All language subtitles for Maverick S4E17 - Family Pride SDH ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,091 [whistling theme music] 2 00:00:16,266 --> 00:00:17,266 Jerry! 3 00:00:19,274 --> 00:00:20,651 A-a-ah! 4 00:00:21,861 --> 00:00:24,489 Get on your feet, ya cowardly crook, ya. 5 00:00:24,579 --> 00:00:26,456 Cowardly, yes, but not a crook. 6 00:00:26,624 --> 00:00:30,086 Get on your feet, or I'll stomp you where you lie. 7 00:00:30,243 --> 00:00:33,746 Kill me if you have to. But I repeat, I am not a crook. 8 00:00:33,904 --> 00:00:36,282 What is it called where you come from then? 9 00:00:36,408 --> 00:00:37,993 Listen to me for five minutes. 10 00:00:38,119 --> 00:00:40,036 - I will not. - Five minutes. 11 00:00:40,127 --> 00:00:41,878 T-t-then you can beat me to death 12 00:00:42,004 --> 00:00:43,631 and I won't lift a finger. 13 00:00:55,839 --> 00:00:57,799 [orchestral music] 14 00:01:01,920 --> 00:01:04,381 (male narrator) A Warner Bros. television production. 15 00:01:05,964 --> 00:01:08,549 [theme music] 16 00:01:22,803 --> 00:01:25,473 Your first trip through New Mexico, Mr. Maverick? 17 00:01:25,529 --> 00:01:26,738 My very first. 18 00:01:26,865 --> 00:01:29,868 Find the local customs pretty strange sometimes, I expect. 19 00:01:30,058 --> 00:01:30,933 Sometimes. 20 00:01:31,059 --> 00:01:33,061 Strange country. 21 00:01:33,187 --> 00:01:36,065 Take the distances out here for instance. 22 00:01:36,187 --> 00:01:38,105 The air's so clear that.. 23 00:01:39,730 --> 00:01:42,816 Oh, never mind. You wouldn't believe it. 24 00:01:42,944 --> 00:01:44,277 Oh, believe what, Mr. Crippen? 25 00:01:44,368 --> 00:01:48,039 How deceptive distances can be. 26 00:01:48,165 --> 00:01:49,625 Those hills over there.. 27 00:01:51,026 --> 00:01:53,195 '...look about ten miles off?' 28 00:01:53,318 --> 00:01:55,195 'They're a day's ride.' 29 00:01:55,321 --> 00:01:58,282 Or, take desert springs. 30 00:01:58,406 --> 00:02:00,492 We're about ten miles from there. 31 00:02:00,618 --> 00:02:02,787 It's 20 minutes to 12:00. 32 00:02:04,244 --> 00:02:06,746 Mr. Maverick, would you believe we'll be there before noon? 33 00:02:06,872 --> 00:02:08,749 [chuckles] You can't be serious. 34 00:02:08,907 --> 00:02:10,658 Serious enough to bet money on it. 35 00:02:11,661 --> 00:02:13,245 You must be joking. 36 00:02:13,335 --> 00:02:15,254 It'll take us a good hour at least. 37 00:02:15,380 --> 00:02:19,133 Not at all, sir. In fact, I give odds of two to one. 38 00:02:19,298 --> 00:02:21,425 Odds? You'd give me odds? 39 00:02:22,720 --> 00:02:25,473 After all, I know the country, and you don't. 40 00:02:25,639 --> 00:02:28,308 I have a spread of a few acres at Houston's Wells. 41 00:02:28,431 --> 00:02:30,808 Now let's get this straight, Mr. Crippen. 42 00:02:30,976 --> 00:02:32,811 These horses, this stagecoach 43 00:02:32,979 --> 00:02:36,023 this rate of speed, ten miles in 20 minutes? 44 00:02:36,182 --> 00:02:38,143 And you say we'll be there before noon? 45 00:02:40,271 --> 00:02:43,149 [chuckles] The air can't be that clear. 46 00:02:43,275 --> 00:02:45,067 Two to one. 47 00:02:45,188 --> 00:02:49,944 A $100 to 50? Say, a $1000 to 500. 48 00:03:05,532 --> 00:03:07,074 Thank you. 49 00:03:08,622 --> 00:03:09,872 (Mr. Crippen) Thank you. 50 00:03:11,375 --> 00:03:14,879 Uh, 12:30 exactly. I'll trouble you for your money, Mr. Crippen. 51 00:03:15,031 --> 00:03:17,909 [Mr. Crippen laughing] 52 00:03:27,549 --> 00:03:30,052 Uh, could I trouble you for the right time, sir? 53 00:03:33,308 --> 00:03:36,227 I make it 11:31 exactly, sir. 54 00:03:36,382 --> 00:03:38,091 [laughing] 55 00:03:40,260 --> 00:03:43,055 The whole town can't be in on this. 56 00:03:43,181 --> 00:03:45,141 You ever hear of time zones? 57 00:03:45,262 --> 00:03:47,180 Well, of course, I've heard of time zones. 58 00:03:47,306 --> 00:03:48,933 But this is.. 59 00:03:49,094 --> 00:03:50,260 It is? 60 00:03:50,428 --> 00:03:52,931 Thirty miles back, we gained an hour. 61 00:03:53,099 --> 00:03:54,725 So we're here before noon. 62 00:03:54,848 --> 00:03:57,101 Pay me, boy. Five hundred of the best. 63 00:03:58,599 --> 00:04:00,518 By Joe, it's General Warren, isn't it? 64 00:04:00,644 --> 00:04:03,689 'And Miss Warren. What brings you to, uh..' 65 00:04:03,812 --> 00:04:05,230 Mr. Crippen. 66 00:04:17,106 --> 00:04:19,984 [everyone laughing] 67 00:04:24,276 --> 00:04:27,613 Be with you in a minute, sir. 68 00:04:27,740 --> 00:04:29,615 Mr. O'Brien. 69 00:04:29,739 --> 00:04:30,990 Mr. O'Brien? 70 00:04:36,529 --> 00:04:38,739 [thinking] $500. 71 00:04:38,867 --> 00:04:41,870 I'll figure something. I have to. 72 00:04:41,996 --> 00:04:43,914 Uncle Beau used to say, "A Maverick outwitted 73 00:04:43,999 --> 00:04:46,042 is still worth two ordinary men." 74 00:04:49,547 --> 00:04:50,798 The register, sir. 75 00:04:59,379 --> 00:05:00,963 Mr. Maverick sir. 76 00:05:01,089 --> 00:05:03,884 - Will you be with us long? - Oh, that depends. 77 00:05:04,009 --> 00:05:05,844 Maverick! 78 00:05:06,012 --> 00:05:09,432 Well, by all the saints, if it isn't Beauregarde. 79 00:05:09,593 --> 00:05:11,034 - How are you, Beau? - Jerry O'Brien! 80 00:05:11,137 --> 00:05:13,807 I thought you were in Dallas. What're you doing here? 81 00:05:13,926 --> 00:05:15,635 Just leaving. 82 00:05:15,762 --> 00:05:17,805 I wish, uh.. 83 00:05:17,931 --> 00:05:19,724 We still got time for a drink. 84 00:05:19,817 --> 00:05:21,109 Telegram for you, Mr. O'Brien. 85 00:05:21,235 --> 00:05:22,862 Oh, thank you. 86 00:05:34,158 --> 00:05:35,408 Oh, that's not good. 87 00:05:36,870 --> 00:05:38,872 That's... not good at all. 88 00:05:39,691 --> 00:05:40,941 Bad news? 89 00:05:48,405 --> 00:05:50,156 $3000. 90 00:05:50,279 --> 00:05:52,781 That isn't good? 91 00:05:52,949 --> 00:05:56,035 - Do you have a bank here? - The sheriff has a safe. 92 00:05:56,154 --> 00:05:58,239 'But he's out of town 'til Wednesday.' 93 00:06:00,703 --> 00:06:02,454 I need that drink. 94 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 [sighs] 95 00:06:18,839 --> 00:06:21,508 I have to be in Santa Fe tomorrow at 9:00. 96 00:06:21,634 --> 00:06:22,885 And I've just got word 97 00:06:23,011 --> 00:06:24,929 a fella there's got a judgment against me. 98 00:06:25,049 --> 00:06:27,260 Which means, he can take every cent I've got. 99 00:06:27,386 --> 00:06:29,053 And legally. 100 00:06:29,180 --> 00:06:30,974 That's the worst way. 101 00:06:31,100 --> 00:06:34,228 The trouble is... this isn't mine. 102 00:06:35,057 --> 00:06:36,767 And if I was to lose it.. 103 00:06:38,020 --> 00:06:39,688 Oh, of course, I could hold it 104 00:06:39,814 --> 00:06:41,983 and then give it to the sheriff for you. 105 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 But I don't trust you, Beau. 106 00:06:43,981 --> 00:06:46,399 Jerry, look at it this way. 107 00:06:46,525 --> 00:06:48,444 With me, you have a fighting chance. 108 00:07:06,073 --> 00:07:07,908 (male #1) 'Sante Fe coach is leaving.' 109 00:07:08,034 --> 00:07:09,535 It's safe. 110 00:07:11,581 --> 00:07:14,250 Well, now, just the same 111 00:07:14,370 --> 00:07:17,498 today, stay with the solid citizens. 112 00:07:17,624 --> 00:07:21,087 People like, well, like General Warren there. 113 00:07:24,169 --> 00:07:26,880 - General? - Retired. 114 00:07:27,048 --> 00:07:29,592 There's a big piece in the paper about him today. 115 00:07:29,753 --> 00:07:30,878 Read for yourself. 116 00:07:31,839 --> 00:07:33,090 (male #2) 'All aboard.' 117 00:07:33,216 --> 00:07:34,801 Beau.. 118 00:07:34,920 --> 00:07:37,673 Don't worry. It's as safe as the second bank of Tallahassee. 119 00:07:48,275 --> 00:07:50,569 '"General Josiah Warren, Chairman of Board' 120 00:07:50,693 --> 00:07:53,362 '"Pacific and Western Railroad, arrived in Desert Springs.' 121 00:07:53,488 --> 00:07:55,907 '"It is believed the Pacific and Western may be considering' 122 00:07:56,071 --> 00:07:57,864 'a new line through the territory."' 123 00:08:14,409 --> 00:08:17,120 Mr. Maverick. I looked in the register. 124 00:08:17,288 --> 00:08:18,914 [chuckles] My name is Warren. 125 00:08:19,039 --> 00:08:21,082 - General Warren? - Mm? 126 00:08:21,208 --> 00:08:23,753 I looked in the newspaper. It's a pleasure. 127 00:08:23,879 --> 00:08:25,254 [laughing] 128 00:08:25,376 --> 00:08:28,296 I just wanted you to know that any enemy of John Crippen 129 00:08:28,464 --> 00:08:29,673 is a friend of mine. 130 00:08:29,797 --> 00:08:33,134 - Oh, he got to you too, huh? - Uh, some old friends of mine. 131 00:08:33,260 --> 00:08:34,928 Oh, I have no excuse. 132 00:08:35,052 --> 00:08:36,969 I should've known he had a sure thing. 133 00:08:37,095 --> 00:08:38,680 Oh, never mind. 134 00:08:38,806 --> 00:08:42,560 I have every confidence that you'll turn the tables on him. 135 00:08:42,721 --> 00:08:44,056 You have? 136 00:08:44,141 --> 00:08:47,269 - I know your family well. - You do? 137 00:08:47,395 --> 00:08:50,148 Uh, b-by reputation, of course. 138 00:08:50,347 --> 00:08:52,307 Well, I'll try to live up to it. 139 00:08:53,893 --> 00:08:54,894 Hm? 140 00:08:55,646 --> 00:08:56,938 Oh, I'm sorry. 141 00:08:57,065 --> 00:08:59,650 Uh, Roseanne, Mr. Maverick. My granddaughter, sir. 142 00:09:01,686 --> 00:09:02,854 A pleasure, Miss Warren. 143 00:09:03,731 --> 00:09:05,148 Well, good day to you, sir. 144 00:09:05,268 --> 00:09:07,187 We're going for a drive in the country. 145 00:09:07,313 --> 00:09:08,898 Have some business near Clay Flats. 146 00:09:10,567 --> 00:09:12,236 Hm? 147 00:09:12,362 --> 00:09:14,697 Oh! Oh, my granddaughter wants to know 148 00:09:14,892 --> 00:09:16,643 if, uh, you'd care to accompany us. 149 00:09:16,769 --> 00:09:19,857 Tell your granddaughter, sir, I should be delighted. 150 00:09:25,358 --> 00:09:28,194 [comical music] 151 00:09:34,197 --> 00:09:36,782 (General Warren) 'Desolate country. What'd you say it was worth?' 152 00:09:36,909 --> 00:09:38,577 Not much now, but quite a bit 153 00:09:38,744 --> 00:09:40,454 if the railroad's going through here. 154 00:09:40,582 --> 00:09:43,168 Oh, pretty sharp, aren't you? 155 00:09:43,294 --> 00:09:46,630 As a matter of fact, it's not. Too much grade. 156 00:10:01,225 --> 00:10:02,768 [chuckles] 157 00:10:04,062 --> 00:10:06,314 Ah, that's more like it. 158 00:10:10,548 --> 00:10:12,383 Good, level ground all the way 159 00:10:12,509 --> 00:10:16,513 from Houston's Wells to the mountains. 160 00:10:16,602 --> 00:10:18,269 Houston's Wells? 161 00:10:18,437 --> 00:10:21,773 That's right, my boy. Houston's Wells. 162 00:10:27,475 --> 00:10:29,352 [dramatic music] 163 00:10:33,483 --> 00:10:35,944 Crippen. I'd like a few words with you. 164 00:10:36,065 --> 00:10:38,484 What about? Time zones? 165 00:10:38,610 --> 00:10:41,112 [laughing] 166 00:10:41,241 --> 00:10:44,995 No. Yesterday, on the stage, you mentioned some property. 167 00:10:45,147 --> 00:10:46,147 'What was it called?' 168 00:10:46,190 --> 00:10:47,984 Houston's Wells. What about it? 169 00:10:48,110 --> 00:10:50,236 Are you interested in selling? 170 00:10:50,357 --> 00:10:52,693 - No. - It's worthless, you know. 171 00:10:52,819 --> 00:10:56,365 I know it, you know it, but General Warren doesn't. 172 00:10:56,493 --> 00:10:58,535 I gave him an option on it today. 173 00:11:01,164 --> 00:11:04,334 Crippen, it may interest you to know that the general 174 00:11:04,524 --> 00:11:07,193 is going to run his railroad right across that land. 175 00:11:09,781 --> 00:11:11,116 Time zones, eh? 176 00:11:15,659 --> 00:11:17,577 You've been ahead of me all afternoon, general. 177 00:11:18,538 --> 00:11:21,791 Hm? Oh! Houston's Wells. 178 00:11:21,919 --> 00:11:22,961 [laughs] 179 00:11:23,087 --> 00:11:25,256 I thought I saw you prick up your ass 180 00:11:25,380 --> 00:11:26,380 when I mentioned it. 181 00:11:26,423 --> 00:11:28,341 Well, I'm a little disappointed. 182 00:11:28,467 --> 00:11:30,511 I was hoping to get rich, and even. 183 00:11:30,634 --> 00:11:33,094 Oh, don't be wry to me, ma boy. 184 00:11:33,221 --> 00:11:35,889 I have a bitter revenge coming, too, you know. 185 00:11:36,013 --> 00:11:39,225 [laughs] Crippen thinks he's cheated me out of me eye-teeth. 186 00:11:39,351 --> 00:11:40,351 [laughing] 187 00:11:40,392 --> 00:11:42,561 [knock on door] 188 00:11:42,729 --> 00:11:45,231 - Not anymore, he doesn't. - If you'll pardon me. 189 00:11:50,470 --> 00:11:52,596 I want that option back. 190 00:11:52,722 --> 00:11:54,766 (General Warren) 'It's iron bond, Crippen.' 191 00:11:54,855 --> 00:11:57,524 How about a bonus? Say 500? A 1000? 192 00:11:57,650 --> 00:11:58,860 Not a chance. 193 00:11:58,986 --> 00:12:02,323 Alright. You've got 24 hours to come up with all the money.' 194 00:12:02,447 --> 00:12:05,450 In cash, understand? Three thousand, cash! 195 00:12:05,606 --> 00:12:08,525 You'll get it. Goodnight, Mr. Crippen. 196 00:12:08,651 --> 00:12:10,403 Sleep well! 197 00:12:19,410 --> 00:12:21,788 Do you carry that much cash? 198 00:12:21,910 --> 00:12:23,869 Certainly not. Too risky. 199 00:12:25,492 --> 00:12:28,745 I hate to tell you this, but there isn't a bank in town. 200 00:12:28,871 --> 00:12:31,499 Oh, no. 201 00:12:31,623 --> 00:12:34,459 Well, I'll just wire New York then. 202 00:12:34,623 --> 00:12:36,958 General, tomorrow is Sunday. 203 00:12:38,796 --> 00:12:40,129 It can't be! 204 00:12:41,296 --> 00:12:43,715 Oh, what am I to do, ma boy? 205 00:12:43,841 --> 00:12:46,052 If that scoundrel has outwitted me, I'll.. 206 00:12:46,210 --> 00:12:49,296 I could raise the cash myself. 207 00:12:49,423 --> 00:12:51,633 My boy, you saved an old man's life. 208 00:12:51,718 --> 00:12:55,305 Well, it wouldn't be a loan. I want the land. 209 00:12:56,514 --> 00:12:59,600 Uh, the land is not for sale. 210 00:12:59,790 --> 00:13:02,376 No land, no cash. 211 00:13:02,502 --> 00:13:06,883 Oh, ma boy, you wouldn't want to cheat a poor, old man 212 00:13:07,014 --> 00:13:09,516 out of his hard earned revenge. Would you? 213 00:13:19,185 --> 00:13:22,688 I-I-I want half the land at least. 214 00:13:22,778 --> 00:13:26,282 A half? That's better than Crippen. 215 00:13:35,120 --> 00:13:37,706 Well, I'll be back in half an hour. 216 00:13:40,148 --> 00:13:42,692 [telegraph machine clicking] 217 00:13:53,800 --> 00:13:55,050 Thank you. 218 00:13:56,593 --> 00:13:59,387 "Chairman of the board, Pacific and Western Railroad 219 00:13:59,513 --> 00:14:03,593 "verified as General Josiah Warren traveling in west." 220 00:14:13,008 --> 00:14:15,469 You drive a hard bargain, Mr. Maverick. 221 00:14:15,587 --> 00:14:17,839 You flatter me, sir. 222 00:14:17,966 --> 00:14:19,841 Well, goodnight, gentlemen. 223 00:14:19,969 --> 00:14:22,471 - Goodnight, ma boy. - Yeah. 224 00:14:22,597 --> 00:14:24,015 See you at breakfast. 225 00:14:29,015 --> 00:14:30,934 [laughing] 226 00:14:32,646 --> 00:14:34,730 The money. Roseanne! 227 00:14:41,861 --> 00:14:44,614 Next time, it's 50-50, or deal me out. 228 00:14:45,819 --> 00:14:48,488 I should be delighted. 229 00:14:59,955 --> 00:15:01,582 - Good morning. - 'Good morning, sir.' 230 00:15:01,708 --> 00:15:03,041 Have you seen General Warren? 231 00:15:03,167 --> 00:15:04,669 They checked out last night, sir. 232 00:15:04,866 --> 00:15:05,866 - Checked out? - Yes, sir. 233 00:15:05,908 --> 00:15:06,993 Where did they go? 234 00:15:07,119 --> 00:15:09,371 I believe Mr. Crippen mentioned Albuquerque. 235 00:15:09,497 --> 00:15:10,789 - Mr. Crippen? - Yes, sir. 236 00:15:10,916 --> 00:15:12,209 They left together? 237 00:15:15,958 --> 00:15:17,334 Something wrong, sir? 238 00:15:19,889 --> 00:15:21,182 O-oh, no. 239 00:15:23,019 --> 00:15:24,937 [dramatic music] 240 00:15:30,611 --> 00:15:32,029 Thank you. 241 00:15:34,073 --> 00:15:37,201 "General Josiah Warren described as six feet one 242 00:15:37,401 --> 00:15:41,447 "age 45, hair dark, eyes blue, clean shaven." 243 00:15:46,739 --> 00:15:48,406 You're sure they said Albuquerque? 244 00:15:48,574 --> 00:15:50,284 Yes, sir, they mentioned it twice. 245 00:15:50,404 --> 00:15:52,073 Twice, did they? 246 00:15:52,240 --> 00:15:53,908 What other stage has left last night? 247 00:15:54,034 --> 00:15:56,703 Just one, sir, for Silver City. 248 00:15:56,827 --> 00:15:59,664 Make up my bill. I'm checking out. 249 00:15:59,790 --> 00:16:02,250 - 'For Albuquerque?' - No. Silver City. 250 00:16:07,044 --> 00:16:09,672 Well, uh, shall we complete our transaction? 251 00:16:09,798 --> 00:16:11,675 By all means, general, by all means. 252 00:16:11,799 --> 00:16:13,591 Why wait to become millionaires, eh? 253 00:16:13,717 --> 00:16:16,595 [both laughing] 254 00:16:16,749 --> 00:16:19,043 - There we are, sir. - Thank you, sir. 255 00:16:19,169 --> 00:16:20,963 Uh, Mrs. Hale, uh.. 256 00:16:30,355 --> 00:16:31,773 Thank you, general. 257 00:16:31,899 --> 00:16:34,235 - I'll never forget this. - Oh, no. 258 00:16:34,361 --> 00:16:36,445 That scoundrel Crippen won't either. 259 00:16:36,599 --> 00:16:38,768 Oh, and you know the most beautiful part is 260 00:16:38,894 --> 00:16:40,312 Crippen believes that he's stuck us 261 00:16:40,436 --> 00:16:41,811 with a worthless piece of land. 262 00:16:41,979 --> 00:16:43,856 [all laughing] 263 00:16:46,230 --> 00:16:47,439 Goodnight, general. 264 00:16:47,565 --> 00:16:49,486 - Goodnight. Thank you. - Goodnight, Mr. Wallace. 265 00:16:49,609 --> 00:16:50,651 Thank you. 266 00:16:50,772 --> 00:16:52,315 Mrs. Hale, thank you. 267 00:16:52,483 --> 00:16:56,112 New friends, an evening like this does my heart good. 268 00:16:59,314 --> 00:17:01,524 Well, goodnight. Goodnight. 269 00:17:01,614 --> 00:17:02,907 Goodnight, sir. 270 00:17:09,539 --> 00:17:10,539 Ha! 271 00:17:13,243 --> 00:17:15,162 Mind if I join you? 272 00:17:16,543 --> 00:17:18,879 Mr. Maverick, I-I assure you, I uh.. 273 00:17:19,005 --> 00:17:21,215 General, I want to make you an offer. 274 00:17:21,337 --> 00:17:23,256 If you can spare a moment. 275 00:17:36,601 --> 00:17:39,352 (Maverick) 'How much more land do you hold 'around Houston's Wells?' 276 00:17:42,219 --> 00:17:44,262 - You want more land? - All you can spare. 277 00:17:45,224 --> 00:17:47,016 Why? 278 00:17:47,142 --> 00:17:49,812 Just say I like the desert. 279 00:17:49,938 --> 00:17:52,440 Uh, well I, uh.. 280 00:17:52,562 --> 00:17:55,398 I should, uh, look into that. 281 00:17:55,518 --> 00:17:58,771 Mr. Crippen can join us. I think we all understand each other. 282 00:18:00,233 --> 00:18:01,691 Oh. 283 00:18:01,818 --> 00:18:03,069 Uh, come in, come in. 284 00:18:09,186 --> 00:18:12,273 Uh, Mr. Maverick uh, wants more land. 285 00:18:12,398 --> 00:18:13,774 How much do you have left? 286 00:18:13,942 --> 00:18:16,736 About uh, thousand acres. 287 00:18:16,823 --> 00:18:18,740 I'll take it. I'm a little short now 288 00:18:18,866 --> 00:18:21,202 but I can give you 500 for an option. 289 00:18:21,395 --> 00:18:23,981 You're a very smart man, Mr. Maverick. 290 00:18:24,149 --> 00:18:27,193 - We'll be glad to... - Uh, just a moment. 291 00:18:27,315 --> 00:18:29,191 How long an option? 292 00:18:29,318 --> 00:18:32,404 Oh, I expect to raise some capital within the next week. 293 00:18:32,497 --> 00:18:35,458 I could promise you $10,000 for the whole block of land. 294 00:18:36,955 --> 00:18:39,833 Uh, would you pardon us for just a moment? 295 00:18:44,842 --> 00:18:48,220 Mr. Maverick, we feel that it's always a mistake 296 00:18:48,374 --> 00:18:50,668 to rush into things too quickly. 297 00:18:50,835 --> 00:18:52,836 (Josiah) 'Are you staying overnight?' 298 00:18:53,004 --> 00:18:54,714 Oh, I'll stay until we settle this. 299 00:19:04,847 --> 00:19:05,847 [knock on door] 300 00:19:16,518 --> 00:19:19,146 - Gentlemen, come on in. - Delighted, my boy, delighted. 301 00:19:19,272 --> 00:19:21,106 Oh, general, why don't you sit here? 302 00:19:21,230 --> 00:19:23,274 Oh, thank you. 303 00:19:23,400 --> 00:19:25,486 - Mr. Crippen. - Thank you, sir. 304 00:19:29,365 --> 00:19:32,618 Well, I trust that you have decided to accept my offer. 305 00:19:32,775 --> 00:19:34,610 Let's not beat around the bush, Maverick. 306 00:19:34,736 --> 00:19:36,238 Three heads are better than one. 307 00:19:36,361 --> 00:19:39,072 We've had such vast experience in these matters. 308 00:19:39,198 --> 00:19:41,282 We don't have to sell, you know. 309 00:19:41,405 --> 00:19:43,364 Oh, I think you will. 310 00:19:43,490 --> 00:19:45,367 Uh, why don't you confide in us? 311 00:19:45,455 --> 00:19:46,872 - May I? - Uh, no. 312 00:19:47,040 --> 00:19:48,458 General, that isn't brandy. 313 00:19:48,584 --> 00:19:50,211 - Whiskey then... - No! 314 00:19:50,337 --> 00:19:52,546 I'll buy you a drink downstairs. 315 00:19:54,119 --> 00:19:56,955 I can tell you this much, gentlemen. 316 00:19:57,075 --> 00:19:59,536 I looked at Houston's Wells, I liked what I saw 317 00:19:59,662 --> 00:20:01,831 and now I want the rest of the valley. 318 00:20:01,956 --> 00:20:03,081 It's as simple as that. 319 00:20:03,249 --> 00:20:06,585 But, I must have a quick decision now, shall we? 320 00:20:16,216 --> 00:20:18,217 Cheers. 321 00:20:18,344 --> 00:20:19,761 You know what I think, Maverick. 322 00:20:19,929 --> 00:20:22,682 You're bluffing. You want us to think it's valuable 323 00:20:22,838 --> 00:20:24,381 and buy it back from you. 324 00:20:24,507 --> 00:20:26,425 It is a possibility, isn't it? 325 00:20:28,437 --> 00:20:30,397 Uh, we'll let you know tomorrow. 326 00:20:30,523 --> 00:20:33,776 Well, it's past my bed time, but uh, one more for my friends. 327 00:20:35,279 --> 00:20:36,989 Goodnight, gentlemen. 328 00:20:37,108 --> 00:20:38,401 Goodnight, general. 329 00:21:02,164 --> 00:21:03,999 Oil? 330 00:21:04,125 --> 00:21:05,667 Crude oil. 331 00:21:09,501 --> 00:21:13,338 Grandfather, don't you understand 332 00:21:13,507 --> 00:21:14,924 that oil is expected to be 333 00:21:15,050 --> 00:21:17,511 one of the biggest industries in the country one day? 334 00:21:17,597 --> 00:21:18,806 I still don't like it. 335 00:21:18,974 --> 00:21:21,351 It just goes against the green. 336 00:21:21,510 --> 00:21:25,013 Can't you two understand that this land is worth a fortune? 337 00:21:25,181 --> 00:21:27,266 We can all be millionaires. 338 00:21:27,386 --> 00:21:29,305 I know, I know. 339 00:21:29,431 --> 00:21:32,351 And all we have to do for the rest of our lives 340 00:21:32,520 --> 00:21:35,397 is sit back and watch the money roll in. 341 00:21:35,524 --> 00:21:37,108 Hmm. 342 00:21:37,261 --> 00:21:38,929 - But.. - But what? 343 00:21:39,055 --> 00:21:41,224 Don't you want to be rich? 344 00:21:41,360 --> 00:21:43,570 Oh, of course, child, but there is something 345 00:21:43,696 --> 00:21:45,280 about making money like this.. 346 00:21:46,861 --> 00:21:49,489 That just rubs me the wrong way, it's-it's so, so.. 347 00:21:49,615 --> 00:21:51,741 So what? 348 00:21:51,897 --> 00:21:53,065 Legitimate. 349 00:21:53,191 --> 00:21:55,861 It's just no way to make a living. 350 00:21:55,980 --> 00:21:58,649 (Josiah) 'What becomes of the joy of preparation.' 351 00:21:58,775 --> 00:22:01,069 The excitement of selecting the sucker. 352 00:22:01,163 --> 00:22:03,582 The tension as he smells the trap. 353 00:22:03,708 --> 00:22:06,878 The gratification as you play him and reel him in. 354 00:22:07,066 --> 00:22:08,775 'And that supreme moment' 355 00:22:08,902 --> 00:22:10,403 when you close the trap 356 00:22:10,529 --> 00:22:12,656 and you hold the money in your hand. 357 00:22:14,294 --> 00:22:16,087 What becomes of all that? 358 00:22:16,205 --> 00:22:18,166 Ask your friends in jail. 359 00:22:21,787 --> 00:22:25,166 Oh. The child's right. 360 00:22:25,292 --> 00:22:27,961 I'm not getting any younger. 361 00:22:28,047 --> 00:22:33,922 And it would be very comforting in me autumnal years 362 00:22:34,048 --> 00:22:36,091 to have a fixed income 363 00:22:36,246 --> 00:22:38,414 and be able to relax and take it easy. 364 00:22:38,540 --> 00:22:40,208 (Crippen) 'Yeah, I suppose so.' 365 00:22:40,335 --> 00:22:43,003 And we could always keep our hand in by knocking over 366 00:22:43,105 --> 00:22:45,106 a live one when we get the urge. 367 00:22:45,274 --> 00:22:46,609 [both laughing] 368 00:22:46,733 --> 00:22:48,735 Ha. The last time you got the urge 369 00:22:48,861 --> 00:22:50,612 the live one knocked you over. 370 00:22:54,188 --> 00:22:56,106 [Maverick whistling] 371 00:23:08,323 --> 00:23:09,324 Jerry! 372 00:23:11,276 --> 00:23:13,361 A-a-ah! 373 00:23:13,487 --> 00:23:16,865 Get on your feet ya cowardly crook, ya. 374 00:23:16,988 --> 00:23:18,698 Cowardly, yes, but not a crook. 375 00:23:18,824 --> 00:23:22,619 Get on your feet, or I'll stomp you where you lie. 376 00:23:22,744 --> 00:23:26,207 Kill me if you have to. But I repeat, I am not a crook. 377 00:23:26,329 --> 00:23:29,291 What do they call it where you come from then? 378 00:23:29,417 --> 00:23:31,877 - Listen to me for five minutes. - I will not. 379 00:23:32,000 --> 00:23:34,377 Five minutes, then-then you can beat me to death 380 00:23:34,545 --> 00:23:35,962 and I won't life a finger. 381 00:23:43,217 --> 00:23:46,137 So they buy me out and we get our money back. 382 00:23:46,261 --> 00:23:49,097 It's as easy as that. They're 90% convinced right now. 383 00:23:49,223 --> 00:23:50,515 Are you finished? 384 00:23:50,641 --> 00:23:51,922 They're right for the slaughter. 385 00:23:52,003 --> 00:23:53,920 The money's as good as in your pocket. 386 00:23:54,048 --> 00:23:55,715 - There's one thing I need. - What's that? 387 00:23:55,841 --> 00:23:57,522 Could you spare another couple of thousand? 388 00:23:57,631 --> 00:23:58,757 Why, you.. 389 00:23:58,883 --> 00:24:01,385 I can flash the money in front of their faces 390 00:24:01,510 --> 00:24:03,095 they'll know I mean business. 391 00:24:03,221 --> 00:24:04,764 You can always kill me later. 392 00:24:04,931 --> 00:24:07,601 I swear, I won't let the money out of my hands. 393 00:24:15,157 --> 00:24:16,157 Well.. 394 00:24:16,948 --> 00:24:18,365 May I try this one on? 395 00:24:18,491 --> 00:24:21,202 Yes, indeed, Miss Warren. Right this way, please. 396 00:24:27,948 --> 00:24:29,909 Uh, what can I do for you, madam? 397 00:24:33,161 --> 00:24:34,162 'Mr. Maverick.' 398 00:24:35,498 --> 00:24:37,666 I just found another can of that crude oil 399 00:24:37,792 --> 00:24:39,000 'in case you need it.' 400 00:24:39,126 --> 00:24:40,920 No, thanks. One was enough. 401 00:25:00,135 --> 00:25:01,969 Go on. 402 00:25:02,127 --> 00:25:04,003 Gentlemen. 403 00:25:04,171 --> 00:25:05,881 This won't take a minute. 404 00:25:06,007 --> 00:25:07,926 The money is starting to come in now. 405 00:25:08,049 --> 00:25:11,052 I can offer you another two thousand for the option. 406 00:25:11,176 --> 00:25:13,929 Uh, Mr. Maverick, we have a counter proposal, sir. 407 00:25:14,055 --> 00:25:16,558 'How about our buying your land?' 408 00:25:18,223 --> 00:25:20,183 Oh, I'm afraid that's out of the question. 409 00:25:20,351 --> 00:25:22,186 Uh, you couldn't pay what it's worth. 410 00:25:22,353 --> 00:25:24,062 (Roseanne) 'What is it worth?' 411 00:25:24,188 --> 00:25:27,024 I'd have to ask at least 8000. 412 00:25:28,475 --> 00:25:30,602 You're right the price is too steep. 413 00:25:30,728 --> 00:25:32,020 Grandpa. 414 00:25:32,109 --> 00:25:34,570 'You're option, Mr. Maverick.' 415 00:25:34,696 --> 00:25:36,865 The thousand acres are yours, Mr. Maverick. 416 00:25:37,028 --> 00:25:38,737 For one week. 417 00:25:47,576 --> 00:25:50,829 No. I'll not dirty my hands you. 418 00:25:51,743 --> 00:25:53,662 I don't blame you. Here. 419 00:25:56,580 --> 00:25:59,040 - You sold me out? - Go on, get it over with. 420 00:25:59,167 --> 00:26:01,919 - Answer me. You sold me out? - No, they just outsmarted me. 421 00:26:03,963 --> 00:26:05,006 Oh, boy. 422 00:26:05,132 --> 00:26:07,801 Please, put me out of my misery. I'm all washed up. 423 00:26:07,956 --> 00:26:09,582 I couldn't outwit a kitten anymore. 424 00:26:09,708 --> 00:26:11,752 Uncle Beau will disown me. 425 00:26:13,328 --> 00:26:15,788 No, you're a Maverick to the bone. 426 00:26:15,957 --> 00:26:18,208 There's no end of your tricks, I.. 427 00:26:19,759 --> 00:26:22,345 No, this would be the easy way out. 428 00:26:23,553 --> 00:26:25,472 I want my money back. 429 00:26:31,983 --> 00:26:34,194 Well, then get it the hard way. 430 00:26:34,320 --> 00:26:36,363 Go to the law. 431 00:26:36,517 --> 00:26:38,601 Me? Go to the law? 432 00:26:38,770 --> 00:26:40,646 The old man defrauded you, didn't he? 433 00:26:52,986 --> 00:26:53,986 [knock on door] 434 00:27:00,514 --> 00:27:01,807 Come in. 435 00:27:04,604 --> 00:27:07,315 Uh, General Josiah Warren? 436 00:27:07,400 --> 00:27:08,733 That's right. 437 00:27:08,859 --> 00:27:11,112 Uh, I got a warrant here for your arrest. 438 00:27:11,238 --> 00:27:13,532 You must be joking, sir. 439 00:27:13,659 --> 00:27:15,034 Mr. Maverick here claimed 440 00:27:15,160 --> 00:27:18,623 that you obtained money from him under false pretenses. 441 00:27:18,742 --> 00:27:20,577 By means of uh.. 442 00:27:20,703 --> 00:27:22,997 '...impersonation and uh..' 443 00:27:23,198 --> 00:27:25,492 - Uh? - Misrepresentation. 444 00:27:27,032 --> 00:27:28,616 Mr. Maverick. 445 00:27:29,785 --> 00:27:32,537 Where is your sporting blood, sir? 446 00:27:32,706 --> 00:27:34,540 Marshal. 447 00:27:34,666 --> 00:27:37,711 Oh, very well, very well, my good man. 448 00:27:37,830 --> 00:27:39,540 I'll just get my hat. 449 00:27:45,300 --> 00:27:48,386 Well, off to jail, shall we? 450 00:27:59,052 --> 00:28:02,388 What kind of principals do you have, anyhow? 451 00:28:02,548 --> 00:28:04,092 I want my money. 452 00:28:04,218 --> 00:28:07,429 And there nothing you wouldn't stoop to, is there? 453 00:28:07,559 --> 00:28:10,228 Poor grandpa in that cold jail. 454 00:28:10,355 --> 00:28:12,230 What about his rheumatism? 455 00:28:14,151 --> 00:28:17,821 You are cold, cruel, vindictive, unscrupulous rattle snake. 456 00:28:32,822 --> 00:28:34,739 [Roseanne laughing] 457 00:28:36,201 --> 00:28:37,618 Well, you really can't blame him. 458 00:28:37,705 --> 00:28:39,082 Just leave everything to me. 459 00:28:39,208 --> 00:28:41,085 I'll have poor grandpa out of there before... 460 00:28:41,252 --> 00:28:44,130 Oh, you lay off poor grandpa. 461 00:28:44,287 --> 00:28:46,288 He can take care of himself. 462 00:28:48,161 --> 00:28:50,288 Don't, don't cry, Roseanne. 463 00:28:53,374 --> 00:28:54,374 Marshal! 464 00:29:03,756 --> 00:29:05,298 (Josiah) 'Marshal!' 465 00:29:05,425 --> 00:29:07,760 When I call, come and let my granddaughter 466 00:29:07,918 --> 00:29:09,211 and Mr. Crippen out, please. 467 00:29:09,337 --> 00:29:11,088 Anything you want, general. 468 00:29:11,214 --> 00:29:12,549 (Josiah) 'Thank you.' 469 00:29:16,591 --> 00:29:17,717 What now? 470 00:29:17,843 --> 00:29:20,344 - General, let me take charge. - You? 471 00:29:20,513 --> 00:29:22,931 I'm a resourceful man if I get half a chance. 472 00:29:23,022 --> 00:29:24,943 Remember what happened last time you took charge? 473 00:29:25,067 --> 00:29:26,485 Anybody can make a mistake once. 474 00:29:26,606 --> 00:29:27,648 Once is enough. 475 00:29:27,774 --> 00:29:30,694 You can be wrong too. You're under arrest, not me. 476 00:29:30,820 --> 00:29:32,655 Alright. 477 00:29:32,856 --> 00:29:34,356 Any ideas? 478 00:29:34,483 --> 00:29:35,734 Uh.. 479 00:29:35,860 --> 00:29:37,779 - Well, uh... - I thought not. 480 00:29:37,901 --> 00:29:39,443 I have. 481 00:29:39,569 --> 00:29:43,699 And I think Mr. Maverick is going to be very much surprised. 482 00:29:45,032 --> 00:29:47,201 But why do I need a collaborating witness? 483 00:29:47,367 --> 00:29:49,036 It says here, you gotta have one 484 00:29:49,162 --> 00:29:51,706 to back up a complainant on an charge like this. 485 00:29:51,825 --> 00:29:54,285 You see, you're say so alone ain't enough. 486 00:29:54,411 --> 00:29:57,499 That's in case you misunderstood or remembered wrong. 487 00:29:57,654 --> 00:29:59,571 But I can prove the real General Warren 488 00:29:59,697 --> 00:30:01,574 is 30 years younger and a foot taller. 489 00:30:01,738 --> 00:30:04,199 Yeah, but can you prove that he swindled you 490 00:30:04,325 --> 00:30:06,410 by claiming to be that General Warren? 491 00:30:06,578 --> 00:30:10,082 Yes, he told me he was the chairman of the railroad. 492 00:30:10,173 --> 00:30:12,634 Oh, I'm sorry, you gotta have a witness, mister. 493 00:30:12,791 --> 00:30:15,252 Now, he make the same claim to anybody else? 494 00:30:17,052 --> 00:30:19,596 Yes. Yes, he did. 495 00:30:19,722 --> 00:30:21,516 Well, Judge Stephen is set the hearing 496 00:30:21,642 --> 00:30:23,227 for 3 o'clock tomorrow. 497 00:30:23,459 --> 00:30:25,460 You better round up somebody fast. 498 00:30:26,928 --> 00:30:28,763 No, Mr. Maverick. 499 00:30:30,766 --> 00:30:33,227 But, Mrs. Hale, it was an out and out swindle. 500 00:30:33,354 --> 00:30:37,067 I don't hold an eye for an eye, Mr. Maverick. 501 00:30:37,154 --> 00:30:39,739 Suppose the general did make a little mistake. 502 00:30:39,908 --> 00:30:41,951 A little mistake? He must have taken you 503 00:30:42,144 --> 00:30:43,854 for two or three thousand dollars. 504 00:30:43,980 --> 00:30:45,690 That's my affair. 505 00:30:48,490 --> 00:30:50,116 Don't you want your money back? 506 00:30:50,242 --> 00:30:51,618 No. 507 00:30:51,812 --> 00:30:54,148 What's the matter with you? 508 00:30:54,274 --> 00:30:56,650 Don't you know Christian charity when you see it. 509 00:30:58,144 --> 00:31:00,146 Mrs. Hale, you know you've been robbed. 510 00:31:00,314 --> 00:31:03,984 You're not a rich woman, and you don't want your money back? 511 00:31:04,120 --> 00:31:05,203 No. 512 00:31:07,649 --> 00:31:09,568 But, Mrs. Hale.. 513 00:31:09,694 --> 00:31:12,530 I'm sorry, I-I-I'm not going to oblige you, Mr. Maverick. 514 00:31:12,656 --> 00:31:14,658 I'm not going to appear against the general. 515 00:31:14,826 --> 00:31:17,329 - He's a fine old man. - He's a fine old swindler. 516 00:31:17,416 --> 00:31:19,292 - Who have you been talking' to? - Nobody. 517 00:31:19,418 --> 00:31:21,628 Don't you want your $3000 back? 518 00:31:21,829 --> 00:31:24,081 - No. - Justice? 519 00:31:24,207 --> 00:31:26,126 Don't you even want to get even? 520 00:31:27,538 --> 00:31:29,498 Oh, that general has done it again. 521 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 How? 522 00:31:31,252 --> 00:31:32,586 How? 523 00:31:32,712 --> 00:31:36,299 I'll find out as sure as my name is.. 524 00:31:36,425 --> 00:31:37,426 Maverick. 525 00:31:38,849 --> 00:31:41,643 (Maverick) 'He's outthought me right down the line.' 526 00:31:41,769 --> 00:31:44,647 A man with your reputation bein' outsmarted 527 00:31:44,841 --> 00:31:47,386 three times runin', I don't believe it. 528 00:31:47,505 --> 00:31:50,174 - You sold me out, didn't you? - Now, wait. 529 00:31:50,300 --> 00:31:52,344 There has to be a way out somewhere. 530 00:31:55,055 --> 00:31:56,055 Maybe. 531 00:31:59,513 --> 00:32:02,307 Oh, come on, start clicking. 532 00:32:10,020 --> 00:32:11,355 Got it! 533 00:32:11,481 --> 00:32:13,399 - You're going to get it. - Now, now, listen. 534 00:32:13,524 --> 00:32:16,193 Only way to get the money is to convict the general. 535 00:32:16,319 --> 00:32:17,529 Well, yeah. 536 00:32:17,681 --> 00:32:20,350 So we have to find out how he silenced the witnesses. 537 00:32:20,476 --> 00:32:22,145 That's where you come in. 538 00:32:22,273 --> 00:32:23,690 - Oh, no. - You'll have to. 539 00:32:23,816 --> 00:32:26,277 I have to stay out of sight on this one. 540 00:32:26,403 --> 00:32:29,489 What do you mean another witness? Did we miss one? 541 00:32:29,610 --> 00:32:31,988 No, this one just got into town. Name's O'Brian. 542 00:32:32,112 --> 00:32:34,072 Big fellow, wide.. 543 00:32:34,198 --> 00:32:36,826 Claims we took him for three thousand last spring. 544 00:32:36,952 --> 00:32:39,329 O'Brian, O'Brian. 545 00:32:39,452 --> 00:32:41,453 Name's familiar. 546 00:32:41,579 --> 00:32:43,789 Must be one of the Denver batch. 547 00:32:43,912 --> 00:32:45,080 - Did you place him? - Mm-mm. 548 00:32:45,206 --> 00:32:47,625 He's going to testify though. 549 00:32:47,748 --> 00:32:49,623 I doubt it. 550 00:32:51,794 --> 00:32:54,672 I doubt it very much. 551 00:32:56,584 --> 00:32:57,584 [knock on door] 552 00:33:02,585 --> 00:33:04,002 (Rosanne) 'Mr. O'Brian.' 553 00:33:13,386 --> 00:33:16,097 Mr. O'Brian, it is you. 554 00:33:16,223 --> 00:33:17,474 Miss Warren. 555 00:33:17,638 --> 00:33:19,307 And who were you expecting? 556 00:33:20,809 --> 00:33:23,854 It was Denver, wasn't it, where we met? 557 00:33:24,010 --> 00:33:26,846 I remember you very well. 558 00:33:27,014 --> 00:33:29,725 Uh... do you now? 559 00:33:29,814 --> 00:33:32,901 Oh, yes, you made quite an impression on grandpa. 560 00:33:33,061 --> 00:33:34,978 I can certainly see why. 561 00:33:37,523 --> 00:33:40,651 Well, he made quite an impression on me too. 562 00:33:40,777 --> 00:33:42,695 Grandpa has a little problem. 563 00:33:42,818 --> 00:33:45,529 Every once in a while, he does get into trouble. 564 00:33:45,696 --> 00:33:48,616 But when he heard you were in town, he was just delighted. 565 00:33:48,739 --> 00:33:49,948 He was? 566 00:33:50,075 --> 00:33:53,703 He remembers you so well, and he speaks of you so often. 567 00:33:53,820 --> 00:33:56,197 My grandpa took a great liking to you. 568 00:33:57,904 --> 00:34:00,698 Actually, if you want the truth 569 00:34:00,825 --> 00:34:02,701 there's only one thing he really regrets 570 00:34:02,858 --> 00:34:04,901 out of this whole terrible mess. 571 00:34:05,027 --> 00:34:07,405 'He regrets that you had to lose your money.' 572 00:34:09,122 --> 00:34:11,374 - He does? - Mm-huh. 573 00:34:11,542 --> 00:34:14,419 But he wants to make sure you get it back. 574 00:34:14,543 --> 00:34:16,211 Now, he doesn't have anything 575 00:34:16,379 --> 00:34:18,923 like enough money to repay everybody. 576 00:34:19,079 --> 00:34:21,582 But he wants repay you, with interest. 577 00:34:21,749 --> 00:34:24,042 'If he gets off.' 578 00:34:24,166 --> 00:34:25,457 Uh-huh. 579 00:34:26,751 --> 00:34:28,336 But if he's convicted.. 580 00:34:28,425 --> 00:34:30,594 Well, he can't do a thing to help you. 581 00:34:30,720 --> 00:34:33,974 But if you don't testify, Mr. O'Brian.. 582 00:34:34,129 --> 00:34:37,257 Well, what shall I tell grandpa? 583 00:34:38,715 --> 00:34:41,384 Well, uh, you tell grandpa.. 584 00:34:42,679 --> 00:34:45,473 That I'll think it over very carefully. 585 00:34:56,515 --> 00:34:59,101 So, that's how he did it. 586 00:34:59,221 --> 00:35:00,513 So simple. 587 00:35:00,639 --> 00:35:03,058 So easy. I almost hate to see him lose. 588 00:35:03,219 --> 00:35:04,220 You.. 589 00:35:04,262 --> 00:35:05,679 What about my money? 590 00:35:05,805 --> 00:35:08,475 Oh, don't worry, I'll speak to Wallace and Mrs. Hale again. 591 00:35:08,636 --> 00:35:10,471 They'll testify, alright. 592 00:35:10,639 --> 00:35:12,807 But not if the general gets to them again. 593 00:35:12,903 --> 00:35:14,862 Oh, I know. I know. 594 00:35:15,907 --> 00:35:18,367 There's only one safe way. 595 00:35:18,554 --> 00:35:21,516 We'll have to keep 'em under lock and key until the trial. 596 00:35:21,642 --> 00:35:24,311 That's at 3:00. We got an hour and a half. 597 00:35:24,436 --> 00:35:25,770 Your room? 598 00:35:25,896 --> 00:35:28,357 Yes, uh, it's worth trying. You get them up there. 599 00:35:28,477 --> 00:35:30,354 Oh, and Jerry, don't tell them a thing 600 00:35:30,522 --> 00:35:32,106 until they're safely locked up. 601 00:35:32,232 --> 00:35:33,441 Right. 602 00:35:37,691 --> 00:35:39,943 This way, I can't lose. 603 00:35:49,150 --> 00:35:52,069 [dramatic music] 604 00:36:12,750 --> 00:36:14,083 [knock on door] 605 00:36:24,936 --> 00:36:26,855 [music continues] 606 00:36:30,226 --> 00:36:32,895 I'll be going over to hotel in a few minutes. 607 00:36:33,054 --> 00:36:35,514 If you want me, I'll be in Mr. Maverick's room. 608 00:36:43,147 --> 00:36:45,358 [whistling] 609 00:36:49,485 --> 00:36:51,486 [knock on door] 610 00:36:54,442 --> 00:36:56,402 Well, it's all set.. 611 00:36:57,817 --> 00:36:59,943 Beau, wake up, they'll be here any minute. 612 00:37:01,739 --> 00:37:03,657 'Beau.' 613 00:37:03,782 --> 00:37:05,366 What-what happened to him? 614 00:37:05,492 --> 00:37:07,410 Well, I don't know. He just keeled over. 615 00:37:07,531 --> 00:37:09,450 Is there a doctor in town, maybe? 616 00:37:11,954 --> 00:37:14,081 Maybe he had a little help. 617 00:37:16,626 --> 00:37:17,877 He did. 618 00:37:19,501 --> 00:37:22,170 Now, take it easy, Mr. O'Brien. 619 00:37:22,296 --> 00:37:24,715 Ah-ah! None of that. 620 00:37:24,874 --> 00:37:26,668 There is no harm done. 621 00:37:26,794 --> 00:37:28,712 I just wanted Mr. Maverick nice and quiet 622 00:37:28,835 --> 00:37:30,252 while we had a little talk. 623 00:37:30,378 --> 00:37:32,296 I got nothing to talk to you about. 624 00:37:32,423 --> 00:37:34,633 Believe everything he says, don't you? 625 00:37:34,755 --> 00:37:36,798 Hook, line, and sinker. 626 00:37:36,924 --> 00:37:39,468 I thought also. He fooled us too. 627 00:37:39,557 --> 00:37:42,310 Took his bit, now he wants our share. 628 00:37:42,436 --> 00:37:44,605 What kind of deal does he have with you? 629 00:37:44,765 --> 00:37:46,183 - Deal? - He offer you money? 630 00:37:46,309 --> 00:37:48,562 Well, my own, if that's what you mean. 631 00:37:48,680 --> 00:37:51,140 Ah! robbed you, too, did he? 632 00:37:51,266 --> 00:37:53,268 Man doesn't know who to trust these days. 633 00:37:53,420 --> 00:37:56,548 You'll never see your money again, you realize that? 634 00:37:56,674 --> 00:37:59,928 Unless, there's one chance for you. 635 00:38:00,016 --> 00:38:01,976 You and I could make a deal. 636 00:38:02,102 --> 00:38:03,520 'You keep your mouth shut' 637 00:38:03,688 --> 00:38:06,023 'and I'll see that you're repaid in full.' 638 00:38:06,150 --> 00:38:07,692 How much you got coming? 639 00:38:07,811 --> 00:38:09,396 Oh, th.. 640 00:38:09,981 --> 00:38:11,189 $4000. 641 00:38:12,401 --> 00:38:14,111 It's a lot of money. Three thousand... 642 00:38:14,271 --> 00:38:17,399 - Four. - Is it a deal for four? 643 00:38:18,844 --> 00:38:21,013 Well, why should I make a deal with you 644 00:38:21,139 --> 00:38:22,807 when all I've to do is testify? 645 00:38:22,870 --> 00:38:25,622 Sorry, friend, there just isn't enough to pay all the creditors. 646 00:38:27,375 --> 00:38:29,210 Tell you what. 647 00:38:29,362 --> 00:38:34,035 I'll see that you get your 4000, plus 10% interest. 648 00:38:39,702 --> 00:38:41,703 The talk's cheap. 649 00:38:46,494 --> 00:38:49,539 Here's a thousand. 650 00:38:51,126 --> 00:38:52,710 On account. 651 00:38:54,285 --> 00:38:57,247 You'll get the rest on delivery. 652 00:38:59,080 --> 00:39:01,165 - Delivery of what? - Your silence. 653 00:39:01,291 --> 00:39:03,001 Yours and his. 654 00:39:03,090 --> 00:39:05,176 (Jerry) 'Oh, now, wait a minute.' 655 00:39:05,302 --> 00:39:06,302 [knock on door] 656 00:39:10,129 --> 00:39:11,130 Mr. Ma.. 657 00:39:11,215 --> 00:39:13,466 Oh, it's you. Well, here we are. 658 00:39:13,623 --> 00:39:15,500 I'm-I'm sorry, folks. 659 00:39:15,668 --> 00:39:17,837 - Mr. Maverick isn't here now. - Isn't here? 660 00:39:18,000 --> 00:39:20,419 No, he was called out of town on business. 661 00:39:20,545 --> 00:39:23,214 (Mrs. Hale) 'Well, you said you had something important to say.' 662 00:39:23,304 --> 00:39:25,598 Well, I guess we won't be needing you now. 663 00:39:25,724 --> 00:39:27,058 Thank you very much. 664 00:39:27,184 --> 00:39:29,436 You mean, you called us over here just.. 665 00:39:29,591 --> 00:39:32,260 Well, of all the idle-headed, irresponsible... 666 00:39:32,386 --> 00:39:34,763 - Good day, sir. - Good day. 667 00:39:39,014 --> 00:39:42,018 I'll not club him. Now that's out. 668 00:39:42,144 --> 00:39:43,811 Tell you what. 669 00:39:46,896 --> 00:39:50,651 When he wakes up, the two of you have a drink. 670 00:39:54,763 --> 00:39:57,766 I guarantee you he'll give us no trouble till morning. 671 00:40:01,859 --> 00:40:04,445 Boy, I couldn't do that to him. 672 00:40:05,236 --> 00:40:07,404 'I-I just couldn't.' 673 00:40:11,191 --> 00:40:14,319 An even two thousand, Mr. O'Brien. 674 00:40:15,151 --> 00:40:18,154 Half your money. 675 00:40:18,243 --> 00:40:21,371 Now, if you really don't need it, of course.. 676 00:40:22,708 --> 00:40:25,377 Oh, how can you put me in a spot like this? 677 00:40:29,117 --> 00:40:30,994 You'll get the rest after the trial. 678 00:40:31,120 --> 00:40:34,248 If you drink with him, he won't suspect a thing. 679 00:40:34,414 --> 00:40:36,625 And don't mix up the glasses. 680 00:40:46,631 --> 00:40:49,967 Now, this hurts me worse than it does you, my boy. 681 00:40:50,090 --> 00:40:53,344 But you got me into this. You've gotta get me out. 682 00:40:59,591 --> 00:41:00,591 'Oh..' 683 00:41:17,851 --> 00:41:20,603 What happened? So you didn't fall in? 684 00:41:20,725 --> 00:41:22,852 We were slugged. 685 00:41:22,978 --> 00:41:25,480 - Who? - Need you ask? 686 00:41:27,106 --> 00:41:29,357 Oh, the general's in jail. 687 00:41:29,479 --> 00:41:31,982 Well, he's-he's got friends. 688 00:41:32,150 --> 00:41:34,277 Crippen? 689 00:41:34,399 --> 00:41:36,651 - Whoa! - You need a drink I think. 690 00:41:38,110 --> 00:41:40,446 Yeah, maybe I do. 691 00:41:51,413 --> 00:41:52,706 Well.. 692 00:41:52,832 --> 00:41:55,292 I was thinking that maybe you shouldn't be taking alcohol 693 00:41:55,413 --> 00:41:57,874 so soon after being bashed on the head. 694 00:42:07,089 --> 00:42:08,965 You should've talked to me first. 695 00:42:09,117 --> 00:42:11,453 There wasn't time. 696 00:42:11,579 --> 00:42:13,414 It'll go wrong somehow. I know it. 697 00:42:13,509 --> 00:42:15,970 Every time you try to take charge, it goes wrong. 698 00:42:16,096 --> 00:42:17,430 It can't. 699 00:42:17,556 --> 00:42:19,888 They'll sleep like babies till this time tomorrow afternoon. 700 00:42:19,912 --> 00:42:22,373 They won't even know when I take the money back. 701 00:42:22,499 --> 00:42:27,505 It sounds good. But somehow it won't work. 702 00:42:36,430 --> 00:42:38,307 The witnesses, Jerry. The witnesses. 703 00:42:38,390 --> 00:42:39,599 That's why he slugged us. 704 00:42:39,725 --> 00:42:41,602 Well, never mind about the witnesses. 705 00:42:41,728 --> 00:42:43,437 We've got an hour before the trial. 706 00:42:43,597 --> 00:42:46,183 Now, are you going to drink that or aren't you? 707 00:42:48,932 --> 00:42:51,142 But why would he walk off and leave us? 708 00:42:52,896 --> 00:42:54,146 I don't get it. 709 00:42:54,268 --> 00:42:56,812 Ah, you poor innocent. 710 00:42:56,938 --> 00:42:59,649 I-I couldn't let you go through with it. 711 00:43:01,229 --> 00:43:03,188 Now, I didn't think you could, Jerry. 712 00:43:03,314 --> 00:43:05,358 You see, I came to a little sooner 713 00:43:05,484 --> 00:43:08,487 than you thought back there. 714 00:43:08,606 --> 00:43:10,942 Well, what are we waiting for? Let's get moving. 715 00:43:22,448 --> 00:43:25,117 Stop worrying, will you? At 3:00, they'll turn you loose. 716 00:43:25,239 --> 00:43:28,200 They'll have to. No complaints, no witnesses.. 717 00:43:32,795 --> 00:43:36,465 Relax, John. I must say I'm rather relieved. 718 00:43:36,623 --> 00:43:39,542 I thought for a while there that you've broken a long record 719 00:43:39,664 --> 00:43:41,750 but you've done it again. 720 00:43:41,876 --> 00:43:44,837 Badly, badly. You've done it again. 721 00:44:00,543 --> 00:44:03,296 Forty minutes. 722 00:44:03,420 --> 00:44:06,090 I think I'd better have a talk with the judge. 723 00:44:06,216 --> 00:44:09,552 Roseanne, do you think that you could get him to come here? 724 00:44:16,431 --> 00:44:19,142 [laughing] 725 00:44:19,266 --> 00:44:22,603 But you were trying to cheat me. You didn't say one word when... 726 00:44:22,729 --> 00:44:25,774 She offered you the same deal. Did you warn me? 727 00:44:25,899 --> 00:44:28,819 If I live to be a 1000, I'll never forget this. 728 00:44:34,070 --> 00:44:36,447 Well, Marshal, we're ready to see the judge. 729 00:44:37,617 --> 00:44:39,493 [Judge and Josiah laughing] 730 00:44:39,613 --> 00:44:43,576 The general. Just wait till I get my hands on that man! 731 00:44:43,740 --> 00:44:45,658 You and me, both. 732 00:44:49,369 --> 00:44:51,370 - You wait here. - But I'm the complainant. 733 00:44:51,497 --> 00:44:53,164 And I'm the Marshal. 734 00:44:53,290 --> 00:44:55,960 Judge wants to interview the witnesses first, alone. 735 00:44:56,114 --> 00:44:58,241 I have a right to be present. 736 00:44:58,367 --> 00:45:01,912 You wanna be held in contempt of court? Now, you just wait here. 737 00:45:12,502 --> 00:45:13,502 Alright, Mr. Maverick. 738 00:45:25,554 --> 00:45:28,014 You, you are the complainant, young man? 739 00:45:28,140 --> 00:45:29,933 Yes, Your Honor. 740 00:45:30,054 --> 00:45:31,972 You run a happy court room, sir. 741 00:45:33,308 --> 00:45:35,226 Steady, Your Honor. 742 00:45:35,352 --> 00:45:37,688 Mr. Maverick, you'll be very glad to know 743 00:45:37,814 --> 00:45:40,525 that we've settled everything, very simply. 744 00:45:40,646 --> 00:45:43,566 'And we're saving the territory the cost of a trial.' 745 00:45:45,103 --> 00:45:46,104 Go on. 746 00:45:46,146 --> 00:45:48,690 I am returning everyone's money 747 00:45:48,817 --> 00:45:50,985 and reclaiming the land. 748 00:45:51,112 --> 00:45:54,199 Judge, I have not withdrawn the charges. I have witnesses here. 749 00:45:54,322 --> 00:45:56,281 Ah, now, let me see. 750 00:45:56,407 --> 00:45:58,743 'Uh, Mrs. Hale, how much do I owe you?' 751 00:46:00,815 --> 00:46:02,190 Two thousand dollars. 752 00:46:02,316 --> 00:46:05,027 This is a real pleasure, madam, all the way around. 753 00:46:05,119 --> 00:46:07,830 You get your money. Your Honor. 754 00:46:10,063 --> 00:46:11,898 'And I get the land.' 755 00:46:14,409 --> 00:46:15,993 The deed. 756 00:46:19,700 --> 00:46:22,370 I have every confidence in this land. 757 00:46:22,496 --> 00:46:25,124 'I am very happy to get it back.' 758 00:46:25,283 --> 00:46:28,661 Mr. Wallace. $3000, I believe. 759 00:46:43,491 --> 00:46:46,661 Oh, please, Mr. Wallace, don't disappoint me. 760 00:46:46,753 --> 00:46:51,259 No, general. You keep the money. I'll keep the land. 761 00:46:58,831 --> 00:47:00,291 Mr. Maverick. 762 00:47:01,627 --> 00:47:04,087 I know that you won't disappoint an old man. 763 00:47:14,930 --> 00:47:16,890 Houston Wells is yours. 764 00:47:23,936 --> 00:47:26,647 Here, judge, I want my land back. 765 00:47:28,813 --> 00:47:31,608 Oh, Mrs. Hale, please. You're doing a very bad thing. 766 00:47:31,734 --> 00:47:33,486 Judge. 767 00:47:33,654 --> 00:47:35,613 Oh, as you wish, madam. 768 00:47:39,405 --> 00:47:43,576 Your Honor, out of curiosity what's the law around this? 769 00:47:43,702 --> 00:47:44,912 Returning the money 770 00:47:45,035 --> 00:47:47,161 doesn't change the fact that he swindled. 771 00:47:47,287 --> 00:47:49,248 Now, let's not crib, Mr. Maverick. 772 00:47:54,452 --> 00:47:57,580 Now, Your Honor... what about you? 773 00:47:58,750 --> 00:48:00,668 You want your $5000 back? 774 00:48:00,833 --> 00:48:04,254 No, indeed, sir. I believe in you, general. 775 00:48:05,462 --> 00:48:07,547 [both laughing] 776 00:48:32,601 --> 00:48:35,021 'Gold, gold, gold!' 777 00:48:35,148 --> 00:48:36,691 Gold, gold, gold! 778 00:48:36,817 --> 00:48:38,527 Hold it. What's all this shouting about? 779 00:48:38,653 --> 00:48:40,946 - We just struck gold! - Gold? Where? 780 00:48:41,067 --> 00:48:43,194 A place called Houston's Wells. 781 00:48:48,746 --> 00:48:50,831 Mr. Maverick. 782 00:48:52,409 --> 00:48:54,286 It's not me. 783 00:48:54,443 --> 00:48:56,320 I have a message for you. 784 00:48:56,446 --> 00:48:59,240 Grandpa doesn't want you to feel too bad about what happened. 785 00:49:00,786 --> 00:49:02,079 He always told me 786 00:49:02,247 --> 00:49:05,167 you can't take credit for what comes naturally. 787 00:49:05,327 --> 00:49:08,622 It's a gift, bred in the bone. 788 00:49:08,748 --> 00:49:11,918 Grandpa got it from his mother's side of the family. 789 00:49:12,035 --> 00:49:14,621 Her maiden name was, um, Maverick. 790 00:49:21,332 --> 00:49:25,711 Oh, that explains everything. We're cousins. 791 00:49:28,132 --> 00:49:30,464 Kissing cousins. 792 00:49:35,375 --> 00:49:37,539 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 793 00:49:37,665 --> 00:49:39,663 ♪ Maverick is the name ♪ 794 00:49:39,788 --> 00:49:42,370 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 795 00:49:42,496 --> 00:49:46,951 ♪ Luck is his companion gamblin' is his game ♪ 796 00:49:47,075 --> 00:49:51,739 ♪ Smooth as the handle on a gun Maverick is the name ♪ 797 00:49:51,861 --> 00:49:56,484 ♪ Wild as the wind in Oregon blowin' up a canyon ♪ 798 00:49:56,634 --> 00:49:58,965 ♪ Easier to tame ♪ 799 00:49:59,129 --> 00:50:03,627 ♪ Riverboat ring your bell fare thee well Annabel ♪ 800 00:50:03,795 --> 00:50:08,459 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 801 00:50:08,658 --> 00:50:13,280 ♪ Natchez to New Orleans livin' on jacks and queens ♪ 802 00:50:13,369 --> 00:50:18,200 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 803 00:50:18,355 --> 00:50:22,936 ♪ Riverboat ring your bell fare thee well Annabel ♪ 804 00:50:23,057 --> 00:50:25,930 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 805 00:50:27,560 --> 00:50:32,391 ♪ Natchez to New Orleans livin' on jacks and queens ♪ 806 00:50:32,546 --> 00:50:37,044 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 807 00:50:37,201 --> 00:50:41,324 ♪ Maverick is a legend of the West ♪♪58168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.