All language subtitles for Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,170 --> 00:00:38,372 Horsemen! Horsemen! 2 00:00:38,406 --> 00:00:41,275 Horsemen! Horsemen! 3 00:00:41,309 --> 00:00:46,114 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 4 00:00:47,581 --> 00:00:49,217 Did you think we abandoned you? 5 00:00:54,088 --> 00:00:56,324 Or that we'd run out of magic? 6 00:00:57,758 --> 00:00:59,236 Well, think again, ladies and gentlemen, 7 00:00:59,260 --> 00:01:01,329 because you are about to be amazed. 8 00:01:04,365 --> 00:01:06,400 If you're here right now, then you have 9 00:01:06,434 --> 00:01:08,236 followed the clues and cracked the code. 10 00:01:10,171 --> 00:01:12,039 Congratulations, and welcome. 11 00:01:15,209 --> 00:01:17,611 It's been 10 years since the horseman last appeared, 12 00:01:18,579 --> 00:01:20,114 but we are back! 13 00:01:23,851 --> 00:01:27,221 Okay, so, come in close. Mm, closer. 14 00:01:27,255 --> 00:01:28,989 Because the more you think you see, 15 00:01:29,022 --> 00:01:31,259 the easier it will be to dress up old tricks 16 00:01:31,292 --> 00:01:32,926 and fool you that they are new. 17 00:01:35,163 --> 00:01:37,097 So, my name is J. Daniel Atlas, 18 00:01:37,131 --> 00:01:39,133 and allow me to speak as I often do 19 00:01:39,167 --> 00:01:41,869 for my less charismatic colleagues when I say... 20 00:01:41,902 --> 00:01:43,937 Whoo! It is very good to be back! 21 00:01:48,542 --> 00:01:50,211 Yes. Yes. We vanished for a while, 22 00:01:50,244 --> 00:01:51,412 but in the world of magic, 23 00:01:51,445 --> 00:01:54,081 everything that disappears, reappears. 24 00:01:54,114 --> 00:01:56,049 Well, at least if the trick is done right. 25 00:02:00,221 --> 00:02:02,956 I'm Merritt McKinney. 26 00:02:02,990 --> 00:02:06,394 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 27 00:02:06,427 --> 00:02:10,398 most of you checked your egos at the door tonight. 28 00:02:10,431 --> 00:02:13,601 You found this little underground soiree 29 00:02:13,634 --> 00:02:16,304 because you wanted to get fooled. 30 00:02:16,337 --> 00:02:18,206 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 31 00:02:21,809 --> 00:02:25,913 Wars, pandemics, climate change, AI. 32 00:02:25,946 --> 00:02:28,916 Let's face it, we all need magic more than ever. 33 00:02:30,284 --> 00:02:33,421 So I want you to pay very close attention. 34 00:02:33,454 --> 00:02:35,623 You are not gonna want to miss this next trick. 35 00:02:40,261 --> 00:02:42,730 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 36 00:02:42,763 --> 00:02:45,799 Three kids, two dogs and a master's degree. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,134 It's been a while. 38 00:02:47,167 --> 00:02:48,336 Did you miss us? 39 00:02:52,306 --> 00:02:53,841 Those guys were great back in the day. 40 00:02:53,874 --> 00:02:55,776 I used to want to be a magician. 41 00:02:55,809 --> 00:02:58,246 And then I turned 12. 42 00:02:58,279 --> 00:03:00,781 Careful, they might be listening. 43 00:03:00,814 --> 00:03:02,416 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 44 00:03:02,450 --> 00:03:04,652 What are they gonna do? 45 00:03:04,685 --> 00:03:06,354 Is that real gold? 46 00:03:06,387 --> 00:03:08,489 - What? - Is that real gold? 47 00:03:08,522 --> 00:03:10,758 Yeah, I'm rich. 48 00:03:10,791 --> 00:03:12,926 This is a magic show, dude. 49 00:03:12,960 --> 00:03:14,928 Every fool here is a pickpocket, 50 00:03:14,962 --> 00:03:16,196 or a pickpocket's fool. 51 00:03:19,132 --> 00:03:21,001 - Was that a haiku? - What was that? 52 00:03:21,034 --> 00:03:22,636 Each of you just received a playing card. 53 00:03:22,670 --> 00:03:25,539 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 54 00:03:25,573 --> 00:03:27,441 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 55 00:03:27,475 --> 00:03:29,977 so everybody find a random person near them 56 00:03:30,010 --> 00:03:31,812 and switch cards with them. 57 00:03:31,845 --> 00:03:33,347 And then when you've done that, 58 00:03:33,381 --> 00:03:36,049 find somebody else and switch with them. 59 00:03:36,083 --> 00:03:37,785 Okay, great. Uh, now... 60 00:03:37,818 --> 00:03:39,820 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 61 00:03:39,853 --> 00:03:41,522 - Me? - Yeah. What is your card? 62 00:03:41,555 --> 00:03:44,024 - Ace of diamonds. - Ace of diamonds. Okay. 63 00:03:44,057 --> 00:03:45,869 Let's make things a little more complicated here. 64 00:03:45,893 --> 00:03:48,962 Does anybody else here have the ace of diamonds? 65 00:03:48,996 --> 00:03:50,831 Wait, it's me. Ace of diamonds! 66 00:03:52,533 --> 00:03:53,901 Ooh! 67 00:03:53,934 --> 00:03:57,237 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 68 00:03:57,271 --> 00:04:00,007 Come up on stage, you're gonna be our helper. 69 00:04:03,210 --> 00:04:05,413 Do it! Yeah, go! 70 00:04:10,618 --> 00:04:13,887 Now, uh, look into my eyes 71 00:04:13,921 --> 00:04:16,590 and... sleep. 72 00:04:16,624 --> 00:04:19,360 Still got it. 73 00:04:19,393 --> 00:04:21,862 Now, this might look like an ordinary kid to you, 74 00:04:21,895 --> 00:04:25,866 but tonight, he is going to do extraordinary magic 75 00:04:25,899 --> 00:04:28,268 like a man possessed. 76 00:04:28,302 --> 00:04:29,613 Literally. 77 00:04:29,637 --> 00:04:31,605 - Henley. - Yes, Merritt. 78 00:04:31,639 --> 00:04:35,108 Would you mind stepping inside his body? 79 00:04:36,944 --> 00:04:38,211 Yep. And, Jack, uh, 80 00:04:38,245 --> 00:04:40,581 why don't you throw yourself on in there, too? 81 00:04:40,614 --> 00:04:42,282 What I do best. 82 00:04:42,316 --> 00:04:45,686 And... Oh, God help you. 83 00:04:45,719 --> 00:04:48,656 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 84 00:04:51,625 --> 00:04:54,395 And I might as well wedge myself in there, too. 85 00:04:54,428 --> 00:04:57,030 It takes a village to make magic. 86 00:05:03,103 --> 00:05:04,772 - Oh! - Whoa! 87 00:05:04,805 --> 00:05:06,540 J. Daniel Atlas in the house. 88 00:05:06,574 --> 00:05:08,476 So, who wants to see a magic trick? 89 00:05:13,481 --> 00:05:14,648 Take it away, Merritt. 90 00:05:17,084 --> 00:05:19,787 Hello, you beautiful people. 91 00:05:19,820 --> 00:05:23,090 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 92 00:05:23,123 --> 00:05:27,260 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 93 00:05:28,596 --> 00:05:32,466 Uh, I'm sensing someone came here tonight 94 00:05:32,500 --> 00:05:36,303 not to enjoy magic, but to tear it down. 95 00:05:36,336 --> 00:05:40,641 Is there a Brett Finnegan in the house? 96 00:05:40,674 --> 00:05:42,610 What up? 97 00:05:45,879 --> 00:05:48,115 Now, you and your friends here 98 00:05:48,148 --> 00:05:51,284 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 99 00:05:51,318 --> 00:05:52,962 - Fact. Yep. Yeah. - It's what we're about. 100 00:05:52,986 --> 00:05:54,588 Took the good people of New York's 101 00:05:54,622 --> 00:05:57,625 employee pension and welfare fund half its cash. 102 00:05:57,658 --> 00:05:59,427 Uh, you're rounding up, 103 00:05:59,460 --> 00:06:01,862 and also, the risks were laid out very clearly. 104 00:06:01,895 --> 00:06:03,773 Everybody knew what they were getting into, dude. 105 00:06:03,797 --> 00:06:05,999 Did you hide the profits offshore? 106 00:06:06,033 --> 00:06:07,768 Account ending 107 00:06:07,801 --> 00:06:13,040 in 53297? 108 00:06:14,475 --> 00:06:16,243 You couldn't know that without my, uh... 109 00:06:18,912 --> 00:06:20,313 Oh, is this real gold? 110 00:06:21,815 --> 00:06:23,283 Brett, you ought to be more careful 111 00:06:23,316 --> 00:06:24,652 with your things, man. 112 00:06:24,685 --> 00:06:26,720 Merritt's a psychic, but me, Jack, 113 00:06:26,754 --> 00:06:27,955 I'm into sleight of hand. 114 00:06:27,988 --> 00:06:29,332 Ask your friends. 115 00:06:29,356 --> 00:06:31,692 They've just done their part to close the wealth gap. 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,694 What? What the... 117 00:06:33,727 --> 00:06:36,564 Now, here's a little redistribution. 118 00:06:36,597 --> 00:06:38,131 Hey! Hey, hey! 119 00:06:42,870 --> 00:06:44,037 Thank you. Thank you. 120 00:06:44,071 --> 00:06:45,381 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 121 00:06:45,405 --> 00:06:46,974 Uh-oh! 122 00:06:47,007 --> 00:06:49,577 Someone forgot Henley can fly. 123 00:07:02,222 --> 00:07:04,692 We can take it from here, but a round of applause 124 00:07:04,725 --> 00:07:06,527 for the best Horseman on stage. 125 00:07:06,560 --> 00:07:09,196 Whoo! Wow. 126 00:07:09,229 --> 00:07:10,631 Hey, hey, hey. Hey, hey. 127 00:07:10,664 --> 00:07:13,567 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 128 00:07:13,601 --> 00:07:16,504 and I want you to pour it onto the face of your card. 129 00:07:16,537 --> 00:07:18,872 Can you do that? 130 00:07:18,906 --> 00:07:21,575 Those 12 unique words on each of your cards 131 00:07:21,609 --> 00:07:24,044 form the password to your new crypto wallet. 132 00:07:24,077 --> 00:07:25,522 - Oh! - Log on 133 00:07:25,546 --> 00:07:28,248 and you'll find Brett's stolen millions more... 134 00:07:28,281 --> 00:07:29,617 fairly redistributed. 135 00:07:29,650 --> 00:07:33,120 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 136 00:07:33,153 --> 00:07:34,588 50,000! 137 00:07:37,658 --> 00:07:39,392 You're freaking done, dude! 138 00:07:39,426 --> 00:07:42,229 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 139 00:07:42,262 --> 00:07:44,064 'cause I am having a vision. 140 00:07:44,097 --> 00:07:48,135 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 141 00:07:48,168 --> 00:07:49,903 So perform a magic trick of your own 142 00:07:49,937 --> 00:07:53,707 and disappear in three, two, one. 143 00:08:08,288 --> 00:08:12,225 Now come in close. Mm, closer. 144 00:08:12,259 --> 00:08:14,928 Because the more you think you see, the easier it will be 145 00:08:14,962 --> 00:08:16,239 - to dress up old tricks... - What? 146 00:08:16,263 --> 00:08:17,798 and fool you that they are new. 147 00:08:19,266 --> 00:08:20,934 Oh, my God, no. 148 00:08:21,468 --> 00:08:22,736 No! 149 00:08:22,770 --> 00:08:24,605 No! 150 00:08:40,287 --> 00:08:43,356 Look, in my opinion, I think you did a great job. 151 00:08:43,390 --> 00:08:45,192 Uh, I think my Atlas was good. 152 00:08:45,225 --> 00:08:46,536 My Merritt could probably use some work. 153 00:08:46,560 --> 00:08:48,762 - Mm. - It's like a San Diego stoner 154 00:08:48,796 --> 00:08:50,463 and a shrimp boat captain had a baby. 155 00:08:50,497 --> 00:08:51,965 Sure. 156 00:08:51,999 --> 00:08:53,977 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 157 00:08:54,001 --> 00:08:56,136 A good impersonation isn't just about the mimicry. 158 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 It's about attention to detail, 159 00:08:58,205 --> 00:08:59,773 personality and nuance. 160 00:08:59,807 --> 00:09:01,441 Okay. Okay. Let me try, let me try. 161 00:09:01,474 --> 00:09:03,977 Um... I'm J. Daniel Atlas. 162 00:09:04,011 --> 00:09:06,947 The closer you look, the less you see. 163 00:09:06,980 --> 00:09:08,057 It was something. 164 00:09:08,081 --> 00:09:09,516 Yep. Uh, you'll work on it. 165 00:09:09,549 --> 00:09:10,727 - I wasn't bad. - It was a good start. 166 00:09:10,751 --> 00:09:12,586 - But it could use some work. - Okay, sure. 167 00:09:12,620 --> 00:09:14,397 - What do you keep looking at? - Nothing, nothing, nothing. 168 00:09:14,421 --> 00:09:17,357 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 169 00:09:17,390 --> 00:09:20,794 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 170 00:09:20,828 --> 00:09:22,739 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 171 00:09:22,763 --> 00:09:24,497 No. 172 00:09:24,531 --> 00:09:27,067 - Dude, it's locked again. - Okay, I'll pick it. 173 00:09:27,100 --> 00:09:28,736 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 174 00:09:28,769 --> 00:09:29,903 - No. - Please do the thing. 175 00:09:29,937 --> 00:09:31,147 - It's so unnecessary. - It's so cool. 176 00:09:31,171 --> 00:09:32,548 - I'll hold your bag. - It's so unnecessary. 177 00:09:32,572 --> 00:09:34,107 - Come on, it's fun. - Okay. 178 00:09:41,514 --> 00:09:42,883 You got this. 179 00:09:46,754 --> 00:09:49,256 - She's like a little Mario. - She is like Mario. 180 00:09:49,289 --> 00:09:51,100 - Careful, careful. - Please don't die. 181 00:09:51,124 --> 00:09:52,793 Are you okay? Yeah. 182 00:09:55,629 --> 00:09:57,564 If I could do that, I would only do that. 183 00:09:57,597 --> 00:09:59,399 - It's so cool. - It's insane. 184 00:09:59,432 --> 00:10:00,701 Happy? 185 00:10:00,734 --> 00:10:02,035 - Yeah, that was awesome. - Yeah. 186 00:10:02,069 --> 00:10:04,104 Please let us in. It's cold. 187 00:10:04,137 --> 00:10:06,039 Whoo. 188 00:10:06,073 --> 00:10:07,908 Best apartment in the whole city. 189 00:10:07,941 --> 00:10:10,343 Yep, and no one will ever see it but us. 190 00:10:15,048 --> 00:10:16,249 It's such a shame. 191 00:10:20,721 --> 00:10:22,121 Come in close. 192 00:10:22,555 --> 00:10:23,556 Closer. 193 00:10:23,590 --> 00:10:27,060 That guy is so screwed. 194 00:10:28,662 --> 00:10:30,297 Who's rich now? 195 00:10:30,330 --> 00:10:32,332 Charlie, can you turn that thing off, please? 196 00:10:32,365 --> 00:10:33,810 I think I've had enough Atlas for one night. 197 00:10:33,834 --> 00:10:34,902 Yeah, I got you. 198 00:10:34,935 --> 00:10:36,603 disappears, reappears. 199 00:10:36,636 --> 00:10:38,538 At least if the trick is done right. 200 00:10:38,571 --> 00:10:40,741 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 201 00:10:40,774 --> 00:10:42,109 Ugh, me, too. 202 00:10:42,142 --> 00:10:43,552 We are the Four Horsemen! 203 00:10:43,576 --> 00:10:45,946 No pizza, but we got beer. 204 00:10:45,979 --> 00:10:47,857 - And, no, literally just beer. - Closer. Because 205 00:10:47,881 --> 00:10:49,358 - the more you think you see... - Any takers? 206 00:10:49,382 --> 00:10:51,360 Yeah, I'll have one. 207 00:10:51,384 --> 00:10:52,796 Dude, seriously, turn that thing off. 208 00:10:52,820 --> 00:10:54,487 I did. 209 00:10:54,521 --> 00:10:57,490 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 210 00:10:57,524 --> 00:10:58,591 I'm not a hologram. 211 00:10:58,625 --> 00:11:00,593 "I'm not a hologram." Right. Yes. 212 00:11:00,627 --> 00:11:02,462 Exactly what a hologram would say. 213 00:11:03,931 --> 00:11:05,842 - Oh, my God, you're real. - Never touch my face again. 214 00:11:05,866 --> 00:11:07,343 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 215 00:11:07,367 --> 00:11:09,178 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 216 00:11:09,202 --> 00:11:10,470 How are you? 217 00:11:10,503 --> 00:11:12,840 How did you find us? 218 00:11:12,873 --> 00:11:14,674 I don't know. Took me about 30 seconds. 219 00:11:14,708 --> 00:11:16,152 And if it was this easy for me to find you, 220 00:11:16,176 --> 00:11:17,945 how hard would it be for the police? 221 00:11:17,978 --> 00:11:20,247 - Whoa, hold on, the police? - Yeah, the police. 222 00:11:20,280 --> 00:11:22,149 Why would the police be looking for us? 223 00:11:22,182 --> 00:11:23,259 Uh, I don't know, what about that 224 00:11:23,283 --> 00:11:24,617 little heist you just pulled? 225 00:11:24,651 --> 00:11:27,087 Or the fact that you're squatting in this place 226 00:11:27,120 --> 00:11:28,197 or that your electricity comes from 227 00:11:28,221 --> 00:11:29,689 the circuit box in the corner? 228 00:11:29,723 --> 00:11:31,825 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 229 00:11:31,859 --> 00:11:33,360 Bosco. 230 00:11:33,393 --> 00:11:34,762 - Hmm. - Bosco Leroy. 231 00:11:34,795 --> 00:11:37,164 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 232 00:11:37,197 --> 00:11:38,365 What, did you type, uh, 233 00:11:38,398 --> 00:11:40,333 "fictional magician name" into ChatGPT? 234 00:11:40,367 --> 00:11:42,002 No, that's actually my real name, Atlas. 235 00:11:42,035 --> 00:11:43,136 Hmm. 236 00:11:43,170 --> 00:11:44,447 What, did your mom have sex with a map? 237 00:11:46,639 --> 00:11:48,776 - That's not funny. - Hmm. 238 00:11:48,809 --> 00:11:50,053 You don't know anything about us, dude. 239 00:11:50,077 --> 00:11:51,711 - I know everything about you. - Oh. 240 00:11:51,745 --> 00:11:54,381 The dubiously named Bosco Leroy, 241 00:11:54,414 --> 00:11:55,883 a promising acting career 242 00:11:55,916 --> 00:11:57,951 cut short by crippling student loans. 243 00:11:57,985 --> 00:11:59,528 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 244 00:11:59,552 --> 00:12:02,222 but you never stopped performing. 245 00:12:02,255 --> 00:12:04,291 Uh, if memory serves, your last paid gig, 246 00:12:04,324 --> 00:12:06,359 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 247 00:12:06,393 --> 00:12:08,195 Okay, first of all, I was never Elmo. 248 00:12:08,228 --> 00:12:09,329 It's the red Teletubby. 249 00:12:09,362 --> 00:12:11,198 Po! 250 00:12:11,231 --> 00:12:12,800 - What? - The red Teletubby. 251 00:12:12,833 --> 00:12:14,034 - Her name is Po. - Oh, Po! 252 00:12:14,067 --> 00:12:15,168 She's my favorite one. 253 00:12:15,202 --> 00:12:16,245 Right? 254 00:12:16,269 --> 00:12:18,538 - Her name is Po. - Cute. 255 00:12:19,506 --> 00:12:21,541 And you, June Rouclere. 256 00:12:21,574 --> 00:12:23,043 Kicked out of every boarding school 257 00:12:23,076 --> 00:12:24,744 your parents forced you to attend. 258 00:12:24,778 --> 00:12:26,446 Not a big fan of authority, I take it. 259 00:12:26,479 --> 00:12:27,815 Uh, let me guess. 260 00:12:27,848 --> 00:12:29,917 Uh, you think the "olds" broke the planet 261 00:12:29,950 --> 00:12:32,028 and it's your generation's duty to clean up their mess. 262 00:12:32,052 --> 00:12:33,854 - Am I right? - Am I wrong? 263 00:12:34,888 --> 00:12:35,989 No. 264 00:12:36,023 --> 00:12:37,424 And so, you ran away from home, 265 00:12:37,457 --> 00:12:39,759 made your way to New York, where you ran into this guy 266 00:12:39,793 --> 00:12:42,062 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 267 00:12:42,095 --> 00:12:44,197 - Yeah, hi. - Yeah, hi. 268 00:12:44,231 --> 00:12:45,741 I actually couldn't find a lot about you online. 269 00:12:45,765 --> 00:12:47,376 Although, I do know you were an orphan and 270 00:12:47,400 --> 00:12:49,412 you were in and out of foster care your entire childhood, 271 00:12:49,436 --> 00:12:50,746 and that you didn't know the meaning of family 272 00:12:50,770 --> 00:12:52,405 until you hooked up with these two. 273 00:12:52,439 --> 00:12:54,607 And so, the three of you have been working 274 00:12:54,641 --> 00:12:56,376 your little Robin Hood act for years now, 275 00:12:56,409 --> 00:12:58,278 trying to change the world one trick at a time, 276 00:12:58,311 --> 00:13:01,614 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 277 00:13:01,648 --> 00:13:02,715 You were there? 278 00:13:02,749 --> 00:13:04,117 You had our faces plastered 279 00:13:04,151 --> 00:13:05,895 on every scaffolding and subway stop in the city. 280 00:13:05,919 --> 00:13:07,263 That's copyright infringement, by the way. 281 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Of course I was there. 282 00:13:08,321 --> 00:13:10,323 So, what'd you think? 283 00:13:11,324 --> 00:13:12,725 I think your Merritt needs work. 284 00:13:12,759 --> 00:13:14,037 - I knew it. - That's a sensitive topic. 285 00:13:14,061 --> 00:13:15,471 - You don't even get it. - No. He's lying. 286 00:13:15,495 --> 00:13:16,864 But overall design was impressive. 287 00:13:16,897 --> 00:13:18,899 And that's you, I assume, the quiet guy? 288 00:13:18,932 --> 00:13:20,609 - Textbook, behind the scenes. - Yeah, well, 289 00:13:20,633 --> 00:13:21,969 - Alexander Herrmann... - Oh, boy. 290 00:13:22,002 --> 00:13:23,813 he said that the people who designed his tricks 291 00:13:23,837 --> 00:13:25,205 were the real geniuses. 292 00:13:25,238 --> 00:13:27,607 The fact that you know that man's name, 293 00:13:27,640 --> 00:13:29,542 "behind the scenes" clearly. 294 00:13:29,576 --> 00:13:31,787 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 295 00:13:31,811 --> 00:13:33,890 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 296 00:13:33,914 --> 00:13:35,648 - Thanks. - You're welcome. 297 00:13:35,682 --> 00:13:37,117 Sounds like we're pretty great. 298 00:13:37,150 --> 00:13:38,585 You're far from it. 299 00:13:38,618 --> 00:13:42,555 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 300 00:13:42,589 --> 00:13:45,058 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 301 00:13:45,092 --> 00:13:46,569 - I'm sorry. - Wait, did you say "The Eye"? 302 00:13:46,593 --> 00:13:47,660 Yeah, The Eye. 303 00:13:49,329 --> 00:13:51,031 All right, listen. 304 00:13:51,064 --> 00:13:54,401 This card arrived at my apartment three weeks ago, 305 00:13:54,434 --> 00:13:55,735 along with four plane tickets 306 00:13:55,768 --> 00:13:57,270 and instructions hidden in the lining 307 00:13:57,304 --> 00:13:58,638 for a trick bigger and better 308 00:13:58,671 --> 00:14:01,174 than anything you have ever seen. 309 00:14:01,208 --> 00:14:04,577 A trick that, for some reason, includes the three of you. 310 00:14:04,611 --> 00:14:05,913 - Us? - Mm-hmm. 311 00:14:05,946 --> 00:14:07,614 - Why not the other Horsemen? - No, 312 00:14:07,647 --> 00:14:08,925 - the other horsemen are dead. - What? 313 00:14:08,949 --> 00:14:10,783 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 314 00:14:10,817 --> 00:14:13,353 No, things got emotional. Everyone quit. 315 00:14:13,386 --> 00:14:15,422 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 316 00:14:15,455 --> 00:14:18,125 And now you need us? 317 00:14:18,158 --> 00:14:19,559 According to that card, yes. 318 00:14:20,627 --> 00:14:22,029 Well, we don't need you, so... 319 00:14:22,062 --> 00:14:23,496 Bosco. 320 00:14:23,530 --> 00:14:25,208 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 321 00:14:25,232 --> 00:14:26,633 You're crushing it? You're stealing 322 00:14:26,666 --> 00:14:27,977 a little money from some crypto bro. 323 00:14:28,001 --> 00:14:30,170 I'm talking about big fish here, man. 324 00:14:30,203 --> 00:14:31,480 I'm talking about something that will 325 00:14:31,504 --> 00:14:33,049 make a real difference. 326 00:14:33,073 --> 00:14:34,250 I thought that's what you kids are all about. 327 00:14:34,274 --> 00:14:35,342 It is. No, exactly. 328 00:14:35,375 --> 00:14:36,543 Yes, we are. 329 00:14:36,576 --> 00:14:39,179 Yeah, but I think we can catch our own fish. 330 00:14:39,212 --> 00:14:40,713 - You can? - No, no, he... 331 00:14:40,747 --> 00:14:41,790 - Good luck with that. - What? No. 332 00:14:41,814 --> 00:14:43,383 Can you just wait one second? 333 00:14:43,416 --> 00:14:44,527 What are you doing? What's... what's going on? 334 00:14:44,551 --> 00:14:45,852 Are you out of your mind? 335 00:14:45,885 --> 00:14:48,989 - This is J. Daniel Atlas. - Yeah, I know who he is. 336 00:14:49,022 --> 00:14:50,323 He's a freaking legend. 337 00:14:50,357 --> 00:14:52,359 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 338 00:14:52,392 --> 00:14:53,726 - Can you... - Yeah, sure. 339 00:14:53,760 --> 00:14:56,663 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 340 00:14:56,696 --> 00:14:59,967 I mean, come on, just trust us on this, please. 341 00:15:00,000 --> 00:15:02,502 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 342 00:15:02,535 --> 00:15:04,037 Are you in... 343 00:15:04,071 --> 00:15:05,738 or are you out? 344 00:15:13,280 --> 00:15:14,347 What's the trick? 345 00:15:23,390 --> 00:15:26,026 Welcome, esteemed community members, 346 00:15:26,059 --> 00:15:29,429 valued press, friends and colleagues. 347 00:15:29,462 --> 00:15:32,232 We are gathered here tonight to celebrate. 348 00:15:32,265 --> 00:15:34,867 Vanderberg's latest and greatest mine, 349 00:15:34,901 --> 00:15:37,604 C3, or as we like to call her, 350 00:15:37,637 --> 00:15:41,341 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 351 00:15:41,374 --> 00:15:43,276 Because every child is beautiful 352 00:15:43,310 --> 00:15:44,777 in the eyes of its mother. 353 00:15:46,213 --> 00:15:48,081 Our customer can rest assured 354 00:15:48,115 --> 00:15:51,851 that when they buy the world's greatest symbol of love 355 00:15:51,884 --> 00:15:54,754 that it was produced with nothing but. 356 00:15:54,787 --> 00:15:58,425 To Amahle, and to all of you. 357 00:16:00,293 --> 00:16:03,796 Well, thank you all so much for making the trip out here. 358 00:16:03,830 --> 00:16:07,400 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 359 00:16:07,434 --> 00:16:09,102 Sorry, C3. 360 00:16:09,136 --> 00:16:11,571 - Oh, it's quite dramatic. - Yeah, it's amazing. 361 00:16:11,604 --> 00:16:13,406 But I also understand that you have chosen 362 00:16:13,440 --> 00:16:16,309 this fine day to broach some concerns, 363 00:16:16,343 --> 00:16:19,312 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 364 00:16:20,080 --> 00:16:21,748 Fire away. 365 00:16:21,781 --> 00:16:24,784 Right. Well, um, the board feels that 366 00:16:24,817 --> 00:16:27,487 projections might be optimistic... 367 00:16:27,520 --> 00:16:28,788 Mm. 368 00:16:28,821 --> 00:16:30,499 with increasing competition from lab grown 369 00:16:30,523 --> 00:16:31,900 and, in the event borrowing rates plum... 370 00:16:31,924 --> 00:16:33,860 William. William. 371 00:16:33,893 --> 00:16:35,962 My father loved you, but there was 372 00:16:35,995 --> 00:16:38,265 a reason he called you his dark cloud. 373 00:16:38,798 --> 00:16:40,433 Aw, shame. 374 00:16:40,467 --> 00:16:43,103 The Vanderberg family does not lose. 375 00:16:43,136 --> 00:16:45,705 As you're well aware, our motorsports team just won 376 00:16:45,738 --> 00:16:48,875 the Monaco Championship for the seventh time. 377 00:16:50,210 --> 00:16:51,878 The mine will produce. 378 00:16:52,579 --> 00:16:53,713 Next? 379 00:16:54,847 --> 00:16:56,116 Right. 380 00:16:56,149 --> 00:16:57,593 Pricing. The minimums that you've set for... 381 00:16:57,617 --> 00:16:58,851 Will you humor me, William? 382 00:16:58,885 --> 00:17:01,788 In a demonstration about reality? 383 00:17:01,821 --> 00:17:06,526 This diamond is say, what, 55 carats? 384 00:17:06,559 --> 00:17:10,663 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 385 00:17:12,399 --> 00:17:14,301 William, will you open your mouth 386 00:17:14,334 --> 00:17:15,735 and stick out your tongue? 387 00:17:19,005 --> 00:17:20,140 Now. 388 00:17:22,475 --> 00:17:24,877 - Really? - Really. 389 00:17:35,355 --> 00:17:36,865 Now, if William here were to swallow it, 390 00:17:36,889 --> 00:17:40,527 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 391 00:17:40,560 --> 00:17:43,496 He would bleed to death before paramedics arrived. 392 00:17:44,397 --> 00:17:46,866 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 393 00:17:46,899 --> 00:17:49,336 but to William, priceless. 394 00:17:50,770 --> 00:17:53,306 Tell me then, as the CEO responsible 395 00:17:53,340 --> 00:17:55,742 for the world's last great diamond mines, 396 00:17:55,775 --> 00:17:57,677 should I undercut our profits, 397 00:17:57,710 --> 00:17:59,379 or should I choose prices 398 00:17:59,412 --> 00:18:02,048 that I know our unique clients will pay? 399 00:18:07,387 --> 00:18:08,421 As I thought. 400 00:18:09,922 --> 00:18:12,859 Now... 401 00:18:12,892 --> 00:18:16,229 unless there are more concerns, 402 00:18:16,263 --> 00:18:19,399 I would like to head to Antwerp with my price list 403 00:18:20,200 --> 00:18:22,735 and show off our stones. 404 00:18:27,640 --> 00:18:29,680 Oh, uh, you know, you probably could have led 405 00:18:29,709 --> 00:18:31,010 with a free trip to Europe? 406 00:18:31,043 --> 00:18:32,421 You know, a little known fact 407 00:18:32,445 --> 00:18:33,746 about Antwerp is that... 408 00:18:33,780 --> 00:18:35,224 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 409 00:18:35,248 --> 00:18:36,292 No, I was just gonna say that 410 00:18:36,316 --> 00:18:37,684 they make great biscuits. 411 00:18:37,717 --> 00:18:39,195 Oh, do they? Can we actually get some, please? 412 00:18:39,219 --> 00:18:40,629 - On Atlas, obviously. - No. 413 00:18:40,653 --> 00:18:42,255 No, no, I'm not getting you biscuits. 414 00:18:42,289 --> 00:18:44,357 I just got you chocolates, okay? 415 00:18:44,391 --> 00:18:46,135 All right, listen, this is not a vacation, okay? 416 00:18:46,159 --> 00:18:48,195 We have three days to prepare an effect 417 00:18:48,228 --> 00:18:50,306 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 418 00:18:50,330 --> 00:18:51,731 look like a cave painting. 419 00:18:52,899 --> 00:18:54,000 All right, come here. 420 00:18:57,136 --> 00:18:59,839 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 421 00:18:59,872 --> 00:19:02,509 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 422 00:19:04,477 --> 00:19:06,979 Now, for years, the family's kept this big rock 423 00:19:07,013 --> 00:19:08,815 hidden inside their secret vault, 424 00:19:08,848 --> 00:19:11,584 70 stories underground. 425 00:19:11,618 --> 00:19:15,288 And not just any ground. The Arabian Desert. 426 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 No one beyond their most trusted team has been inside. 427 00:19:31,538 --> 00:19:33,240 Access through a single elevator, 428 00:19:33,273 --> 00:19:35,742 constantly monitored by armed guards... 429 00:19:37,109 --> 00:19:38,778 Identity verified. 430 00:19:38,811 --> 00:19:39,988 and behind a multi-level 431 00:19:40,012 --> 00:19:41,681 biometric security system. 432 00:19:50,290 --> 00:19:52,124 But the world will be watching, 433 00:19:52,158 --> 00:19:55,328 because for the first time in half a century, 434 00:19:55,362 --> 00:19:57,597 that diamond is being traveled here 435 00:19:59,232 --> 00:20:01,301 to Antwerp, to establish credibility 436 00:20:01,334 --> 00:20:03,035 and to spur bidding at a private auction 437 00:20:03,069 --> 00:20:05,638 for the company's latest finds in three days' time. 438 00:20:05,672 --> 00:20:06,949 Okay, obviously, I'm down for stealing. 439 00:20:06,973 --> 00:20:08,675 But what makes this diamond so special? 440 00:20:08,708 --> 00:20:11,444 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 441 00:20:11,478 --> 00:20:13,522 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 442 00:20:13,546 --> 00:20:15,358 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 443 00:20:15,382 --> 00:20:16,525 Yes, and I'm about to talk more. 444 00:20:16,549 --> 00:20:18,150 So, please, pay attention. 445 00:20:18,184 --> 00:20:20,219 For decades, first, Peter Vanderberg, 446 00:20:20,253 --> 00:20:21,654 now his daughter, Veronika, 447 00:20:21,688 --> 00:20:23,790 have been selling these diamonds at inflated prices 448 00:20:23,823 --> 00:20:26,726 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 449 00:20:26,759 --> 00:20:28,661 to, like, help launder their money. 450 00:20:28,695 --> 00:20:30,229 So, I mean, the cash is dirty. 451 00:20:30,263 --> 00:20:32,475 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 452 00:20:32,499 --> 00:20:33,900 But then, voila... 453 00:20:33,933 --> 00:20:35,744 it's cleaned in exchange for these precious stones. 454 00:20:35,768 --> 00:20:38,805 She makes all the world's worst people possible. 455 00:20:38,838 --> 00:20:41,240 So, whoever sent that tarot card... 456 00:20:41,274 --> 00:20:43,910 Are the few truly honorable people left in this world. 457 00:20:43,943 --> 00:20:45,845 The only people that still care about justice. 458 00:20:45,878 --> 00:20:47,356 They're people I haven't spoken to in a long time. 459 00:20:47,380 --> 00:20:49,349 They call themselves "The Eye," 460 00:20:49,382 --> 00:20:50,593 and they want us to do something 461 00:20:50,617 --> 00:20:51,851 that the Horsemen never could. 462 00:20:52,385 --> 00:20:53,686 This, man, 463 00:20:53,720 --> 00:20:55,488 this is a chance to drive a stake 464 00:20:55,522 --> 00:20:57,156 through the heart of the devil herself. 465 00:20:57,189 --> 00:20:58,425 Let's do it. 466 00:21:01,127 --> 00:21:02,562 All eyes will be on me 467 00:21:02,595 --> 00:21:04,564 and the Heart tonight at the auction. 468 00:21:04,597 --> 00:21:06,333 I have to look dazzling. 469 00:21:06,366 --> 00:21:08,100 Do you have that Kitten Kiss color? 470 00:21:11,604 --> 00:21:12,705 Lethabo. 471 00:21:13,606 --> 00:21:15,207 - Yes? - Straw. 472 00:21:15,241 --> 00:21:18,578 Who's that British photographer from Vanity Fair? 473 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 Uh, what's his name again? Marc... 474 00:21:21,247 --> 00:21:22,382 Marc Scriber? 475 00:21:22,415 --> 00:21:24,083 - Schreiber, good God. - Schreiber. 476 00:21:24,116 --> 00:21:26,118 Confirm him, cancel the others. 477 00:21:26,152 --> 00:21:29,288 We went wide last year. This year, exclusivity. 478 00:21:29,322 --> 00:21:31,290 - All right. - We're open, transparent. 479 00:21:31,324 --> 00:21:32,768 We have nothing to hide. 480 00:21:32,792 --> 00:21:35,061 Okay, perfect. I'll have it done. 481 00:21:36,095 --> 00:21:37,464 This is Veronika. 482 00:21:37,497 --> 00:21:39,399 โ™ช Hush little baby โ™ช 483 00:21:39,432 --> 00:21:40,933 โ™ช Don't say a word โ™ช 484 00:21:41,434 --> 00:21:42,735 Who is this? 485 00:21:42,769 --> 00:21:44,804 โ™ช Papa's gonna buy you a mocking bird โ™ช 486 00:21:44,837 --> 00:21:46,238 โ™ช And if that mocking bird โ™ช 487 00:21:46,272 --> 00:21:47,474 Vacate. 488 00:21:47,507 --> 00:21:48,608 โ™ช Don't sing โ™ช 489 00:21:48,641 --> 00:21:49,942 How did you get this number? 490 00:21:49,976 --> 00:21:53,112 โ™ช Papa's gonna buy you a diamond ring โ™ช 491 00:21:53,145 --> 00:21:56,783 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 492 00:21:58,317 --> 00:21:59,619 I asked who you are. 493 00:21:59,652 --> 00:22:02,154 Ah, Veronika. 494 00:22:02,188 --> 00:22:04,223 The storage unit to your left. 495 00:22:15,134 --> 00:22:16,335 Look familiar? 496 00:22:17,704 --> 00:22:21,307 It belonged to that boy who died 15 years ago. 497 00:22:22,775 --> 00:22:24,811 This means nothing to me or anyone. 498 00:22:24,844 --> 00:22:25,978 Really? 499 00:22:26,012 --> 00:22:28,114 You and I both know what you did. 500 00:22:30,082 --> 00:22:32,084 Look, if you have real evidence 501 00:22:32,118 --> 00:22:34,854 and you're out to get me, why not just use it? 502 00:22:36,355 --> 00:22:40,427 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 503 00:22:40,460 --> 00:22:43,630 Now I'm going to do the same to you. 504 00:22:43,663 --> 00:22:46,265 I want the Heart Diamond. 505 00:22:47,333 --> 00:22:48,835 You're going to give it to me. 506 00:22:50,169 --> 00:22:52,171 Or I'm going to hold up a looking glass 507 00:22:52,204 --> 00:22:54,507 for the whole world to see you as you are. 508 00:22:55,708 --> 00:22:58,478 Go ahead. I have nothing to hide. 509 00:23:16,128 --> 00:23:17,196 - Oh, my God. - Hey. 510 00:23:17,229 --> 00:23:18,297 I'm so sorry about that. 511 00:23:19,832 --> 00:23:20,943 Hi. Can you help me find this? 512 00:23:20,967 --> 00:23:22,244 I've been looking literally for an hour. 513 00:23:22,268 --> 00:23:24,170 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 514 00:23:38,250 --> 00:23:40,853 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 515 00:23:43,690 --> 00:23:45,024 Huge admirer of your work. 516 00:23:45,057 --> 00:23:46,759 James? What happened to Dani? 517 00:23:46,793 --> 00:23:49,328 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 518 00:23:49,361 --> 00:23:51,197 Turns out she was racist. 519 00:23:51,230 --> 00:23:55,034 And also, she booked you into the Radisson Blu 520 00:23:55,067 --> 00:23:58,270 - in a partial view, double. - Ugh. 521 00:23:58,304 --> 00:24:01,140 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 522 00:24:02,875 --> 00:24:04,443 I do love the FRANQ. 523 00:24:04,477 --> 00:24:08,414 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 524 00:24:08,447 --> 00:24:11,283 presidents and talented photographers like yourself. 525 00:24:11,317 --> 00:24:13,553 Uh, your gala invitation has been rerouted. 526 00:24:13,586 --> 00:24:15,254 If I could just check your confirmation? 527 00:24:18,090 --> 00:24:19,291 Thank you. 528 00:24:19,325 --> 00:24:21,393 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 529 00:24:21,427 --> 00:24:23,763 to give you proper time to make your magic. 530 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 - Someone gets it. - Yeah. 531 00:24:47,319 --> 00:24:50,489 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 532 00:24:50,523 --> 00:24:52,158 They purport to have value, 533 00:24:52,191 --> 00:24:54,426 but they're neither natural nor rare. 534 00:24:54,460 --> 00:24:57,329 What honest woman wants a falsehood on her finger? 535 00:24:57,363 --> 00:24:58,531 I agree. 536 00:24:58,565 --> 00:25:00,232 One of the great truths left 537 00:25:00,266 --> 00:25:02,569 is the power behind a natural gem. 538 00:25:02,602 --> 00:25:05,071 Real diamonds fill people with passion, 539 00:25:05,104 --> 00:25:06,639 as they have for centuries. 540 00:25:06,673 --> 00:25:08,216 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 541 00:25:08,240 --> 00:25:10,142 wore the Hope Diamond for a single day, 542 00:25:10,176 --> 00:25:11,319 and a month later... 543 00:25:11,343 --> 00:25:12,679 was dragged to the guillotine 544 00:25:12,712 --> 00:25:14,647 by some very, well, as you say, passionate folks. 545 00:25:16,148 --> 00:25:18,026 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 546 00:25:18,050 --> 00:25:20,352 She died because of a monstrous lack of empathy. 547 00:25:20,386 --> 00:25:21,654 Well... 548 00:25:21,688 --> 00:25:23,956 And truth is, she never even wore the Hope. 549 00:25:23,990 --> 00:25:25,357 People just believe she did. 550 00:25:25,391 --> 00:25:26,826 Really? That's kind of interesting. 551 00:25:26,859 --> 00:25:28,427 So it was not the mob that killed her, 552 00:25:28,460 --> 00:25:29,662 and it was not the guillotine, 553 00:25:29,696 --> 00:25:31,463 it was a... a story. 554 00:25:32,565 --> 00:25:34,366 I must not know my own guest list. 555 00:25:34,400 --> 00:25:35,968 Are you in the diamond business? 556 00:25:36,002 --> 00:25:38,437 No, no, I'm in the illusion business, like you. 557 00:25:39,739 --> 00:25:41,874 See, for centuries, diamonds were worthless 558 00:25:41,908 --> 00:25:43,943 until some very smart, very rich people 559 00:25:43,976 --> 00:25:46,178 like Veronika here, told us that, not only 560 00:25:46,212 --> 00:25:48,514 are these little shards of glass rare, 561 00:25:48,547 --> 00:25:50,216 but that no self-respecting couple 562 00:25:50,249 --> 00:25:51,594 could possibly get married without one. 563 00:25:51,618 --> 00:25:53,820 No, now, that one is a good magic trick. 564 00:25:54,921 --> 00:25:56,488 The problem with the trick is, um... 565 00:25:56,522 --> 00:25:59,091 All the good ones have a little twist in the tale. 566 00:26:00,993 --> 00:26:02,061 Is it you? 567 00:26:03,095 --> 00:26:04,096 Is what me? 568 00:26:05,998 --> 00:26:07,800 - Of course not. - No, no. 569 00:26:07,834 --> 00:26:09,745 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 570 00:26:09,769 --> 00:26:12,571 the finest moral fiber, like some of your other guests. 571 00:26:12,605 --> 00:26:15,708 I notice Luis Briseรฑo, the arms dealer over there. 572 00:26:15,742 --> 00:26:17,009 Hello, sir. 573 00:26:17,043 --> 00:26:18,621 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 574 00:26:18,645 --> 00:26:21,380 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 575 00:26:21,413 --> 00:26:23,716 Perhaps you'd care to reveal yourself. 576 00:26:23,750 --> 00:26:26,218 Then we can apply the same scrutiny to you. 577 00:26:26,252 --> 00:26:27,887 Hmm. 578 00:26:27,920 --> 00:26:30,089 Not just yet. 579 00:26:30,122 --> 00:26:31,523 I'm sorry for interrupting. 580 00:26:35,795 --> 00:26:37,029 That won't be necessary. 581 00:26:38,197 --> 00:26:39,298 Let him eat cake. 582 00:26:42,368 --> 00:26:44,070 Marc Schreiber. 583 00:26:44,103 --> 00:26:46,438 Veronika Vanderberg. 584 00:26:48,908 --> 00:26:50,376 Let's make this quick, shall we? 585 00:26:50,409 --> 00:26:52,078 Our auction begins shortly. 586 00:26:52,111 --> 00:26:54,113 I trust you can do me and the Heart justice. 587 00:26:54,146 --> 00:26:57,717 Yes. I only have one rule. What I say goes. 588 00:26:58,885 --> 00:27:01,320 Well, I'm sure I can find my submissive side. 589 00:27:02,488 --> 00:27:05,624 Well, if not, I'll find it for you. 590 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 Ooh. I like you. 591 00:27:09,896 --> 00:27:10,963 Right this way, darling. 592 00:27:18,270 --> 00:27:20,382 - I don't want to be too matte. - Sure. Sure, sure. 593 00:27:20,406 --> 00:27:22,241 And I don't like the sides of my nose shining. 594 00:27:22,274 --> 00:27:23,275 Okay. 595 00:27:23,910 --> 00:27:24,910 - Show me. - Mm-hmm. 596 00:27:26,478 --> 00:27:28,414 Excuse me, can the little fruit fly 597 00:27:28,447 --> 00:27:30,750 in my shot please shoo, shoo, shoo? 598 00:27:30,783 --> 00:27:32,284 Thank you. 599 00:27:32,318 --> 00:27:34,821 The only thing more valuable than that diamond is my time. 600 00:27:34,854 --> 00:27:37,757 I did my research on you. 601 00:27:37,790 --> 00:27:39,225 Your industry, like mine, 602 00:27:39,258 --> 00:27:41,828 is besieged by manufacturer lore. 603 00:27:41,861 --> 00:27:46,098 But you, you bring us beauty as it is. 604 00:27:47,299 --> 00:27:48,600 We're alike in that regard. 605 00:27:48,634 --> 00:27:52,604 We don't sell contrivance, we sell reality. 606 00:27:52,638 --> 00:27:54,974 Well, I would argue that we don't sell at all. 607 00:27:55,875 --> 00:27:57,009 Others buy. 608 00:27:57,043 --> 00:27:58,177 Hmm. 609 00:28:01,748 --> 00:28:03,049 Let's see... 610 00:28:04,784 --> 00:28:07,186 Uh... The diamond, take it out. 611 00:28:07,987 --> 00:28:08,988 Nah, boy. 612 00:28:09,722 --> 00:28:11,123 Absolutely not. 613 00:28:11,157 --> 00:28:13,926 The glare in the glass will mar the photos. 614 00:28:13,960 --> 00:28:15,561 I don't tolerate imperfections. 615 00:28:15,594 --> 00:28:16,839 I don't imagine someone as ravishing 616 00:28:16,863 --> 00:28:18,664 as Ms. Vanderberg does either. 617 00:28:18,697 --> 00:28:22,935 So, take it out or find yourself a new photographer. 618 00:28:45,391 --> 00:28:47,026 In truth, I was hoping you'd ask. 619 00:28:47,059 --> 00:28:48,761 I don't remember asking. 620 00:28:55,001 --> 00:28:57,169 There it is. 621 00:28:57,203 --> 00:29:00,039 Beautiful. Work it. Fabulous. 622 00:29:00,072 --> 00:29:03,342 Fabulous. Fabulous. 623 00:29:03,375 --> 00:29:04,643 Beautiful. 624 00:29:04,676 --> 00:29:08,414 Yes. Smiling, we're having fun. 625 00:29:08,447 --> 00:29:10,482 This is what we came for. 626 00:29:11,918 --> 00:29:14,453 Hold it, hold it. 627 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 That's the money shot. 628 00:29:17,957 --> 00:29:18,957 Hold it. 629 00:29:19,892 --> 00:29:22,428 And you, ma'am, are far enough. 630 00:29:22,461 --> 00:29:23,906 I'm just trying... I'm trying to help. 631 00:29:23,930 --> 00:29:25,898 Her forehead is shinier than the diamond. 632 00:29:25,932 --> 00:29:27,876 Actually, I'm doing my job. I don't take orders from you. 633 00:29:27,900 --> 00:29:29,411 When it comes to the Heart, you listen to me. 634 00:29:29,435 --> 00:29:30,903 - Get out. - I... I can walk myself. 635 00:29:30,937 --> 00:29:32,038 - Thank you. - Right. 636 00:29:33,906 --> 00:29:36,208 Mr. Schreiber. 637 00:29:36,242 --> 00:29:37,743 If you're all you purport to be, 638 00:29:37,776 --> 00:29:39,879 you should already have what you need. 639 00:29:41,047 --> 00:29:43,649 - More than enough. Thank you. - Excellent. 640 00:29:48,420 --> 00:29:52,324 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 641 00:29:52,358 --> 00:29:54,069 I've had enough of this of this nonsense. 642 00:29:54,093 --> 00:29:55,127 Make sure it's secured. 643 00:29:55,161 --> 00:29:56,996 Yes, Lethabo. 644 00:29:59,999 --> 00:30:02,077 - What the hell, what happened? - I don't know. I don't know. 645 00:30:02,101 --> 00:30:03,802 Time's ticking. Let's go. 646 00:30:17,283 --> 00:30:21,153 At last, the auction we've all been waiting for. 647 00:30:21,187 --> 00:30:22,554 Now, if you're here tonight, 648 00:30:22,588 --> 00:30:24,623 you probably think you've seen everything. 649 00:30:24,656 --> 00:30:27,193 So it is to you that I ask... 650 00:30:28,694 --> 00:30:29,795 Everything? 651 00:30:33,365 --> 00:30:37,269 It's not been seen in person for a quarter of a century. 652 00:30:37,303 --> 00:30:40,606 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 653 00:30:47,046 --> 00:30:48,881 Congratulations to all of you 654 00:30:48,915 --> 00:30:51,350 and for getting away with it for so long. 655 00:30:51,850 --> 00:30:53,585 Well, guess what? 656 00:30:53,619 --> 00:30:54,963 Climate change 657 00:30:54,987 --> 00:30:57,256 doesn't believe in you, either. 658 00:30:57,289 --> 00:30:59,791 You tore your fortunes from our Mother Earth, 659 00:30:59,825 --> 00:31:02,962 set fire to her skies in your private jets... 660 00:31:02,995 --> 00:31:04,606 - Okay, she gets it. - Yeah, yeah, yeah. 661 00:31:06,132 --> 00:31:07,699 Bled her dry with your insatiable... 662 00:31:07,733 --> 00:31:10,669 Young man, we all want to save the world here, 663 00:31:10,702 --> 00:31:14,040 but time is also precious and you're wasting mine. 664 00:31:14,073 --> 00:31:16,909 Zip it, sparkles. 665 00:31:16,943 --> 00:31:18,444 Why don't you stop sucking 666 00:31:18,477 --> 00:31:20,879 on plastic straws, and suck on this! 667 00:31:29,388 --> 00:31:31,790 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 668 00:31:31,823 --> 00:31:33,960 You may remember me as your personal favorite 669 00:31:33,993 --> 00:31:35,794 of the Four Horsemen of magic. 670 00:31:35,827 --> 00:31:37,196 Now watch closely 671 00:31:37,229 --> 00:31:40,566 as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 672 00:31:40,599 --> 00:31:42,368 Gee-whiz, he must be as starved 673 00:31:42,401 --> 00:31:44,136 for attention as Greenpeace here. 674 00:31:45,737 --> 00:31:48,507 Rest assured that the diamond is completely safe. 675 00:31:49,175 --> 00:31:50,576 Is it? 676 00:31:50,609 --> 00:31:53,412 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 677 00:31:53,445 --> 00:31:55,681 uh, never assume you're the smartest person in the room, 678 00:31:55,714 --> 00:31:57,216 prove it. 679 00:31:57,249 --> 00:31:59,418 Be my guest. 680 00:31:59,451 --> 00:32:01,720 All right, well, let's see if we can get that case open. 681 00:32:01,753 --> 00:32:03,355 Uh... Abracadabra. 682 00:32:03,389 --> 00:32:06,058 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 683 00:32:06,758 --> 00:32:07,893 Wait. 684 00:32:09,295 --> 00:32:10,362 Open sesame. 685 00:32:12,564 --> 00:32:14,566 Ah. 686 00:32:17,869 --> 00:32:19,271 Still safe with me. 687 00:32:20,973 --> 00:32:23,442 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 688 00:32:23,475 --> 00:32:25,277 Now, as your ads like to remind us, 689 00:32:25,311 --> 00:32:27,546 diamonds are forever. 690 00:32:27,579 --> 00:32:30,549 - Get her to safety. Now! - You stop him! Stop him! 691 00:32:30,582 --> 00:32:31,650 Stop him! 692 00:32:34,453 --> 00:32:35,621 - Jack. - Hey. 693 00:32:35,654 --> 00:32:38,024 - What are you doing here? - Saving your ass. 694 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 - Ah. - You're welcome. 695 00:32:40,159 --> 00:32:41,693 You got one, too. Huh. 696 00:32:41,727 --> 00:32:43,095 - Hi. I'm June. - Yeah. 697 00:32:43,129 --> 00:32:44,706 - Who's she? - Sorry, she's with us. 698 00:32:48,000 --> 00:32:50,802 Where is the diamond? 699 00:32:56,642 --> 00:32:57,843 What? 700 00:33:28,674 --> 00:33:31,810 I guess you guys don't care about the environment. 701 00:33:31,843 --> 00:33:33,112 You're stronger than you look. 702 00:33:34,180 --> 00:33:35,281 Hey! 703 00:33:37,349 --> 00:33:38,450 Run away. 704 00:33:40,352 --> 00:33:41,520 Hey! Hey, hey! 705 00:33:41,553 --> 00:33:43,922 Stop! Don't let them get away! 706 00:33:43,955 --> 00:33:45,391 Okay, what now? 707 00:33:45,424 --> 00:33:47,535 My card just said to get you out of there. I don't know. 708 00:33:49,828 --> 00:33:52,498 Henley Reeves? 709 00:33:52,531 --> 00:33:54,333 I have so many posters of you. 710 00:33:54,366 --> 00:33:55,877 - You're my childhood... - All right, fanboy later. 711 00:33:55,901 --> 00:33:58,370 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 712 00:33:58,404 --> 00:34:01,207 Fanboy later. We got to go up. 713 00:34:09,548 --> 00:34:11,183 Put your hands up and don't move! 714 00:34:11,217 --> 00:34:13,119 This is some bullshit. 715 00:34:16,088 --> 00:34:17,856 What is happening? 716 00:34:17,889 --> 00:34:19,891 Beethoven's Concerto in D major. 717 00:34:21,026 --> 00:34:22,561 Bullshit, bullshit, bullshit! 718 00:34:23,929 --> 00:34:26,698 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 719 00:34:26,732 --> 00:34:28,467 Atlas, I would like to see you 720 00:34:28,500 --> 00:34:30,702 hypnotize three dudes in Belgian. 721 00:34:30,736 --> 00:34:31,770 You mean Flemish. 722 00:34:32,904 --> 00:34:34,072 Okay, that explains it. 723 00:34:34,106 --> 00:34:35,841 Lovely reunion. We have to go. 724 00:34:35,874 --> 00:34:38,710 Henley Reeves! 725 00:34:38,744 --> 00:34:40,646 - Welcome back! - Thanks. 726 00:34:40,679 --> 00:34:42,181 And may I say, you are... 727 00:34:42,214 --> 00:34:44,392 - Okay, come on, let's go! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 728 00:34:44,416 --> 00:34:45,984 I was paying her a compliment 729 00:34:46,017 --> 00:34:48,053 because it was nice to see her, and only her. 730 00:34:48,086 --> 00:34:49,688 - I was... - We get it! 731 00:34:54,126 --> 00:34:55,394 Up there. 732 00:34:59,631 --> 00:35:01,867 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 733 00:35:01,900 --> 00:35:04,403 Do you see any other people trying to escape? 734 00:35:04,436 --> 00:35:06,272 Come on, come on. Go, go! 735 00:35:45,977 --> 00:35:47,279 Come on, come on. 736 00:35:50,449 --> 00:35:52,351 Uh, it was in my hand 737 00:35:52,384 --> 00:35:54,920 the whole time. It never... 738 00:35:54,953 --> 00:35:56,588 They didn't swap the diamond. 739 00:35:57,689 --> 00:35:59,124 They swapped the case. 740 00:35:59,157 --> 00:36:02,228 And you, ma'am, are far enough. 741 00:36:09,000 --> 00:36:11,537 Why don't you stop sucking on plastic straws, 742 00:36:11,570 --> 00:36:13,372 and suck on this! 743 00:36:32,991 --> 00:36:34,125 Honored guests... 744 00:36:34,159 --> 00:36:35,361 Open sesame. 745 00:36:41,132 --> 00:36:42,210 Still safe with me. 746 00:36:44,403 --> 00:36:46,572 Diamonds are forever. 747 00:36:48,474 --> 00:36:51,443 - Lethabo. - Yes, ma'am? 748 00:36:51,477 --> 00:36:53,412 We're going to make them regret this. 749 00:36:54,746 --> 00:36:55,814 And then some. 750 00:36:56,848 --> 00:36:58,884 Marc Schreiber, Vanity Fair. 751 00:37:00,419 --> 00:37:02,354 What did I miss? 752 00:37:11,397 --> 00:37:13,632 You know, I thought it'd be shinier. 753 00:37:13,665 --> 00:37:15,734 Okay. All right, give it back. 754 00:37:15,767 --> 00:37:17,645 - What are you doing? - Oh. Sorry. It's so slippery. 755 00:37:17,669 --> 00:37:18,670 - Hey. Hey. - Heads up. 756 00:37:18,704 --> 00:37:20,005 Okay, don't do that again. 757 00:37:20,038 --> 00:37:23,409 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 758 00:37:23,442 --> 00:37:25,511 Uh... Who are these guys? 759 00:37:25,544 --> 00:37:28,246 These are the wonderful kids that deepfaked our show. 760 00:37:28,280 --> 00:37:29,948 What? Yeah. 761 00:37:29,981 --> 00:37:31,883 You had the cops sent to my house? 762 00:37:31,917 --> 00:37:33,585 - You freaked out my kids. - Yeah, sorry. 763 00:37:33,619 --> 00:37:34,929 - Sorry about that. - Sorry about that. 764 00:37:34,953 --> 00:37:36,422 How are the kids, though? 765 00:37:36,455 --> 00:37:38,165 How is the whole boring suburban life you left us for? 766 00:37:38,189 --> 00:37:39,725 Hey, relax, man. You missed your shot. 767 00:37:39,758 --> 00:37:41,527 - Hmm. - See the size of that rock? 768 00:37:41,560 --> 00:37:42,994 No, let me see that. 769 00:37:43,028 --> 00:37:44,672 Ooh, it's no Heart Diamond, but it's impressive. 770 00:37:44,696 --> 00:37:46,832 I already told you, Danny. I didn't feel safe 771 00:37:46,865 --> 00:37:48,266 trying to escape from a straitjacket 772 00:37:48,300 --> 00:37:49,568 hanging upside down. 773 00:37:49,601 --> 00:37:51,078 - I was six months pregnant. - Come on. 774 00:37:51,102 --> 00:37:52,747 We would have flipped you right side up at the end. 775 00:37:52,771 --> 00:37:53,915 You'd have been fine. 776 00:37:53,939 --> 00:37:55,283 - Come on. - You guys didn't even miss me. 777 00:37:55,307 --> 00:37:58,043 How long did it take you to replace me? An afternoon? 778 00:37:58,076 --> 00:38:00,312 Um, and the better part of an evening. 779 00:38:00,346 --> 00:38:02,881 Hey, speaking of, how is Lula? 780 00:38:02,914 --> 00:38:05,517 - Are you guys still, uh... - No. 781 00:38:05,551 --> 00:38:06,952 She, uh... she moved to Paris. 782 00:38:06,985 --> 00:38:09,254 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 783 00:38:09,287 --> 00:38:10,422 I'm sorry. My apologies. 784 00:38:10,456 --> 00:38:11,699 Don't you need to be on some, like, 785 00:38:11,723 --> 00:38:12,800 cruise ship somewhere humiliating yourself? 786 00:38:12,824 --> 00:38:14,426 - Humiliating myself? - Yeah. 787 00:38:14,460 --> 00:38:16,728 I make five figures per cruise, plus perks. 788 00:38:16,762 --> 00:38:18,373 "Plus perks." He said, "plus perks." 789 00:38:18,397 --> 00:38:19,641 And I thought Merritt drinking himself 790 00:38:19,665 --> 00:38:21,075 to death in Mexico was depressing. Ooh. 791 00:38:21,099 --> 00:38:23,034 Speaking of, I got to get back to it. 792 00:38:23,068 --> 00:38:25,571 This liver's not gonna destroy itself. 793 00:38:26,738 --> 00:38:28,607 Uh, can we dry dock this thing? 794 00:38:28,640 --> 00:38:30,041 Wait, wait, wait. You're leaving? 795 00:38:30,075 --> 00:38:32,310 Well, yeah, I mean, great catching up. 796 00:38:32,344 --> 00:38:35,614 Um, I don't know, what, see you in another ten? 797 00:38:35,647 --> 00:38:37,783 Nice to meet you, little tadpoles. 798 00:38:37,816 --> 00:38:39,284 Adios. 799 00:38:39,317 --> 00:38:41,286 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 800 00:38:41,319 --> 00:38:42,388 I have a gig to get to. 801 00:38:42,421 --> 00:38:43,498 Really? They're covering your Uber? 802 00:38:43,522 --> 00:38:45,457 Signed an NDA. Can't say a word. 803 00:38:46,324 --> 00:38:47,526 What are you doing? 804 00:38:47,559 --> 00:38:49,628 Six handles and none of them open it. 805 00:38:49,661 --> 00:38:51,497 Who do you think you're talking to? Move. 806 00:38:51,530 --> 00:38:52,898 I'm sorry, but I don't really know 807 00:38:52,931 --> 00:38:54,566 what's going on with you guys. 808 00:38:54,600 --> 00:38:56,310 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 809 00:38:56,334 --> 00:38:57,836 and things are a little awkward. 810 00:38:57,869 --> 00:39:01,006 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 811 00:39:02,173 --> 00:39:04,142 I don't get it. Why did you break up? 812 00:39:04,175 --> 00:39:05,611 Ask them. Ask them why we broke up. 813 00:39:05,644 --> 00:39:07,112 If it was up to me, we wouldn't have. 814 00:39:10,549 --> 00:39:12,518 - The Eye wanted us to... - No, no. 815 00:39:12,551 --> 00:39:15,020 expose a Russian arms dealer. 816 00:39:15,053 --> 00:39:16,964 Do we really have to live through this again? 817 00:39:16,988 --> 00:39:19,425 We made some huge mistakes, we got... 818 00:39:19,458 --> 00:39:21,760 - Sloppy. - Cocky. 819 00:39:21,793 --> 00:39:23,629 Because of us, Dylan Shrike will never see 820 00:39:23,662 --> 00:39:25,296 the outside of a Russian prison again. 821 00:39:25,330 --> 00:39:27,499 - Who? - Dylan Shrike. Okay? 822 00:39:27,533 --> 00:39:29,668 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 823 00:39:29,701 --> 00:39:32,871 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 824 00:39:32,904 --> 00:39:34,272 What, he's stuck in there forever? 825 00:39:34,305 --> 00:39:35,707 Which is obviously a tragedy 826 00:39:35,741 --> 00:39:36,951 and something I'll never forgive myself for. 827 00:39:36,975 --> 00:39:38,019 - Nor will I. - Yeah, fine, man. 828 00:39:38,043 --> 00:39:39,086 But it didn't mean you have to quit. 829 00:39:39,110 --> 00:39:42,047 Man, that is, uh... 830 00:39:42,080 --> 00:39:43,982 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 831 00:39:45,817 --> 00:39:47,085 "A bummer"? 832 00:39:48,186 --> 00:39:49,521 I... I... I love the way 833 00:39:49,555 --> 00:39:53,058 your generation sums things up so eloquently. 834 00:39:53,091 --> 00:39:55,461 I mean, someone explain to me 835 00:39:55,494 --> 00:39:57,496 why these pre-pubes are even here. 836 00:39:57,529 --> 00:39:59,164 Same reason you are, man. 837 00:40:00,031 --> 00:40:01,266 The Eye wanted 'em. 838 00:40:02,233 --> 00:40:03,535 Well, we got the Heart. 839 00:40:03,569 --> 00:40:05,203 What does The Eye want us to do next? 840 00:40:05,236 --> 00:40:07,338 - No idea. - I know one thing. 841 00:40:07,372 --> 00:40:10,642 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 842 00:40:10,676 --> 00:40:12,720 - They're gonna get in touch. - Yeah, probably. 843 00:40:12,744 --> 00:40:15,046 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 844 00:40:15,581 --> 00:40:16,648 Yeah. 845 00:40:22,387 --> 00:40:23,755 Hmm. 846 00:40:23,789 --> 00:40:25,056 - Whoa. - It's a map. 847 00:40:25,090 --> 00:40:28,393 - Hey, Atlas, it's your dad. - No, it's... 848 00:40:28,426 --> 00:40:30,161 It's a map that only reveals itself 849 00:40:30,195 --> 00:40:32,764 when the Horsemen are together. 850 00:40:34,533 --> 00:40:36,067 - Fat chance. - Really, dude? 851 00:40:36,101 --> 00:40:37,402 I mean, come on, 852 00:40:37,435 --> 00:40:40,205 The Eye obviously wants you guys to do this. 853 00:40:40,238 --> 00:40:42,474 You're the Horsemen. Start acting like it. 854 00:40:47,312 --> 00:40:48,514 All right. 855 00:40:48,547 --> 00:40:51,282 I suppose Rosarito can wait a couple days. 856 00:40:53,418 --> 00:40:56,254 I... I can try to reschedule this gig. 857 00:40:56,287 --> 00:40:58,624 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 858 00:40:59,758 --> 00:41:01,727 I mean, I have kind of missed running for my life 859 00:41:01,760 --> 00:41:03,328 and jumping off roofs with you guys. 860 00:41:03,361 --> 00:41:06,397 - It's good to have you back. - Thanks. 861 00:41:06,431 --> 00:41:08,333 Okay, so where is this place? 862 00:41:19,110 --> 00:41:20,979 What are we supposed to be doing here? 863 00:41:21,012 --> 00:41:22,748 The Eye will let us know. 864 00:41:22,781 --> 00:41:25,250 - All right, picture time. - What are you doing? 865 00:41:25,283 --> 00:41:26,628 Taking a photo. That's what couples do now. 866 00:41:26,652 --> 00:41:27,986 Please don't post photos 867 00:41:28,019 --> 00:41:28,820 - of the top secret location. - Don't be jealous. 868 00:41:28,854 --> 00:41:29,988 I know you want to be in it. 869 00:41:30,021 --> 00:41:31,398 Yeah. I don't want to be in it. 870 00:41:31,422 --> 00:41:32,967 - Because it can be used for... - For memories. 871 00:41:32,991 --> 00:41:34,325 No, not memories. Evidence. 872 00:41:38,296 --> 00:41:40,632 Huh. I've never seen a door like this. 873 00:41:42,500 --> 00:41:45,336 Okay, I can't open it. 874 00:41:45,370 --> 00:41:46,638 You got this, Jack? 875 00:41:46,672 --> 00:41:48,774 Wait. Don't you mean "June"? 876 00:41:48,807 --> 00:41:51,610 - Jack's our lockpick. - Whoa. 877 00:41:51,643 --> 00:41:54,279 Looks like a little healthy competish. 878 00:41:54,312 --> 00:41:55,681 Come on, this isn't fair. 879 00:41:55,714 --> 00:41:57,324 I've been picking locks since before she was born. 880 00:41:59,217 --> 00:42:00,786 Let me find the keyhole. 881 00:42:00,819 --> 00:42:03,139 - Maybe the other side. - Yeah, it's underneath. 882 00:42:04,122 --> 00:42:06,100 You're not inspiring confidence right now, Jack. 883 00:42:06,124 --> 00:42:07,626 - He's got it. - Hmm. 884 00:42:07,659 --> 00:42:09,160 - He's got it. - Feeling rusty? 885 00:42:09,194 --> 00:42:10,195 Don't rush me. 886 00:42:11,329 --> 00:42:13,599 When does he start the lock picking? 887 00:42:13,632 --> 00:42:16,802 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 888 00:42:16,835 --> 00:42:19,137 I think it's a lock you solve. So... 889 00:42:23,208 --> 00:42:24,943 Show him how it's done. 890 00:42:24,976 --> 00:42:26,344 Whoa. 891 00:42:26,377 --> 00:42:28,089 Do you mind if I just figure this out real quickly? 892 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 Okay. 893 00:42:36,588 --> 00:42:38,690 If you've ever done an escape room, 894 00:42:38,724 --> 00:42:41,760 you'd know there are all kinds of different puzzles. 895 00:42:42,894 --> 00:42:45,230 It's not just about locks and keys. 896 00:42:45,263 --> 00:42:46,632 Whoa. Huh. 897 00:42:46,665 --> 00:42:48,342 You might want to update your game, Jack. 898 00:42:48,366 --> 00:42:49,367 Whoa. 899 00:42:49,400 --> 00:42:52,270 But, by all means, lead the way. 900 00:42:54,405 --> 00:42:56,608 I think he loosened it for her, ultimately. 901 00:42:57,375 --> 00:42:58,844 - Huh. - Ooh. 902 00:42:59,745 --> 00:43:01,212 - Whoa. - Wow. 903 00:43:01,246 --> 00:43:02,781 Uh, what is this place? 904 00:43:02,814 --> 00:43:04,415 Magic nerd heaven. 905 00:43:04,449 --> 00:43:06,051 P.T. Selbit's coffin? 906 00:43:08,019 --> 00:43:09,054 See? 907 00:43:09,087 --> 00:43:11,089 Guys, Houdini's straitjacket. 908 00:43:11,122 --> 00:43:12,390 Yes, it is. 909 00:43:12,423 --> 00:43:14,592 Hey, can I put you in here for old time's sake? 910 00:43:14,626 --> 00:43:16,161 - No. - No? 911 00:43:16,194 --> 00:43:17,228 I thought it was funny. 912 00:43:17,262 --> 00:43:18,502 Thanks a lot. You wanna come in? 913 00:43:19,264 --> 00:43:21,166 - No. - Right. 914 00:43:24,602 --> 00:43:26,537 Charlie, check this out, dude. 915 00:43:26,571 --> 00:43:27,572 What is it? 916 00:43:28,073 --> 00:43:29,240 Bullet catch. 917 00:43:29,274 --> 00:43:30,441 No way! 918 00:43:31,042 --> 00:43:33,244 Yo! 919 00:43:48,159 --> 00:43:50,095 - Dead end? - Yeah, dead end. 920 00:43:50,128 --> 00:43:52,463 Hey, guys, dead end. 921 00:43:52,497 --> 00:43:54,432 - Or, is it? - Hmm. 922 00:43:57,635 --> 00:43:58,837 Oh, my God. 923 00:44:01,206 --> 00:44:02,373 Yeah, it is. 924 00:44:06,077 --> 00:44:07,278 Hmm, that's weird. 925 00:44:10,048 --> 00:44:14,219 The die should be here and the ball should be here. 926 00:44:19,758 --> 00:44:21,893 - Whoa. - Well played. 927 00:44:21,927 --> 00:44:22,928 It's nothing. 928 00:44:22,961 --> 00:44:24,095 Four rows. 929 00:44:24,129 --> 00:44:27,565 One, five, eight, four? Is it a code? 930 00:44:27,598 --> 00:44:29,768 - One, one, five, six, 18... - Minus four. 931 00:44:29,801 --> 00:44:31,112 - One, eight, nine? - Fifteen, eighty-four. 932 00:44:31,136 --> 00:44:32,670 - 1584. - Wha... 933 00:44:32,704 --> 00:44:34,272 The Discoverie of Witchcraft. 934 00:44:34,305 --> 00:44:35,582 It's the first book on stage magic. 935 00:44:35,606 --> 00:44:36,650 It's when it was published. 936 00:44:36,674 --> 00:44:38,176 God, how does he know that? 937 00:44:38,209 --> 00:44:40,487 Uh, he's basically a computer full of useless information. 938 00:44:40,511 --> 00:44:41,947 Huh. 939 00:44:52,623 --> 00:44:53,859 "Useless"? 940 00:44:58,363 --> 00:44:59,564 This is cool. 941 00:45:03,001 --> 00:45:05,403 - Unreal. - Nice. 942 00:45:16,581 --> 00:45:18,984 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 943 00:45:19,818 --> 00:45:21,820 But it's different somehow. 944 00:45:23,989 --> 00:45:25,523 Up is down. 945 00:45:26,657 --> 00:45:28,726 Left is right. 946 00:45:30,695 --> 00:45:32,397 Even the rooms are tricks. 947 00:45:35,566 --> 00:45:36,667 My Horsemen. 948 00:45:36,701 --> 00:45:38,436 Thaddeus! 949 00:45:39,905 --> 00:45:41,916 - So good to see you. - So good to see you, darling. 950 00:45:41,940 --> 00:45:44,642 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 951 00:45:44,675 --> 00:45:46,711 Now, where's the fun in that? 952 00:45:46,744 --> 00:45:48,746 Sir. Hi, I'm Charlie. 953 00:45:48,780 --> 00:45:51,482 - I'm such a big fan of yours. - Hi, Charlie. 954 00:45:51,516 --> 00:45:52,818 Um... 955 00:45:52,851 --> 00:45:54,986 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 956 00:45:55,020 --> 00:45:57,688 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 957 00:45:59,958 --> 00:46:01,726 So you sent the tarot cards? 958 00:46:01,759 --> 00:46:02,994 No. 959 00:46:03,028 --> 00:46:05,663 No, I've long since given up such foolishness, 960 00:46:05,696 --> 00:46:07,833 and your collective dysfunction. 961 00:46:08,900 --> 00:46:11,202 No, the only magic I do nowadays 962 00:46:11,236 --> 00:46:12,637 is for my grandchildren. 963 00:46:14,372 --> 00:46:16,274 Some weeks ago, however, 964 00:46:16,307 --> 00:46:18,709 a card did appear on my doorstep, 965 00:46:20,245 --> 00:46:23,248 warning me to prepare this chateau 966 00:46:23,281 --> 00:46:26,885 for the arrival of seven soon-to-be fugitives 967 00:46:26,918 --> 00:46:28,086 from the law. 968 00:46:28,119 --> 00:46:29,587 - That tracks. - Yeah. 969 00:46:29,620 --> 00:46:31,389 Wait, so why does The Eye want us here? 970 00:46:31,422 --> 00:46:33,959 Well, I can only assume that whatever it is 971 00:46:33,992 --> 00:46:35,793 they want you to do next 972 00:46:35,827 --> 00:46:37,929 is hidden somewhere in these walls. 973 00:46:39,297 --> 00:46:43,301 See, this chateau, Chateau Roussillon, 974 00:46:43,334 --> 00:46:44,702 used to be their home. 975 00:46:44,735 --> 00:46:47,272 In 1943, 976 00:46:47,305 --> 00:46:51,642 the Allies needed military miracles from every source. 977 00:46:53,111 --> 00:46:54,545 They enlisted the aid 978 00:46:54,579 --> 00:46:58,649 of some of the most talented magicians of the time. 979 00:46:58,683 --> 00:47:03,154 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 980 00:47:03,188 --> 00:47:06,224 thousands of inflatable rubber tanks 981 00:47:06,257 --> 00:47:08,393 to misdirect the Germans. 982 00:47:08,426 --> 00:47:10,295 The genius of Jasper Maskelyne. 983 00:47:10,328 --> 00:47:13,498 Somebody knows his history. 984 00:47:13,531 --> 00:47:16,167 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 985 00:47:17,502 --> 00:47:19,237 That, I do not know. 986 00:47:19,270 --> 00:47:21,873 But the answer is here somewhere. 987 00:47:23,541 --> 00:47:25,110 We just have to start looking. 988 00:47:27,845 --> 00:47:29,480 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 989 00:47:29,514 --> 00:47:31,292 How do you respond to the rumors that your company 990 00:47:31,316 --> 00:47:33,118 is nothing but a front for money laundering? 991 00:47:33,151 --> 00:47:34,319 The Horsemen are thieves 992 00:47:34,352 --> 00:47:37,288 posing as anti-capitalist entertainers, 993 00:47:37,322 --> 00:47:40,525 and they have unfairly targeted me and my good company. 994 00:47:40,558 --> 00:47:43,361 I challenge anyone who maligns us to look 995 00:47:43,394 --> 00:47:45,696 closely at our operations and our books. 996 00:47:45,730 --> 00:47:48,433 And I challenge police to put those magicians 997 00:47:48,466 --> 00:47:50,668 back where they belong, in the past. 998 00:47:51,869 --> 00:47:53,338 All right, no more questions. 999 00:47:53,371 --> 00:47:55,540 No more questions, please! Thank you! 1000 00:48:09,854 --> 00:48:13,124 Interpol said it was an inside job. 1001 00:48:13,158 --> 00:48:15,326 Thieves knew exactly where the blind spots were. 1002 00:48:20,265 --> 00:48:22,300 - How was it? - Let me guess. 1003 00:48:22,333 --> 00:48:23,677 You're the one behind these Horsemen 1004 00:48:23,701 --> 00:48:25,736 and their little stable hands. 1005 00:48:25,770 --> 00:48:27,048 No. Why would I ask for the diamond 1006 00:48:27,072 --> 00:48:28,273 and then try to steal it? 1007 00:48:29,540 --> 00:48:31,476 If I were you, I'd figure out a way 1008 00:48:31,509 --> 00:48:33,011 to get it back, and fast. 1009 00:48:34,212 --> 00:48:35,913 I understand that you and your race team 1010 00:48:35,947 --> 00:48:37,682 will be in Abu Dhabi later this week. 1011 00:48:37,715 --> 00:48:39,650 A perfect neutral ground. 1012 00:48:39,684 --> 00:48:40,918 I'll bring my evidence. 1013 00:48:40,952 --> 00:48:43,654 You bring your Heart, if you have one. 1014 00:48:43,688 --> 00:48:45,256 I... 1015 00:48:47,292 --> 00:48:49,927 - Have you found them yet? - We do have a few leads. 1016 00:48:49,961 --> 00:48:52,497 They were seen headed south out of Belgium. 1017 00:48:52,530 --> 00:48:53,574 Now they're saying the Horsemen 1018 00:48:53,598 --> 00:48:56,401 have been seen in France one hour ago. 1019 00:48:56,434 --> 00:48:58,236 The head of the French police owes me. 1020 00:48:58,269 --> 00:49:00,471 Just call him and say that I want these Horsemen's heads 1021 00:49:00,505 --> 00:49:02,240 served up on a platter. 1022 00:49:02,273 --> 00:49:05,443 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1023 00:49:07,045 --> 00:49:08,579 Thaddeus told us to look for something. 1024 00:49:08,613 --> 00:49:09,947 What do you think it is? 1025 00:49:13,184 --> 00:49:14,819 Oh, wow. This is cool. 1026 00:49:16,721 --> 00:49:18,423 You are not a big talker. 1027 00:49:19,290 --> 00:49:20,625 Oh. Sorry. 1028 00:49:20,658 --> 00:49:22,727 But you are a big apologizer. 1029 00:49:22,760 --> 00:49:25,030 Sorry. I just did it again. 1030 00:49:25,063 --> 00:49:27,065 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1031 00:49:27,098 --> 00:49:28,899 I'm a big fan of you guys. 1032 00:49:28,933 --> 00:49:31,669 And I got the cops called in, and I'm really... 1033 00:49:32,703 --> 00:49:34,472 I'm really... I'm not gonna say it. 1034 00:49:34,505 --> 00:49:36,741 You're forgiven. 1035 00:49:36,774 --> 00:49:39,244 And you guys made the Horsemen look good. 1036 00:49:39,277 --> 00:49:42,247 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1037 00:49:42,280 --> 00:49:45,516 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1038 00:49:46,451 --> 00:49:47,985 I design all of our tricks. 1039 00:49:48,019 --> 00:49:49,796 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1040 00:49:49,820 --> 00:49:51,156 Do you really prefer that, 1041 00:49:51,189 --> 00:49:53,158 or is that just something you hide behind? 1042 00:49:53,958 --> 00:49:55,693 Uh, what do you mean? 1043 00:49:56,494 --> 00:49:58,563 Well, I... Whoa. 1044 00:49:58,596 --> 00:50:01,699 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1045 00:50:01,732 --> 00:50:03,901 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1046 00:50:03,934 --> 00:50:05,103 'cause he's so brilliant. 1047 00:50:05,136 --> 00:50:08,005 But really, I just... I was afraid. 1048 00:50:09,207 --> 00:50:12,177 I was afraid to take the spotlight. 1049 00:50:16,013 --> 00:50:19,217 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1050 00:50:29,960 --> 00:50:32,530 Upside down room. Cool. 1051 00:50:33,498 --> 00:50:34,965 Cool? 1052 00:50:34,999 --> 00:50:36,834 Is nothing impressive to you? 1053 00:50:36,867 --> 00:50:38,769 That's why I said "cool." 1054 00:50:38,803 --> 00:50:40,538 Do you not know what cool means? 1055 00:50:40,571 --> 00:50:42,049 All right, let's just try to figure out 1056 00:50:42,073 --> 00:50:43,474 how this room works, okay? 1057 00:50:43,508 --> 00:50:44,842 Yeah. 1058 00:50:50,215 --> 00:50:51,682 Figured it out. 1059 00:50:51,716 --> 00:50:53,327 Of course. That's right. You know everything already. 1060 00:50:53,351 --> 00:50:55,386 So what did I do wrong this time? 1061 00:50:55,420 --> 00:50:57,755 Ah, nothing. My apologies. 1062 00:50:57,788 --> 00:50:59,690 You're amazing. It's an honor to watch you. 1063 00:51:01,159 --> 00:51:03,070 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1064 00:51:03,094 --> 00:51:04,262 Yep. Many times. 1065 00:51:09,900 --> 00:51:11,502 Whoa! Hey! 1066 00:51:14,739 --> 00:51:16,040 I did figure it out. 1067 00:51:23,681 --> 00:51:25,550 Whoa. Wow. 1068 00:51:38,429 --> 00:51:39,730 Gummies kicked in. 1069 00:51:44,635 --> 00:51:46,371 I wonder what we're looking for. 1070 00:51:46,404 --> 00:51:48,072 Anything weird. 1071 00:51:48,105 --> 00:51:50,040 This is all weird. Jesus. 1072 00:51:51,041 --> 00:51:52,143 Look at this. 1073 00:51:56,747 --> 00:51:59,083 You know, I have always looked up to you. 1074 00:51:59,116 --> 00:52:00,418 Oh, yeah? 1075 00:52:00,451 --> 00:52:02,887 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1076 00:52:02,920 --> 00:52:04,622 Hey, I also do corporate events. 1077 00:52:04,655 --> 00:52:06,291 Oh, no way. I couldn't tell. 1078 00:52:08,092 --> 00:52:10,428 So that was a total waste. What now? 1079 00:52:10,461 --> 00:52:12,029 One trick. Okay? No charm, 1080 00:52:12,062 --> 00:52:13,864 no gifts of gabs. Just one trick. 1081 00:52:13,898 --> 00:52:16,033 Dude, I do not have to prove myself to you. 1082 00:52:16,066 --> 00:52:17,202 I mean, you kind of do. 1083 00:52:17,235 --> 00:52:18,603 Show me why The Eye picked you. 1084 00:52:19,570 --> 00:52:21,406 You know what? 1085 00:52:21,439 --> 00:52:23,474 Prove to me that you don't need a babysitter. 1086 00:52:25,776 --> 00:52:27,878 Oh, what, now you stop performing? 1087 00:52:27,912 --> 00:52:30,123 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1088 00:52:30,147 --> 00:52:32,082 - They're my family. - Mm-hmm. 1089 00:52:32,116 --> 00:52:33,827 Don't you dare. I don't have to impress them. 1090 00:52:33,851 --> 00:52:35,052 All right, fine. Forget it. 1091 00:52:35,085 --> 00:52:36,330 I just wanted to see what you were capable of 1092 00:52:36,354 --> 00:52:37,864 when you weren't trying to win cheap applause, 1093 00:52:37,888 --> 00:52:40,191 but I guess the answer is nothing. 1094 00:52:43,027 --> 00:52:46,297 All right. You wanna see a magic trick? 1095 00:52:46,331 --> 00:52:47,965 See, the problem with you, Atlas, 1096 00:52:47,998 --> 00:52:50,835 is that you just like to overcomplicate things, man. 1097 00:52:50,868 --> 00:52:55,172 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1098 00:52:55,206 --> 00:52:57,442 - Ooh. - And to make it... 1099 00:52:58,008 --> 00:52:59,076 disappear. 1100 00:52:59,109 --> 00:53:00,578 - Nice. - Check your pocket. 1101 00:53:00,611 --> 00:53:01,646 - Really? - Yeah. 1102 00:53:01,679 --> 00:53:03,314 Hmm. 1103 00:53:03,348 --> 00:53:06,251 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1104 00:53:06,284 --> 00:53:07,761 But don't play checkers on a chessboard 1105 00:53:07,785 --> 00:53:09,920 because I'm already five steps ahead of you. 1106 00:53:09,954 --> 00:53:10,988 Check your pocket. 1107 00:53:12,690 --> 00:53:13,924 Hey. 1108 00:53:13,958 --> 00:53:16,627 - Those are priceless antiques. - Yeah. 1109 00:53:16,661 --> 00:53:18,429 This room is where old relics 1110 00:53:18,463 --> 00:53:20,197 go to their final resting place. 1111 00:53:20,231 --> 00:53:23,868 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1112 00:53:23,901 --> 00:53:27,838 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1113 00:53:27,872 --> 00:53:29,283 - What's going on here? - Pretty good, 1114 00:53:29,307 --> 00:53:31,184 but you should try to do things a little more slow. 1115 00:53:31,208 --> 00:53:32,310 Really? 1116 00:53:32,343 --> 00:53:34,712 Let your audience enjoy the real magic. 1117 00:53:34,745 --> 00:53:35,956 Okay, 1118 00:53:35,980 --> 00:53:37,047 - not bad. Not bad. - Wow. 1119 00:53:37,081 --> 00:53:38,283 Nice one, Bosco. 1120 00:53:38,316 --> 00:53:39,950 I've never been great at poker, 1121 00:53:39,984 --> 00:53:44,221 but is a diamond trumped by a heart? 1122 00:53:45,356 --> 00:53:47,525 - Ooh. There it is. - Whoo. 1123 00:53:47,558 --> 00:53:49,894 Nice misdirection, but, let's not forget 1124 00:53:49,927 --> 00:53:51,538 - what this is really about. - I wasn't done. 1125 00:53:51,562 --> 00:53:54,465 - Show 'em, Charlie. - Making a jewel disappear. 1126 00:53:54,499 --> 00:53:55,776 - Let's see this one. - All right. 1127 00:53:55,800 --> 00:53:57,968 Keep your eye on the prize. 1128 00:53:58,002 --> 00:54:01,806 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1129 00:54:01,839 --> 00:54:04,141 - Good as gone. - Ooh. 1130 00:54:04,174 --> 00:54:07,044 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1131 00:54:07,077 --> 00:54:09,314 - Time for a clean escape. - Oh, yeah. 1132 00:54:09,347 --> 00:54:11,547 - Where is he going? - I know what he's doing. 1133 00:54:13,183 --> 00:54:15,386 Jack in the box? That's a trick? 1134 00:54:16,621 --> 00:54:18,823 Ah, it's old stuff. 1135 00:54:18,856 --> 00:54:21,258 If I had known he was that easy to get rid of. 1136 00:54:21,292 --> 00:54:22,927 - Not that easy. - Yeah, Jack. 1137 00:54:22,960 --> 00:54:25,530 Ohh! Okay, enough of the warm-up act, 1138 00:54:25,563 --> 00:54:27,031 time for the headliner. 1139 00:54:27,064 --> 00:54:30,234 I want you to think of one of these cards, 1140 00:54:30,267 --> 00:54:34,339 but don't think of the one you think I want you to think of. 1141 00:54:34,372 --> 00:54:35,873 - Got one? - Yeah, I got one. 1142 00:54:37,442 --> 00:54:39,610 - What was your card? - Four of hearts. 1143 00:54:40,911 --> 00:54:42,246 Ha-ha. 1144 00:54:42,279 --> 00:54:45,215 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1145 00:54:45,249 --> 00:54:47,552 Hey. Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1146 00:54:47,585 --> 00:54:49,454 Sorry, boss. So sorry. 1147 00:54:49,487 --> 00:54:51,121 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1148 00:54:51,155 --> 00:54:52,523 This has been really cool. 1149 00:54:52,557 --> 00:54:54,058 - Really, really cool. - Go show 'em. 1150 00:54:54,091 --> 00:54:57,462 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1151 00:54:57,495 --> 00:54:58,963 - Come on now, yeah! - Hey. 1152 00:54:58,996 --> 00:55:01,116 - There she goes. - Yes! Snow storm in China. 1153 00:55:03,000 --> 00:55:04,469 There we are. Beautiful. 1154 00:55:05,603 --> 00:55:07,738 I always wear white in winter, guys. 1155 00:55:07,772 --> 00:55:10,441 Snow is rare in this part of France, 1156 00:55:10,475 --> 00:55:13,978 but, ice, that is just impossible. 1157 00:55:16,647 --> 00:55:17,948 Classic. Nice. 1158 00:55:17,982 --> 00:55:19,484 How do you do a vanish so good? 1159 00:55:19,517 --> 00:55:21,352 - Oh, a magician never tells. - Hmm? 1160 00:55:22,119 --> 00:55:23,521 - Ooh. Hmm. - Check. 1161 00:55:24,321 --> 00:55:25,456 Mate? 1162 00:55:25,490 --> 00:55:26,457 Shit. 1163 00:55:26,491 --> 00:55:27,958 Face it, Bosco. 1164 00:55:27,992 --> 00:55:31,128 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1165 00:55:31,161 --> 00:55:32,663 Thank you. 1166 00:55:32,697 --> 00:55:34,775 Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1167 00:55:34,799 --> 00:55:36,934 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1168 00:55:36,967 --> 00:55:38,111 Hey, can I just remind everyone 1169 00:55:38,135 --> 00:55:39,336 we still haven't figured out 1170 00:55:39,370 --> 00:55:41,606 why we're even in this World War II relic? 1171 00:55:41,639 --> 00:55:42,940 Wait! 1172 00:55:43,974 --> 00:55:45,175 Jasper Maskelyne, 1173 00:55:45,209 --> 00:55:47,378 the... the magician who vanquished the Nazis. 1174 00:55:47,412 --> 00:55:50,915 He built fake cities, fake tanks. 1175 00:55:50,948 --> 00:55:52,917 I mean... I wonder... 1176 00:56:05,162 --> 00:56:06,431 - Whoa. - Oh. 1177 00:56:06,464 --> 00:56:07,565 Oh, wow. 1178 00:56:11,869 --> 00:56:13,471 Oh, my God, I was right? 1179 00:56:13,504 --> 00:56:15,372 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1180 00:56:15,406 --> 00:56:16,941 when the trick actually works. 1181 00:56:16,974 --> 00:56:18,308 Oh, sorry. 1182 00:56:24,882 --> 00:56:26,817 - Oh, my goodness. - What is all that? 1183 00:56:26,851 --> 00:56:28,886 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1184 00:56:28,919 --> 00:56:32,222 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1185 00:56:32,256 --> 00:56:35,025 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1186 00:56:35,059 --> 00:56:37,595 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1187 00:56:37,628 --> 00:56:39,363 got rich cleaning their dirty money. 1188 00:56:39,396 --> 00:56:41,331 Yeah, and apparently Veronika took over 1189 00:56:41,365 --> 00:56:43,243 right where he left off using his criminal network. 1190 00:56:43,267 --> 00:56:44,635 But... But I don't understand. 1191 00:56:44,669 --> 00:56:46,537 What does The Eye want us to do with this? 1192 00:56:46,571 --> 00:56:48,673 Well, if I'm not mistaken, 1193 00:56:49,974 --> 00:56:53,711 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1194 00:56:53,744 --> 00:56:57,014 bring down two generations of criminals 1195 00:56:57,047 --> 00:56:58,649 with a single sleight of hand. 1196 00:56:58,683 --> 00:57:00,050 I've read some interesting rumors 1197 00:57:00,084 --> 00:57:02,186 about the Vanderbergs online. 1198 00:57:02,219 --> 00:57:05,523 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1199 00:57:05,556 --> 00:57:08,025 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1200 00:57:09,093 --> 00:57:11,195 Her car crashed, she and her son died. 1201 00:57:11,228 --> 00:57:13,097 There was some suspicion of foul play, 1202 00:57:13,130 --> 00:57:15,232 but nothing was ever proven. 1203 00:57:15,265 --> 00:57:16,610 Hmm. 1204 00:57:16,634 --> 00:57:18,402 Whoa. Oh, shit. 1205 00:57:26,644 --> 00:57:27,678 Police! 1206 00:57:27,712 --> 00:57:29,847 Hold on, hold on, hold on. 1207 00:57:29,880 --> 00:57:32,049 Listen closely. Split up. 1208 00:57:32,082 --> 00:57:34,027 - Find a way out. Go. Go. - Okay. Come on, let's go. 1209 00:57:34,051 --> 00:57:35,428 He's right. Everybody split up. 1210 00:57:35,452 --> 00:57:36,854 Okay, let's go. 1211 00:57:57,141 --> 00:57:58,208 This way, this way! 1212 00:58:01,111 --> 00:58:02,513 Stop! 1213 00:58:08,185 --> 00:58:09,787 - Turn around. - Turn around. 1214 00:58:12,289 --> 00:58:14,925 You heard him, Bosco. Turn around. 1215 00:58:24,334 --> 00:58:25,469 Here they come! 1216 00:58:51,996 --> 00:58:53,030 Adios, mon ami. 1217 00:59:16,386 --> 00:59:17,688 Sorry! 1218 00:59:19,757 --> 00:59:23,393 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1219 00:59:23,427 --> 00:59:25,129 You know, normally, I like to give 1220 00:59:25,162 --> 00:59:26,997 a proper tour to new guests. 1221 00:59:28,733 --> 00:59:30,635 I suspect you've discovered 1222 00:59:30,668 --> 00:59:33,170 that this house holds many secrets. 1223 00:59:33,203 --> 00:59:34,238 Thaddeus! 1224 00:59:41,011 --> 00:59:42,079 Thaddeus! 1225 00:59:44,949 --> 00:59:46,550 Would you like to see a magic trick? 1226 00:59:48,786 --> 00:59:51,689 How about if I make myself... 1227 00:59:51,722 --> 00:59:53,323 disappear? 1228 00:59:53,357 --> 00:59:54,558 Don't move! 1229 00:59:57,027 --> 00:59:58,095 Thaddeus! 1230 01:00:12,810 --> 01:00:14,645 Thaddeus! 1231 01:00:23,120 --> 01:00:24,789 Hurry! This way! 1232 01:00:26,123 --> 01:00:27,224 Thaddeus? 1233 01:00:28,092 --> 01:00:29,259 Oh, thank God. 1234 01:00:29,293 --> 01:00:30,933 Hey, which is the fastest way out of here? 1235 01:00:32,062 --> 01:00:34,231 - Around this bend... - Yeah. 1236 01:00:34,264 --> 01:00:37,401 there's a passageway. 1237 01:00:37,434 --> 01:00:40,470 Just follow the creek through the forest. 1238 01:00:41,672 --> 01:00:43,040 - Whoa. - Oh! 1239 01:00:43,073 --> 01:00:45,442 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1240 01:00:45,475 --> 01:00:47,487 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1241 01:00:47,511 --> 01:00:48,578 We're gonna go now. 1242 01:00:48,612 --> 01:00:50,414 We need to get you help. 1243 01:00:51,281 --> 01:00:52,917 Please, stand up. 1244 01:00:54,118 --> 01:00:56,754 You have to stop Veronika Vanderberg. 1245 01:00:56,787 --> 01:00:59,623 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1246 01:01:01,458 --> 01:01:02,760 You don't need me. 1247 01:01:04,695 --> 01:01:06,296 But you do need each other. 1248 01:01:08,465 --> 01:01:09,767 Never forget that. 1249 01:01:14,038 --> 01:01:16,340 I knew when I came here, this was... 1250 01:01:17,942 --> 01:01:21,545 probably my final trick. 1251 01:01:24,782 --> 01:01:28,352 Now, don't let me die in vain. 1252 01:01:31,388 --> 01:01:33,290 There's work to be done. 1253 01:01:37,461 --> 01:01:41,231 Go. Go now, go. Please. 1254 01:01:42,733 --> 01:01:43,768 Before it's... 1255 01:01:45,269 --> 01:01:47,237 too late. 1256 01:02:02,552 --> 01:02:03,988 Let's go. We gotta go. 1257 01:02:08,525 --> 01:02:09,593 Atlas! 1258 01:02:36,821 --> 01:02:38,688 The police took June into custody. 1259 01:02:38,722 --> 01:02:40,424 Well, what about Jack and Merritt? 1260 01:02:40,457 --> 01:02:42,526 - Them, too. - Okay, so we break them out. 1261 01:02:42,559 --> 01:02:44,037 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1262 01:02:44,061 --> 01:02:45,095 Talk about what? 1263 01:02:45,129 --> 01:02:46,272 Listen to me. We need to be smart. 1264 01:02:46,296 --> 01:02:48,065 No. We gotta get my friend out of jail. 1265 01:02:48,098 --> 01:02:49,509 - Bosco... - Look, when you were researching 1266 01:02:49,533 --> 01:02:51,735 all that stuff about us, you know what didn't come up? 1267 01:02:53,037 --> 01:02:54,538 Charlie and June are my only friends. 1268 01:02:55,605 --> 01:02:57,017 You know what I really love about them? 1269 01:02:57,041 --> 01:02:58,708 They don't make me feel like an asshole. 1270 01:02:58,742 --> 01:03:00,020 - I'm getting June. - Bosco, wait... 1271 01:03:00,044 --> 01:03:01,754 - Listen to me. Hey. - Just one second, dude. 1272 01:03:01,778 --> 01:03:02,856 Listen to me. You can't. 1273 01:03:02,880 --> 01:03:03,881 Why? Tell me. 1274 01:03:03,914 --> 01:03:05,182 They're looking for you, Bosco. 1275 01:03:05,215 --> 01:03:06,550 They're looking for all of us. 1276 01:03:06,583 --> 01:03:08,418 Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. 1277 01:03:08,452 --> 01:03:09,419 Yes. 1278 01:03:09,453 --> 01:03:10,720 - Shit. - Exactly. 1279 01:03:10,754 --> 01:03:11,898 If only there was somebody else 1280 01:03:11,922 --> 01:03:13,199 crazy enough to stage a jailbreak 1281 01:03:13,223 --> 01:03:15,625 with no resources, no protection. 1282 01:03:15,659 --> 01:03:16,994 - Atlas. - Yeah? 1283 01:03:18,495 --> 01:03:20,097 Maybe there is. 1284 01:03:37,414 --> 01:03:41,718 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1285 01:03:41,751 --> 01:03:44,754 in the name of the man you just murdered. 1286 01:03:45,689 --> 01:03:47,524 Ah, yes. 1287 01:03:48,758 --> 01:03:50,027 That was unfortunate. 1288 01:03:51,528 --> 01:03:53,830 You know, when this whole thing started, 1289 01:03:53,864 --> 01:03:57,834 I didn't give a shit about you or your diamond, 1290 01:03:57,868 --> 01:04:03,773 but you just went and made it deeply personal. 1291 01:04:03,807 --> 01:04:08,478 And now, I am really looking forward to taking you down. 1292 01:04:08,512 --> 01:04:11,515 My father would have loved you. 1293 01:04:11,548 --> 01:04:13,417 He was quite fond of magic. 1294 01:04:13,450 --> 01:04:14,985 When I was five or six, 1295 01:04:15,019 --> 01:04:17,487 in one of the few moments that I had him to myself, 1296 01:04:18,422 --> 01:04:19,990 he taught me a trick. 1297 01:04:20,024 --> 01:04:22,559 He would make a red silk handkerchief disappear 1298 01:04:22,592 --> 01:04:24,328 and then come back out of his mouth. 1299 01:04:24,361 --> 01:04:26,263 I loved it! 1300 01:04:26,296 --> 01:04:28,832 It had just the right amount of flair. 1301 01:04:28,865 --> 01:04:31,936 And I practiced that trick for months. 1302 01:04:31,969 --> 01:04:34,504 I thought that if I could do it just right, 1303 01:04:34,538 --> 01:04:36,073 I would earn more of... 1304 01:04:37,707 --> 01:04:38,976 of him. 1305 01:04:39,910 --> 01:04:41,611 But that was the illusion. 1306 01:04:41,645 --> 01:04:44,548 I've hated magic ever since. 1307 01:04:44,581 --> 01:04:47,484 The camp, the cheese, not to say anything 1308 01:04:47,517 --> 01:04:50,921 of con artists like you with your mentalism. 1309 01:04:53,390 --> 01:04:57,127 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1310 01:04:57,161 --> 01:05:00,364 But you don't have to. You know where my Heart is. 1311 01:05:00,397 --> 01:05:02,032 And I don't have to, 1312 01:05:02,066 --> 01:05:03,600 because you're going to tell me. 1313 01:05:05,035 --> 01:05:07,204 I think you're smart enough to know that 1314 01:05:07,237 --> 01:05:10,574 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1315 01:05:10,607 --> 01:05:12,977 And, you're wrong about mentalism. 1316 01:05:13,010 --> 01:05:17,914 People wear their entire life story on their face. 1317 01:05:17,948 --> 01:05:20,417 You just have to know how to read it. 1318 01:05:20,450 --> 01:05:22,286 Take yours, for example. 1319 01:05:23,453 --> 01:05:25,922 - May I? - With pleasure. 1320 01:05:27,424 --> 01:05:28,993 This is gonna be fun. 1321 01:05:29,026 --> 01:05:32,196 Well, you've already shared, 1322 01:05:32,229 --> 01:05:35,832 in excruciating detail, your daddy issues, 1323 01:05:35,865 --> 01:05:38,935 but I'm curious about your mom. 1324 01:05:40,070 --> 01:05:43,440 Why did she commit suicide? 1325 01:05:44,808 --> 01:05:47,077 Was she as desperate 1326 01:05:47,111 --> 01:05:50,247 for your father's attention as you were? 1327 01:05:51,948 --> 01:05:53,250 Ooh... 1328 01:05:53,283 --> 01:05:54,351 She was. 1329 01:05:54,384 --> 01:05:57,054 And why was that? 1330 01:05:57,087 --> 01:06:01,258 Did your father give his attention to someone else? 1331 01:06:02,792 --> 01:06:06,330 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1332 01:06:07,564 --> 01:06:08,732 He was. 1333 01:06:10,267 --> 01:06:13,570 So, was he banging his secretary? 1334 01:06:13,603 --> 01:06:16,206 No, that's too cliche. 1335 01:06:16,240 --> 01:06:19,543 But it had to be someone close to your mom for her to... 1336 01:06:20,977 --> 01:06:23,813 A good friend? Hairdresser? 1337 01:06:26,183 --> 01:06:28,252 It wasn't the housekeeper, was it? 1338 01:06:29,386 --> 01:06:32,289 No, not the housekeeper. 1339 01:06:32,322 --> 01:06:34,391 I don't have time for this. 1340 01:06:34,424 --> 01:06:37,227 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1341 01:06:37,261 --> 01:06:40,330 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1342 01:06:40,364 --> 01:06:45,735 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1343 01:06:45,769 --> 01:06:48,872 and my mom found out and committed suicide, 1344 01:06:48,905 --> 01:06:54,611 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1345 01:06:54,644 --> 01:06:58,715 But then again, I'm not a psychopath. 1346 01:07:00,150 --> 01:07:02,986 You are a sad and pathetic man. 1347 01:07:04,054 --> 01:07:05,822 I can see why you want to end it. 1348 01:07:07,324 --> 01:07:09,926 Uh, hey, uh, Veronika... 1349 01:07:09,959 --> 01:07:10,994 You know, 1350 01:07:11,027 --> 01:07:14,064 walking away is also a tell. 1351 01:07:40,857 --> 01:07:42,025 Ooh-la-la. 1352 01:07:54,904 --> 01:07:57,207 Monsieur, monsieur, monsieur. 1353 01:08:46,956 --> 01:08:48,292 Where is she? Where's the girl? 1354 01:08:48,325 --> 01:08:50,126 Shit! 1355 01:08:50,160 --> 01:08:51,461 She escaped. 1356 01:09:02,972 --> 01:09:04,208 Bonsoir. 1357 01:09:11,648 --> 01:09:14,618 That's pretty disgusting, even for you. 1358 01:09:17,487 --> 01:09:20,123 I think I may have overdone it on the wine. 1359 01:09:20,156 --> 01:09:21,658 Hi, Lula. 1360 01:09:21,691 --> 01:09:23,460 You look great, by the way. 1361 01:09:24,093 --> 01:09:25,795 Okay, one... 1362 01:09:26,796 --> 01:09:28,565 I didn't think I'd ever see you again. 1363 01:09:28,598 --> 01:09:29,999 How did you find us? 1364 01:09:31,100 --> 01:09:33,437 A little birdie told me. 1365 01:09:33,470 --> 01:09:35,605 Imagine my surprise. 1366 01:09:35,639 --> 01:09:38,141 You guys all got back together without me. 1367 01:09:38,174 --> 01:09:40,477 What? No, it's not like that. You don't understand. 1368 01:09:40,510 --> 01:09:42,011 It wasn't? No? 1369 01:09:42,045 --> 01:09:43,347 You're free. Dick. 1370 01:09:47,284 --> 01:09:49,185 The cavalry. 1371 01:09:50,954 --> 01:09:52,922 - Miss me? - Oh, a lot. 1372 01:09:52,956 --> 01:09:54,858 Oh, hello there. It's me, Lula... 1373 01:09:56,159 --> 01:09:57,427 Teeth! Lula! 1374 01:09:57,461 --> 01:09:59,128 Remember? I too was once a Horseman. 1375 01:09:59,162 --> 01:10:01,531 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1376 01:10:01,565 --> 01:10:04,368 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1377 01:10:09,506 --> 01:10:11,375 Shit. Okay. 1378 01:10:14,644 --> 01:10:16,722 We have to get to the meet-up. Okay, here's the plan. 1379 01:10:16,746 --> 01:10:18,982 I have the getaway car. It's all ready to go. 1380 01:10:19,015 --> 01:10:20,417 I just need Jack to hotwire it. 1381 01:10:20,450 --> 01:10:22,118 Wait, your plan is for me to steal a car? 1382 01:10:22,151 --> 01:10:23,320 Uh-huh! 1383 01:10:23,353 --> 01:10:25,054 Okay, I'll hotwire the car. You get June. 1384 01:10:25,088 --> 01:10:26,232 Do not leave without her, all right? 1385 01:10:26,256 --> 01:10:27,991 - Meet us outside. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 1386 01:10:28,024 --> 01:10:30,560 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1387 01:10:30,594 --> 01:10:32,829 Okay. You know, I can hotwire the... 1388 01:10:56,052 --> 01:10:58,755 - You can let go of me now. - Right. Sorry. 1389 01:11:25,715 --> 01:11:27,150 Whoa! 1390 01:11:42,732 --> 01:11:43,933 Come here. 1391 01:11:43,967 --> 01:11:45,769 Where is the diamond? 1392 01:11:45,802 --> 01:11:48,271 Merritt, thank you. 1393 01:11:48,304 --> 01:11:50,239 Got your back, kiddo. 1394 01:11:51,441 --> 01:11:52,609 But who's got yours? 1395 01:11:53,777 --> 01:11:54,778 Flashing lights. 1396 01:11:56,279 --> 01:11:57,246 Run! 1397 01:12:02,786 --> 01:12:03,853 Look into my eyes, 1398 01:12:03,887 --> 01:12:05,522 watch and wonder why I whisper words 1399 01:12:05,555 --> 01:12:08,257 that weaken your will, and sleep. 1400 01:12:12,128 --> 01:12:13,563 Not everyone's susceptible. 1401 01:12:18,802 --> 01:12:21,337 I said, "Sleep!" 1402 01:12:31,881 --> 01:12:33,483 Easy does it s'il vous plait. 1403 01:12:36,586 --> 01:12:37,621 Ta-da! 1404 01:12:51,468 --> 01:12:52,569 Hello? 1405 01:12:53,670 --> 01:12:55,138 Jack? 1406 01:12:55,171 --> 01:12:57,116 You could have told us you were coming in a police car. 1407 01:12:57,140 --> 01:12:58,642 Thank you very much. 1408 01:12:58,675 --> 01:13:00,515 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1409 01:13:00,544 --> 01:13:02,045 - Hello, Lula. - Hi. 1410 01:13:02,078 --> 01:13:03,312 Okay. 1411 01:13:03,346 --> 01:13:06,215 - Are you okay? - Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1412 01:13:07,350 --> 01:13:09,553 - But they have Merritt. - Shit. 1413 01:13:09,586 --> 01:13:11,655 - Yeah, I escaped, he couldn't. - Yeah, yeah. 1414 01:13:11,688 --> 01:13:13,557 Very emotional time for everybody here. 1415 01:13:13,590 --> 01:13:15,058 Clearly a lot going on. 1416 01:13:15,091 --> 01:13:18,394 And I'm really trying not to take any of this personally. 1417 01:13:18,428 --> 01:13:20,329 But, please, can you tell me, 1418 01:13:20,363 --> 01:13:22,632 did The Eye contact you directly? 1419 01:13:22,666 --> 01:13:23,667 Yeah. 1420 01:13:23,700 --> 01:13:24,968 - You, too? - Yes. 1421 01:13:25,001 --> 01:13:26,936 - Why didn't you call me sooner? - I'm so sorry. 1422 01:13:26,970 --> 01:13:28,481 - I had to find a babysitter. - Come on! 1423 01:13:28,505 --> 01:13:29,815 Everything happened like that. 1424 01:13:29,839 --> 01:13:31,316 Wait, sorry. You two know each other? 1425 01:13:31,340 --> 01:13:32,609 - Yeah. - Yeah, we know... 1426 01:13:32,642 --> 01:13:33,853 How many female magicians do you think 1427 01:13:33,877 --> 01:13:35,378 there are in the world? 1428 01:13:35,411 --> 01:13:36,922 The fact there are three of us in the room right now. 1429 01:13:36,946 --> 01:13:38,214 Shocking. Shocking. 1430 01:13:38,247 --> 01:13:39,725 - It's, like, mind blown. - That's true. 1431 01:13:39,749 --> 01:13:41,561 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1432 01:13:41,585 --> 01:13:43,119 - Exactly. - Abu Dhabi! 1433 01:13:44,287 --> 01:13:46,089 - Does he just do that? - Mm-hmm. 1434 01:13:46,122 --> 01:13:48,424 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1435 01:13:48,458 --> 01:13:51,160 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1436 01:13:51,194 --> 01:13:55,665 And, apparently, Vanderberg Global has a motorsports team. 1437 01:13:55,699 --> 01:13:58,935 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1438 01:13:58,968 --> 01:14:01,070 So we can get Merritt back and expose her. 1439 01:14:01,104 --> 01:14:02,138 Yeah. Yeah. 1440 01:14:02,171 --> 01:14:03,348 No, no, no. I am not exposing her. 1441 01:14:03,372 --> 01:14:04,550 I am not exposing anyone, okay? 1442 01:14:04,574 --> 01:14:06,175 I don't care what The Eye wants. No. 1443 01:14:06,209 --> 01:14:08,020 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1444 01:14:08,044 --> 01:14:09,522 We're saving our friend, we're not saving the world. 1445 01:14:09,546 --> 01:14:10,880 - And then what? - What? 1446 01:14:10,914 --> 01:14:12,424 We just go back to our lives and let her walk away? 1447 01:14:12,448 --> 01:14:14,518 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1448 01:14:14,551 --> 01:14:15,961 - "not superheroes." - Oh, my God. Here we go. 1449 01:14:15,985 --> 01:14:17,362 And I'm starting to think that you were right. 1450 01:14:17,386 --> 01:14:19,064 She doesn't just launder money like her father. 1451 01:14:19,088 --> 01:14:20,857 You saw what happened to Thaddeus. 1452 01:14:20,890 --> 01:14:23,226 Obviously, I'm playing a bit of catch-up here, right? 1453 01:14:23,259 --> 01:14:24,637 I don't have all of the information, 1454 01:14:24,661 --> 01:14:26,696 but I don't think that that should stop me 1455 01:14:26,730 --> 01:14:28,698 from having an opinion about what we do next. 1456 01:14:28,732 --> 01:14:29,875 - Of course it should. - Exactly. 1457 01:14:29,899 --> 01:14:30,967 No, it shouldn't, Atlas. 1458 01:14:31,000 --> 01:14:33,036 And I think we should expose Vanessa. 1459 01:14:33,069 --> 01:14:34,103 - Veronika. - Veronika. 1460 01:14:34,137 --> 01:14:35,304 For murder and... 1461 01:14:35,338 --> 01:14:36,415 - What is the other thing? - Money laundering. 1462 01:14:36,439 --> 01:14:37,473 And for money laundering. 1463 01:14:37,507 --> 01:14:39,142 For murder and for money laundering. 1464 01:14:39,175 --> 01:14:40,586 - Yeah. Yeah. - We should tie her up... 1465 01:14:40,610 --> 01:14:42,612 No, no! It is too dangerous! 1466 01:14:42,646 --> 01:14:43,913 - And Atlas is right. - What? 1467 01:14:43,947 --> 01:14:44,990 We are done sacrificing ourselves. 1468 01:14:45,014 --> 01:14:46,158 - Yeah. - I'm sorry. It's not worth it. 1469 01:14:46,182 --> 01:14:47,617 That's bullshit! 1470 01:14:47,651 --> 01:14:49,052 - What? - You're wrong. 1471 01:14:49,085 --> 01:14:51,054 - Am I? - Sorry. 1472 01:14:51,087 --> 01:14:53,022 No. Don't be sorry. Say it. 1473 01:14:54,223 --> 01:14:56,660 You are. You're wrong. It's just... 1474 01:14:57,994 --> 01:15:00,664 Before I discovered the Horsemen, 1475 01:15:00,697 --> 01:15:02,231 I didn't give a shit about anything. 1476 01:15:02,265 --> 01:15:04,300 I... My family gave me up. 1477 01:15:05,201 --> 01:15:06,469 I hated the whole world. 1478 01:15:07,503 --> 01:15:11,440 And then, I saw a video of you guys, 1479 01:15:11,474 --> 01:15:14,077 and you were trying to make the world 1480 01:15:14,110 --> 01:15:18,281 less corrupt, less terrible. 1481 01:15:19,683 --> 01:15:23,620 And that made me give a shit. 1482 01:15:30,560 --> 01:15:32,028 So what's the trick? 1483 01:15:35,899 --> 01:15:37,500 I promise this is gonna work. 1484 01:15:37,533 --> 01:15:39,135 But is that enough misdirection? 1485 01:15:39,168 --> 01:15:42,338 As long as she's here and not there. 1486 01:15:42,371 --> 01:15:43,673 We can take care of that. 1487 01:15:43,707 --> 01:15:45,609 If you're even just five minutes late... 1488 01:15:45,642 --> 01:15:47,777 - Five? I'd say one. - One minute late. 1489 01:15:47,811 --> 01:15:49,846 How do we know enough people are gonna show up? 1490 01:15:49,879 --> 01:15:51,547 You guys, it's already viral. 1491 01:15:51,581 --> 01:15:53,482 I guarantee there'll be a crowd. 1492 01:15:53,516 --> 01:15:54,727 This is nuts. There's too many variables. 1493 01:15:54,751 --> 01:15:56,361 Hey, we'll be in constant contact with you 1494 01:15:56,385 --> 01:15:57,963 - if something goes awry... - Hey, hey, hey. 1495 01:15:57,987 --> 01:16:00,857 There's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1496 01:16:00,890 --> 01:16:02,659 We're going to have to be absolutely flawless 1497 01:16:02,692 --> 01:16:04,493 if we're gonna pull something this risky off 1498 01:16:04,527 --> 01:16:06,029 with this many moving parts 1499 01:16:06,062 --> 01:16:07,840 in this ridiculously short amount of time, okay? 1500 01:16:07,864 --> 01:16:09,032 - Yes. - Yeah. 1501 01:16:09,065 --> 01:16:10,834 But speaking for myself, at least, 1502 01:16:10,867 --> 01:16:13,703 I think the seven of us have a better chance than most. 1503 01:16:13,737 --> 01:16:15,238 Oh. 1504 01:16:15,271 --> 01:16:17,040 Would you look at this? 1505 01:16:17,073 --> 01:16:19,575 When did the great Bosco Leroy go soft? 1506 01:16:20,744 --> 01:16:23,012 Okay, guys, are we doing this or what? 1507 01:16:24,080 --> 01:16:26,115 It is a ten million to one shot. 1508 01:16:26,916 --> 01:16:28,351 Those are my kind of odds. 1509 01:16:39,195 --> 01:16:40,539 Ladies and gentlemen, 1510 01:16:40,563 --> 01:16:42,699 the time has come. 1511 01:16:42,732 --> 01:16:44,734 Tonight, for one night only. 1512 01:16:46,069 --> 01:16:49,172 - Come in close. - Closer. 1513 01:16:49,205 --> 01:16:51,240 'Cause the more you think you see... 1514 01:16:51,274 --> 01:16:53,677 The easier it will be to fool you. 1515 01:16:53,710 --> 01:16:55,178 The countdown begins. 1516 01:16:55,211 --> 01:16:56,612 In only two hours, 1517 01:16:56,646 --> 01:16:59,215 the Four Horsemen will be on stage together 1518 01:16:59,248 --> 01:17:01,450 for the first time in ten years. 1519 01:17:02,418 --> 01:17:04,220 J. Daniel Atlas. 1520 01:17:09,425 --> 01:17:10,660 Henley Reeves. 1521 01:17:16,365 --> 01:17:17,566 Jack Wilder. 1522 01:17:22,772 --> 01:17:24,407 And Lula May. 1523 01:17:28,444 --> 01:17:31,948 Ladies and gentlemen, the Four Horsemen. 1524 01:17:31,981 --> 01:17:35,418 That's right, the Horsemen are back for one night only. 1525 01:17:35,451 --> 01:17:37,787 Now, last week, we stole the Heart Diamond, 1526 01:17:37,821 --> 01:17:40,289 and tonight, in two hours' time, 1527 01:17:40,323 --> 01:17:42,258 we're going to return it to its rightful owner, 1528 01:17:42,291 --> 01:17:43,960 all of you. 1529 01:17:46,763 --> 01:17:48,231 Do you think that got her attention? 1530 01:17:48,264 --> 01:17:49,608 If that didn't, I don't know what will. 1531 01:17:49,632 --> 01:17:50,676 All right, listen, now that you know 1532 01:17:50,700 --> 01:17:52,135 how bad things can actually get, 1533 01:17:52,168 --> 01:17:54,503 can you please just try playing it safe this one time? 1534 01:17:56,072 --> 01:17:57,173 - No. - Okay. 1535 01:17:57,206 --> 01:17:59,008 Oh. 1536 01:17:59,042 --> 01:18:00,643 Here she is. Right on time. 1537 01:18:00,676 --> 01:18:02,011 You enjoying the show? 1538 01:18:02,045 --> 01:18:04,513 Eh, it's a little tacky for my taste. 1539 01:18:04,547 --> 01:18:08,852 I assume you chose your venue for its proximity to my own. 1540 01:18:08,885 --> 01:18:10,286 Well, good news for you. 1541 01:18:10,319 --> 01:18:13,289 I've placed you on our guest list. 1542 01:18:13,322 --> 01:18:16,760 Bring me my Heart. We'll make an exchange. 1543 01:18:16,793 --> 01:18:18,795 Mr. McKinney for the diamond. 1544 01:18:18,828 --> 01:18:21,597 - Mm-hmm. - Outside, under the lights, 1545 01:18:21,630 --> 01:18:24,500 and not the first hint of magic. 1546 01:18:24,533 --> 01:18:26,535 One rabbit comes out of a hat, 1547 01:18:26,569 --> 01:18:28,838 one ace slides out of a sleeve, 1548 01:18:28,872 --> 01:18:31,875 and your friend goes poof. 1549 01:18:33,209 --> 01:18:35,378 Just trying to use parlance you'd understand. 1550 01:19:03,206 --> 01:19:05,408 Welcome to the W Yas Island. 1551 01:19:05,441 --> 01:19:07,210 The Orlando of the Middle East. 1552 01:19:07,243 --> 01:19:08,377 Ha. 1553 01:19:11,080 --> 01:19:12,381 Now, finally, 1554 01:19:12,415 --> 01:19:14,517 thank you to Yas Island for hosting an event 1555 01:19:14,550 --> 01:19:17,753 worthy of the fastest team in motorsport. 1556 01:19:18,922 --> 01:19:20,857 This track is elite, 1557 01:19:20,890 --> 01:19:22,926 but it will soon provide our competitors 1558 01:19:22,959 --> 01:19:25,728 with the most common view in racing, 1559 01:19:25,761 --> 01:19:28,064 the rear wings of our cars. 1560 01:19:29,565 --> 01:19:31,034 Thank you. 1561 01:19:31,067 --> 01:19:33,769 Holy shit. That's Veronika? 1562 01:19:34,938 --> 01:19:37,573 She has a very commanding presence. 1563 01:19:37,606 --> 01:19:40,209 Our magical friends have arrived. 1564 01:19:40,243 --> 01:19:41,744 Why don't you go and greet them? 1565 01:19:41,777 --> 01:19:44,413 Thank you so much for coming. I hope you enjoy the race. 1566 01:19:44,447 --> 01:19:46,582 Okay, Atlas said to create a distraction. 1567 01:19:46,615 --> 01:19:48,184 How are we gonna pull this off? 1568 01:19:48,217 --> 01:19:49,853 There is security everywhere. 1569 01:19:50,920 --> 01:19:52,721 Okay, you guys, calm down. I got this. 1570 01:19:53,656 --> 01:19:55,124 Hello. Hi. 1571 01:19:55,158 --> 01:19:57,293 Uh, David. Cool. I'm from media relations. 1572 01:19:57,326 --> 01:19:58,895 I was just checking in. 1573 01:19:58,928 --> 01:20:01,564 Do you think you guys could do a different camera placement? 1574 01:20:01,597 --> 01:20:02,966 Okay, thanks. Continue. 1575 01:20:02,999 --> 01:20:04,267 Who is that? 1576 01:20:04,300 --> 01:20:05,601 Your turn. 1577 01:20:06,769 --> 01:20:07,770 Let's do this. 1578 01:20:08,671 --> 01:20:10,206 Make sure you confirm 1579 01:20:10,239 --> 01:20:11,908 the authenticity of the diamond. 1580 01:20:11,941 --> 01:20:14,010 These people are very tricky. 1581 01:20:15,278 --> 01:20:16,812 I'm so glad you came. 1582 01:20:16,846 --> 01:20:18,814 What do you say we bury the hatchet? 1583 01:20:18,848 --> 01:20:20,950 - In each other's necks? - Ha! He's funny. 1584 01:20:20,984 --> 01:20:24,320 We each possess something beneficial to the other. 1585 01:20:24,353 --> 01:20:25,989 Perfect reason to do business. 1586 01:20:26,022 --> 01:20:27,456 Only, there's one caveat. 1587 01:20:27,490 --> 01:20:30,759 I fervently hope our mutual dealings are at a close. 1588 01:20:30,793 --> 01:20:32,461 - She's so poised. - Not now. 1589 01:20:32,495 --> 01:20:34,197 - I hate her... Ugh. - Lula. Shh. 1590 01:20:35,298 --> 01:20:37,009 - How's it going? - Bro, can I help you? 1591 01:20:37,033 --> 01:20:38,634 Yeah, we're here to shoot the car. 1592 01:20:38,667 --> 01:20:40,937 - ID? - Oh, right. Of course. 1593 01:20:40,970 --> 01:20:42,471 Obviously. There you are. 1594 01:20:42,505 --> 01:20:44,407 - And you? - Uh, yeah, 1595 01:20:44,440 --> 01:20:46,142 it's in my jacket somewhere. 1596 01:20:48,844 --> 01:20:50,079 There it is. 1597 01:20:50,113 --> 01:20:51,356 We're with Checkered Flags, the doc series. 1598 01:20:51,380 --> 01:20:52,791 Next season's on Vanderberg Motorsports. 1599 01:20:52,815 --> 01:20:54,426 They seriously didn't give you guys a heads-up? 1600 01:20:54,450 --> 01:20:56,085 Typical. 1601 01:20:56,119 --> 01:20:58,521 We're just gonna get some inserts, maybe some B-roll 1602 01:20:58,554 --> 01:21:01,024 and some party people gawking at this beauty. 1603 01:21:01,057 --> 01:21:03,002 - All right, whenever you're... - Oi, don't touch the car. 1604 01:21:03,026 --> 01:21:04,627 - We got to shoot the interior. - Yeah. 1605 01:21:04,660 --> 01:21:06,305 I can actually get you a cameo in this thing. 1606 01:21:06,329 --> 01:21:09,465 - Save it. I've got my orders. - Yeah, and so do we. 1607 01:21:10,499 --> 01:21:11,968 Good evening, Ms. Vanderberg. 1608 01:21:12,001 --> 01:21:14,670 Yeah. We're trying to get that footage you asked for, 1609 01:21:14,703 --> 01:21:17,040 but we ran into a little bit of a problem. 1610 01:21:17,073 --> 01:21:19,151 - You're gonna be in trouble. - She wants to talk to you. 1611 01:21:19,175 --> 01:21:22,211 That's not good, my guy. Mm-mm. Not good. 1612 01:21:22,245 --> 01:21:23,779 Hello. 1613 01:21:23,812 --> 01:21:25,824 Listen, my father always said 1614 01:21:25,848 --> 01:21:28,817 no one buys a diamond sight unseen. 1615 01:21:28,851 --> 01:21:32,188 And at this very moment, my car is the diamond. 1616 01:21:32,221 --> 01:21:34,790 So, you can either let them do their job, 1617 01:21:34,823 --> 01:21:36,692 or you can find yourself a new one. 1618 01:21:36,725 --> 01:21:38,861 Sorry for the hold-up, ma'am. 1619 01:21:42,065 --> 01:21:43,699 - You're good. - You're the best. 1620 01:21:43,732 --> 01:21:45,801 If you could just back up for me really quick? 1621 01:21:45,834 --> 01:21:47,570 Just for the light. Thanks, man. 1622 01:21:50,773 --> 01:21:52,208 Well, shall we get on with it? 1623 01:21:52,241 --> 01:21:53,276 Please. 1624 01:21:55,378 --> 01:21:57,280 Oh. Of course, you have a goon. Forgive me. 1625 01:21:59,715 --> 01:22:01,084 Ah, come on, you don't trust us? 1626 01:22:01,117 --> 01:22:02,918 After all we've been through? 1627 01:22:07,090 --> 01:22:08,992 Is there a problem? 1628 01:22:09,025 --> 01:22:10,202 Double check if you're not certain. 1629 01:22:10,226 --> 01:22:12,195 - It's the Heart. - Yes, of course it is. 1630 01:22:12,228 --> 01:22:14,063 Now, please, can you get our friend? 1631 01:22:15,431 --> 01:22:17,033 Come on. 1632 01:22:21,570 --> 01:22:23,606 There he is. Okay. 1633 01:22:23,639 --> 01:22:25,341 Ah! Hey. 1634 01:22:25,374 --> 01:22:27,676 - Whew. - You okay? 1635 01:22:27,710 --> 01:22:29,878 Well, now that I know I'm worth half a billion dollars. 1636 01:22:29,912 --> 01:22:31,590 I still think we got ripped off, but it's good to see you. 1637 01:22:31,614 --> 01:22:33,416 Signed, sealed, delivered. 1638 01:22:33,449 --> 01:22:35,718 See, I'm a woman of my word. 1639 01:22:35,751 --> 01:22:37,886 Stick around if you want, enjoy the party. 1640 01:22:37,920 --> 01:22:39,298 Hey! Hey! 1641 01:22:39,322 --> 01:22:41,424 What in God's name? 1642 01:22:45,728 --> 01:22:47,363 - Shit! - Step aside! 1643 01:22:47,396 --> 01:22:48,931 Come on, how do you make this thing go? 1644 01:22:50,333 --> 01:22:52,368 I can't concentrate with you yelling at me! 1645 01:22:52,401 --> 01:22:54,046 Don't let him get away! 1646 01:22:55,771 --> 01:22:57,406 Excuse me! 1647 01:22:59,575 --> 01:23:00,643 Call the police! 1648 01:23:00,676 --> 01:23:02,245 You enjoying the show? 1649 01:23:02,278 --> 01:23:04,780 You just gonna stand there gawking or get my car back? 1650 01:23:07,216 --> 01:23:08,317 You did this. 1651 01:23:13,022 --> 01:23:14,423 Okay, here we go. 1652 01:23:16,059 --> 01:23:17,402 Okay, Atlas, you wanted a distraction, 1653 01:23:17,426 --> 01:23:18,461 you got a distraction. 1654 01:23:21,630 --> 01:23:23,266 Man, this thing is tail happy. 1655 01:23:29,938 --> 01:23:31,840 Oh, man, what the hell? 1656 01:23:31,874 --> 01:23:34,843 We fell through a trapdoor or something. 1657 01:23:34,877 --> 01:23:36,079 Is everybody okay? 1658 01:23:36,112 --> 01:23:37,546 - Where are we? - No. 1659 01:23:39,382 --> 01:23:41,650 When I woke up this morning, there was only one thing 1660 01:23:41,684 --> 01:23:43,686 I wanted more than my diamond. 1661 01:23:43,719 --> 01:23:46,122 My Horsemen under lock and key. 1662 01:23:46,155 --> 01:23:48,457 And now that I have both, 1663 01:23:48,491 --> 01:23:51,694 I must admit, I'm feeling a little bit spoiled. 1664 01:23:51,727 --> 01:23:53,796 While you were prepping your little performance, 1665 01:23:53,829 --> 01:23:56,132 I curated a trick of my own. 1666 01:23:56,165 --> 01:23:58,967 Five Horsemen trapped, no escape. 1667 01:23:59,001 --> 01:24:01,137 You five may be national treasures, 1668 01:24:01,170 --> 01:24:03,306 but we have those here, too. 1669 01:24:03,339 --> 01:24:05,541 Only they're hard to find, 1670 01:24:05,574 --> 01:24:07,810 because they're buried in sand. 1671 01:24:11,580 --> 01:24:13,616 To the world, it will appear you died 1672 01:24:13,649 --> 01:24:15,984 in a failed escape act. 1673 01:24:16,018 --> 01:24:19,588 Now, let's see some magic. 1674 01:24:22,057 --> 01:24:24,160 Fuck magic! Somebody call for backup! 1675 01:24:24,193 --> 01:24:26,329 - Jack, call June. - Anyone have service? 1676 01:24:26,362 --> 01:24:28,073 God, she must have scrambled the cell signal. 1677 01:24:28,097 --> 01:24:29,365 She thought of everything! 1678 01:24:29,398 --> 01:24:31,066 Lula, whose side are you on? 1679 01:24:31,100 --> 01:24:33,378 I'm on our side, obviously, but she also thought of everything. 1680 01:24:33,402 --> 01:24:34,870 Both things can be true at one time. 1681 01:24:34,903 --> 01:24:36,915 The sand is getting higher. The sand is getting bigger. 1682 01:24:36,939 --> 01:24:38,483 There's more sand and it's getting larger. 1683 01:24:38,507 --> 01:24:40,476 Henley, Henley, uh, first principle of escape. 1684 01:24:40,509 --> 01:24:42,678 Uh, how long is it survivable? Right. 1685 01:24:42,711 --> 01:24:44,489 Right. Great. Judging from the rate of the flow, 1686 01:24:44,513 --> 01:24:45,814 the volume of the box... 1687 01:24:45,848 --> 01:24:47,326 - Uh, yeah, we're screwed. - Oh, amazing. 1688 01:24:47,350 --> 01:24:49,485 Okay, how about the second principle of escape then? 1689 01:24:49,518 --> 01:24:50,986 Okay, so that's the box itself. 1690 01:24:51,019 --> 01:24:52,231 Is there a flaw? Is there a weakness? 1691 01:24:52,255 --> 01:24:53,322 Is there a back door? 1692 01:24:53,356 --> 01:24:55,158 Everybody just needs to check! 1693 01:24:55,191 --> 01:24:56,359 This side's sealed. 1694 01:24:56,392 --> 01:24:58,327 Shit. No, it's sealed, sealed, sealed. 1695 01:25:00,363 --> 01:25:02,131 Everything's sealed. 1696 01:25:06,469 --> 01:25:08,237 Any chance there's a third principle? 1697 01:25:14,910 --> 01:25:17,213 I have what you're after. 1698 01:25:17,246 --> 01:25:18,457 Perfect. 1699 01:25:18,481 --> 01:25:20,383 I will meet you where the Heart resides. 1700 01:25:21,784 --> 01:25:23,085 I can hardly wait. 1701 01:25:28,257 --> 01:25:29,625 Straight to the vault. 1702 01:25:32,161 --> 01:25:34,563 No, no, no, no! Yes! 1703 01:25:36,332 --> 01:25:38,767 Help me, Ricky Bobby! Help me! 1704 01:25:43,272 --> 01:25:44,649 Is this really gonna happen right now? 1705 01:25:44,673 --> 01:25:47,243 We're just gonna die here in this box? Really? 1706 01:25:47,276 --> 01:25:50,579 It's funny. A week ago, I wanted to die, 1707 01:25:50,613 --> 01:25:53,115 and then... then I get my reason to live back, 1708 01:25:53,148 --> 01:25:55,284 and now, we're actually gonna die. 1709 01:25:55,318 --> 01:25:57,453 How is that funny? 1710 01:25:57,486 --> 01:25:59,488 Well, I mean, it was funnier in my head. 1711 01:25:59,522 --> 01:26:00,799 It's... You know, it's peculiar funny. 1712 01:26:00,823 --> 01:26:02,658 No. Uh-uh. No. 1713 01:26:02,691 --> 01:26:04,227 We're out of options. 1714 01:26:04,260 --> 01:26:05,737 God, I never should have been that horrible 1715 01:26:05,761 --> 01:26:09,198 about your website and your costumes and the logo. 1716 01:26:09,232 --> 01:26:10,799 - Okay. - It's not embarrassing 1717 01:26:10,833 --> 01:26:12,901 that the "I" in "Wilder" is a little magic wand. 1718 01:26:12,935 --> 01:26:14,112 - I got it. That's... - It's not. 1719 01:26:14,136 --> 01:26:15,838 - Thank you. - It's cute and it's charming. 1720 01:26:15,871 --> 01:26:18,241 - That's enough. - And I... I missed you. 1721 01:26:18,274 --> 01:26:20,976 Listen, I know I don't always show it, but, um... 1722 01:26:21,009 --> 01:26:22,587 I really do think the world of all of you. 1723 01:26:24,847 --> 01:26:27,350 I cannot believe we're getting buried alive. 1724 01:26:27,383 --> 01:26:29,818 - I mean, it's like a Western. - Wait, wait. Buried alive. 1725 01:26:29,852 --> 01:26:31,354 That's, like, an old magic tradition. 1726 01:26:31,387 --> 01:26:33,198 Sorry, who do we know who did that? 1727 01:26:33,222 --> 01:26:35,958 Bill Shirk nearly died doing that. Remember? 1728 01:26:35,991 --> 01:26:38,861 He got into a Plexiglas coffin and had it covered in sand. 1729 01:26:38,894 --> 01:26:41,497 But didn't the Plexiglas break? 1730 01:26:41,530 --> 01:26:43,299 - The sand got wet. - The sand got wet. 1731 01:26:43,332 --> 01:26:45,701 I remember now. It rained the night before. 1732 01:26:45,734 --> 01:26:47,970 Okay, wet sand is heavier than dry. It broke the glass. 1733 01:26:48,003 --> 01:26:50,939 Wait, wait, wait, wait. If we broke that pipe, 1734 01:26:50,973 --> 01:26:52,207 then it would wet the sand, 1735 01:26:52,241 --> 01:26:54,176 and then it'll... it'll break the box, right? 1736 01:26:54,209 --> 01:26:56,120 If I could... If I could wrap something around it, 1737 01:26:56,144 --> 01:26:57,489 I might be able to get some leverage. 1738 01:26:57,513 --> 01:26:58,647 Okay. 1739 01:26:58,681 --> 01:27:00,215 Merritt, give me your belt. 1740 01:27:00,249 --> 01:27:02,150 Okay. Okay, you got it. You got it. 1741 01:27:02,184 --> 01:27:03,386 - Yep, okay, okay. - Come on. 1742 01:27:03,419 --> 01:27:04,796 - Good, good, good. - You got this. 1743 01:27:04,820 --> 01:27:06,989 - You got this. - Come on. Come on. 1744 01:27:07,022 --> 01:27:09,392 - Yes! Yes! - Yes! 1745 01:27:11,694 --> 01:27:13,128 Help me! Help me! Pull me down! 1746 01:27:13,161 --> 01:27:15,498 - Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. - It's made up of metal. 1747 01:27:21,236 --> 01:27:23,672 Nice, nice, nice, okay. 1748 01:27:26,174 --> 01:27:28,811 Pull over. You have been surrounded. 1749 01:27:28,844 --> 01:27:30,145 I'd love to pull over, 1750 01:27:30,178 --> 01:27:32,381 but I'm finally getting the hang of this. 1751 01:27:36,619 --> 01:27:38,754 I'm the greatest driver in the world! 1752 01:27:52,301 --> 01:27:53,569 No, no, no, no. 1753 01:27:55,203 --> 01:27:57,072 Watch out! 1754 01:27:58,974 --> 01:28:00,576 Damn it! 1755 01:28:00,609 --> 01:28:02,253 Turn off the engine and exit the vehicle. 1756 01:28:02,277 --> 01:28:04,146 We've got you surrounded. 1757 01:28:04,179 --> 01:28:05,748 Put your hands up and don't move! 1758 01:28:05,781 --> 01:28:08,417 I'm sorry. Did I forget to use my blinker? 1759 01:28:08,451 --> 01:28:09,652 You're under arrest. 1760 01:28:11,053 --> 01:28:14,089 Thank you, gentlemen. Excellent work. 1761 01:28:14,122 --> 01:28:16,925 We've had a red notice for one Bosco Leroy. 1762 01:28:16,959 --> 01:28:18,594 - Thank you. - No problem. 1763 01:28:19,662 --> 01:28:21,497 Yep, Atlas is gonna kill me. 1764 01:28:23,165 --> 01:28:25,934 - Water's coming in too fast. - And the glass won't break. 1765 01:28:25,968 --> 01:28:28,937 - All this for a diamond. - We could use that now. 1766 01:28:28,971 --> 01:28:30,606 Nothing cuts glass like a diamond. 1767 01:28:30,639 --> 01:28:33,876 Wait, whoa, whoa. Wait, Henley. Henley. 1768 01:28:33,909 --> 01:28:36,912 Yes! I can hold my breath for eight minutes. 1769 01:28:36,945 --> 01:28:39,114 If anyone can get us out of this, we can. 1770 01:29:01,404 --> 01:29:03,247 We're crossing into the desert, ma'am. 1771 01:29:03,271 --> 01:29:04,940 The dust storm is getting worse. 1772 01:29:12,781 --> 01:29:14,282 What's he doing here? 1773 01:29:14,316 --> 01:29:17,653 Ms. Vanderberg's diamond that you and your friends stole? 1774 01:29:35,203 --> 01:29:37,005 Lost something? 1775 01:29:54,923 --> 01:29:56,158 That was fun. 1776 01:30:03,666 --> 01:30:05,701 - It's working! - It's working. 1777 01:30:05,734 --> 01:30:06,869 Everybody help! 1778 01:30:06,902 --> 01:30:08,904 - Everybody help! - Let's do it! Come on! 1779 01:30:29,324 --> 01:30:30,593 Come on. 1780 01:30:37,900 --> 01:30:39,101 Henley, way to go! 1781 01:30:39,134 --> 01:30:40,603 - Oh, my God! - Nice job! 1782 01:30:40,636 --> 01:30:42,738 All right, we got a show to catch. 1783 01:30:42,771 --> 01:30:44,372 I hope we're not too late. 1784 01:30:44,406 --> 01:30:45,808 - You all right? - Yeah. 1785 01:31:02,224 --> 01:31:03,334 Identity verified. 1786 01:31:24,246 --> 01:31:25,480 You made it. 1787 01:31:26,915 --> 01:31:28,283 Do you have what I want? 1788 01:31:28,316 --> 01:31:31,319 If you have what I want. 1789 01:31:34,857 --> 01:31:36,091 Where's the evidence? 1790 01:31:43,498 --> 01:31:44,633 Right here. 1791 01:31:46,201 --> 01:31:47,269 I'm the evidence. 1792 01:31:47,302 --> 01:31:49,304 No. 1793 01:31:50,673 --> 01:31:53,441 Charlie, I... I don't... 1794 01:31:54,977 --> 01:31:56,044 You're dead. 1795 01:31:58,046 --> 01:31:59,214 Now you see me. 1796 01:32:03,451 --> 01:32:07,289 It's quite fascinating the things people do 1797 01:32:07,322 --> 01:32:10,893 to make something or someone... 1798 01:32:12,327 --> 01:32:13,395 disappear. 1799 01:32:18,166 --> 01:32:19,401 Ah. 1800 01:32:27,142 --> 01:32:28,711 I taught you that trick. 1801 01:32:28,744 --> 01:32:31,346 Just like our father taught you. 1802 01:32:32,514 --> 01:32:34,482 And now, after 15 years, you're... 1803 01:32:34,516 --> 01:32:35,818 you're trying to ruin me? 1804 01:32:35,851 --> 01:32:36,885 No. 1805 01:32:38,086 --> 01:32:39,922 All 15 years. 1806 01:32:41,690 --> 01:32:43,325 I didn't know you'd be in that car. 1807 01:32:43,358 --> 01:32:46,729 But you must have been relieved to hear I was. 1808 01:32:47,763 --> 01:32:49,164 When we hit the water, 1809 01:32:49,197 --> 01:32:52,668 I couldn't unbuckle my seat belt. 1810 01:32:52,701 --> 01:32:55,704 Mom freed me with her dying breath. 1811 01:32:56,805 --> 01:32:59,074 I had nothing but fondness for you, Charlie. 1812 01:33:01,610 --> 01:33:03,979 Let me finally treat you like a brother. 1813 01:33:04,012 --> 01:33:05,347 I am your brother! 1814 01:33:08,550 --> 01:33:10,552 Father's blood is in both of us, 1815 01:33:11,954 --> 01:33:15,123 though he'd never acknowledge mine. 1816 01:33:15,891 --> 01:33:17,259 God knows Mother begged. 1817 01:33:17,292 --> 01:33:19,695 And the shame drove my mother to her grave. 1818 01:33:19,728 --> 01:33:22,197 Then you sent mine to hers! 1819 01:33:24,733 --> 01:33:26,034 Fine. 1820 01:33:26,068 --> 01:33:27,435 You're right. 1821 01:33:30,538 --> 01:33:32,040 It should be yours. 1822 01:33:33,575 --> 01:33:34,743 Here. 1823 01:33:36,979 --> 01:33:38,080 Take it. 1824 01:34:05,240 --> 01:34:06,809 Bullet catch. 1825 01:34:07,676 --> 01:34:11,113 - That's impossible. - No. Just magic. 1826 01:34:14,316 --> 01:34:15,517 Ah. 1827 01:34:16,018 --> 01:34:17,119 Hmm. 1828 01:34:26,194 --> 01:34:28,330 Hello, everyone. 1829 01:34:28,363 --> 01:34:29,531 Thank you. 1830 01:34:30,833 --> 01:34:32,801 All right, thank you. 1831 01:34:32,835 --> 01:34:34,636 Earlier tonight, J. Daniel Atlas 1832 01:34:34,669 --> 01:34:36,739 promised to return the Heart Diamond 1833 01:34:36,772 --> 01:34:37,873 to its rightful owner. 1834 01:34:39,607 --> 01:34:41,109 But before we do that, 1835 01:34:41,143 --> 01:34:43,278 some introductions are in order. 1836 01:34:43,311 --> 01:34:47,983 First, let's say hello to the fierce force of nature, 1837 01:34:48,016 --> 01:34:50,886 the extraordinary June Rouclere! 1838 01:34:53,521 --> 01:34:55,023 Yeah, June! 1839 01:34:55,057 --> 01:34:57,425 Wow. Hello, everyone. Thank you. 1840 01:34:58,693 --> 01:35:00,929 Thank you so much. Thank you. 1841 01:35:00,963 --> 01:35:04,099 And give it up for the indomitable. 1842 01:35:04,132 --> 01:35:06,802 Bosco Leroy! 1843 01:35:07,903 --> 01:35:10,005 The pleasure is ours. 1844 01:35:10,038 --> 01:35:12,140 Hello, gorgeous. 1845 01:35:15,577 --> 01:35:17,645 And, of course, we could not have done 1846 01:35:17,679 --> 01:35:19,815 any of this in the first place 1847 01:35:19,848 --> 01:35:23,485 without the help of the world's greatest magicians. 1848 01:35:23,518 --> 01:35:24,652 The Four... 1849 01:35:24,686 --> 01:35:27,589 Sorry, make that Five Horsemen! 1850 01:35:40,836 --> 01:35:41,904 Thank you, everyone. 1851 01:35:41,937 --> 01:35:45,040 Wow. Uh... 1852 01:35:45,073 --> 01:35:47,075 You know, we have entertained, well, 1853 01:35:47,109 --> 01:35:49,978 dazzled audiences all over the world, 1854 01:35:50,012 --> 01:35:53,348 but we have never been part of a trick like this. 1855 01:35:53,381 --> 01:35:55,050 And you may be asking yourself, 1856 01:35:55,083 --> 01:35:57,185 "How did they pull this off?" 1857 01:35:57,219 --> 01:36:00,856 Okay, well, every magician needs an assistant. Veronika? 1858 01:36:03,125 --> 01:36:04,726 You may think Veronika here, 1859 01:36:05,593 --> 01:36:07,963 as Peter Vanderberg's sole heir, 1860 01:36:07,996 --> 01:36:10,132 is the rightful owner of this diamond. 1861 01:36:10,165 --> 01:36:12,367 But, here's the twist. 1862 01:36:12,400 --> 01:36:14,937 Peter didn't have one child. He had two. 1863 01:36:14,970 --> 01:36:16,338 That's right. 1864 01:36:16,371 --> 01:36:18,941 And that other child cheated death. 1865 01:36:18,974 --> 01:36:20,943 And landed in New York City. 1866 01:36:24,112 --> 01:36:26,748 Where vengeance became his life's work. 1867 01:36:28,884 --> 01:36:30,552 But he would need help. 1868 01:36:30,585 --> 01:36:33,388 Oh. Found the scotch. Thanks. 1869 01:36:34,289 --> 01:36:35,723 So he recruited. 1870 01:36:35,757 --> 01:36:36,801 when to stop, tell me when. 1871 01:36:36,825 --> 01:36:37,893 Stop. 1872 01:36:37,926 --> 01:36:39,027 - Is that your card? - Yes. 1873 01:36:39,061 --> 01:36:40,762 Yeah? You want to know how I did it? 1874 01:36:40,795 --> 01:36:41,830 Enticed... 1875 01:36:43,899 --> 01:36:46,268 and lured some of the most 1876 01:36:46,301 --> 01:36:48,070 brilliant minds he could assemble, 1877 01:36:49,504 --> 01:36:53,075 laying the groundwork for a trick unlike any other. 1878 01:36:55,243 --> 01:36:57,913 Which brings us to tonight. 1879 01:36:57,946 --> 01:37:01,216 Make some noise for the mastermind behind all of this. 1880 01:37:01,249 --> 01:37:02,784 Our best friend. 1881 01:37:02,817 --> 01:37:05,787 - A ghost... - Until this very moment. 1882 01:37:05,820 --> 01:37:07,755 Charlie Vanderberg! 1883 01:37:11,093 --> 01:37:12,928 - Wow. - Whoo! 1884 01:37:16,264 --> 01:37:18,266 I know I said I'd enjoy taking you down, 1885 01:37:18,300 --> 01:37:20,202 but this is more fun than I anticipated. 1886 01:37:20,235 --> 01:37:22,938 You are still a sad and pathetic man. 1887 01:37:22,971 --> 01:37:24,239 And you are nothing. 1888 01:37:24,272 --> 01:37:26,108 Oh, hold on, everyone. One sec. 1889 01:37:26,141 --> 01:37:27,585 - And you never will be. - What's that? 1890 01:37:27,609 --> 01:37:28,953 I don't understand how you pulled this off. 1891 01:37:28,977 --> 01:37:30,112 You don't understand? 1892 01:37:30,145 --> 01:37:32,514 Veronika doesn't seem to understand 1893 01:37:32,547 --> 01:37:34,516 how she found herself in this position. 1894 01:37:34,549 --> 01:37:36,751 Well, let's explain it to her. 1895 01:37:36,784 --> 01:37:42,257 You see, the finest magic preys on assumptions. 1896 01:37:42,290 --> 01:37:43,725 That the car waiting for you 1897 01:37:43,758 --> 01:37:45,460 was the same one that dropped you off. 1898 01:37:45,493 --> 01:37:46,528 Let's go. 1899 01:37:50,298 --> 01:37:53,701 That an act of Mother Nature is nothing but. 1900 01:38:05,347 --> 01:38:07,015 And that a vault in the desert 1901 01:38:07,049 --> 01:38:08,850 isn't just smoke and mirrors. 1902 01:38:13,555 --> 01:38:16,691 That a gun isn't filled with blanks. 1903 01:38:17,725 --> 01:38:19,027 And that an elevator 1904 01:38:19,061 --> 01:38:22,164 is just simply descending into earth. 1905 01:38:22,197 --> 01:38:25,567 If you want to trick the master of deception, 1906 01:38:25,600 --> 01:38:28,003 you have to manipulate her reality. 1907 01:38:28,870 --> 01:38:30,405 And for our last trick, 1908 01:38:30,438 --> 01:38:32,740 why don't we make Veronika disappear? 1909 01:38:34,676 --> 01:38:35,843 No. 1910 01:38:35,877 --> 01:38:37,312 You don't win. 1911 01:38:37,345 --> 01:38:39,814 - I'm the Vanderberg family! - There she is. 1912 01:38:39,847 --> 01:38:41,083 Miss you already. 1913 01:38:41,116 --> 01:38:43,151 - Final reveal! - Do you hear me? 1914 01:38:43,185 --> 01:38:44,652 The real Veronika Vanderberg. 1915 01:38:44,686 --> 01:38:46,821 The Vanderbergs do not lose! 1916 01:38:46,854 --> 01:38:49,191 The world is full of illusions. 1917 01:38:49,224 --> 01:38:51,326 One of the biggest is that this diamond 1918 01:38:51,359 --> 01:38:54,162 belongs to the Vanderbergs at all. 1919 01:38:54,196 --> 01:38:57,732 As my father's only un-incarcerated next of kin, 1920 01:38:57,765 --> 01:39:01,036 I'll make sure every one of our illicit buyers 1921 01:39:01,069 --> 01:39:03,038 faces legal repercussions. 1922 01:39:03,071 --> 01:39:06,074 And then I'll gift all our assets, 1923 01:39:06,108 --> 01:39:07,942 including the Heart, 1924 01:39:07,976 --> 01:39:11,179 to the South African communities they came from 1925 01:39:11,213 --> 01:39:14,182 with a few extra dollars left for all of you. 1926 01:39:15,750 --> 01:39:18,953 Horsemen crowds always leave with deeper pockets. 1927 01:39:18,987 --> 01:39:21,189 - Nice trick. - I learned from the best. 1928 01:39:23,125 --> 01:39:24,259 Thank you. 1929 01:39:25,293 --> 01:39:26,361 Thank you. 1930 01:39:26,394 --> 01:39:29,864 Thank you for joining us, all of us. 1931 01:39:31,166 --> 01:39:32,434 And please remember, 1932 01:39:32,467 --> 01:39:35,437 no matter what cards life deals you, 1933 01:39:35,470 --> 01:39:38,640 you have to learn to make your own magic. 1934 01:39:39,441 --> 01:39:40,708 Ladies and gentlemen... 1935 01:39:40,742 --> 01:39:43,411 We are the Horsemen. Good night. 1936 01:40:24,619 --> 01:40:26,288 All right, what do you want, 1937 01:40:26,321 --> 01:40:28,890 pomegranate or boysenberry? 1938 01:40:28,923 --> 01:40:30,958 Dude, I said I wanted a drink. 1939 01:40:30,992 --> 01:40:32,627 Just give it a try. 1940 01:40:34,696 --> 01:40:36,398 Kids today. 1941 01:40:41,169 --> 01:40:42,504 - Mm! - Of course. 1942 01:40:42,537 --> 01:40:43,705 That's pretty good. 1943 01:40:43,738 --> 01:40:45,006 - You wanna try? - No. 1944 01:40:45,039 --> 01:40:46,808 I think you dropped this. 1945 01:40:47,809 --> 01:40:49,211 Oh. My old card. 1946 01:40:49,244 --> 01:40:50,645 Just in case you wanna frame it. 1947 01:40:50,678 --> 01:40:52,814 Thanks. I might. 1948 01:40:52,847 --> 01:40:55,150 You know, I still cannot believe you're a Vanderberg. 1949 01:40:55,183 --> 01:40:56,551 Neither could she. 1950 01:40:56,584 --> 01:40:57,852 I was thinking I feel like 1951 01:40:57,885 --> 01:40:59,487 we should start our own group, you guys. 1952 01:40:59,521 --> 01:41:01,065 - A girls magic group? - Yeah, yeah, yeah. 1953 01:41:01,089 --> 01:41:03,758 - Yes. - The Hor... Horsegirls. 1954 01:41:03,791 --> 01:41:06,394 - No. Not that. - Wait, Horsewomen. 1955 01:41:06,428 --> 01:41:07,738 - Not that. - Ladies of the Horse. 1956 01:41:07,762 --> 01:41:08,972 - It wouldn't be that. - Ponies! 1957 01:41:08,996 --> 01:41:10,040 - That's really bad. - Yeah? 1958 01:41:10,064 --> 01:41:11,466 Can I talk to you real quick? 1959 01:41:11,499 --> 01:41:12,900 Ooh! 1960 01:41:12,934 --> 01:41:14,902 I'm not trying to infiltrate the Horsewomen. 1961 01:41:14,936 --> 01:41:16,504 What... what's up? 1962 01:41:17,439 --> 01:41:18,673 Um... 1963 01:41:19,707 --> 01:41:20,908 - It's just... - Speak. 1964 01:41:20,942 --> 01:41:22,420 What is the matter with you? What's wrong? 1965 01:41:22,444 --> 01:41:24,679 It's hard because I don't... 1966 01:41:24,712 --> 01:41:26,248 I don't know how you feel. 1967 01:41:26,281 --> 01:41:27,382 And so... 1968 01:41:27,415 --> 01:41:29,351 Hey, uh, everybody. 1969 01:41:29,384 --> 01:41:31,919 Everybody, come on over here, please. 1970 01:41:31,953 --> 01:41:33,988 Yeah? Come on, guys. 1971 01:41:34,021 --> 01:41:37,759 Hey, can you grab some more of those delicious things, Bosco? 1972 01:41:37,792 --> 01:41:41,563 You are gonna love this stuff. It is slap. 1973 01:41:41,596 --> 01:41:43,665 - No, Merritt, please. - It slaps. 1974 01:41:43,698 --> 01:41:45,200 What I meant to say is it's good. 1975 01:41:45,233 --> 01:41:46,277 Yeah. Right. 1976 01:41:46,301 --> 01:41:48,570 Yes, and I will be the one to say it. 1977 01:41:48,603 --> 01:41:50,104 I'm going to miss you guys. 1978 01:41:51,406 --> 01:41:52,750 I was just thinking the same thing. 1979 01:41:52,774 --> 01:41:53,875 Yeah. Me, too. 1980 01:41:54,776 --> 01:41:56,278 Damn it, I love you guys. 1981 01:41:56,311 --> 01:41:57,879 - Aw. - We love you, too. 1982 01:41:57,912 --> 01:41:59,747 We love you. 1983 01:42:00,715 --> 01:42:01,949 - Adorable. - Me, too. 1984 01:42:01,983 --> 01:42:03,351 Very sweet. Even me? 1985 01:42:03,385 --> 01:42:05,353 Really? You must be very drunk. 1986 01:42:05,387 --> 01:42:06,721 Whoa. 1987 01:42:06,754 --> 01:42:09,090 - Oh, my God. - Just talk about something else. 1988 01:42:09,123 --> 01:42:10,792 Go back to what... We all love each other. 1989 01:42:10,825 --> 01:42:12,403 - You love him, he loves her. - Fist bump. Fist bump. 1990 01:42:12,427 --> 01:42:13,771 You guys love each other more. 1991 01:42:13,795 --> 01:42:15,139 Oh. 1992 01:42:15,163 --> 01:42:17,365 You guys expecting someone? 1993 01:42:17,399 --> 01:42:18,933 No one's supposed to know where we are. 1994 01:42:36,651 --> 01:42:38,720 - Who's it from? - Doesn't say. 1995 01:42:38,753 --> 01:42:40,121 Open it. 1996 01:42:40,154 --> 01:42:41,423 You open it. 1997 01:42:41,456 --> 01:42:42,490 Okay. 1998 01:42:49,631 --> 01:42:51,442 Oh, that's the... that's the thing from the door. 1999 01:42:51,466 --> 01:42:52,843 - Yeah, from the chateau. - Oh, yeah! 2000 01:42:52,867 --> 01:42:55,237 Do you, uh... You mind if I take another crack at it? 2001 01:42:55,270 --> 01:42:56,671 - Yeah, yeah, go for it. - Yeah? 2002 01:42:58,440 --> 01:43:01,476 I think I can handle it this time. 2003 01:43:15,557 --> 01:43:16,824 Hello, Horsemen. 2004 01:43:17,992 --> 01:43:19,193 Did you miss me? 2005 01:43:19,227 --> 01:43:20,628 Dylan. 2006 01:43:20,662 --> 01:43:23,097 But he's supposed to be in prison. 2007 01:43:23,130 --> 01:43:26,133 I know what you're thinking. "He lied to us." 2008 01:43:26,167 --> 01:43:27,535 But I... I didn't lie to you. 2009 01:43:27,569 --> 01:43:30,037 I just led you to believe something that wasn't true. 2010 01:43:30,071 --> 01:43:33,140 But it was for your own good, trust me. 2011 01:43:33,174 --> 01:43:35,277 There's more to this mystery than you realize. 2012 01:43:35,310 --> 01:43:36,478 And the end result 2013 01:43:36,511 --> 01:43:38,680 is that the Horsemen are back together again. 2014 01:43:38,713 --> 01:43:39,914 It warms my heart. 2015 01:43:41,749 --> 01:43:43,851 Now, for you three imposters, 2016 01:43:45,086 --> 01:43:46,954 brazenly pretending like 2017 01:43:46,988 --> 01:43:49,291 you're part of our top secret organization? 2018 01:43:49,324 --> 01:43:51,959 You think you're gonna get away with it 2019 01:43:51,993 --> 01:43:54,762 with no consequences or repercussions? 2020 01:43:55,663 --> 01:43:56,664 Well... 2021 01:43:57,365 --> 01:43:58,800 you thought right. 2022 01:43:58,833 --> 01:44:00,735 - Hey! - Welcome. 2023 01:44:01,436 --> 01:44:02,937 Welcome to The Eye. 2024 01:44:04,906 --> 01:44:06,441 As for the rest of you, 2025 01:44:07,375 --> 01:44:09,577 you thought your work was done. 2026 01:44:10,945 --> 01:44:12,246 Think again, team. 2027 01:44:13,348 --> 01:44:15,182 You're just getting started. 2028 01:44:18,420 --> 01:44:20,254 What's the trick? 147895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.