426
01:13:32,642 --> 01:13:33,853
How many female magicians
do you think
1427
01:13:33,877 --> 01:13:35,378
there are in the world?
1428
01:13:35,411 --> 01:13:36,922
The fact there are three of us
in the room right now.
1429
01:13:36,946 --> 01:13:38,214
Shocking. Shocking.
1430
01:13:38,247 --> 01:13:39,725
- It's, like, mind blown.
- That's true.
1431
01:13:39,749 --> 01:13:41,561
I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1432
01:13:41,585 --> 01:13:43,119
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1433
01:13:44,287 --> 01:13:46,089
- Does he just do that?
- Mm-hmm.
1434
01:13:46,122 --> 01:13:48,424
Sorry, I just... I'm a big fan
of yours, by the way.
1435
01:13:48,458 --> 01:13:51,160
I was trying to figure out where
Veronika was gonna be next.
1436
01:13:51,194 --> 01:13:55,665
And, apparently, Vanderberg
Global has a motorsports team.
1437
01:13:55,699 --> 01:13:58,935
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1438
01:13:58,968 --> 01:14:01,070
So we can get Merritt back
and expose her.
1439
01:14:01,104 --> 01:14:02,138
Yeah. Yeah.
1440
01:14:02,171 --> 01:14:03,348
No, no, no.
I am not exposing her.
1441
01:14:03,372 --> 01:14:04,550
I am not exposing anyone, okay?
1442
01:14:04,574 --> 01:14:06,175
I don't care
what The Eye wants. No.
1443
01:14:06,209 --> 01:14:08,020
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1444
01:14:08,044 --> 01:14:09,522
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1445
01:14:09,546 --> 01:14:10,880
- And then what?
- What?
1446
01:14:10,914 --> 01:14:12,424
We just go back to our lives
and let her walk away?
1447
01:14:12,448 --> 01:14:14,518
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1448
01:14:14,551 --> 01:14:15,961
- "not superheroes."
- Oh, my God. Here we go.
1449
01:14:15,985 --> 01:14:17,362
And I'm starting to think
that you were right.
1450
01:14:17,386 --> 01:14:19,064
She doesn't just launder money
like her father.
1451
01:14:19,088 --> 01:14:20,857
You saw
what happened to Thaddeus.
1452
01:14:20,890 --> 01:14:23,226
Obviously, I'm playing
a bit of catch-up here, right?
1453
01:14:23,259 --> 01:14:24,637
I don't have
all of the information,
1454
01:14:24,661 --> 01:14:26,696
but I don't think that
that should stop me
1455
01:14:26,730 --> 01:14:28,698
from having an opinion
about what we do next.
1456
01:14:28,732 --> 01:14:29,875
- Of course it should.
- Exactly.
1457
01:14:29,899 --> 01:14:30,967
No, it shouldn't, Atlas.
1458
01:14:31,000 --> 01:14:33,036
And I think we should
expose Vanessa.
1459
01:14:33,069 --> 01:14:34,103
- Veronika.
- Veronika.
1460
01:14:34,137 --> 01:14:35,304
For murder and...
1461
01:14:35,338 --> 01:14:36,415
- What is the other thing?
- Money laundering.
1462
01:14:36,439 --> 01:14:37,473
And for money laundering.
1463
01:14:37,507 --> 01:14:39,142
For murder
and for money laundering.
1464
01:14:39,175 --> 01:14:40,586
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1465
01:14:40,610 --> 01:14:42,612
No, no! It is too dangerous!
1466
01:14:42,646 --> 01:14:43,913
- And Atlas is right.
- What?
1467
01:14:43,947 --> 01:14:44,990
We are done
sacrificing ourselves.
1468
01:14:45,014 --> 01:14:46,158
- Yeah.
- I'm sorry. It's not worth it.
1469
01:14:46,182 --> 01:14:47,617
That's bullshit!
1470
01:14:47,651 --> 01:14:49,052
- What?
- You're wrong.
1471
01:14:49,085 --> 01:14:51,054
- Am I?
- Sorry.
1472
01:14:51,087 --> 01:14:53,022
No. Don't be sorry. Say it.
1473
01:14:54,223 --> 01:14:56,660
You are.
You're wrong. It's just...
1474
01:14:57,994 --> 01:15:00,664
Before I discovered
the Horsemen,
1475
01:15:00,697 --> 01:15:02,231
I didn't give a shit
about anything.
1476
01:15:02,265 --> 01:15:04,300
I... My family gave me up.
1477
01:15:05,201 --> 01:15:06,469
I hated the whole world.
1478
01:15:07,503 --> 01:15:11,440
And then,
I saw a video of you guys,
1479
01:15:11,474 --> 01:15:14,077
and you were trying
to make the world
1480
01:15:14,110 --> 01:15:18,281
less corrupt, less terrible.
1481
01:15:19,683 --> 01:15:23,620
And that made me give a shit.
1482
01:15:30,560 --> 01:15:32,028
So what's the trick?
1483
01:15:35,899 --> 01:15:37,500
I promise
this is gonna work.
1484
01:15:37,533 --> 01:15:39,135
But is that enough misdirection?
1485
01:15:39,168 --> 01:15:42,338
As long as
she's here and not there.
1486
01:15:42,371 --> 01:15:43,673
We can take care of that.
1487
01:15:43,707 --> 01:15:45,609
If you're even
just five minutes late...
1488
01:15:45,642 --> 01:15:47,777
- Five? I'd say one.
- One minute late.
1489
01:15:47,811 --> 01:15:49,846
How do we know enough people
are gonna show up?
1490
01:15:49,879 --> 01:15:51,547
You guys, it's already viral.
1491
01:15:51,581 --> 01:15:53,482
I guarantee there'll be a crowd.
1492
01:15:53,516 --> 01:15:54,727
This is nuts.
There's too many variables.
1493
01:15:54,751 --> 01:15:56,361
Hey, we'll be
in constant contact with you
1494
01:15:56,385 --> 01:15:57,963
- if something goes awry...
- Hey, hey, hey.
1495
01:15:57,987 --> 01:16:00,857
There's, like, no margin
for error here, man. Okay? Zero.
1496
01:16:00,890 --> 01:16:02,659
We're going to have to be
absolutely flawless
1497
01:16:02,692 --> 01:16:04,493
if we're gonna
pull something this risky off
1498
01:16:04,527 --> 01:16:06,029
with this many moving parts
1499
01:16:06,062 --> 01:16:07,840
in this ridiculously
short amount of time, okay?
1500
01:16:07,864 --> 01:16:09,032
- Yes.
- Yeah.
1501
01:16:09,065 --> 01:16:10,834
But speaking for myself,
at least,
1502
01:16:10,867 --> 01:16:13,703
I think the seven of us have
a better chance than most.
1503
01:16:13,737 --> 01:16:15,238
Oh.
1504
01:16:15,271 --> 01:16:17,040
Would you look at this?
1505
01:16:17,073 --> 01:16:19,575
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1506
01:16:20,744 --> 01:16:23,012
Okay, guys,
are we doing this or what?
1507
01:16:24,080 --> 01:16:26,115
It is a ten million to one shot.
1508
01:16:26,916 --> 01:16:28,351
Those are my kind of odds.
1509
01:16:39,195 --> 01:16:40,539
Ladies and gentlemen,
1510
01:16:40,563 --> 01:16:42,699
the time has come.
1511
01:16:42,732 --> 01:16:44,734
Tonight, for one night only.
1512
01:16:46,069 --> 01:16:49,172
- Come in close.- Closer.
1513
01:16:49,205 --> 01:16:51,240
'Cause the more
you think you see...
1514
01:16:51,274 --> 01:16:53,677
The easier it will be
to fool you.
1515
01:16:53,710 --> 01:16:55,178
The countdown begins.
1516
01:16:55,211 --> 01:16:56,612
In only two hours,
1517
01:16:56,646 --> 01:16:59,215
the Four Horsemen
will be on stage together
1518
01:16:59,248 --> 01:17:01,450
for the first time in ten years.
1519
01:17:02,418 --> 01:17:04,220
J. Daniel Atlas.
1520
01:17:09,425 --> 01:17:10,660
Henley Reeves.
1521
01:17:16,365 --> 01:17:17,566
Jack Wilder.
1522
01:17:22,772 --> 01:17:24,407
And Lula May.
1523
01:17:28,444 --> 01:17:31,948
Ladies and gentlemen,
the Four Horsemen.
1524
01:17:31,981 --> 01:17:35,418
That's right, the Horsemen
are back for one night only.
1525
01:17:35,451 --> 01:17:37,787
Now, last week,
we stole the Heart Diamond,
1526
01:17:37,821 --> 01:17:40,289
and tonight, in two hours' time,
1527
01:17:40,323 --> 01:17:42,258
we're going to return it
to its rightful owner,
1528
01:17:42,291 --> 01:17:43,960
all of you.
1529
01:17:46,763 --> 01:17:48,231
Do you think
that got her attention?
1530
01:17:48,264 --> 01:17:49,608
If that didn't,
I don't know what will.
1531
01:17:49,632 --> 01:17:50,676
All right, listen,
now that you know
1532
01:17:50,700 --> 01:17:52,135
how bad things can actually get,
1533
01:17:52,168 --> 01:17:54,503
can you please just try
playing it safe this one time?
1534
01:17:56,072 --> 01:17:57,173
- No.
- Okay.
1535
01:17:57,206 --> 01:17:59,008
Oh.
1536
01:17:59,042 --> 01:18:00,643
Here she is. Right on time.
1537
01:18:00,676 --> 01:18:02,011
You enjoying the show?
1538
01:18:02,045 --> 01:18:04,513
Eh, it's
a little tacky for my taste.
1539
01:18:04,547 --> 01:18:08,852
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1540
01:18:08,885 --> 01:18:10,286
Well, good news for you.
1541
01:18:10,319 --> 01:18:13,289
I've placed you
on our guest list.
1542
01:18:13,322 --> 01:18:16,760
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1543
01:18:16,793 --> 01:18:18,795
Mr. McKinney for the diamond.
1544
01:18:18,828 --> 01:18:21,597
- Mm-hmm.
- Outside, under the lights,
1545
01:18:21,630 --> 01:18:24,500
and not the first hint of magic.
1546
01:18:24,533 --> 01:18:26,535
One rabbit comes out of a hat,
1547
01:18:26,569 --> 01:18:28,838
one ace slides out of a sleeve,
1548
01:18:28,872 --> 01:18:31,875
and your friend goes poof.
1549
01:18:33,209 --> 01:18:35,378
Just trying to use parlance
you'd understand.
1550
01:19:03,206 --> 01:19:05,408
Welcome to the W Yas Island.
1551
01:19:05,441 --> 01:19:07,210
The Orlando of the Middle East.
1552
01:19:07,243 --> 01:19:08,377
Ha.
1553
01:19:11,080 --> 01:19:12,381
Now, finally,
1554
01:19:12,415 --> 01:19:14,517
thank you to Yas Island
for hosting an event
1555
01:19:14,550 --> 01:19:17,753
worthy of the fastest team
in motorsport.
1556
01:19:18,922 --> 01:19:20,857
This track is elite,
1557
01:19:20,890 --> 01:19:22,926
but it will soon provide
our competitors
1558
01:19:22,959 --> 01:19:25,728
with the most common view
in racing,
1559
01:19:25,761 --> 01:19:28,064
the rear wings of our cars.
1560
01:19:29,565 --> 01:19:31,034
Thank you.
1561
01:19:31,067 --> 01:19:33,769
Holy shit. That's Veronika?
1562
01:19:34,938 --> 01:19:37,573
She has a very
commanding presence.
1563
01:19:37,606 --> 01:19:40,209
Our magical friends
have arrived.
1564
01:19:40,243 --> 01:19:41,744
Why don't you go and greet them?
1565
01:19:41,777 --> 01:19:44,413
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1566
01:19:44,447 --> 01:19:46,582
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1567
01:19:46,615 --> 01:19:48,184
How are we gonna pull this off?
1568
01:19:48,217 --> 01:19:49,853
There is security everywhere.
1569
01:19:50,920 --> 01:19:52,721
Okay, you guys, calm down.
I got this.
1570
01:19:53,656 --> 01:19:55,124
Hello. Hi.
1571
01:19:55,158 --> 01:19:57,293
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1572
01:19:57,326 --> 01:19:58,895
I was just checking in.
1573
01:19:58,928 --> 01:20:01,564
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1574
01:20:01,597 --> 01:20:02,966
Okay, thanks. Continue.
1575
01:20:02,999 --> 01:20:04,267
Who is that?
1576
01:20:04,300 --> 01:20:05,601
Your turn.
1577
01:20:06,769 --> 01:20:07,770
Let's do this.
1578
01:20:08,671 --> 01:20:10,206
Make sure you confirm
1579
01:20:10,239 --> 01:20:11,908
the authenticity of the diamond.
1580
01:20:11,941 --> 01:20:14,010
These people are very tricky.
1581
01:20:15,278 --> 01:20:16,812
I'm so glad you came.
1582
01:20:16,846 --> 01:20:18,814
What do you say
we bury the hatchet?
1583
01:20:18,848 --> 01:20:20,950
- In each other's necks?
- Ha! He's funny.
1584
01:20:20,984 --> 01:20:24,320
We each possess something
beneficial to the other.
1585
01:20:24,353 --> 01:20:25,989
Perfect reason to do business.
1586
01:20:26,022 --> 01:20:27,456
Only, there's one caveat.
1587
01:20:27,490 --> 01:20:30,759
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1588
01:20:30,793 --> 01:20:32,461
- She's so poised.
- Not now.
1589
01:20:32,495 --> 01:20:34,197
- I hate her... Ugh.
- Lula. Shh.
1590
01:20:35,298 --> 01:20:37,009
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1591
01:20:37,033 --> 01:20:38,634
Yeah, we're here
to shoot the car.
1592
01:20:38,667 --> 01:20:40,937
- ID?
- Oh, right. Of course.
1593
01:20:40,970 --> 01:20:42,471
Obviously. There you are.
1594
01:20:42,505 --> 01:20:44,407
- And you?
- Uh, yeah,
1595
01:20:44,440 --> 01:20:46,142
it's in my jacket somewhere.
1596
01:20:48,844 --> 01:20:50,079
There it is.
1597
01:20:50,113 --> 01:20:51,356
We're with Checkered Flags,
the doc series.
1598
01:20:51,380 --> 01:20:52,791
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1599
01:20:52,815 --> 01:20:54,426
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1600
01:20:54,450 --> 01:20:56,085
Typical.
1601
01:20:56,119 --> 01:20:58,521
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1602
01:20:58,554 --> 01:21:01,024
and some party people
gawking at this beauty.
1603
01:21:01,057 --> 01:21:03,002
- All right, whenever you're...
- Oi, don't touch the car.
1604
01:21:03,026 --> 01:21:04,627
- We got to shoot the interior.
- Yeah.
1605
01:21:04,660 --> 01:21:06,305
I can actually get you
a cameo in this thing.
1606
01:21:06,329 --> 01:21:09,465
- Save it. I've got my orders.
- Yeah, and so do we.
1607
01:21:10,499 --> 01:21:11,968
Good evening, Ms. Vanderberg.
1608
01:21:12,001 --> 01:21:14,670
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1609
01:21:14,703 --> 01:21:17,040
but we ran into
a little bit of a problem.
1610
01:21:17,073 --> 01:21:19,151
- You're gonna be in trouble.
- She wants to talk to you.
1611
01:21:19,175 --> 01:21:22,211
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1612
01:21:22,245 --> 01:21:23,779
Hello.
1613
01:21:23,812 --> 01:21:25,824
Listen, my father always said
1614
01:21:25,848 --> 01:21:28,817
no one buys
a diamond sight unseen.
1615
01:21:28,851 --> 01:21:32,188
And at this very moment,
my car is the diamond.
1616
01:21:32,221 --> 01:21:34,790
So, you can
either let them do their job,
1617
01:21:34,823 --> 01:21:36,692
or you can
find yourself a new one.
1618
01:21:36,725 --> 01:21:38,861
Sorry for the hold-up, ma'am.
1619
01:21:42,065 --> 01:21:43,699
- You're good.
- You're the best.
1620
01:21:43,732 --> 01:21:45,801
If you could just back up
for me really quick?
1621
01:21:45,834 --> 01:21:47,570
Just for the light. Thanks, man.
1622
01:21:50,773 --> 01:21:52,208
Well, shall we get on with it?
1623
01:21:52,241 --> 01:21:53,276
Please.
1624
01:21:55,378 --> 01:21:57,280
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1625
01:21:59,715 --> 01:22:01,084
Ah, come on, you don't trust us?
1626
01:22:01,117 --> 01:22:02,918
After all we've been through?
1627
01:22:07,090 --> 01:22:08,992
Is there a problem?
1628
01:22:09,025 --> 01:22:10,202
Double check
if you're not certain.
1629
01:22:10,226 --> 01:22:12,195
- It's the Heart.
- Yes, of course it is.
1630
01:22:12,228 --> 01:22:14,063
Now, please,
can you get our friend?
1631
01:22:15,431 --> 01:22:17,033
Come on.
1632
01:22:21,570 --> 01:22:23,606
There he is. Okay.
1633
01:22:23,639 --> 01:22:25,341
Ah! Hey.
1634
01:22:25,374 --> 01:22:27,676
- Whew.
- You okay?
1635
01:22:27,710 --> 01:22:29,878
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1636
01:22:29,912 --> 01:22:31,590
I still think we got ripped off,
but it's good to see you.
1637
01:22:31,614 --> 01:22:33,416
Signed, sealed, delivered.
1638
01:22:33,449 --> 01:22:35,718
See, I'm a woman of my word.
1639
01:22:35,751 --> 01:22:37,886
Stick around if you want,
enjoy the party.
1640
01:22:37,920 --> 01:22:39,298
Hey! Hey!
1641
01:22:39,322 --> 01:22:41,424
What in God's name?
1642
01:22:45,728 --> 01:22:47,363
- Shit!
- Step aside!
1643
01:22:47,396 --> 01:22:48,931
Come on, how do you
make this thing go?
1644
01:22:50,333 --> 01:22:52,368
I can't concentrate
with you yelling at me!
1645
01:22:52,401 --> 01:22:54,046
Don't let him get away!
1646
01:22:55,771 --> 01:22:57,406
Excuse me!
1647
01:22:59,575 --> 01:23:00,643
Call the police!
1648
01:23:00,676 --> 01:23:02,245
You enjoying the show?
1649
01:23:02,278 --> 01:23:04,780
You just gonna stand there
gawking or get my car back?
1650
01:23:07,216 --> 01:23:08,317
You did this.
1651
01:23:13,022 --> 01:23:14,423
Okay, here we go.
1652
01:23:16,059 --> 01:23:17,402
Okay, Atlas,
you wanted a distraction,
1653
01:23:17,426 --> 01:23:18,461
you got a distraction.
1654
01:23:21,630 --> 01:23:23,266
Man, this thing is tail happy.
1655
01:23:29,938 --> 01:23:31,840
Oh, man, what the hell?
1656
01:23:31,874 --> 01:23:34,843
We fell through
a trapdoor or something.
1657
01:23:34,877 --> 01:23:36,079
Is everybody okay?
1658
01:23:36,112 --> 01:23:37,546
- Where are we?
- No.
1659
01:23:39,382 --> 01:23:41,650
When I woke up this morning,
there was only one thing
1660
01:23:41,684 --> 01:23:43,686
I wanted more than my diamond.
1661
01:23:43,719 --> 01:23:46,122
My Horsemen under lock and key.
1662
01:23:46,155 --> 01:23:48,457
And now that I have both,
1663
01:23:48,491 --> 01:23:51,694
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1664
01:23:51,727 --> 01:23:53,796
While you were prepping
your little performance,
1665
01:23:53,829 --> 01:23:56,132
I curated a trick of my own.
1666
01:23:56,165 --> 01:23:58,967
Five Horsemen trapped,
no escape.
1667
01:23:59,001 --> 01:24:01,137
You five may be
national treasures,
1668
01:24:01,170 --> 01:24:03,306
but we have those here, too.
1669
01:24:03,339 --> 01:24:05,541
Only they're hard to find,
1670
01:24:05,574 --> 01:24:07,810
because they're buried in sand.
1671
01:24:11,580 --> 01:24:13,616
To the world,
it will appear you died
1672
01:24:13,649 --> 01:24:15,984
in a failed escape act.
1673
01:24:16,018 --> 01:24:19,588
Now, let's see some magic.
1674
01:24:22,057 --> 01:24:24,160
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1675
01:24:24,193 --> 01:24:26,329
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1676
01:24:26,362 --> 01:24:28,073
God, she must have scrambled
the cell signal.
1677
01:24:28,097 --> 01:24:29,365
She thought of everything!
1678
01:24:29,398 --> 01:24:31,066
Lula, whose side are you on?
1679
01:24:31,100 --> 01:24:33,378
I'm on our side, obviously, but
she also thought of everything.
1680
01:24:33,402 --> 01:24:34,870
Both things can be true
at one time.
1681
01:24:34,903 --> 01:24:36,915
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1682
01:24:36,939 --> 01:24:38,483
There's more sand
and it's getting larger.
1683
01:24:38,507 --> 01:24:40,476
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1684
01:24:40,509 --> 01:24:42,678
Uh, how long
is it survivable? Right.
1685
01:24:42,711 --> 01:24:44,489
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1686
01:24:44,513 --> 01:24:45,814
the volume of the box...
1687
01:24:45,848 --> 01:24:47,326
- Uh, yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1688
01:24:47,350 --> 01:24:49,485
Okay, how about the second
principle of escape then?
1689
01:24:49,518 --> 01:24:50,986
Okay, so that's the box itself.
1690
01:24:51,019 --> 01:24:52,231
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1691
01:24:52,255 --> 01:24:53,322
Is there a back door?
1692
01:24:53,356 --> 01:24:55,158
Everybody just needs to check!
1693
01:24:55,191 --> 01:24:56,359
This side's sealed.
1694
01:24:56,392 --> 01:24:58,327
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1695
01:25:00,363 --> 01:25:02,131
Everything's sealed.
1696
01:25:06,469 --> 01:25:08,237
Any chance
there's a third principle?
1697
01:25:14,910 --> 01:25:17,213
I have what you're after.
1698
01:25:17,246 --> 01:25:18,457
Perfect.
1699
01:25:18,481 --> 01:25:20,383
I will meet you
where the Heart resides.
1700
01:25:21,784 --> 01:25:23,085
I can hardly wait.
1701
01:25:28,257 --> 01:25:29,625
Straight to the vault.
1702
01:25:32,161 --> 01:25:34,563
No, no, no, no! Yes!
1703
01:25:36,332 --> 01:25:38,767
Help me, Ricky Bobby! Help me!
1704
01:25:43,272 --> 01:25:44,649
Is this really gonna
happen right now?
1705
01:25:44,673 --> 01:25:47,243
We're just gonna die here
in this box? Really?
1706
01:25:47,276 --> 01:25:50,579
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1707
01:25:50,613 --> 01:25:53,115
and then... then I get
my reason to live back,
1708
01:25:53,148 --> 01:25:55,284
and now,
we're actually gonna die.
1709
01:25:55,318 --> 01:25:57,453
How is that funny?
1710
01:25:57,486 --> 01:25:59,488
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1711
01:25:59,522 --> 01:26:00,799
It's... You know,
it's peculiar funny.
1712
01:26:00,823 --> 01:26:02,658
No. Uh-uh. No.
1713
01:26:02,691 --> 01:26:04,227
We're out of options.
1714
01:26:04,260 --> 01:26:05,737
God, I never should have
been that horrible
1715
01:26:05,761 --> 01:26:09,198
about your website and
your costumes and the logo.
1716
01:26:09,232 --> 01:26:10,799
- Okay.
- It's not embarrassing
1717
01:26:10,833 --> 01:26:12,901
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1718
01:26:12,935 --> 01:26:14,112
- I got it. That's...
- It's not.
1719
01:26:14,136 --> 01:26:15,838
- Thank you.
- It's cute and it's charming.
1720
01:26:15,871 --> 01:26:18,241
- That's enough.
- And I... I missed you.
1721
01:26:18,274 --> 01:26:20,976
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1722
01:26:21,009 --> 01:26:22,587
I really do think
the world of all of you.
1723
01:26:24,847 --> 01:26:27,350
I cannot believe
we're getting buried alive.
1724
01:26:27,383 --> 01:26:29,818
- I mean, it's like a Western.
- Wait, wait. Buried alive.
1725
01:26:29,852 --> 01:26:31,354
That's, like,
an old magic tradition.
1726
01:26:31,387 --> 01:26:33,198
Sorry,
who do we know who did that?
1727
01:26:33,222 --> 01:26:35,958
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1728
01:26:35,991 --> 01:26:38,861
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1729
01:26:38,894 --> 01:26:41,497
But didn't the Plexiglas break?
1730
01:26:41,530 --> 01:26:43,299
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1731
01:26:43,332 --> 01:26:45,701
I remember now.
It rained the night before.
1732
01:26:45,734 --> 01:26:47,970
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1733
01:26:48,003 --> 01:26:50,939
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1734
01:26:50,973 --> 01:26:52,207
then it would wet the sand,
1735
01:26:52,241 --> 01:26:54,176
and then it'll...
it'll break the box, right?
1736
01:26:54,209 --> 01:26:56,120
If I could... If I could
wrap something around it,
1737
01:26:56,144 --> 01:26:57,489
I might be able
to get some leverage.
1738
01:26:57,513 --> 01:26:58,647
Okay.
1739
01:26:58,681 --> 01:27:00,215
Merritt,
give me your belt.
1740
01:27:00,249 --> 01:27:02,150
Okay.
Okay, you got it. You got it.
1741
01:27:02,184 --> 01:27:03,386
- Yep, okay, okay.
- Come on.
1742
01:27:03,419 --> 01:27:04,796
- Good, good, good.
- You got this.
1743
01:27:04,820 --> 01:27:06,989
- You got this.
- Come on. Come on.
1744
01:27:07,022 --> 01:27:09,392
- Yes! Yes!
- Yes!
1745
01:27:11,694 --> 01:27:13,128
Help me! Help me! Pull me down!
1746
01:27:13,161 --> 01:27:15,498
- Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
- It's made up of metal.
1747
01:27:21,236 --> 01:27:23,672
Nice, nice, nice, okay.
1748
01:27:26,174 --> 01:27:28,811
Pull over.You have been surrounded.
1749
01:27:28,844 --> 01:27:30,145
I'd love to pull over,
1750
01:27:30,178 --> 01:27:32,381
but I'm finally getting
the hang of this.
1751
01:27:36,619 --> 01:27:38,754
I'm the greatest driver
in the world!
1752
01:27:52,301 --> 01:27:53,569
No, no, no, no.
1753
01:27:55,203 --> 01:27:57,072
Watch out!
1754
01:27:58,974 --> 01:28:00,576
Damn it!
1755
01:28:00,609 --> 01:28:02,253
Turn offthe engine and exit the vehicle.
1756
01:28:02,277 --> 01:28:04,146
We've got you surrounded.
1757
01:28:04,179 --> 01:28:05,748
Put your hands up
and don't move!
1758
01:28:05,781 --> 01:28:08,417
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1759
01:28:08,451 --> 01:28:09,652
You're under arrest.
1760
01:28:11,053 --> 01:28:14,089
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1761
01:28:14,122 --> 01:28:16,925
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1762
01:28:16,959 --> 01:28:18,594
- Thank you.
- No problem.
1763
01:28:19,662 --> 01:28:21,497
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1764
01:28:23,165 --> 01:28:25,934
- Water's coming in too fast.
- And the glass won't break.
1765
01:28:25,968 --> 01:28:28,937
- All this for a diamond.
- We could use that now.
1766
01:28:28,971 --> 01:28:30,606
Nothing cuts glass
like a diamond.
1767
01:28:30,639 --> 01:28:33,876
Wait, whoa, whoa.
Wait, Henley. Henley.
1768
01:28:33,909 --> 01:28:36,912
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1769
01:28:36,945 --> 01:28:39,114
If anyone can get us
out of this, we can.
1770
01:29:01,404 --> 01:29:03,247
We'recrossing into the desert, ma'am.
1771
01:29:03,271 --> 01:29:04,940
The dust storm is getting worse.
1772
01:29:12,781 --> 01:29:14,282
What's he doing here?
1773
01:29:14,316 --> 01:29:17,653
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1774
01:29:35,203 --> 01:29:37,005
Lost something?
1775
01:29:54,923 --> 01:29:56,158
That was fun.
1776
01:30:03,666 --> 01:30:05,701
- It's working!
- It's working.
1777
01:30:05,734 --> 01:30:06,869
Everybody help!
1778
01:30:06,902 --> 01:30:08,904
- Everybody help!
- Let's do it! Come on!
1779
01:30:29,324 --> 01:30:30,593
Come on.
1780
01:30:37,900 --> 01:30:39,101
Henley, way to go!
1781
01:30:39,134 --> 01:30:40,603
- Oh, my God!
- Nice job!
1782
01:30:40,636 --> 01:30:42,738
All right,
we got a show to catch.
1783
01:30:42,771 --> 01:30:44,372
I hope we're not too late.
1784
01:30:44,406 --> 01:30:45,808
- You all right?
- Yeah.
1785
01:31:02,224 --> 01:31:03,334
Identity verified.
1786
01:31:24,246 --> 01:31:25,480
You made it.
1787
01:31:26,915 --> 01:31:28,283
Do you have what I want?
1788
01:31:28,316 --> 01:31:31,319
If you have what I want.
1789
01:31:34,857 --> 01:31:36,091
Where's the evidence?
1790
01:31:43,498 --> 01:31:44,633
Right here.
1791
01:31:46,201 --> 01:31:47,269
I'm the evidence.
1792
01:31:47,302 --> 01:31:49,304
No.
1793
01:31:50,673 --> 01:31:53,441
Charlie, I... I don't...
1794
01:31:54,977 --> 01:31:56,044
You're dead.
1795
01:31:58,046 --> 01:31:59,214
Now you see me.
1796
01:32:03,451 --> 01:32:07,289
It's quite fascinating
the things people do
1797
01:32:07,322 --> 01:32:10,893
to make something or someone...
1798
01:32:12,327 --> 01:32:13,395
disappear.
1799
01:32:18,166 --> 01:32:19,401
Ah.
1800
01:32:27,142 --> 01:32:28,711
I taught you that trick.
1801
01:32:28,744 --> 01:32:31,346
Just like our father taught you.
1802
01:32:32,514 --> 01:32:34,482
And now,
after 15 years, you're...
1803
01:32:34,516 --> 01:32:35,818
you're trying to ruin me?
1804
01:32:35,851 --> 01:32:36,885
No.
1805
01:32:38,086 --> 01:32:39,922
All 15 years.
1806
01:32:41,690 --> 01:32:43,325
I didn't know
you'd be in that car.
1807
01:32:43,358 --> 01:32:46,729
But you must have been
relieved to hear I was.
1808
01:32:47,763 --> 01:32:49,164
When we hit the water,
1809
01:32:49,197 --> 01:32:52,668
I couldn't unbuckle
my seat belt.
1810
01:32:52,701 --> 01:32:55,704
Mom freed me
with her dying breath.
1811
01:32:56,805 --> 01:32:59,074
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1812
01:33:01,610 --> 01:33:03,979
Let me finally treat you
like a brother.
1813
01:33:04,012 --> 01:33:05,347
I am your brother!
1814
01:33:08,550 --> 01:33:10,552
Father's blood is in both of us,
1815
01:33:11,954 --> 01:33:15,123
though he'd never
acknowledge mine.
1816
01:33:15,891 --> 01:33:17,259
God knows Mother begged.
1817
01:33:17,292 --> 01:33:19,695
And the shame drove
my mother to her grave.
1818
01:33:19,728 --> 01:33:22,197
Then you sent mine to hers!
1819
01:33:24,733 --> 01:33:26,034
Fine.
1820
01:33:26,068 --> 01:33:27,435
You're right.
1821
01:33:30,538 --> 01:33:32,040
It should be yours.
1822
01:33:33,575 --> 01:33:34,743
Here.
1823
01:33:36,979 --> 01:33:38,080
Take it.
1824
01:34:05,240 --> 01:34:06,809
Bullet catch.
1825
01:34:07,676 --> 01:34:11,113
- That's impossible.
- No. Just magic.
1826
01:34:14,316 --> 01:34:15,517
Ah.
1827
01:34:16,018 --> 01:34:17,119
Hmm.
1828
01:34:26,194 --> 01:34:28,330
Hello, everyone.
1829
01:34:28,363 --> 01:34:29,531
Thank you.
1830
01:34:30,833 --> 01:34:32,801
All right, thank you.
1831
01:34:32,835 --> 01:34:34,636
Earlier tonight, J. Daniel Atlas
1832
01:34:34,669 --> 01:34:36,739
promised to return
the Heart Diamond
1833
01:34:36,772 --> 01:34:37,873
to its rightful owner.
1834
01:34:39,607 --> 01:34:41,109
But before we do that,
1835
01:34:41,143 --> 01:34:43,278
some introductions are in order.
1836
01:34:43,311 --> 01:34:47,983
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1837
01:34:48,016 --> 01:34:50,886
the extraordinary June Rouclere!
1838
01:34:53,521 --> 01:34:55,023
Yeah, June!
1839
01:34:55,057 --> 01:34:57,425
Wow. Hello, everyone. Thank you.
1840
01:34:58,693 --> 01:35:00,929
Thank you so much. Thank you.
1841
01:35:00,963 --> 01:35:04,099
And give it up
for the indomitable.
1842
01:35:04,132 --> 01:35:06,802
Bosco Leroy!
1843
01:35:07,903 --> 01:35:10,005
The pleasure is ours.
1844
01:35:10,038 --> 01:35:12,140
Hello, gorgeous.
1845
01:35:15,577 --> 01:35:17,645
And, of course,
we could not have done
1846
01:35:17,679 --> 01:35:19,815
any of this in the first place
1847
01:35:19,848 --> 01:35:23,485
without the help of the
world's greatest magicians.
1848
01:35:23,518 --> 01:35:24,652
The Four...
1849
01:35:24,686 --> 01:35:27,589
Sorry, make that Five Horsemen!
1850
01:35:40,836 --> 01:35:41,904
Thank you, everyone.
1851
01:35:41,937 --> 01:35:45,040
Wow. Uh...
1852
01:35:45,073 --> 01:35:47,075
You know,
we have entertained, well,
1853
01:35:47,109 --> 01:35:49,978
dazzled audiences
all over the world,
1854
01:35:50,012 --> 01:35:53,348
but we have never been
part of a trick like this.
1855
01:35:53,381 --> 01:35:55,050
And you may be
asking yourself,
1856
01:35:55,083 --> 01:35:57,185
"How did they pull this off?"
1857
01:35:57,219 --> 01:36:00,856
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1858
01:36:03,125 --> 01:36:04,726
You may think
Veronika here,
1859
01:36:05,593 --> 01:36:07,963
as Peter Vanderberg's sole heir,
1860
01:36:07,996 --> 01:36:10,132
is the rightful owner
of this diamond.
1861
01:36:10,165 --> 01:36:12,367
But, here's the twist.
1862
01:36:12,400 --> 01:36:14,937
Peter didn't have one child.
He had two.
1863
01:36:14,970 --> 01:36:16,338
That's right.
1864
01:36:16,371 --> 01:36:18,941
And that other child
cheated death.
1865
01:36:18,974 --> 01:36:20,943
And landed in New York City.
1866
01:36:24,112 --> 01:36:26,748
Where vengeance
became his life's work.
1867
01:36:28,884 --> 01:36:30,552
But he would need help.
1868
01:36:30,585 --> 01:36:33,388
Oh. Found the scotch. Thanks.
1869
01:36:34,289 --> 01:36:35,723
So he recruited.
1870
01:36:35,757 --> 01:36:36,801
when to stop, tell me when.
1871
01:36:36,825 --> 01:36:37,893
Stop.
1872
01:36:37,926 --> 01:36:39,027
- Is that your card?
- Yes.
1873
01:36:39,061 --> 01:36:40,762
Yeah? You want to know
how I did it?
1874
01:36:40,795 --> 01:36:41,830
Enticed...
1875
01:36:43,899 --> 01:36:46,268
and lured some of the most
1876
01:36:46,301 --> 01:36:48,070
brilliant minds
he could assemble,
1877
01:36:49,504 --> 01:36:53,075
laying the groundwork
for a trick unlike any other.
1878
01:36:55,243 --> 01:36:57,913
Which brings us
to tonight.
1879
01:36:57,946 --> 01:37:01,216
Make some noise for the
mastermind behind all of this.
1880
01:37:01,249 --> 01:37:02,784
Our best friend.
1881
01:37:02,817 --> 01:37:05,787
- A ghost...
- Until this very moment.
1882
01:37:05,820 --> 01:37:07,755
Charlie Vanderberg!
1883
01:37:11,093 --> 01:37:12,928
- Wow.
- Whoo!
1884
01:37:16,264 --> 01:37:18,266
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1885
01:37:18,300 --> 01:37:20,202
but this is more fun
than I anticipated.
1886
01:37:20,235 --> 01:37:22,938
You are still a sad
and pathetic man.
1887
01:37:22,971 --> 01:37:24,239
And you are nothing.
1888
01:37:24,272 --> 01:37:26,108
Oh, hold on, everyone. One sec.
1889
01:37:26,141 --> 01:37:27,585
- And you never will be.
- What's that?
1890
01:37:27,609 --> 01:37:28,953
I don't understand
how you pulled this off.
1891
01:37:28,977 --> 01:37:30,112
You don't understand?
1892
01:37:30,145 --> 01:37:32,514
Veronika doesn't
seem to understand
1893
01:37:32,547 --> 01:37:34,516
how she found herself
in this position.
1894
01:37:34,549 --> 01:37:36,751
Well, let's explain it to her.
1895
01:37:36,784 --> 01:37:42,257
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1896
01:37:42,290 --> 01:37:43,725
That the car waiting for you
1897
01:37:43,758 --> 01:37:45,460
was the same one
that dropped you off.
1898
01:37:45,493 --> 01:37:46,528
Let's go.
1899
01:37:50,298 --> 01:37:53,701
That an act of
Mother Nature is nothing but.
1900
01:38:05,347 --> 01:38:07,015
And that
a vault in the desert
1901
01:38:07,049 --> 01:38:08,850
isn't just smoke and mirrors.
1902
01:38:13,555 --> 01:38:16,691
That a gun
isn't filled with blanks.
1903
01:38:17,725 --> 01:38:19,027
And that an elevator
1904
01:38:19,061 --> 01:38:22,164
is just simply
descending into earth.
1905
01:38:22,197 --> 01:38:25,567
If you want to trick
the master of deception,
1906
01:38:25,600 --> 01:38:28,003
you have to
manipulate her reality.
1907
01:38:28,870 --> 01:38:30,405
And for our last trick,
1908
01:38:30,438 --> 01:38:32,740
why don't we make
Veronika disappear?
1909
01:38:34,676 --> 01:38:35,843
No.
1910
01:38:35,877 --> 01:38:37,312
You don't win.
1911
01:38:37,345 --> 01:38:39,814
- I'm the Vanderberg family!
- There she is.
1912
01:38:39,847 --> 01:38:41,083
Miss you already.
1913
01:38:41,116 --> 01:38:43,151
- Final reveal!
- Do you hear me?
1914
01:38:43,185 --> 01:38:44,652
The real Veronika Vanderberg.
1915
01:38:44,686 --> 01:38:46,821
The Vanderbergs do not lose!
1916
01:38:46,854 --> 01:38:49,191
The world is full of illusions.
1917
01:38:49,224 --> 01:38:51,326
One of the biggest
is that this diamond
1918
01:38:51,359 --> 01:38:54,162
belongs to
the Vanderbergs at all.
1919
01:38:54,196 --> 01:38:57,732
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1920
01:38:57,765 --> 01:39:01,036
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1921
01:39:01,069 --> 01:39:03,038
faces legal repercussions.
1922
01:39:03,071 --> 01:39:06,074
And then
I'll gift all our assets,
1923
01:39:06,108 --> 01:39:07,942
including the Heart,
1924
01:39:07,976 --> 01:39:11,179
to the South African
communities they came from
1925
01:39:11,213 --> 01:39:14,182
with a few extra dollars
left for all of you.
1926
01:39:15,750 --> 01:39:18,953
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1927
01:39:18,987 --> 01:39:21,189
- Nice trick.
- I learned from the best.
1928
01:39:23,125 --> 01:39:24,259
Thank you.
1929
01:39:25,293 --> 01:39:26,361
Thank you.
1930
01:39:26,394 --> 01:39:29,864
Thank you for joining us,
all of us.
1931
01:39:31,166 --> 01:39:32,434
And please remember,
1932
01:39:32,467 --> 01:39:35,437
no matter what cards
life deals you,
1933
01:39:35,470 --> 01:39:38,640
you have to learn
to make your own magic.
1934
01:39:39,441 --> 01:39:40,708
Ladies and gentlemen...
1935
01:39:40,742 --> 01:39:43,411
We are the Horsemen.
Good night.
1936
01:40:24,619 --> 01:40:26,288
All right,
what do you want,
1937
01:40:26,321 --> 01:40:28,890
pomegranate or boysenberry?
1938
01:40:28,923 --> 01:40:30,958
Dude, I said I wanted a drink.
1939
01:40:30,992 --> 01:40:32,627
Just give it a try.
1940
01:40:34,696 --> 01:40:36,398
Kids today.
1941
01:40:41,169 --> 01:40:42,504
- Mm!
- Of course.
1942
01:40:42,537 --> 01:40:43,705
That's pretty good.
1943
01:40:43,738 --> 01:40:45,006
- You wanna try?
- No.
1944
01:40:45,039 --> 01:40:46,808
I think
you dropped this.
1945
01:40:47,809 --> 01:40:49,211
Oh. My old card.
1946
01:40:49,244 --> 01:40:50,645
Just in case you wanna frame it.
1947
01:40:50,678 --> 01:40:52,814
Thanks. I might.
1948
01:40:52,847 --> 01:40:55,150
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1949
01:40:55,183 --> 01:40:56,551
Neither could she.
1950
01:40:56,584 --> 01:40:57,852
I was thinking I feel like
1951
01:40:57,885 --> 01:40:59,487
we should start
our own group, you guys.
1952
01:40:59,521 --> 01:41:01,065
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1953
01:41:01,089 --> 01:41:03,758
- Yes.
- The Hor... Horsegirls.
1954
01:41:03,791 --> 01:41:06,394
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1955
01:41:06,428 --> 01:41:07,738
- Not that.
- Ladies of the Horse.
1956
01:41:07,762 --> 01:41:08,972
- It wouldn't be that.
- Ponies!
1957
01:41:08,996 --> 01:41:10,040
- That's really bad.
- Yeah?
1958
01:41:10,064 --> 01:41:11,466
Can I talk to you real quick?
1959
01:41:11,499 --> 01:41:12,900
Ooh!
1960
01:41:12,934 --> 01:41:14,902
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1961
01:41:14,936 --> 01:41:16,504
What... what's up?
1962
01:41:17,439 --> 01:41:18,673
Um...
1963
01:41:19,707 --> 01:41:20,908
- It's just...
- Speak.
1964
01:41:20,942 --> 01:41:22,420
What is the matter with you?
What's wrong?
1965
01:41:22,444 --> 01:41:24,679
It's hard because I don't...
1966
01:41:24,712 --> 01:41:26,248
I don't know how you feel.
1967
01:41:26,281 --> 01:41:27,382
And so...
1968
01:41:27,415 --> 01:41:29,351
Hey, uh, everybody.
1969
01:41:29,384 --> 01:41:31,919
Everybody, come on
over here, please.
1970
01:41:31,953 --> 01:41:33,988
Yeah? Come on, guys.
1971
01:41:34,021 --> 01:41:37,759
Hey, can you grab some more of
those delicious things, Bosco?
1972
01:41:37,792 --> 01:41:41,563
You are gonna love this stuff.
It is slap.
1973
01:41:41,596 --> 01:41:43,665
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1974
01:41:43,698 --> 01:41:45,200
What I meant to say is
it's good.
1975
01:41:45,233 --> 01:41:46,277
Yeah. Right.
1976
01:41:46,301 --> 01:41:48,570
Yes, and I will be
the one to say it.
1977
01:41:48,603 --> 01:41:50,104
I'm going to miss you guys.
1978
01:41:51,406 --> 01:41:52,750
I was just thinking
the same thing.
1979
01:41:52,774 --> 01:41:53,875
Yeah. Me, too.
1980
01:41:54,776 --> 01:41:56,278
Damn it, I love you guys.
1981
01:41:56,311 --> 01:41:57,879
- Aw.
- We love you, too.
1982
01:41:57,912 --> 01:41:59,747
We love you.
1983
01:42:00,715 --> 01:42:01,949
- Adorable.
- Me, too.
1984
01:42:01,983 --> 01:42:03,351
Very sweet. Even me?
1985
01:42:03,385 --> 01:42:05,353
Really? You must be very drunk.
1986
01:42:05,387 --> 01:42:06,721
Whoa.
1987
01:42:06,754 --> 01:42:09,090
- Oh, my God.
- Just talk about something else.
1988
01:42:09,123 --> 01:42:10,792
Go back to what...
We all love each other.
1989
01:42:10,825 --> 01:42:12,403
- You love him, he loves her.
- Fist bump. Fist bump.
1990
01:42:12,427 --> 01:42:13,771
You guys
love each other more.
1991
01:42:13,795 --> 01:42:15,139
Oh.
1992
01:42:15,163 --> 01:42:17,365
You guys expecting someone?
1993
01:42:17,399 --> 01:42:18,933
No one's supposed
to know where we are.
1994
01:42:36,651 --> 01:42:38,720
- Who's it from?
- Doesn't say.
1995
01:42:38,753 --> 01:42:40,121
Open it.
1996
01:42:40,154 --> 01:42:41,423
You open it.
1997
01:42:41,456 --> 01:42:42,490
Okay.
1998
01:42:49,631 --> 01:42:51,442
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
1999
01:42:51,466 --> 01:42:52,843
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
2000
01:42:52,867 --> 01:42:55,237
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
2001
01:42:55,270 --> 01:42:56,671
- Yeah, yeah, go for it.
- Yeah?
2002
01:42:58,440 --> 01:43:01,476
I think I can handle it
this time.
2003
01:43:15,557 --> 01:43:16,824
Hello, Horsemen.
2004
01:43:17,992 --> 01:43:19,193
Did you miss me?
2005
01:43:19,227 --> 01:43:20,628
Dylan.
2006
01:43:20,662 --> 01:43:23,097
But he's supposed
to be in prison.
2007
01:43:23,130 --> 01:43:26,133
I know what you're thinking.
"He lied to us."
2008
01:43:26,167 --> 01:43:27,535
But I... I didn't lie to you.
2009
01:43:27,569 --> 01:43:30,037
I just led you to believe
something that wasn't true.
2010
01:43:30,071 --> 01:43:33,140
But it was
for your own good, trust me.
2011
01:43:33,174 --> 01:43:35,277
There's more to this mystery
than you realize.
2012
01:43:35,310 --> 01:43:36,478
And the end result
2013
01:43:36,511 --> 01:43:38,680
is that the Horsemen
are back together again.
2014
01:43:38,713 --> 01:43:39,914
It warms my heart.
2015
01:43:41,749 --> 01:43:43,851
Now, for you three imposters,
2016
01:43:45,086 --> 01:43:46,954
brazenly pretending like
2017
01:43:46,988 --> 01:43:49,291
you're part of our
top secret organization?
2018
01:43:49,324 --> 01:43:51,959
You think you're gonna
get away with it
2019
01:43:51,993 --> 01:43:54,762
with no consequences
or repercussions?
2020
01:43:55,663 --> 01:43:56,664
Well...
2021
01:43:57,365 --> 01:43:58,800
you thought right.
2022
01:43:58,833 --> 01:44:00,735
- Hey!
- Welcome.
2023
01:44:01,436 --> 01:44:02,937
Welcome to The Eye.
2024
01:44:04,906 --> 01:44:06,441
As for the rest of you,
2025
01:44:07,375 --> 01:44:09,577
you thought your work was done.
2026
01:44:10,945 --> 01:44:12,246
Think again, team.
2027
01:44:13,348 --> 01:44:15,182
You're just getting started.
2028
01:44:18,420 --> 01:44:20,254
What's the trick?
147895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.