Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:17,360
I'm telling you, Harry, this program is
no joke. I'm taking intro to forensics,
2
00:00:17,400 --> 00:00:18,520
theories of criminal behavior.
3
00:00:18,820 --> 00:00:22,200
Oh, my professor said the FBI recruits
Trey at a Waverly's criminology program.
4
00:00:22,380 --> 00:00:23,640
That is how good it is.
5
00:00:25,480 --> 00:00:29,480
I'm not set on the FBI just yet. You
know, that's why I'm doing this
6
00:00:30,140 --> 00:00:31,800
See how it is to be a private eye.
7
00:00:32,780 --> 00:00:34,800
Not exactly Raymond Chandler.
8
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
Who?
9
00:00:37,180 --> 00:00:38,180
Listen, kid.
10
00:00:38,600 --> 00:00:42,200
The client doesn't need 700 pictures of
the wife standing in a window. He just
11
00:00:42,200 --> 00:00:44,700
wants one picture of the wife with the
boy toy.
12
00:00:45,020 --> 00:00:46,120
That's the money shot.
13
00:00:46,360 --> 00:00:49,320
Harry, come on. We have been here all
night. Nothing is going to happen.
14
00:00:49,560 --> 00:00:53,220
Trust me, kid. People will screw each
other any time of day.
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
Hmm?
16
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
Okay.
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Showtime.
18
00:01:02,190 --> 00:01:05,050
Come on, kid. Take the picture. I think
the battery died.
19
00:01:05,310 --> 00:01:09,510
How many times I got to tell you? Always
bring a backup.
20
00:01:10,650 --> 00:01:11,690
Come on, lover boy.
21
00:01:12,370 --> 00:01:13,650
Show me your pretty face.
22
00:01:24,890 --> 00:01:25,890
Uh -oh.
23
00:01:25,910 --> 00:01:26,910
Yeah, I'm here.
24
00:02:00,240 --> 00:02:02,920
No, Mrs. Anderson, I get it, okay?
You're upset.
25
00:02:03,200 --> 00:02:05,160
Your daughter's upset. I completely
understand.
26
00:02:05,560 --> 00:02:09,800
But you gotta... Look, Mrs. Anderson, I
don't know what you expect me to do
27
00:02:09,800 --> 00:02:11,000
about this. It's just a game.
28
00:02:11,220 --> 00:02:13,740
You know, it's a kid... Hello?
29
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
Hello?
30
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Good morning?
31
00:02:18,940 --> 00:02:19,960
Yeah, not so much.
32
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Who was that?
33
00:02:21,520 --> 00:02:24,340
That was Mrs. Anderson, the third parent
to call me this morning.
34
00:02:24,640 --> 00:02:27,600
Huh. Sounds like somebody could use a
Shazana pump.
35
00:02:28,220 --> 00:02:29,680
The original Apple turnover.
36
00:02:30,700 --> 00:02:34,720
No? You know, 400 years ago, these
babies saved an entire French village.
37
00:02:35,100 --> 00:02:36,100
Oh, thanks. I'm not hungry.
38
00:02:36,320 --> 00:02:39,520
You know what the crazy thing about this
is, too? I volunteered for this.
39
00:02:39,960 --> 00:02:42,660
You volunteered to be yelled at by angry
parents?
40
00:02:43,040 --> 00:02:45,780
No, I volunteered to be a referee of my
kid's local soccer league.
41
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
Oh, no.
42
00:02:48,100 --> 00:02:52,060
I mean, I thought it'd be fun, you know?
Good for the kids, nice cardio for me.
43
00:02:52,440 --> 00:02:54,700
So that's why when Jimmy asked me to do
it, I said, yeah.
44
00:02:55,540 --> 00:02:56,540
Hold it.
45
00:02:56,580 --> 00:02:57,960
Jimmy is a ref, too?
46
00:02:58,320 --> 00:03:00,160
Oh, he's not just a ref. He is the head
ref.
47
00:03:00,360 --> 00:03:01,540
Yeah, don't remind me.
48
00:03:01,920 --> 00:03:05,660
Whenever Jimmy puts on those knee -high
thoughts, he becomes a different man.
49
00:03:06,160 --> 00:03:08,100
Okay. Oh, here comes Dr.
50
00:03:08,460 --> 00:03:09,418
Palmer, Mr.
51
00:03:09,420 --> 00:03:12,900
Hyde. No, I hear you, Bob. Yeah, I do.
You are yelling.
52
00:03:13,180 --> 00:03:16,080
Look, I think it might be better if we
just continue this after you've had a
53
00:03:16,080 --> 00:03:19,540
chance to calm down. And maybe not while
you're driving your kids to school.
54
00:03:20,040 --> 00:03:22,760
Although, you know, they have learned
some fun new words today, haven't they?
55
00:03:23,200 --> 00:03:26,080
Okay. All right. You have a good day,
Bob. All right. Bye -bye.
56
00:03:28,420 --> 00:03:30,620
Hmm. So it's on a palm, huh?
57
00:03:30,840 --> 00:03:32,220
You know, these things saved a village.
58
00:03:32,640 --> 00:03:33,640
Maybe.
59
00:03:33,740 --> 00:03:35,620
So what'd you guys do to piss off all
the parents?
60
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
No, it's nothing, really.
61
00:03:37,180 --> 00:03:39,160
Just a little disagreement about a call
we made.
62
00:03:39,480 --> 00:03:41,860
It was a call that decided the
championship game.
63
00:03:42,720 --> 00:03:45,180
And the kids were crying, parents were
yelling.
64
00:03:45,600 --> 00:03:46,519
I don't know.
65
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
It's kind of awful.
66
00:03:47,940 --> 00:03:49,620
It's all part of being a ref, Tim.
67
00:03:50,080 --> 00:03:51,240
It'll blow over. You'll see.
68
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
All right.
69
00:03:55,680 --> 00:04:00,120
Let's... Kickoff, folks. We got a dead
naval researcher in an Arlington park.
70
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Jimmy, see you there.
71
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Anyone heard from Nick?
72
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Call him on the way.
73
00:04:12,480 --> 00:04:14,440
All right, we got Dr. Roger Carnahan.
74
00:04:14,660 --> 00:04:17,740
He's the new head of Warfare and Weapons
at the Office of Naval Research.
75
00:04:18,100 --> 00:04:19,360
He only had the job about 10 months.
76
00:04:20,060 --> 00:04:21,160
ONR, isn't that near here?
77
00:04:21,399 --> 00:04:24,560
That's about a 10 -minute walk east, and
the doctor's house is about a 10
78
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
-minute walk west.
79
00:04:27,120 --> 00:04:30,200
Torres finally got back to me. He said
he's not feeling well.
80
00:04:30,840 --> 00:04:32,500
I remember the last time he was sick.
81
00:04:32,800 --> 00:04:35,740
Well, the good news is I don't think you
guys are going to need four agents to
82
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
solve this one.
83
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Call it, ref.
84
00:04:38,060 --> 00:04:43,640
We got a gun near his hand, a bullet
near his temple. This looks like a
85
00:04:44,260 --> 00:04:46,380
Maybe the pressure of the new job got to
him?
86
00:04:46,740 --> 00:04:50,580
So what are we thinking? He was walking
to work when he decided to stop here and
87
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
kill himself?
88
00:04:52,000 --> 00:04:54,400
Why even start walking to work in the
first place?
89
00:04:54,680 --> 00:04:55,740
It's a great park.
90
00:04:56,250 --> 00:04:58,930
Yeah. I mean, I'd like to have a nice
view before I die.
91
00:04:59,670 --> 00:05:00,810
Jimmy? Yeah?
92
00:05:01,270 --> 00:05:03,950
Help me lift up his head. I'm trying to
unlock his phone. Oh, sure, yeah.
93
00:05:04,310 --> 00:05:08,770
It's not all that uncommon for suicides
to occur outside of the house. It spares
94
00:05:08,770 --> 00:05:09,890
their loved ones the cleanup.
95
00:05:10,310 --> 00:05:12,910
Doesn't look like a good doctor was
married. I don't see a ring.
96
00:05:14,330 --> 00:05:15,330
Then what's that?
97
00:05:19,250 --> 00:05:22,430
Looks like a ring. It was a tan line
from where it used to be.
98
00:05:22,890 --> 00:05:24,210
We need to talk to his wife.
99
00:05:24,750 --> 00:05:25,970
I'm in his phone. I can look up her.
100
00:05:27,750 --> 00:05:28,750
Wow.
101
00:05:29,150 --> 00:05:30,150
Well, what is it?
102
00:05:30,170 --> 00:05:33,190
I think I might know why Carnahan killed
himself.
103
00:05:43,510 --> 00:05:44,510
Hey, guys.
104
00:05:45,410 --> 00:05:46,510
What are you doing here?
105
00:05:46,790 --> 00:05:48,690
I was going to ask you the same
question.
106
00:05:49,510 --> 00:05:51,210
We need to speak to Mrs. Carnahan.
107
00:06:04,780 --> 00:06:05,780
Not what he looked like?
108
00:06:13,420 --> 00:06:17,300
Jimmy puts Dr. Carnahan's time of death
between 6 .30 and 7 a .m. He received
109
00:06:17,300 --> 00:06:19,440
the photos of you and Amber just before
that.
110
00:06:20,260 --> 00:06:21,260
Who sent these?
111
00:06:21,460 --> 00:06:22,460
I don't know.
112
00:06:22,560 --> 00:06:24,200
They used an encrypted messaging app.
113
00:06:24,640 --> 00:06:28,300
Nick, I want to give you the benefit of
the doubt, but you've got to realize how
114
00:06:28,300 --> 00:06:29,099
this looks.
115
00:06:29,100 --> 00:06:32,080
Tell me you're not having an affair with
our victim's wife.
116
00:06:38,540 --> 00:06:39,540
Amber's not a flame.
117
00:06:40,820 --> 00:06:42,280
She's a confidential informant.
118
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
She's your CI?
119
00:06:44,420 --> 00:06:45,399
Since when?
120
00:06:45,400 --> 00:06:47,500
Remember that party that Thugnapp threw
a few weeks ago?
121
00:06:47,780 --> 00:06:50,460
Yeah, I remember making an excuse to get
out of it.
122
00:06:50,680 --> 00:06:51,439
Yeah, me too.
123
00:06:51,440 --> 00:06:53,160
Oh, really? Well, that's great, I think.
124
00:06:53,380 --> 00:06:56,080
Just what happened at the party? What do
you think happened? I got bored.
125
00:06:56,340 --> 00:06:58,920
Throwed up a plate with food. I went to
the terrace thinking, hey, I'm going to
126
00:06:58,920 --> 00:06:59,879
lay low here.
127
00:06:59,880 --> 00:07:01,680
Except Amber had the same idea.
128
00:07:02,160 --> 00:07:06,200
Started to talk for a while. Then she
finally told me that she had evidence.
129
00:07:06,600 --> 00:07:08,380
Their husband was going to commit a
crime.
130
00:07:08,680 --> 00:07:11,540
She couldn't talk in front of them, so I
slipped her my card.
131
00:07:12,060 --> 00:07:13,060
Why didn't you come up?
132
00:07:13,220 --> 00:07:14,220
Because she was scared.
133
00:07:15,000 --> 00:07:16,920
Trust me, if I would have brought you
in, she would have pulled away.
134
00:07:17,180 --> 00:07:18,180
How do you know that?
135
00:07:18,220 --> 00:07:19,460
Because it's what I do, Parker.
136
00:07:19,740 --> 00:07:21,740
You cultivate orchids, I cultivate sea
ice.
137
00:07:22,900 --> 00:07:25,920
All right, how did you end up at this
fine establishment?
138
00:07:26,980 --> 00:07:30,520
Amber called me, she said she wanted to
meet. I showed up, we talked, but she
139
00:07:30,520 --> 00:07:31,479
was still too scared.
140
00:07:31,480 --> 00:07:33,860
Skip to the end. What was her husband
planning to do?
141
00:07:34,200 --> 00:07:37,720
I don't know. You knocked on the door.
You screwed everything up. Can you blame
142
00:07:37,720 --> 00:07:39,380
us? It's my fault.
143
00:07:40,020 --> 00:07:42,200
I didn't know where else to go, so I
checked in here.
144
00:07:43,220 --> 00:07:44,680
Roger's always been the jealous type.
145
00:07:45,900 --> 00:07:47,600
He must have hired someone to follow me.
146
00:07:48,220 --> 00:07:49,220
How could he have known?
147
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
He's done it before.
148
00:07:51,660 --> 00:07:53,020
Amber, I'm sorry for your loss.
149
00:07:53,640 --> 00:07:59,580
But considering the sensitive nature of
your husband's work, we need to know
150
00:07:59,580 --> 00:08:00,580
everything.
151
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
You can trust him.
152
00:08:05,870 --> 00:08:06,870
You're right.
153
00:08:08,290 --> 00:08:12,010
Director Vance, I'm already having a
hard enough time accepting that Roger
154
00:08:12,010 --> 00:08:15,810
Carnahan took his own life, but now you
also expect me to believe that he was
155
00:08:15,810 --> 00:08:18,230
planning to sell top -secret research?
156
00:08:18,690 --> 00:08:21,890
I don't want to believe it either, Dr.
Lithcott, but the allegations are
157
00:08:21,890 --> 00:08:23,830
serious. What is your source?
158
00:08:25,310 --> 00:08:28,850
Dr. Lithcott, I'm afraid that we can't
reveal our source while the
159
00:08:28,850 --> 00:08:29,850
is ongoing.
160
00:08:30,090 --> 00:08:33,950
But they mentioned a project that the
doctor was planning to steal.
161
00:08:35,350 --> 00:08:37,270
Does the Mad Falcon ring any bells?
162
00:08:39,030 --> 00:08:40,030
Alarm bells.
163
00:08:40,230 --> 00:08:41,270
What can you tell us?
164
00:08:41,669 --> 00:08:44,710
Nothing. It's top secret with a capital
everything.
165
00:08:45,550 --> 00:08:46,690
You'd need authorization.
166
00:08:47,390 --> 00:08:48,630
Let me worry about that.
167
00:08:48,970 --> 00:08:51,390
Right now, we need you to lock down ONR
systems.
168
00:08:51,950 --> 00:08:54,770
We're sending a computer forensic
specialist to do a sweep.
169
00:08:55,030 --> 00:08:56,030
Of course, director.
170
00:08:56,570 --> 00:08:59,230
But before I go, how is Mrs. Carnahan
doing?
171
00:08:59,950 --> 00:09:01,930
I can't imagine what she must be going
through.
172
00:09:03,050 --> 00:09:04,050
Don't worry, Doctor.
173
00:09:04,670 --> 00:09:05,670
She's in good hands.
174
00:09:06,750 --> 00:09:07,810
I'll await your specialist.
175
00:09:11,570 --> 00:09:12,570
Good hands?
176
00:09:12,830 --> 00:09:15,110
I take it you saw the photos from the
motel?
177
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
I have.
178
00:09:16,930 --> 00:09:18,690
Let's just hope the press never sees
them.
179
00:09:19,370 --> 00:09:21,710
I want to know who took them, and I want
them contained.
180
00:09:22,370 --> 00:09:23,530
I'll get Casey on it.
181
00:09:25,130 --> 00:09:26,130
Torres.
182
00:09:28,530 --> 00:09:29,550
Was he out of bounds?
183
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
No.
184
00:09:32,290 --> 00:09:33,330
But it's still a mess.
185
00:09:40,190 --> 00:09:41,250
You're doing the right thing.
186
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
Right thing?
187
00:09:44,590 --> 00:09:46,050
The right thing about Roger Kilt.
188
00:09:47,390 --> 00:09:48,530
He's dead because of me.
189
00:09:48,830 --> 00:09:49,830
Come on, stop.
190
00:09:51,210 --> 00:09:54,190
If you're going to blame someone, blame
me.
191
00:09:55,010 --> 00:09:56,670
I should have seen you were being
watched.
192
00:09:57,360 --> 00:09:59,160
If I had, this would have never
happened.
193
00:10:00,380 --> 00:10:03,840
No. Hey, you were there for me when I
needed someone.
194
00:10:08,540 --> 00:10:09,900
Sorry to interrupt.
195
00:10:10,480 --> 00:10:14,820
Just wanted to let you know that we
found hard drives taken from the ONR
196
00:10:14,820 --> 00:10:16,220
under the floorboards of your house.
197
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
You were right.
198
00:10:18,800 --> 00:10:20,480
So does this mean that I can go home
now?
199
00:10:21,460 --> 00:10:24,560
Well, the place is crawling with federal
agents. Do you have any friends or
200
00:10:24,560 --> 00:10:25,640
family that you can stay with?
201
00:10:26,120 --> 00:10:30,120
No family, and I really don't have any
friends.
202
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
Well, you're right.
203
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
Yeah.
204
00:10:33,400 --> 00:10:35,660
I haven't eaten anything since
yesterday.
205
00:10:37,080 --> 00:10:38,580
Well, then let's get you some food.
206
00:10:44,320 --> 00:10:50,040
Jimmy. Oh, sorry, Tim. I was just
practicing my tones. I don't think I
207
00:10:50,040 --> 00:10:51,760
end of play triple blast down.
208
00:10:53,340 --> 00:10:54,340
Oh, there it is.
209
00:10:55,449 --> 00:10:59,950
Remember, your whistle is your voice on
the field. Don't be afraid to use it.
210
00:11:00,810 --> 00:11:05,730
Yeah. Hey, Jimmy, the call that we made
this past weekend, do you think that
211
00:11:05,730 --> 00:11:06,730
maybe we got it wrong?
212
00:11:07,310 --> 00:11:08,610
Do you think we got it wrong?
213
00:11:09,290 --> 00:11:11,470
I don't know. I keep replaying it in my
head, right?
214
00:11:11,770 --> 00:11:16,110
I see the shot on goal, and I see little
Susan Finley leaps for it.
215
00:11:16,590 --> 00:11:17,790
And she saved it.
216
00:11:18,270 --> 00:11:21,590
Look, Tim, all of these parents saying
they saw the ball cross the goal line,
217
00:11:21,650 --> 00:11:22,750
they don't make the call.
218
00:11:23,090 --> 00:11:24,130
Okay, we make the call.
219
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
Simple as that.
220
00:11:26,120 --> 00:11:28,520
Right, right. But I think they may be
right.
221
00:11:29,880 --> 00:11:31,220
Whoa. Time out.
222
00:11:31,740 --> 00:11:36,620
Sorry, I know there's no time outs in
soccer. But, Tim, what you're going
223
00:11:36,620 --> 00:11:38,840
through right now, it's natural.
224
00:11:39,740 --> 00:11:41,940
I felt the same thing when I first
started reffing.
225
00:11:42,700 --> 00:11:46,540
Doubting myself, questioning every call,
wondering if I had what it takes. Now,
226
00:11:46,540 --> 00:11:48,720
trust me, it will pass.
227
00:11:49,440 --> 00:11:52,540
And until it does, you can't let these
parents get under your skin.
228
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
Okay?
229
00:11:54,899 --> 00:11:56,620
Yeah, yeah, you're right.
230
00:11:56,900 --> 00:11:59,100
Besides, we totally made the right call.
231
00:12:00,100 --> 00:12:03,040
I'm not sure I can say the same thing
about Dr. Carnahan here.
232
00:12:03,420 --> 00:12:04,420
What do you mean?
233
00:12:04,440 --> 00:12:07,660
Well, I pulled up his medical records. A
few weeks ago, he went to see an
234
00:12:07,660 --> 00:12:10,840
orthopedic surgeon about a torn rotator
cuff in his right shoulder.
235
00:12:11,160 --> 00:12:15,860
Now, raising a gun up to shoot himself
in the head at the angle he did would
236
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
have been nearly impossible.
237
00:12:17,740 --> 00:12:20,720
Speaking of angles, take a look at this.
238
00:12:21,740 --> 00:12:26,240
Now... If he had shot himself, you would
expect the bullet to pass through in a
239
00:12:26,240 --> 00:12:27,340
horizontal plane.
240
00:12:27,940 --> 00:12:31,880
But in this case, the bullet passed
through at a downward angle.
241
00:12:33,180 --> 00:12:36,900
Someone else was holding the gun, which
would make this murder.
242
00:12:39,840 --> 00:12:44,620
When Roger was offered the job at ONR, I
was huge.
243
00:12:45,280 --> 00:12:50,120
But it meant that I had to quit my job
in L .A. and move across the country
244
00:12:50,120 --> 00:12:51,019
him.
245
00:12:51,020 --> 00:12:54,280
And what did you do in L .A.? You're
going to laugh.
246
00:12:54,620 --> 00:12:55,620
Try me.
247
00:12:55,900 --> 00:13:00,700
I was an on -air pitch woman for the Buy
Now Home Shopping Channel.
248
00:13:01,480 --> 00:13:06,700
I knew I recognized you. I think I
actually bought a blender from you at 3
249
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Yeah, that was me.
250
00:13:09,540 --> 00:13:11,360
Blenders, vacuums, mops.
251
00:13:12,320 --> 00:13:13,380
I could sell anything.
252
00:13:15,040 --> 00:13:17,720
Roger thought it was stupid.
253
00:13:19,180 --> 00:13:20,500
Frivolous was the word he used.
254
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
Not like his work.
255
00:13:26,080 --> 00:13:27,280
And he had a point.
256
00:13:27,780 --> 00:13:28,780
So I quit.
257
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
And here I am.
258
00:13:31,240 --> 00:13:32,700
For better or for worse, right?
259
00:13:35,140 --> 00:13:36,400
Amber, did he ever hurt you?
260
00:13:38,180 --> 00:13:41,080
I, um... I had a lot of coffee.
261
00:13:42,420 --> 00:13:45,180
Where's the, um... Through that door.
262
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
All right. Sorry.
263
00:13:47,860 --> 00:13:48,860
Mm -hmm.
264
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
You okay?
265
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
I'm fine, yeah.
266
00:13:58,260 --> 00:14:00,820
Amber, I'm worried about her husband.
267
00:14:01,480 --> 00:14:02,820
Yeah, real piece of work, huh?
268
00:14:03,680 --> 00:14:05,480
Took a lot of courage for her to speak
up.
269
00:14:06,260 --> 00:14:08,420
And she's really lucky that she found
you.
270
00:14:09,680 --> 00:14:12,700
I know you've only known her for a
couple of weeks, but you've been really
271
00:14:12,700 --> 00:14:15,120
protective. Yeah, well, I've known...
272
00:14:16,040 --> 00:14:17,220
Man like Carnahan.
273
00:14:22,040 --> 00:14:23,040
Hi, sir.
274
00:14:23,800 --> 00:14:26,140
Jimmy just ruled Carnahan's death a
homicide.
275
00:14:26,580 --> 00:14:30,800
And Cyber Division confirms he stole
files from ONR's system.
276
00:14:31,280 --> 00:14:32,560
Met the killer for those files.
277
00:14:34,340 --> 00:14:39,100
Help me!
278
00:14:39,540 --> 00:14:44,760
No shot! No shot!
279
00:14:57,550 --> 00:15:00,370
We put a bolo out on the van, and the
MPD is setting up a perimeter.
280
00:15:00,650 --> 00:15:03,170
I don't understand. Why would someone
take Amber Carnahan?
281
00:15:03,470 --> 00:15:07,510
We think that whoever her husband was
selling top -secret research to must
282
00:15:07,510 --> 00:15:09,310
found out that she's been talking to
NCIS.
283
00:15:09,570 --> 00:15:11,190
So they killed him and abducted her?
284
00:15:11,530 --> 00:15:13,850
Probably, to find out how much she told
us.
285
00:15:14,290 --> 00:15:16,050
And what will they do with her after
that?
286
00:15:17,850 --> 00:15:22,730
Oh, God. We're going to find out. But it
would help if we knew what her husband
287
00:15:22,730 --> 00:15:24,790
stole. What is the Mad Falcon?
288
00:15:25,280 --> 00:15:28,140
SecDef has authorized Dr. Lifcott to
read his hand, please.
289
00:15:32,580 --> 00:15:36,320
MAD Falcon is the Navy's next generation
hypersonic missile.
290
00:15:36,560 --> 00:15:41,060
MAD stands for Missile Air Defense. It's
a culmination of years of research.
291
00:15:41,460 --> 00:15:42,620
Is that what I think it is?
292
00:15:42,940 --> 00:15:48,260
Yes. The Falcon would be the first
nuclear -capable hypersonic missile in
293
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
military arsenal.
294
00:15:49,540 --> 00:15:51,720
Well, that narrows our suspect list.
295
00:15:52,520 --> 00:15:54,620
Russia, China, North Korea.
296
00:15:55,000 --> 00:15:58,820
Carnahan wasn't hurting for money. He
didn't just wake up one day and decide
297
00:15:58,820 --> 00:16:02,140
betray his country. I'm thinking he was
recruited years ago.
298
00:16:02,420 --> 00:16:06,200
It's a pretty big thing to miss on a DOD
background check. Yeah, too big.
299
00:16:06,760 --> 00:16:08,220
Makes you wonder who ran it.
300
00:16:08,460 --> 00:16:09,460
Track him down.
301
00:16:11,000 --> 00:16:15,140
Agent Parker, please find Mrs. Carnahan.
302
00:16:21,940 --> 00:16:27,720
Sam? Find the van? Well, yes and no. We
got a hit on a traffic cam from about
303
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
seven hours ago.
304
00:16:28,820 --> 00:16:32,140
This is from the Arlington Park where
Dr. Carnahan was murdered.
305
00:16:32,400 --> 00:16:34,840
So whoever killed Carnahan kidnapped
Amber.
306
00:16:35,160 --> 00:16:36,500
But that doesn't help the finder.
307
00:16:36,720 --> 00:16:37,720
What about the motel?
308
00:16:37,840 --> 00:16:41,220
What about it? Remember I told you I
found the Y -band parked outside right
309
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
where the photos were taken?
310
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
Room 39.
311
00:16:44,040 --> 00:16:45,880
That's the one about no coincidences,
right?
312
00:16:46,350 --> 00:16:50,290
So maybe the killer was watching Amber
at the motel to see who she was talking
313
00:16:50,290 --> 00:16:54,630
to? And used these photos to sell her
husband's murder as a suicide.
314
00:16:54,950 --> 00:16:57,730
In case he's been working on IDing the
photographer, I'll go talk to her.
315
00:16:57,930 --> 00:17:01,490
Knight, I need you to pull Carnahan's
background investigation and find out
316
00:17:01,490 --> 00:17:04,490
worked it. I want to know why they
missed these red flags.
317
00:17:04,790 --> 00:17:05,790
You got it.
318
00:17:05,869 --> 00:17:07,849
Whoa, whoa, whoa. Torres, where are you
going?
319
00:17:08,770 --> 00:17:11,170
I'm going to go see if Jimmy missed
anything else important.
320
00:17:11,790 --> 00:17:15,730
Look, whoever staged Carnahan's suicide
knew what they were doing. This isn't
321
00:17:15,730 --> 00:17:17,849
Jimmy's fault. No, it's not. It's mine.
322
00:17:18,170 --> 00:17:19,450
She was my C .I., Parker.
323
00:17:19,690 --> 00:17:22,130
It was my job to protect her. Yeah, and
it still is.
324
00:17:22,430 --> 00:17:24,230
Jimmy's doing his job. You do yours.
325
00:17:24,750 --> 00:17:28,050
Go back over Amber's statement. Maybe
there's something that we missed.
326
00:17:29,830 --> 00:17:30,830
All right.
327
00:17:34,270 --> 00:17:35,270
Hey, Case.
328
00:17:35,510 --> 00:17:39,470
Hey, Mickey. Hey, tell me if this is
weird. So I just finished analyzing the
329
00:17:39,470 --> 00:17:41,050
dryas barn at the Carnahan house.
330
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
Guess what they contained?
331
00:17:43,200 --> 00:17:44,680
Top secret missile designs.
332
00:17:45,280 --> 00:17:50,140
Nothing. Well, not nothing. I mean,
like, you know, expense reports and
333
00:17:50,140 --> 00:17:52,580
transcripts. A recipe for cauliflower
soup.
334
00:17:52,980 --> 00:17:54,180
Nothing remotely classified.
335
00:17:54,480 --> 00:17:55,439
Weird, right?
336
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
Yeah, very weird.
337
00:17:56,620 --> 00:17:57,800
But that's not why I'm down here.
338
00:17:58,020 --> 00:17:59,100
Oh, the motel photos?
339
00:17:59,400 --> 00:18:01,600
Yeah, any luck IDing who took them? Woo!
340
00:18:01,800 --> 00:18:03,180
It has been a journey, my friend.
341
00:18:03,440 --> 00:18:07,440
So, first I started off trying to trace
the encrypted text that put the photos
342
00:18:07,440 --> 00:18:09,820
on Carnahan's phone in the first place.
No luck.
343
00:18:10,300 --> 00:18:14,760
But then I noticed something interesting
in one of the wider shops.
344
00:18:14,980 --> 00:18:15,980
See that?
345
00:18:16,100 --> 00:18:17,280
Yeah, it looks like smoke.
346
00:18:17,700 --> 00:18:21,320
Oh, yeah. And that little tendril sent
me on the hunt for some butts.
347
00:18:22,440 --> 00:18:26,880
Cigarette butts. I figured someone in
the van was a smoker, and since most
348
00:18:26,880 --> 00:18:30,980
vehicles phased out ashtrays decades
ago, I assume they sadly did what most
349
00:18:30,980 --> 00:18:31,799
people do.
350
00:18:31,800 --> 00:18:33,060
Cops their butts out the window.
351
00:18:33,480 --> 00:18:34,459
Drives me crazy.
352
00:18:34,460 --> 00:18:35,460
Oh, yeah, me too.
353
00:18:35,580 --> 00:18:40,780
But I was right. So I sent Kurt to the
motel, and he found five butts, all in
354
00:18:40,780 --> 00:18:42,420
the area where the photos were taken.
355
00:18:42,740 --> 00:18:46,500
Two of the butts were useless, but three
of the butts had partial fingerprints.
356
00:18:46,840 --> 00:18:49,440
So I took all the partial prints from
the butts. Oh, my gosh.
357
00:18:49,840 --> 00:18:51,320
I'm thinking butts a lot, aren't I?
358
00:18:51,580 --> 00:18:53,940
And I ran them all through acres.
359
00:18:54,300 --> 00:18:56,220
Still waiting. But nevertheless...
360
00:18:58,880 --> 00:19:01,600
I thought I could update you on Refgate
2024.
361
00:19:03,180 --> 00:19:07,560
Refgate? Oh, yeah. I also like Scandal
Ball. Yeah, Curtis told me about your
362
00:19:07,560 --> 00:19:12,160
little championship confusion, and I
realized that what you need is VAR.
363
00:19:12,960 --> 00:19:14,460
Video Assisted Referee?
364
00:19:14,780 --> 00:19:20,600
Exactly. So I uploaded all the social
media videos of the game into a
365
00:19:20,620 --> 00:19:24,560
and it generated a 3D reenactment of the
disputed play.
366
00:19:27,470 --> 00:19:29,730
Casey, this is... About as sporty as I
get.
367
00:19:30,090 --> 00:19:31,410
I was a clumsy child.
368
00:19:32,610 --> 00:19:34,930
Still can't tell if the ball crossed the
goal line.
369
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
Wait for it.
370
00:19:43,750 --> 00:19:44,750
Crossed?
371
00:19:45,370 --> 00:19:46,370
They scored?
372
00:19:46,530 --> 00:19:49,690
Which means... Which means I were wrong.
373
00:19:51,150 --> 00:19:52,290
We made a bad call.
374
00:19:52,830 --> 00:19:53,830
What are you going to do?
375
00:19:54,830 --> 00:19:56,330
Oh, got hit on the front.
376
00:19:57,450 --> 00:20:03,710
Okay, so meet Harold Lamb, retired Navy,
now a private investigator.
377
00:20:04,290 --> 00:20:09,270
And, oh, guess what kind of vehicle is
registered to his name?
378
00:20:09,530 --> 00:20:10,349
A white van.
379
00:20:10,350 --> 00:20:11,089
Mm -hmm.
380
00:20:11,090 --> 00:20:12,250
Do we know where he is now?
381
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Someone's inside.
382
00:20:26,510 --> 00:20:27,510
Open up!
383
00:20:30,790 --> 00:20:31,790
Out of the van!
384
00:20:31,910 --> 00:20:32,849
What?
385
00:20:32,850 --> 00:20:33,850
Headphones off!
386
00:20:33,910 --> 00:20:34,889
Out of the van!
387
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
Okay. Let's go!
388
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
Turn around.
389
00:20:38,370 --> 00:20:40,570
I'm just an intern. I'm doing this for
school credit.
390
00:20:44,690 --> 00:20:47,190
Daniel Simmons goes to Waverly
University.
391
00:20:47,610 --> 00:20:48,610
No sign of Amber.
392
00:20:48,970 --> 00:20:50,290
Who? Where's Lam?
393
00:20:51,390 --> 00:20:53,030
He's undercover in the bar next door.
394
00:20:53,560 --> 00:20:56,120
He's on a case. So are we. Pull him out
now.
395
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Oh, man.
396
00:21:04,620 --> 00:21:07,300
You got some nerve burning me like that.
397
00:21:07,520 --> 00:21:10,400
Do you know how many weeks it took for
me to set up this undercover?
398
00:21:10,640 --> 00:21:14,300
And what the hell does NCIS want with me
anyway? I've been retired from the Navy
399
00:21:14,300 --> 00:21:15,300
for 30 years.
400
00:21:16,540 --> 00:21:17,540
Oh.
401
00:21:18,140 --> 00:21:19,360
Now I get it.
402
00:21:19,740 --> 00:21:20,980
Lover boys are fed.
403
00:21:21,390 --> 00:21:25,130
Okay, now is this the point where we
shut off the camera and we all go look
404
00:21:25,130 --> 00:21:26,130
my teeth?
405
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
Where is she?
406
00:21:28,850 --> 00:21:33,570
How could I know? I mean, I hate to
break it to you, Casanova, but 10 to 1,
407
00:21:33,570 --> 00:21:37,510
probably tucked tailed and went back to
her husband. So if you want to find her,
408
00:21:37,530 --> 00:21:38,770
you can ask him.
409
00:21:39,110 --> 00:21:41,750
Yeah, well, he's not talking, Harry.
410
00:21:42,930 --> 00:21:43,930
Hmm.
411
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
Hmm.
412
00:21:47,530 --> 00:21:51,060
Well... That explains why I haven't
gotten paid.
413
00:21:54,080 --> 00:21:55,080
Wait a minute.
414
00:21:55,440 --> 00:21:59,700
Is that why I'm here? Because you think
I did this? We've got your van at the
415
00:21:59,700 --> 00:22:04,940
park where Carnahan was killed, and
we've got your van at the diner where
416
00:22:04,940 --> 00:22:05,940
was kidnapped.
417
00:22:06,760 --> 00:22:09,640
Well, I don't know anything about that,
but that's not my van.
418
00:22:10,020 --> 00:22:11,120
Looks like your van.
419
00:22:11,320 --> 00:22:15,200
Yeah, but it's not. I mean, there are a
whole lot of white vans out there. Why
420
00:22:15,200 --> 00:22:16,760
do you think I use them for
surveillance?
421
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Now, listen.
422
00:22:18,920 --> 00:22:24,400
Carnahan hired me ten days ago because
he thought he was being too timed by her
423
00:22:24,400 --> 00:22:28,420
and he wanted me to tell her, which I
did. That's it. End of story.
424
00:22:28,860 --> 00:22:29,860
What about the beginning?
425
00:22:30,720 --> 00:22:32,920
What? When did you first meet him?
426
00:22:33,160 --> 00:22:36,340
I told you about ten days ago. Wrong
answer. You met him a year ago.
427
00:22:37,060 --> 00:22:40,920
You did his background investigation
before he joined ONR.
428
00:22:42,400 --> 00:22:45,540
Government work is classified, so...
429
00:22:45,900 --> 00:22:48,780
It's not a lie if Uncle Sam says it
isn't.
430
00:22:49,060 --> 00:22:51,580
Well, it is a crime to falsify the
report.
431
00:22:51,980 --> 00:22:53,600
What? What are you talking about?
432
00:22:53,820 --> 00:22:55,060
Carnahan was clean as a whistle.
433
00:22:55,300 --> 00:23:00,160
I got news for you, Harry. Before he was
murdered, Carnahan stole top -secret
434
00:23:00,160 --> 00:23:02,380
research. But you already knew that,
didn't you?
435
00:23:02,800 --> 00:23:07,480
And you painted a pretty picture with
this report, which got Carnahan in the
436
00:23:07,480 --> 00:23:12,700
door at ONR, and then you two hatched a
plan to steal and sell the Mad Falcon.
437
00:23:15,820 --> 00:23:16,960
You think this is funny?
438
00:23:17,340 --> 00:23:18,340
No.
439
00:23:19,280 --> 00:23:20,800
I think it's a setup.
440
00:23:21,580 --> 00:23:26,540
And I think that broad has got her
hooked so deep into you that you can't
441
00:23:26,540 --> 00:23:27,540
see it.
442
00:23:30,080 --> 00:23:34,740
I've got a problem. Oh, actually, more
than one. I've been processing the vans,
443
00:23:34,740 --> 00:23:39,180
and the PI's hidden camera confirms that
he was in that bar for the last five
444
00:23:39,180 --> 00:23:43,500
hours. So he couldn't have abducted
Amber. And we are looking for a
445
00:23:43,500 --> 00:23:44,189
white van.
446
00:23:44,190 --> 00:23:45,310
And what's the other problem?
447
00:23:45,570 --> 00:23:49,110
I've been trying to track Amber's phone,
and when I accessed her cloud account,
448
00:23:49,310 --> 00:23:53,950
I found two files. The first is the
guest list for SecNav's party where she
449
00:23:53,950 --> 00:23:54,809
Torres met.
450
00:23:54,810 --> 00:23:56,250
How the hell did she get that?
451
00:23:56,470 --> 00:24:00,490
And the second is Torres' classified
NCIS file.
452
00:24:01,050 --> 00:24:05,250
How the hell did she get that? I don't
know how, but I know when she got it. A
453
00:24:05,250 --> 00:24:07,750
whole week before she and Torres had
their meet -cute.
454
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
Lam's right.
455
00:24:09,950 --> 00:24:11,030
This is a setup.
456
00:24:12,490 --> 00:24:13,910
Amber's been playing us the whole time.
457
00:24:22,230 --> 00:24:26,650
Amber's got to be one hell of a hacker
to pull SecNav's party list from a DOD
458
00:24:26,650 --> 00:24:29,750
server. And she would have had to hack
one of our own to get an ex -personnel
459
00:24:29,750 --> 00:24:31,630
file. Got Curtis looking into it now.
460
00:24:31,990 --> 00:24:32,990
We're missing something.
461
00:24:33,730 --> 00:24:38,850
Amber's a TV pitch woman. She sells mops
and chia pads, not hypersonic missiles.
462
00:24:39,190 --> 00:24:40,190
Don't sell her short.
463
00:24:40,810 --> 00:24:45,230
Before moving to D .C., Amber worked in
L .A. for the Buy Now Home Shopping
464
00:24:45,230 --> 00:24:48,530
Channel. And as part of her job, she
spent a lot of time in China working
465
00:24:48,530 --> 00:24:50,570
suppliers, especially this man.
466
00:24:51,950 --> 00:24:55,610
Zhao Ming, the deputy minister of
Chinese state security.
467
00:24:56,850 --> 00:24:59,610
He has a history of grooming American
assets.
468
00:25:00,230 --> 00:25:02,190
You're saying that Amber might be a spy.
469
00:25:03,670 --> 00:25:06,390
Well, if that's true, maybe her
kidnapping wasn't a kidnapping.
470
00:25:07,570 --> 00:25:09,650
Maybe it was an extraction disguised as
kidnapping.
471
00:25:10,170 --> 00:25:12,290
Kind of like a murder disguised as a
suicide.
472
00:25:12,670 --> 00:25:14,350
I'm telling you, we're missing
something.
473
00:25:15,130 --> 00:25:19,450
Nick, listen, you may not want to hear
this, but everything that she has done
474
00:25:19,450 --> 00:25:21,990
all points to her playing the long game.
475
00:25:22,290 --> 00:25:23,290
What game?
476
00:25:23,510 --> 00:25:26,930
Why come to me? Why tip me off on a
crime she's about to commit?
477
00:25:27,490 --> 00:25:29,150
Look, I'm not saying that she's
innocent.
478
00:25:30,330 --> 00:25:31,330
I'm just saying.
479
00:25:31,950 --> 00:25:32,950
We're missing something.
480
00:25:34,110 --> 00:25:35,810
Well, we better find her and get some
answers.
481
00:25:36,650 --> 00:25:38,030
I think I know who might be able to
help.
482
00:25:40,140 --> 00:25:42,580
Oh, wow. So he just walked out naked?
483
00:25:43,040 --> 00:25:44,160
And what did you do?
484
00:25:44,400 --> 00:25:45,400
Well, my job.
485
00:25:45,620 --> 00:25:46,680
Took the pictures.
486
00:25:47,700 --> 00:25:51,780
Client never used them, though, I guess,
because we target the senator now, so.
487
00:25:54,140 --> 00:25:56,880
That's a warrant for all of your
surveillance from Amber Kernighan.
488
00:25:57,320 --> 00:26:03,220
Oh, I see. So first you accused me of
murder and kidnapping, but now you want
489
00:26:03,220 --> 00:26:04,220
help, right?
490
00:26:04,260 --> 00:26:06,880
The sooner we find her, the sooner you
get your van back.
491
00:26:07,320 --> 00:26:10,220
We just need help going through all of
this. Anything that might tell us where
492
00:26:10,220 --> 00:26:10,879
she's going.
493
00:26:10,880 --> 00:26:12,460
Oh, so she wasn't kidnapped.
494
00:26:13,700 --> 00:26:19,420
I think that's the last of it. Man,
Harry, you've got a whole office back
495
00:26:19,500 --> 00:26:23,240
Yeah, office, bedroom, occasionally
bathroom.
496
00:26:23,940 --> 00:26:25,960
Yeah, I found the jars.
497
00:26:26,680 --> 00:26:28,520
Oh, I also found this.
498
00:26:30,140 --> 00:26:31,700
It was buried under a stack of folders.
499
00:26:33,600 --> 00:26:34,800
Well, that's a bronze star.
500
00:26:35,890 --> 00:26:37,070
Well, that's going to be a story.
501
00:26:37,270 --> 00:26:38,270
Yeah, not really.
502
00:26:38,990 --> 00:26:43,610
Listen, I think that my intern would do
a better job of this than me, so... He's
503
00:26:43,610 --> 00:26:45,490
already back away, really. Except it's
all in.
504
00:26:46,030 --> 00:26:47,030
Let's get this over with.
505
00:26:52,610 --> 00:26:53,610
Hold the elevator.
506
00:26:54,710 --> 00:26:57,970
Thanks. Hey, what are you still doing
here? Oh, I just finished my autopsy
507
00:26:57,970 --> 00:27:00,310
report. What about you? Any luck finding
Mrs. Carnahan?
508
00:27:01,050 --> 00:27:02,009
Unfortunately not.
509
00:27:02,010 --> 00:27:03,330
Yeah, feel for Nick.
510
00:27:03,930 --> 00:27:06,290
Having someone you trust betray you like
that, I can't imagine.
511
00:27:08,630 --> 00:27:09,810
Listen, Jimmy, about the game.
512
00:27:13,790 --> 00:27:14,790
What are you doing?
513
00:27:16,290 --> 00:27:18,290
Tim, I saw the reenactment Casey made.
514
00:27:19,930 --> 00:27:20,930
So you know.
515
00:27:21,350 --> 00:27:22,370
Did you tell anyone?
516
00:27:24,170 --> 00:27:25,170
No.
517
00:27:27,470 --> 00:27:28,650
But don't you think we should?
518
00:27:29,010 --> 00:27:31,050
Absolutely not, Tim. You know these
parents.
519
00:27:31,350 --> 00:27:32,510
Will you reverse our decision?
520
00:27:32,970 --> 00:27:36,290
We'll never hear the end of it. They
will question every call we make. Our
521
00:27:36,290 --> 00:27:38,170
of reffing will be over.
522
00:27:38,850 --> 00:27:41,790
Yeah, but what about the kids that
should have won? I mean, don't you think
523
00:27:41,790 --> 00:27:42,790
deserve to know?
524
00:27:44,130 --> 00:27:45,130
Kids are resilient.
525
00:27:46,430 --> 00:27:47,430
Trust me.
526
00:27:48,290 --> 00:27:49,670
It's the parents who are fragile.
527
00:27:51,810 --> 00:27:55,910
All right. Well, whatever you decide,
Jimmy. I got your back.
528
00:27:56,590 --> 00:27:57,590
Thank you, ref.
529
00:27:58,990 --> 00:27:59,990
Oh, you got it flipped up.
530
00:28:00,830 --> 00:28:01,830
Oh, right.
531
00:28:03,419 --> 00:28:04,420
Never done that before.
532
00:28:04,840 --> 00:28:05,840
Quite the power move.
533
00:28:09,540 --> 00:28:13,340
All right, what about this? She had
lunch alone at a cafe two days in a row.
534
00:28:13,700 --> 00:28:14,860
Did she interact with anyone?
535
00:28:15,380 --> 00:28:17,340
Nope. Did she leave anything?
536
00:28:17,640 --> 00:28:19,260
No. Did you take any photos?
537
00:28:19,620 --> 00:28:23,640
No, because her husband wanted me to get
a picture of her in the act, not while
538
00:28:23,640 --> 00:28:24,760
she's eating a croissant.
539
00:28:26,100 --> 00:28:29,340
Hey, you know what? I'm done with this.
This is just a waste of time.
540
00:28:30,180 --> 00:28:31,180
Sit down, Harry.
541
00:28:31,320 --> 00:28:34,340
What? You're going to arrest me? I said
sit down.
542
00:28:34,560 --> 00:28:35,900
Okay, maybe we should take a break.
543
00:28:36,140 --> 00:28:37,500
You know what your problem is, Torres?
544
00:28:38,020 --> 00:28:40,200
You broke the first rule of
surveillance.
545
00:28:40,660 --> 00:28:45,820
Never get too close. Because when you
get too close, you get burned.
546
00:28:48,180 --> 00:28:49,420
What happened to you, man?
547
00:28:52,160 --> 00:28:53,280
You served your country.
548
00:28:57,880 --> 00:28:59,460
You know they only gave you these two
heroes?
549
00:29:02,730 --> 00:29:03,730
I look at you.
550
00:29:07,050 --> 00:29:08,050
Yeah.
551
00:29:09,110 --> 00:29:10,270
I served all right.
552
00:29:11,330 --> 00:29:12,410
And you know what I got?
553
00:29:13,650 --> 00:29:15,010
I got screwed over.
554
00:29:15,850 --> 00:29:20,650
So... I guess me and you, we got a lot
more in common than we thought.
555
00:29:28,050 --> 00:29:29,050
Nick.
556
00:29:29,910 --> 00:29:30,910
Hey.
557
00:29:32,010 --> 00:29:33,010
Listen to him.
558
00:29:33,670 --> 00:29:34,670
Why not?
559
00:29:35,770 --> 00:29:36,770
He's right.
560
00:29:38,210 --> 00:29:39,210
She played me.
561
00:29:39,990 --> 00:29:43,150
She read my files. She knew about the
men who hurt my mother. She knew what
562
00:29:43,150 --> 00:29:44,150
buttons to push.
563
00:29:45,230 --> 00:29:48,090
Someone came to you asking for help.
564
00:29:49,230 --> 00:29:50,270
And what did you do?
565
00:29:51,330 --> 00:29:52,430
You helped them.
566
00:29:53,670 --> 00:29:56,130
Because that's who you are and that's
who you've always been.
567
00:29:57,490 --> 00:29:59,330
Nick, you didn't do anything wrong.
568
00:30:00,750 --> 00:30:01,790
So get out of your head.
569
00:30:03,430 --> 00:30:05,530
They got a true time and broad catch.
570
00:30:07,850 --> 00:30:09,990
Well, maybe this will help.
571
00:30:12,050 --> 00:30:13,330
A GPS tracker?
572
00:30:13,770 --> 00:30:18,810
Yeah. I put it on Amber's car. I didn't
say anything because... Because it's
573
00:30:18,810 --> 00:30:19,810
illegal?
574
00:30:25,710 --> 00:30:27,610
What was Amber doing in a place like
this?
575
00:30:34,990 --> 00:30:35,990
You hear that sound?
576
00:30:36,170 --> 00:30:37,170
Coming from in there.
577
00:30:38,890 --> 00:30:39,890
Ready?
578
00:30:40,230 --> 00:30:41,230
Ready to.
579
00:30:47,510 --> 00:30:48,510
Dr. Lithcott?
580
00:30:49,290 --> 00:30:50,290
What's she doing here?
581
00:30:52,290 --> 00:30:53,290
Not breathing.
582
00:30:57,310 --> 00:30:58,310
On the band.
583
00:31:16,620 --> 00:31:19,040
From a man who kidnapped me. He had me
locked in there for hours.
584
00:31:20,640 --> 00:31:21,740
I knew you'd come.
585
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
Drop the act.
586
00:31:24,120 --> 00:31:25,120
What act?
587
00:31:25,140 --> 00:31:26,440
I know you targeted me.
588
00:31:27,620 --> 00:31:29,580
What are you talking about? The Mad
Falcon.
589
00:31:30,140 --> 00:31:31,940
You and your hubby stole the plans.
590
00:31:32,560 --> 00:31:34,220
I have no idea what you're talking
about.
591
00:31:34,860 --> 00:31:36,500
I found something on my jogger memory.
592
00:31:41,040 --> 00:31:42,320
Is that a 3D printer?
593
00:31:42,760 --> 00:31:44,320
Yeah. Check it out.
594
00:31:45,040 --> 00:31:47,400
They were printing parts for a Falcon
missile prototype.
595
00:31:48,500 --> 00:31:49,500
Coming back to you?
596
00:31:49,840 --> 00:31:51,620
I don't know what it looks like.
597
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
She's right.
598
00:31:53,960 --> 00:31:56,160
They didn't steal plans for a missile.
599
00:31:58,220 --> 00:31:59,900
Behold the mad Falcon.
600
00:32:04,980 --> 00:32:06,260
A vacuum cleaner?
601
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
I can explain.
602
00:32:19,120 --> 00:32:20,320
You've got it all wrong.
603
00:32:20,560 --> 00:32:21,880
Well, half wrong.
604
00:32:22,680 --> 00:32:26,240
See, it turns out you and your husband
didn't steal the Mad Falcon.
605
00:32:26,860 --> 00:32:29,860
That's what I'm trying to tell you. But
you and Dr. Lithcott did.
606
00:32:30,800 --> 00:32:36,580
Phone calls and emails between you and
Dr. Lithcott going back months.
607
00:32:37,080 --> 00:32:38,520
The two of you are accomplices.
608
00:32:38,880 --> 00:32:43,260
She stole the plans for the Falcon and
you used NCIS to frame your husband for
609
00:32:43,260 --> 00:32:44,960
it. Lithcott killed him.
610
00:32:45,400 --> 00:32:46,520
Then you killed her.
611
00:32:46,900 --> 00:32:49,300
No. No, I would never.
612
00:32:53,160 --> 00:32:57,920
I lied when I told you that I didn't
have any friends here.
613
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
I had one.
614
00:33:01,080 --> 00:33:02,080
Wendy Lithcott.
615
00:33:02,300 --> 00:33:04,340
She told me everything about the Mad
Falcon.
616
00:33:04,940 --> 00:33:08,020
Would that be the mithril or the vacuum?
617
00:33:09,560 --> 00:33:11,000
The mithril was a dud.
618
00:33:11,840 --> 00:33:15,420
After five years and billions of
dollars, it didn't work.
619
00:33:16,240 --> 00:33:19,160
When my husband joined ONR, he shoved
the project.
620
00:33:19,540 --> 00:33:21,200
And how did Wendy feel about that?
621
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
What do you think?
622
00:33:22,940 --> 00:33:25,640
She poured her heart and soul into the
Falcon.
623
00:33:27,420 --> 00:33:32,400
One night, we were drowning our sorrows
over a bottle of wine, and she told me
624
00:33:32,400 --> 00:33:34,440
everything. High -speed vortex.
625
00:33:35,580 --> 00:33:36,740
Cyclonic separation.
626
00:33:38,880 --> 00:33:43,760
I don't know what they mean, but I have
said those words a thousand times when I
627
00:33:43,760 --> 00:33:45,000
was selling vacuums on TV.
628
00:33:47,310 --> 00:33:50,030
So you weren't going to sell the Falcon
to a foreign power.
629
00:33:51,110 --> 00:33:53,490
You were going to put them on store
shelves.
630
00:33:54,130 --> 00:33:55,130
It was simple.
631
00:33:55,870 --> 00:34:00,830
Wendy designs it, and I use my home
shopping contacts to get it to market.
632
00:34:01,130 --> 00:34:03,470
But they were still Navy property.
633
00:34:04,090 --> 00:34:09,710
You're telling me that this was worth
committing treason? It was worth it if
634
00:34:09,710 --> 00:34:12,710
meant I finally got away from him. He
was a monster.
635
00:34:13,389 --> 00:34:15,190
The Falcon was my ticket out.
636
00:34:19,500 --> 00:34:20,540
I know what you're thinking.
637
00:34:21,500 --> 00:34:22,860
But I didn't kill him.
638
00:34:23,800 --> 00:34:24,800
Then who did?
639
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
I don't know.
640
00:34:26,580 --> 00:34:28,060
Someone found out about our plan.
641
00:34:29,600 --> 00:34:31,820
He killed Roger. Then he kidnapped me.
642
00:34:32,560 --> 00:34:37,120
Then he contacted Wendy and told her if
she didn't give up the Falcon, he would
643
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
put a bullet in my head.
644
00:34:38,420 --> 00:34:41,460
But I'm guessing your kidnapper wasn't
too thrilled when he learned that the
645
00:34:41,460 --> 00:34:45,159
Falcon missile was nothing but a high
-priced Hoover.
646
00:34:46,139 --> 00:34:47,139
He got angry.
647
00:34:49,389 --> 00:34:51,770
He shot Wendy and got away with a copy
of the Falcon.
648
00:34:56,750 --> 00:34:58,150
Please, you have to believe me.
649
00:35:00,330 --> 00:35:01,930
Nick, tell them.
650
00:35:02,370 --> 00:35:03,370
Nick, please.
651
00:35:04,350 --> 00:35:07,270
Please tell them. You know me. You know
I'm not a killer.
652
00:35:10,870 --> 00:35:11,870
Nick, please.
653
00:35:12,010 --> 00:35:12,689
What do you think?
654
00:35:12,690 --> 00:35:13,990
Hey, she's lying.
655
00:35:14,290 --> 00:35:15,290
I wasn't talking to you.
656
00:35:16,930 --> 00:35:17,930
Sit down, please.
657
00:35:19,020 --> 00:35:20,020
I believe her.
658
00:35:20,820 --> 00:35:22,060
After everything she's done?
659
00:35:23,680 --> 00:35:25,260
Yeah, Amber's not a murderer.
660
00:35:25,960 --> 00:35:27,020
Somebody else killed them.
661
00:35:35,020 --> 00:35:38,960
Man, seriously, the more I study this
thing, the more I want one.
662
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
Here, check it out.
663
00:35:40,260 --> 00:35:41,260
Okay.
664
00:35:41,939 --> 00:35:48,180
It uses the missile's impeller
technology to compress and expel air,
665
00:35:48,180 --> 00:35:49,180
the need for internal combustion.
666
00:35:49,420 --> 00:35:53,220
Casey. No, hold on now. Wait a minute.
People talk about building a better
667
00:35:53,220 --> 00:35:57,260
mousetrap, but damn, this thing could
suck up mice like candy. Casey. Oh,
668
00:35:57,380 --> 00:35:58,880
Sorry. Killer on the loose. Okay.
669
00:35:59,160 --> 00:36:00,160
Here we go.
670
00:36:00,180 --> 00:36:04,300
So, I proxied the van that you recovered
from the warehouse.
671
00:36:04,580 --> 00:36:07,860
According to the van, it was stolen
three days ago. Now, I found Amber's
672
00:36:08,200 --> 00:36:10,200
Amber's fingerprints, Amber's DNA.
673
00:36:10,480 --> 00:36:11,600
No one else has it.
674
00:36:12,060 --> 00:36:14,140
Whoever they are, they are smart.
675
00:36:14,620 --> 00:36:15,920
Okay, but you're smarter, right?
676
00:36:17,060 --> 00:36:20,560
I'm sorry, Nick. But all I can tell you
about the killer is what radio station
677
00:36:20,560 --> 00:36:21,259
they liked.
678
00:36:21,260 --> 00:36:23,180
Because it was playing when I started
the van.
679
00:36:24,300 --> 00:36:27,320
WVUI, the official station of... Waverly
University.
680
00:36:29,500 --> 00:36:31,200
They told you you were smarter.
681
00:36:33,340 --> 00:36:34,138
Hey, Tim.
682
00:36:34,140 --> 00:36:35,160
Is Eric still with you?
683
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
When did he leave?
684
00:36:40,040 --> 00:36:41,040
Hey, Harry.
685
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
What's on the schedule?
686
00:36:42,760 --> 00:36:46,900
Hey, kid. Well, no cases today. Just a
business opportunity.
687
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
Vacuums.
688
00:36:50,320 --> 00:36:51,320
Excuse me?
689
00:36:51,480 --> 00:36:52,480
Come on, kid.
690
00:36:52,720 --> 00:36:53,720
Don't act dumb.
691
00:36:54,140 --> 00:36:58,740
I know what you did. I was looking at
the surveillance of Amber last night,
692
00:36:58,740 --> 00:37:04,100
I saw gaps and missing reports, all of
which happened when you were working
693
00:37:04,100 --> 00:37:07,240
on your shift. Your van's a mess, Harry.
You probably lost it.
694
00:37:07,600 --> 00:37:12,500
No, I don't think so. No, I think that
you overheard Amber talking about
695
00:37:12,500 --> 00:37:15,740
stealing the Falcon, and you decided to
cash in.
696
00:37:16,000 --> 00:37:21,680
The only thing was, you didn't count on
becoming a vacuum salesman, but I can
697
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
help you with that.
698
00:37:23,460 --> 00:37:24,760
You're crazy. I'm out of here.
699
00:37:25,100 --> 00:37:27,780
Or I could turn you into NCIS.
700
00:37:34,600 --> 00:37:36,720
I leech off Amber's plan, now you leech
off mine?
701
00:37:37,040 --> 00:37:38,040
Is that it?
702
00:37:38,420 --> 00:37:39,560
Way of the world, kid.
703
00:37:39,800 --> 00:37:42,900
The question is, why did you kill
Carnahan?
704
00:37:44,920 --> 00:37:45,920
He's a loose end.
705
00:37:47,720 --> 00:37:49,960
Leaving him alive was the biggest flaw
in Amber's plan.
706
00:37:52,040 --> 00:37:54,760
But I thought of everything.
707
00:37:56,940 --> 00:37:57,960
Get in the van.
708
00:37:58,620 --> 00:38:00,580
How many times I gotta tell you, kid?
709
00:38:01,000 --> 00:38:02,360
Always bring backup.
710
00:38:04,860 --> 00:38:05,880
Drop the gun, Danny.
711
00:38:06,940 --> 00:38:08,700
Dope. Got it all on tape.
712
00:38:09,740 --> 00:38:12,780
Yeah, I guess you get your criminology
degree when you're in prison.
713
00:38:14,560 --> 00:38:15,620
You son of a bitch.
714
00:38:25,460 --> 00:38:27,580
Nick, you okay?
715
00:38:31,360 --> 00:38:33,160
Oh, yeah, I'm okay. I'm okay.
716
00:38:34,240 --> 00:38:36,460
Are you?
717
00:38:37,180 --> 00:38:38,180
Yeah.
718
00:38:47,060 --> 00:38:48,060
Jimmy?
719
00:38:54,750 --> 00:38:55,750
You down here?
720
00:38:57,390 --> 00:38:58,890
Hey, Tim. Thanks for coming.
721
00:38:59,950 --> 00:39:03,430
Yeah, what's going on? Why are you in
uniform?
722
00:39:03,730 --> 00:39:06,790
I want to look official for my last act
as head ref.
723
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
I'm resigning.
724
00:39:11,370 --> 00:39:13,630
What? Because of one bad call?
725
00:39:13,950 --> 00:39:15,710
No, it wasn't just that.
726
00:39:17,610 --> 00:39:20,470
You know, I started reffing after Brina
died.
727
00:39:21,550 --> 00:39:25,310
And suddenly I was a single dad, my life
spinning out of control.
728
00:39:25,530 --> 00:39:30,310
And I know this is going to sound silly,
but the rules.
729
00:39:31,770 --> 00:39:37,390
And of course, the uniform really helped
me through a tough time.
730
00:39:38,450 --> 00:39:41,290
You know, and then everything with Jeff.
Yeah, I guess I just kind of doubled
731
00:39:41,290 --> 00:39:42,290
down.
732
00:39:42,870 --> 00:39:44,250
But it's time to make a substitution.
733
00:39:46,350 --> 00:39:49,890
Remember, Tim, your whistle is your
voice.
734
00:39:50,410 --> 00:39:51,410
On the field.
735
00:39:53,190 --> 00:39:54,490
Don't be afraid to use it.
736
00:40:01,770 --> 00:40:07,570
Jimmy, if being a ref helps you, you
gotta keep doing it. Because you are the
737
00:40:07,570 --> 00:40:09,970
best head ref this league has ever seen.
738
00:40:10,250 --> 00:40:11,430
Come on, come on.
739
00:40:15,170 --> 00:40:16,850
Besides, I already quit.
740
00:40:17,450 --> 00:40:19,990
These parents are crazy. I just want to
watch my kids play soccer.
741
00:40:20,310 --> 00:40:24,130
I know, right? I mean, if you ask me,
some of these people take this stuff way
742
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
too seriously.
743
00:40:33,690 --> 00:40:36,630
I guess we both got played for suckers,
huh?
744
00:40:37,430 --> 00:40:40,790
Well, that's what you get for trying to
do the right thing.
745
00:40:42,030 --> 00:40:44,090
Hey, thanks for your help in getting
Danny's confession.
746
00:40:44,610 --> 00:40:46,210
Oh, it was kind of fun.
747
00:40:46,890 --> 00:40:48,390
Being part of a team again.
748
00:40:49,150 --> 00:40:52,810
Last time I felt like that, I was with
the Seals and now.
749
00:40:54,070 --> 00:40:55,910
Which is why I asked you to meet me
here.
750
00:41:01,430 --> 00:41:08,430
You left this back at N .C .I .F.?
Harry,
751
00:41:08,530 --> 00:41:11,230
you stay in touch with any of your old
teammates?
752
00:41:11,550 --> 00:41:14,530
Not many of them left, though.
753
00:41:15,140 --> 00:41:17,940
Most of them that are deserve this more
than I do.
754
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
Let me ask you.
755
00:41:23,340 --> 00:41:26,800
Why did you do that and push me out of
the way?
756
00:41:27,760 --> 00:41:28,760
You could have been killed.
757
00:41:30,260 --> 00:41:31,540
You were my C .I., Harry.
758
00:41:32,180 --> 00:41:33,760
It was my job to protect you.
759
00:41:35,540 --> 00:41:37,660
I don't have to explain that to a hero
like you.
760
00:41:40,020 --> 00:41:42,980
So, um, you gonna buy me lunch?
761
00:41:43,360 --> 00:41:44,820
Oh, man, there he is.
762
00:41:45,480 --> 00:41:47,140
See, I should have let him shoot you.
763
00:41:48,940 --> 00:41:51,160
Well, that's what you get for doing the
right thing.
56317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.