Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,960
Hello, lovely. Do you need a light?
2
00:00:58,960 --> 00:01:00,959
What time is it?!
3
00:01:00,960 --> 00:01:03,503
Time we had a full and frank discussion.
4
00:01:03,504 --> 00:01:05,959
I thought we agreed
I'd do this on my own.
5
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
- When did we agree that?
- Five minutes ago, in the kitchen.
6
00:01:10,255 --> 00:01:12,639
May I be candid, Sidney?
7
00:01:12,640 --> 00:01:14,156
When have you been anything else?
8
00:01:14,157 --> 00:01:16,479
You look done in.
9
00:01:16,480 --> 00:01:18,412
My father had the same look once.
10
00:01:18,413 --> 00:01:19,765
Took to his bed for a fortnight.
11
00:01:19,766 --> 00:01:22,046
Vital exhaustion, they called it.
12
00:01:22,047 --> 00:01:23,960
Vital exhaustion!
13
00:01:23,961 --> 00:01:25,585
Have you seen my jacket?
14
00:01:25,586 --> 00:01:27,329
Has the black dog come calling?
15
00:01:27,330 --> 00:01:29,009
Black dog...
16
00:01:29,010 --> 00:01:31,329
Stop repeating everything in that tone.
17
00:01:31,330 --> 00:01:34,039
- I don't have a tone.
- You're all tone, Mrs C.
18
00:01:34,040 --> 00:01:35,838
If you don't pull your socks up,
19
00:01:35,839 --> 00:01:37,957
I'll have to have a word with
the archdeacon.
20
00:01:37,958 --> 00:01:39,329
We agreed no threats.
21
00:01:39,330 --> 00:01:40,330
When did we agree that?
22
00:01:40,331 --> 00:01:42,329
Five minutes ago, in the kitchen.
23
00:01:42,330 --> 00:01:43,849
I've been distracted.
24
00:01:44,180 --> 00:01:47,329
I know I have. I'll, er...
I'll be better. I'm sorry.
25
00:01:47,740 --> 00:01:50,500
We're... We're not looking for
an apology.
26
00:01:51,330 --> 00:01:53,329
If you need someone to listen...
27
00:01:53,330 --> 00:01:55,329
or... rail at...
28
00:01:55,330 --> 00:01:57,329
You've helped me an awful lot.
29
00:01:57,330 --> 00:01:59,329
Let me return the favour.
30
00:01:59,330 --> 00:02:03,010
It's the black dog, Leonard.
He'll go away of his own accord.
31
00:02:11,829 --> 00:02:13,330
โช And it is, it is โช
32
00:02:13,331 --> 00:02:15,329
โช A glorious thing to be โช
33
00:02:15,330 --> 00:02:16,849
โช A pirate king... โช
34
00:02:16,850 --> 00:02:19,719
- DI Keating?
- The last time I checked.
35
00:02:19,720 --> 00:02:21,330
DI Sean Donovan.
36
00:02:22,330 --> 00:02:25,009
- We're sharing an office.
- Are we?
37
00:02:25,387 --> 00:02:26,706
There was a memo.
38
00:02:26,731 --> 00:02:27,731
Was there?
39
00:02:28,170 --> 00:02:29,170
Oh.
40
00:02:33,700 --> 00:02:35,329
- So there was.
- Yeah.
41
00:02:35,330 --> 00:02:38,329
Spent all that money
on a new place and...
42
00:02:38,330 --> 00:02:39,700
still not enough room.
43
00:02:43,210 --> 00:02:44,569
I'm Geordie.
44
00:02:44,594 --> 00:02:46,233
People call me Geordie, so, ah...
45
00:02:46,258 --> 00:02:47,258
Right.
46
00:02:53,370 --> 00:02:56,329
Assault victim, young lady,
picked up down the Kite.
47
00:02:56,330 --> 00:02:58,842
- In a bad way, apparently.
- What's the Kite?
48
00:02:58,843 --> 00:03:00,892
- It's a rough end of town.
- It's a dive.
49
00:03:01,680 --> 00:03:03,180
It's all yours, Keating.
50
00:03:09,903 --> 00:03:11,423
Just a second.
51
00:03:12,723 --> 00:03:15,083
Is there anybody I can get for you,
my love?
52
00:03:16,759 --> 00:03:17,958
Sidney.
53
00:03:17,983 --> 00:03:19,783
Chambers.
54
00:03:34,331 --> 00:03:36,700
Going for a three-pronged attack,
are they?
55
00:03:38,010 --> 00:03:40,170
It was a few too many beers, Geordie.
56
00:03:41,330 --> 00:03:44,330
Let's be honest, it's hardly
the most unusual of occurrences.
57
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
Sidney?
58
00:03:52,009 --> 00:03:53,849
How well did you know her?
59
00:03:55,330 --> 00:03:57,169
She gave me a light.
60
00:03:57,170 --> 00:03:58,689
Did you speak to her?
61
00:04:00,330 --> 00:04:01,689
I think so.
62
00:04:01,690 --> 00:04:03,329
She tell you her name?
63
00:04:05,170 --> 00:04:06,845
I don't remember, Geordie.
64
00:04:06,846 --> 00:04:09,329
Jesus! How much did you put away?
65
00:04:09,330 --> 00:04:12,726
- A few whiskies.
- And the rest! Did you screw her?
66
00:04:12,727 --> 00:04:13,819
- No!
- I had to ask.
67
00:04:13,820 --> 00:04:15,330
No, you didn't!
68
00:04:17,096 --> 00:04:18,576
What does that look like to you?
69
00:04:20,305 --> 00:04:22,305
Some kind of puncture wound, maybe?
70
00:04:22,660 --> 00:04:24,330
I didn't hurt her, Geordie.
71
00:04:25,330 --> 00:04:26,330
Oh, give over.
72
00:04:28,283 --> 00:04:29,603
Of course you didn't.
73
00:04:36,300 --> 00:04:38,329
This is where she was dumped.
74
00:04:38,330 --> 00:04:40,330
Right in the middle of the street.
75
00:04:42,330 --> 00:04:43,849
All those windows.
76
00:04:43,850 --> 00:04:45,620
Somebody had to have seen something.
77
00:04:57,143 --> 00:04:59,143
- Penny to mind your car, Guv?
- Sod off.
78
00:05:09,330 --> 00:05:11,330
Watch him on the stairs, love.
79
00:05:13,528 --> 00:05:14,580
Police!
80
00:05:18,330 --> 00:05:20,817
Excuse me, miss. D'you know the girl
who was picked up down there?
81
00:05:20,818 --> 00:05:22,329
Which girl would that be?
82
00:05:22,330 --> 00:05:24,668
Don't be smart. What was her name?
83
00:05:25,702 --> 00:05:27,793
Lottie! Hurry your arse up!
84
00:05:27,794 --> 00:05:29,329
'All right!'
85
00:05:29,330 --> 00:05:31,329
What was her name?
86
00:05:31,330 --> 00:05:33,330
I heard you the first time.
87
00:05:39,020 --> 00:05:40,329
Hold on, miss.
88
00:05:40,330 --> 00:05:42,690
What? I haven't got anything to say.
I'm sorry.
89
00:05:49,330 --> 00:05:50,920
She's dead, isn't she?
90
00:05:50,921 --> 00:05:52,329
I'm sorry.
91
00:05:52,977 --> 00:05:54,540
Oh, my God.
92
00:05:56,649 --> 00:05:58,980
Sadie was a lovely girl, wasn't she?
93
00:05:59,740 --> 00:06:01,329
She always had a smile.
94
00:06:01,330 --> 00:06:03,833
She'd make you laugh
till you'd almost wet your knickers.
95
00:06:03,834 --> 00:06:04,959
Peggy!
96
00:06:04,960 --> 00:06:07,170
Oh, knickers, knickers, knickers.
97
00:06:08,503 --> 00:06:10,503
What line of work was Sadie in?
98
00:06:12,583 --> 00:06:14,423
Seamstress. We all are.
99
00:06:20,929 --> 00:06:22,929
'I'm not sure I deserve it...'
100
00:06:23,540 --> 00:06:25,329
Happiness...
101
00:06:26,240 --> 00:06:27,329
Who's your boss?
102
00:06:28,406 --> 00:06:29,595
Mr Simpson.
103
00:06:29,620 --> 00:06:32,329
- First name?
- We're not on first name terms.
104
00:06:32,330 --> 00:06:35,329
He owns this dump, too.
Charges half a crown a week.
105
00:06:35,330 --> 00:06:38,500
- For the three of you?
- No. Each.
106
00:06:39,370 --> 00:06:42,329
He's a money-grabbing arse.
What can I say?
107
00:06:42,330 --> 00:06:44,329
You really telling me
you didn't see what happened?
108
00:06:44,940 --> 00:06:48,330
You didn't see anything, hear screams?
109
00:06:49,740 --> 00:06:51,329
Look out?
110
00:06:51,330 --> 00:06:54,330
You learn pretty quick
not to look out the window here.
111
00:06:55,143 --> 00:06:56,143
Geordie.
112
00:06:58,300 --> 00:07:00,689
Maybe you gave it to her
because she was cold.
113
00:07:00,690 --> 00:07:03,849
Don't do that.
Don't make me out to be a gentleman.
114
00:07:03,850 --> 00:07:05,329
She was trying to tell me something
115
00:07:05,330 --> 00:07:07,329
and all I could think about
was my next drink.
116
00:07:07,330 --> 00:07:09,329
Those girls know a hell of a lot
more than they're letting on.
117
00:07:09,330 --> 00:07:12,329
- They're afraid.
- Yeah, they're meant to be.
118
00:07:12,330 --> 00:07:14,369
Leaving Sadie lying out here like that...
119
00:07:15,180 --> 00:07:17,330
Someone was warning them.
120
00:07:25,330 --> 00:07:29,170
Oi! Off. Watch the paint-work, you...
121
00:07:30,170 --> 00:07:31,329
- Geordie.
- Hm?
122
00:07:31,609 --> 00:07:32,649
It was hers.
123
00:07:41,330 --> 00:07:42,978
Call me a cynic,
124
00:07:42,979 --> 00:07:45,980
but those girls aren't running up
frocks on a sewing machine.
125
00:07:48,330 --> 00:07:50,330
She was a prostitute.
126
00:07:51,216 --> 00:07:52,216
They all are.
127
00:07:53,100 --> 00:07:55,330
Weren't you paying attention
at all back there?
128
00:08:01,330 --> 00:08:02,663
Mr Simpson, please.
129
00:08:02,664 --> 00:08:04,329
- 'Who's calling?'
- Cambridgeshire Police.
130
00:08:04,330 --> 00:08:05,980
'Hold the line, please.'
131
00:08:06,370 --> 00:08:09,329
Rupert Simpson. Owns half the Kite.
132
00:08:09,330 --> 00:08:12,140
- No criminal record to speak of.
- Knock, Larry.
133
00:08:14,330 --> 00:08:16,027
Next time, knock.
134
00:08:16,474 --> 00:08:17,776
Sorry, Guv.
135
00:08:21,330 --> 00:08:22,918
Property, nightclub...
136
00:08:22,919 --> 00:08:25,329
Simpson's got
his finger in a whole heap of pies.
137
00:08:26,020 --> 00:08:28,329
I can feel your shame
radiating from here.
138
00:08:28,330 --> 00:08:31,650
'Mr Simpson's unavailable.
He's at his golf club in Barton.'
139
00:08:31,651 --> 00:08:32,742
Thank you.
140
00:08:32,743 --> 00:08:35,329
Come on. Chop-chop.
141
00:08:41,330 --> 00:08:42,690
Mr Simpson?
142
00:08:44,540 --> 00:08:46,329
You're ruining my shot.
143
00:08:46,330 --> 00:08:47,902
He's usually in the bunker at this point,
144
00:08:47,903 --> 00:08:50,689
- so I wouldn't worry about it too much.
- DI Keating.
145
00:08:50,690 --> 00:08:54,780
One of your tenants, Sadie Parker,
died this morning.
146
00:08:55,660 --> 00:08:57,329
I'm sorry to hear that.
147
00:08:57,820 --> 00:09:00,100
Do pass on my condolences to her family.
148
00:09:00,740 --> 00:09:02,169
Is that all you've got to say?
149
00:09:02,170 --> 00:09:04,169
I have over 100 tenants.
150
00:09:04,170 --> 00:09:05,329
If I lost sleep over every single one,
151
00:09:05,330 --> 00:09:08,329
- where would I be?
- Not here, probably.
152
00:09:08,330 --> 00:09:09,883
You're all heart, Rupert.
153
00:09:09,884 --> 00:09:11,329
You own Patsy's nightclub?
154
00:09:11,330 --> 00:09:14,329
Have you met Mr Davis?
He runs the council.
155
00:09:14,330 --> 00:09:16,009
Pays your wages.
156
00:09:16,010 --> 00:09:18,329
Just answer the man, so we can
finish this sodding game.
157
00:09:18,330 --> 00:09:22,329
Unless you intend to arrest me,
I respectfully ask you to leave.
158
00:09:22,330 --> 00:09:24,009
Oh, respectfully. That's nice.
159
00:09:24,010 --> 00:09:26,329
- Did you know that she was a prostitute?
- Sidney.
160
00:09:26,330 --> 00:09:28,860
- Have you seen how they live, Mr Simpson?
- I'll be in touch.
161
00:09:30,060 --> 00:09:31,329
Did you kill her?
162
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Get them out of here.
163
00:09:32,331 --> 00:09:34,009
Hey, don't walk away from me.
164
00:09:34,010 --> 00:09:35,055
Did you kill her?
165
00:09:35,056 --> 00:09:36,071
We're going.
166
00:09:36,096 --> 00:09:37,354
- Stand back, sir.
- We're going.
167
00:09:40,222 --> 00:09:43,330
Jesus Christ!
What the hell's wrong with you?
168
00:09:48,920 --> 00:09:52,887
Do you ever feel not right
in your own skin?
169
00:09:53,740 --> 00:09:55,740
Like everything isn't quite
how it should be?
170
00:09:57,100 --> 00:09:58,739
Amanda was a long time ago.
171
00:09:58,740 --> 00:10:00,739
- It's not about her.
- What is it about then, Sidney?
172
00:10:00,740 --> 00:10:03,472
I don't know! If I knew,
I would do something about it.
173
00:10:03,473 --> 00:10:05,259
- Aye-aye-aye...
- What?
174
00:10:05,260 --> 00:10:06,740
This is your life.
175
00:10:07,780 --> 00:10:10,287
It's an endless merry-go-round.
176
00:10:10,288 --> 00:10:11,927
Sin.
177
00:10:11,928 --> 00:10:14,359
Feel bad, drink.
178
00:10:14,360 --> 00:10:16,739
Sin, feel bad, drink.
179
00:10:16,740 --> 00:10:19,739
Oh, come on.
180
00:10:19,740 --> 00:10:22,580
- Don't be like that.
- I'm no use to you, Geordie.
181
00:11:08,306 --> 00:11:09,466
Violet?
182
00:11:10,740 --> 00:11:11,740
Violet?
183
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
Violet?
184
00:11:19,740 --> 00:11:20,740
You're still here.
185
00:11:21,740 --> 00:11:23,420
I am.
186
00:11:25,015 --> 00:11:26,374
You look well.
187
00:11:26,399 --> 00:11:28,039
So do you.
188
00:11:28,740 --> 00:11:30,779
Actually, you look awful.
189
00:11:31,227 --> 00:11:32,739
Hangover.
190
00:11:32,740 --> 00:11:33,740
You shock me.
191
00:11:33,741 --> 00:11:35,740
Why didn't you tell me
you were still here?
192
00:11:36,740 --> 00:11:38,867
I'm waiting for Charles's
death certificate,
193
00:11:39,260 --> 00:11:40,740
then I'm going.
194
00:11:41,526 --> 00:11:43,525
Besides, I don't like goodbyes.
195
00:11:43,740 --> 00:11:46,740
Well, then, when the time comes,
we won't say it.
196
00:11:48,506 --> 00:11:50,505
Er... what are you doing now?
197
00:11:50,740 --> 00:11:52,193
I'm going to the post office.
198
00:11:52,194 --> 00:11:54,739
- Well, let me help you.
- I think I can manage.
199
00:11:54,740 --> 00:11:55,993
I'll give you a lift.
200
00:11:55,994 --> 00:11:57,419
Where's your car?
201
00:11:57,420 --> 00:11:58,740
I don't have one.
202
00:12:14,192 --> 00:12:15,387
How's your father?
203
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
Not good.
204
00:12:18,387 --> 00:12:19,739
I'm sorry.
205
00:12:20,227 --> 00:12:22,407
Well, he's home now, so...
206
00:12:23,466 --> 00:12:24,739
And Robert?
207
00:12:25,267 --> 00:12:27,040
Why do you care about Robert?
208
00:12:27,041 --> 00:12:28,627
I don't, really.
209
00:12:29,580 --> 00:12:31,579
He's home, too.
210
00:12:31,580 --> 00:12:33,739
That's a terrible...
211
00:12:33,740 --> 00:12:35,739
terrible shame.
212
00:12:39,740 --> 00:12:41,099
This is kinda disgusting.
213
00:12:41,100 --> 00:12:42,474
It's part of the charm.
214
00:12:42,475 --> 00:12:44,739
The disgusting-ness is part of the charm?
215
00:12:44,740 --> 00:12:46,779
Gives us something to moan about.
216
00:12:47,187 --> 00:12:49,739
We Brits are nothing if we don't
have something to moan about.
217
00:12:49,740 --> 00:12:51,740
I've noticed that.
218
00:13:23,246 --> 00:13:24,565
Larry?
219
00:13:24,907 --> 00:13:26,259
Guv.
220
00:13:26,260 --> 00:13:27,739
Knocked off early, have we?
221
00:13:27,740 --> 00:13:28,740
We're working.
222
00:13:29,947 --> 00:13:31,779
Least that's what the girlfriend thinks.
223
00:13:31,780 --> 00:13:33,739
You don't have a girlfriend, Larry.
224
00:13:34,587 --> 00:13:35,740
Behave yourselves.
225
00:13:50,639 --> 00:13:52,147
Whiskey. Double.
226
00:13:52,673 --> 00:13:54,287
Coppers drink for free.
227
00:13:54,579 --> 00:13:56,987
That must keep the wolf from
Mr Simpson's door.
228
00:13:57,740 --> 00:13:59,740
Please leave us alone.
229
00:14:04,740 --> 00:14:06,739
Where's the post office?
230
00:14:06,740 --> 00:14:08,739
Back in Cambridge.
231
00:14:08,740 --> 00:14:10,740
So, this was all a ruse?
232
00:14:15,639 --> 00:14:19,838
Mm-hm! And you call yourself
a man of God...
233
00:14:19,940 --> 00:14:22,739
You? A man of God?
234
00:14:22,740 --> 00:14:24,100
You're having me on.
235
00:14:25,500 --> 00:14:26,787
What?
236
00:14:28,172 --> 00:14:31,171
Do you ever feel
you're on the wrong path?
237
00:14:31,740 --> 00:14:34,740
A path God doesn't want you to take?
238
00:14:35,212 --> 00:14:36,212
All the time.
239
00:14:37,046 --> 00:14:38,085
Why?
240
00:14:39,232 --> 00:14:41,752
I've made some mistakes recently.
241
00:14:43,206 --> 00:14:45,867
- Present company included?
- I didn't mean you.
242
00:14:47,740 --> 00:14:49,347
Maybe you're on the right path.
243
00:14:50,272 --> 00:14:52,272
Maybe where you're at
is just a turn in the road.
244
00:14:54,565 --> 00:14:55,765
I honestly don't know.
245
00:15:07,305 --> 00:15:09,867
- Gents are that way.
- Did Sadie work here?
246
00:15:09,889 --> 00:15:11,698
You don't understand how
much trouble we'll be in.
247
00:15:11,723 --> 00:15:12,906
Just yes or no.
248
00:15:12,907 --> 00:15:14,613
Yes! Now sod off!
249
00:15:15,307 --> 00:15:17,502
Sorry. I don't mean to be rude.
250
00:15:17,527 --> 00:15:19,686
You're made to do more than
serve drinks, aren't you?
251
00:15:19,687 --> 00:15:21,907
No-one makes us do anything.
252
00:15:22,360 --> 00:15:23,879
Was Sadie working last night?
253
00:15:23,904 --> 00:15:26,662
We work every night.
They get their money's worth.
254
00:15:26,687 --> 00:15:27,947
"They"?
255
00:15:28,527 --> 00:15:29,687
Who's "they"?
256
00:15:30,573 --> 00:15:31,573
Oi!
257
00:15:31,688 --> 00:15:33,686
There's no punters allowed back here.
258
00:15:34,046 --> 00:15:36,046
What about a detective inspector?
259
00:15:38,047 --> 00:15:39,384
These women are prostitutes.
260
00:15:39,385 --> 00:15:40,511
They're hostesses.
261
00:15:40,512 --> 00:15:42,295
Who was Sadie with last night?
262
00:15:42,296 --> 00:15:45,527
What she gets up to on her own time
is none of my business.
263
00:15:46,480 --> 00:15:48,479
But you pick them up from
that slum which Simpson owns.
264
00:15:48,504 --> 00:15:50,787
You bring them to the club
which Simpson owns...
265
00:15:51,687 --> 00:15:53,370
When is their own time?
266
00:15:53,371 --> 00:15:55,686
If they don't like it,
they're free to go.
267
00:15:55,687 --> 00:15:58,687
That lot back there might be
distracted by a few free drinks...
268
00:15:59,606 --> 00:16:01,392
...but I believe you're assisting
in the management
269
00:16:01,417 --> 00:16:03,187
of a brothel, Mr Dale.
270
00:16:03,907 --> 00:16:05,361
I also believe you're doing it
271
00:16:05,362 --> 00:16:07,687
with the willing cooperation
of Mr Simpson.
272
00:16:08,180 --> 00:16:09,180
Prove it.
273
00:16:15,455 --> 00:16:17,686
On your feet.
I need this place searching.
274
00:16:17,687 --> 00:16:18,687
What, now?
275
00:16:18,688 --> 00:16:21,686
No, tomorrow, Larry! Get the punters out.
276
00:16:21,687 --> 00:16:22,687
Shut the club.
277
00:16:24,412 --> 00:16:25,485
The club's closing. Police orders.
278
00:16:25,486 --> 00:16:27,686
- Not a word. Not a word.
- Switch the music off.
279
00:16:27,687 --> 00:16:29,067
Open the safe.
280
00:16:29,687 --> 00:16:30,687
I need everyone to get out now.
281
00:16:30,688 --> 00:16:32,687
- Open it.
- This club's closing.
282
00:16:33,687 --> 00:16:35,907
This club's closing.
I need everybody out!
283
00:16:38,687 --> 00:16:40,687
Everybody out, please,
the club's closing. Everybody out.
284
00:16:55,687 --> 00:16:57,887
I don't remember what I said to her.
285
00:17:00,027 --> 00:17:02,046
I probably talked about my own problems
286
00:17:02,047 --> 00:17:03,687
rather than listening to hers.
287
00:17:06,547 --> 00:17:07,907
I'm sorry. I...
288
00:17:08,687 --> 00:17:10,687
I hate this.
289
00:17:11,379 --> 00:17:13,702
I hate who I've become.
290
00:17:13,997 --> 00:17:15,687
I hate this!
291
00:17:17,687 --> 00:17:18,867
Self-pity?
292
00:17:20,273 --> 00:17:23,662
You're wallowing. Actually,
you're doing worse than that.
293
00:17:23,687 --> 00:17:26,290
You've convinced yourself
you're thinking about this girl
294
00:17:26,291 --> 00:17:28,107
when actually,
you're thinking about yourself.
295
00:17:28,987 --> 00:17:30,507
A little harsh?
296
00:17:31,207 --> 00:17:32,686
A little bit.
297
00:17:33,347 --> 00:17:35,096
You think you're not good enough.
298
00:17:35,097 --> 00:17:36,886
I haven't been for a long time.
299
00:17:36,887 --> 00:17:39,046
- So be better.
- That easy?
300
00:17:39,047 --> 00:17:41,686
You have everything at your disposal.
301
00:17:41,687 --> 00:17:43,686
You're a man. You're white.
302
00:17:43,687 --> 00:17:46,261
You could recite a grocery list
and people would listen.
303
00:17:46,262 --> 00:17:47,687
Well, how do I make amends?
304
00:17:48,147 --> 00:17:50,046
You didn't help this girl.
305
00:17:50,427 --> 00:17:52,686
But there are other girls, right?
306
00:17:53,067 --> 00:17:55,687
So help them.
307
00:17:58,613 --> 00:18:02,227
Always a little black book. Why is that?
308
00:18:02,687 --> 00:18:07,187
Says in here you made payments
of ten pounds every week. What for?
309
00:18:07,687 --> 00:18:08,954
Bar tab.
310
00:18:08,955 --> 00:18:11,887
You own the place. Why do you need a tab?
311
00:18:13,687 --> 00:18:16,686
Yeah, you don't own it at all, do you?
312
00:18:16,687 --> 00:18:18,467
You're the monkey.
313
00:18:19,687 --> 00:18:23,686
- Someone else is the organ grinder.
- That is a spurious accusation.
314
00:18:24,027 --> 00:18:25,887
Were these payments for prostitutes?
315
00:18:27,687 --> 00:18:28,687
I don't need to remind you
316
00:18:28,688 --> 00:18:30,987
that lying to a policeman
is a serious offence.
317
00:18:34,353 --> 00:18:36,392
I have, on occasion...
318
00:18:37,227 --> 00:18:39,686
procured the company of certain ladies.
319
00:18:39,687 --> 00:18:41,281
Sadie Parker?
320
00:18:41,282 --> 00:18:43,467
- My wife doesn't know.
- I bet she doesn't.
321
00:18:44,387 --> 00:18:46,687
When did you last "procure" her company?
322
00:18:48,460 --> 00:18:49,460
Last night.
323
00:18:51,607 --> 00:18:56,606
She came to my office.
We were having a... pleasant time.
324
00:18:56,687 --> 00:18:59,686
- And suddenly she loses her temper.
- Why?
325
00:19:00,079 --> 00:19:01,119
No idea.
326
00:19:02,380 --> 00:19:03,860
I thought we had something special.
327
00:19:05,027 --> 00:19:07,527
Rather... tender.
328
00:19:09,113 --> 00:19:10,913
I had you down as a clever man.
329
00:19:15,920 --> 00:19:18,080
Who do you work for, Mr Simpson?
330
00:19:23,367 --> 00:19:25,227
The girls are starting to talk.
331
00:19:25,987 --> 00:19:27,280
I doubt they'll hold back
332
00:19:27,281 --> 00:19:28,898
when they learn what you did
to one of their own.
333
00:19:28,899 --> 00:19:30,987
- That's conjecture.
- No!
334
00:19:31,219 --> 00:19:32,707
That's certitude.
335
00:19:34,107 --> 00:19:37,207
Simpson's selling those slums
the girls are living in.
336
00:19:38,473 --> 00:19:39,832
Why are you going after the landlord?
337
00:19:39,857 --> 00:19:42,496
He knows more than he's letting on.
338
00:19:42,687 --> 00:19:44,686
- What? About the girl?
- About all of it.
339
00:19:44,687 --> 00:19:48,107
There's someone above him.
Someone else is running the show.
340
00:19:49,553 --> 00:19:52,096
You're one of those coppers. Ha ha!
341
00:19:52,121 --> 00:19:55,256
- A moral crusader.
- You make it sound like a failing.
342
00:19:55,367 --> 00:19:57,686
It's not just black and white, is it?
343
00:19:57,687 --> 00:19:59,686
There'll always be cops,
there'll always be robbers...
344
00:19:59,687 --> 00:20:01,687
It'll always be black and white to me.
345
00:20:06,687 --> 00:20:08,547
What if they don't want my help?
346
00:20:09,094 --> 00:20:10,094
They probably won't.
347
00:20:10,688 --> 00:20:12,687
That's reassuring.
348
00:20:20,687 --> 00:20:23,687
Please, stop!
349
00:20:24,687 --> 00:20:27,184
Come here, come here. Who's been talking?
350
00:20:27,185 --> 00:20:28,687
No-one!
351
00:20:30,127 --> 00:20:33,686
- There are kids in there, Rory!
- Get out of it.
352
00:20:33,687 --> 00:20:35,686
Stay away. Stay away!
353
00:20:35,687 --> 00:20:37,306
Leave them.
354
00:20:47,687 --> 00:20:50,687
He said leave them.
355
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
Success.
356
00:21:17,920 --> 00:21:20,857
We don't need charity.
What're you doing here? Just go.
357
00:21:20,858 --> 00:21:22,560
Why don't I put the door back up,
358
00:21:22,561 --> 00:21:23,963
so you have something to slam
in our face?
359
00:21:23,964 --> 00:21:26,559
Don't waste your time.
He'll just do it again.
360
00:21:26,560 --> 00:21:28,560
So we'll put bolts on them.
361
00:21:32,560 --> 00:21:35,559
No offence, lady,
but the last thing we need
362
00:21:35,560 --> 00:21:37,559
is an uptight, bible-loving bitch
telling us
363
00:21:37,560 --> 00:21:40,297
that Jesus will save our souls.
He hasn't saved us yet,
364
00:21:40,298 --> 00:21:42,780
and I'm pretty certain
he ain't gonna save us now, so...
365
00:21:43,560 --> 00:21:45,559
Any glasses that aren't smashed
366
00:21:45,560 --> 00:21:49,600
or is this bible-loving bitch gonna
have to drink from the bottle?
367
00:21:55,460 --> 00:21:59,150
We need a present that conveys
to Sidney that we appreciate him.
368
00:21:59,151 --> 00:22:00,560
We've got some lovely stock in.
369
00:22:00,561 --> 00:22:03,292
Mr Hobbs has a very good eye.
370
00:22:03,293 --> 00:22:06,559
It also needs to say that it's time
to knuckle down,
371
00:22:06,560 --> 00:22:08,860
put this silliness behind him.
372
00:22:09,560 --> 00:22:12,559
Something work related, like a pen.
373
00:22:12,560 --> 00:22:15,947
No, I think something frivolous.
374
00:22:15,948 --> 00:22:19,212
- His life is all frivolity, Leonard.
- Frivolity borne of pain.
375
00:22:19,213 --> 00:22:20,759
Still frivolity.
376
00:22:20,760 --> 00:22:24,599
So, it needs to convey appreciation
and friendship,
377
00:22:24,600 --> 00:22:28,923
but also duty and a little bit
of telling off.
378
00:22:28,924 --> 00:22:30,559
Exactly.
379
00:22:30,560 --> 00:22:33,919
And if it were under three bob,
that would be marvellous.
380
00:22:33,920 --> 00:22:35,599
Cufflinks, maybe?
381
00:22:35,600 --> 00:22:39,559
Will you stop making a fuss of him?
He's just having one of his moments.
382
00:22:39,560 --> 00:22:41,346
No. I think it's more than that.
383
00:22:41,347 --> 00:22:43,560
- I fear for him.
- We both do.
384
00:22:47,560 --> 00:22:51,599
We protest, they beat us,
but we get up and we protest again.
385
00:22:52,180 --> 00:22:54,599
And next time, there are more of us.
386
00:22:54,600 --> 00:22:56,559
Maybe we should protest.
387
00:22:56,560 --> 00:22:59,301
Against what? Being poor?
388
00:22:59,302 --> 00:23:01,062
No-one gives a damn about us.
389
00:23:01,063 --> 00:23:02,599
No-one gives a damn about us!
390
00:23:02,940 --> 00:23:04,940
But we shout anyway.
391
00:23:05,560 --> 00:23:07,559
Being silent gets you nowhere.
392
00:23:07,560 --> 00:23:09,560
Tell that to Sadie.
393
00:23:10,560 --> 00:23:12,220
Did she say something?
394
00:23:14,900 --> 00:23:17,238
They're moving us out of here.
Selling the place.
395
00:23:17,239 --> 00:23:19,080
And Sadie wouldn't stand for it?
396
00:23:22,372 --> 00:23:23,912
What did she say?
397
00:23:23,913 --> 00:23:26,321
That we were worth more
than how they treat us.
398
00:23:26,322 --> 00:23:30,559
- You are.
- We got a job. Roof over our heads.
399
00:23:30,560 --> 00:23:33,891
That's more than most.
You don't know anything, lady.
400
00:23:33,892 --> 00:23:36,560
Look at her, Ava. Course she knows.
401
00:23:38,760 --> 00:23:40,500
I've got a question!
402
00:23:41,560 --> 00:23:43,700
Have you two done the deed?
403
00:23:45,780 --> 00:23:47,559
You have, ain't ya?
404
00:23:47,560 --> 00:23:49,070
Vicar!
405
00:23:49,071 --> 00:23:52,559
- You're making him blush.
- I'm not blushing.
406
00:23:52,560 --> 00:23:54,559
Was he any good?
407
00:23:54,560 --> 00:23:57,560
OK, now I am blushing.
408
00:24:20,633 --> 00:24:24,112
It was thrown on the ashes.
Someone was trying to get rid of it.
409
00:24:24,137 --> 00:24:25,657
And she was wearing it when you met her?
410
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
You forgiven me yet?
411
00:24:30,967 --> 00:24:32,967
I always do, don't I?
412
00:24:37,366 --> 00:24:38,725
You know they're selling the place?
413
00:24:38,750 --> 00:24:42,389
Sadie knew, too. I think she made
her feelings pretty clear.
414
00:24:42,414 --> 00:24:45,050
She finds out they're getting
evicted, there's a struggle.
415
00:24:45,075 --> 00:24:47,976
- It has to be Simpson.
- I'm not so sure.
416
00:24:48,001 --> 00:24:49,094
Damn.
417
00:24:49,119 --> 00:24:51,900
No, no, this is good. This is good.
We're getting somewhere.
418
00:24:54,413 --> 00:24:56,093
You are all right, aren't you, Sidney?
419
00:24:57,126 --> 00:24:58,805
You'd tell me if you weren't.
420
00:24:59,240 --> 00:25:00,560
Of course I'd tell you.
421
00:25:01,973 --> 00:25:04,972
So Simpson claims he has no idea
what they were arguing about?
422
00:25:05,560 --> 00:25:07,100
That's what he claims.
423
00:25:09,760 --> 00:25:12,560
It all starts here.
424
00:25:13,560 --> 00:25:15,762
Where were you when you
had intercourse with Miss Parker?
425
00:25:15,763 --> 00:25:17,759
There is a lady present.
426
00:25:18,100 --> 00:25:21,560
We can do this here or at home...
427
00:25:22,426 --> 00:25:23,946
...in front of your wife.
428
00:25:32,920 --> 00:25:35,560
We, erm...
429
00:25:42,560 --> 00:25:45,559
You're all class, Mr Simpson.
430
00:25:45,560 --> 00:25:47,559
So, you have sex.
431
00:25:47,560 --> 00:25:50,024
I phone for a taxi, I come back...
432
00:25:50,049 --> 00:25:51,368
And she was angry.
433
00:25:51,393 --> 00:25:52,393
Screaming.
434
00:25:52,418 --> 00:25:54,060
Have you no heart?
435
00:25:54,560 --> 00:25:56,212
You disgust me. Do you know that?
436
00:25:56,213 --> 00:25:57,632
I hate your guts! I hate the lot of you.
437
00:25:57,633 --> 00:25:59,180
Like a banshee.
438
00:26:10,459 --> 00:26:11,819
'He gave me this.'
439
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
I thought I must be special.
440
00:26:17,560 --> 00:26:18,560
Geordie.
441
00:26:27,420 --> 00:26:30,560
Different girls,
all with the same necklace.
442
00:26:31,560 --> 00:26:33,079
Your golfing chum.
443
00:26:33,080 --> 00:26:34,759
The councillor.
444
00:26:34,760 --> 00:26:36,559
Archer Davis is a fine man.
445
00:26:36,560 --> 00:26:38,820
Forgive us if we don't take
your word on that.
446
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
This wasn't just about the eviction.
447
00:26:41,561 --> 00:26:43,940
She realised she was being taken
for a mug.
448
00:26:43,965 --> 00:26:45,964
No. She realised they all were.
449
00:26:46,933 --> 00:26:48,133
He's the monkey.
450
00:26:49,299 --> 00:26:51,540
And that's our organ grinder,
right there.
451
00:26:58,060 --> 00:27:00,079
Had quite a few girlfriends.
452
00:27:00,080 --> 00:27:02,248
If you had the chance, don't tell me
you wouldn't do the same.
453
00:27:02,249 --> 00:27:04,559
- Do you pay them for sex?
- I don't need to pay.
454
00:27:04,560 --> 00:27:07,580
- Natural charm see you through?
- I suppose it must do.
455
00:27:08,560 --> 00:27:10,559
Did you know Sadie was being evicted?
456
00:27:10,560 --> 00:27:12,307
Progress is progress, isn't it?
457
00:27:12,308 --> 00:27:13,407
What do you mean by that?
458
00:27:13,408 --> 00:27:16,560
Decent homes for all.
That's our stance at the council.
459
00:27:18,346 --> 00:27:20,185
The council's buying those slums?
460
00:27:20,210 --> 00:27:21,369
That's correct.
461
00:27:21,700 --> 00:27:23,399
From Mr Simpson?
462
00:27:23,400 --> 00:27:24,560
That's correct.
463
00:27:29,980 --> 00:27:32,339
- You not gonna let me in on the joke?
- Oh, you're a clever, clever man.
464
00:27:32,364 --> 00:27:35,323
I'd take that as a compliment, but
I don't think you meant it as one.
465
00:27:35,348 --> 00:27:39,187
You own the club, the girls.
You own those slums. Dirty money.
466
00:27:39,212 --> 00:27:41,371
But you make it clean again
by selling it back to the council.
467
00:27:41,396 --> 00:27:44,051
You really have me down
as a master criminal.
468
00:27:44,076 --> 00:27:46,940
More than that.
I have you down as a murderer.
469
00:27:48,053 --> 00:27:51,372
I think Sadie stood up to you.
And you weren't having it.
470
00:27:51,980 --> 00:27:53,559
Got any evidence to back that up?
471
00:27:53,560 --> 00:27:54,560
No...
472
00:27:54,561 --> 00:27:56,560
cos there won't be any, will there?
473
00:27:58,400 --> 00:28:00,560
You'll have made damn sure of that.
474
00:28:01,560 --> 00:28:05,599
Are you honestly trying to link me
to the death of a prostitute?
475
00:28:05,600 --> 00:28:08,080
A prostitute you were having
a relationship with.
476
00:28:08,999 --> 00:28:12,998
Listen, I ended it with Sadie.
Bit of a jealous type, clingy.
477
00:28:13,023 --> 00:28:15,862
Get bored of her, did you?
Bored enough to kill her?
478
00:28:16,133 --> 00:28:18,292
- You're not gonna let it go, are you?
- Why did you do it?
479
00:28:18,560 --> 00:28:19,560
Warning to the other girls?
480
00:28:19,561 --> 00:28:20,961
I was home in bed with my wife...
481
00:28:20,962 --> 00:28:24,269
Sadie starts mouthing off.
One girl starts, they all start.
482
00:28:24,270 --> 00:28:25,560
I was home with my wife.
483
00:28:25,561 --> 00:28:28,156
You've gotta keep them down,
under control. Did you kill her?
484
00:28:28,157 --> 00:28:29,560
- No.
- Did you kill her?
485
00:28:29,561 --> 00:28:31,043
No!
486
00:28:31,068 --> 00:28:32,584
What?!
487
00:28:33,560 --> 00:28:36,560
All right, fella. How are you?
488
00:28:39,119 --> 00:28:40,279
Guv.
489
00:28:45,400 --> 00:28:47,559
- What?
- There's a chap here.
490
00:28:47,560 --> 00:28:51,020
Says he wants to cop to everything.
Prostitution, all of it.
491
00:28:59,060 --> 00:29:00,560
I surrender.
492
00:29:02,286 --> 00:29:05,380
So not Rupert Simpson,
not Archer Davis...
493
00:29:06,080 --> 00:29:07,559
you run the show.
494
00:29:07,860 --> 00:29:09,540
Who's Archer Davis?
495
00:29:10,006 --> 00:29:13,005
How much did they pay you to come
in here and cop to it all, hm?
496
00:29:13,030 --> 00:29:14,660
Enough to see you through prison?
497
00:29:15,219 --> 00:29:17,418
A few quid extra to make it sound
convincing?
498
00:29:17,760 --> 00:29:20,559
You have entirely the wrong opinion
of me, Officer.
499
00:29:20,560 --> 00:29:23,920
The girl got shirty with Archer
and he made a warning of her.
500
00:29:25,493 --> 00:29:26,973
I'm right, aren't I?
501
00:29:28,560 --> 00:29:29,780
I'm right.
502
00:29:30,920 --> 00:29:33,559
I don't want to talk any more.
503
00:29:33,560 --> 00:29:35,560
Be a pal and show me to my cell.
504
00:29:39,560 --> 00:29:40,980
There won't be a funeral.
505
00:29:41,233 --> 00:29:44,232
They'll put her in an unmarked grave
with the murderers and the vagrants.
506
00:29:44,560 --> 00:29:46,620
Won't even be a stone to remember her by.
507
00:29:46,645 --> 00:29:49,124
As long as you're here,
she'll be remembered.
508
00:29:49,560 --> 00:29:50,919
And how long will that be?
509
00:29:50,920 --> 00:29:53,100
We're all of us
going to an unmarked grave.
510
00:29:53,440 --> 00:29:54,920
Samuel Ford,
511
00:29:55,560 --> 00:29:57,559
Amelia Evans,
512
00:29:57,560 --> 00:29:59,559
Elijah Parr,
513
00:29:59,560 --> 00:30:01,220
James Brooke,
514
00:30:02,220 --> 00:30:04,240
Charles Todd.
515
00:30:05,366 --> 00:30:06,366
Who are they?
516
00:30:07,607 --> 00:30:09,580
Everyone I've lost to violence.
517
00:30:10,206 --> 00:30:13,580
Unless they kill me, too,
I'll keep remembering.
518
00:30:14,560 --> 00:30:16,300
And I'll keep fighting.
519
00:30:18,560 --> 00:30:19,860
Thank you.
520
00:30:20,453 --> 00:30:21,652
For what?
521
00:30:21,677 --> 00:30:24,996
Inspiring me. Showing me the right path.
522
00:30:25,021 --> 00:30:27,700
- You're already on it.
- Maybe.
523
00:30:28,239 --> 00:30:30,239
You underestimate yourself, Sidney.
524
00:30:34,980 --> 00:30:36,560
Stay.
525
00:30:40,500 --> 00:30:41,500
Stay with me.
526
00:30:42,560 --> 00:30:44,887
This was never forever.
We both knew that.
527
00:30:44,888 --> 00:30:46,235
- Why can't it be?
- Sidney...
528
00:30:46,236 --> 00:30:48,559
I don't care what people think
or what they say...
529
00:30:48,560 --> 00:30:50,559
- I have to go home.
- No, you don't.
530
00:30:50,560 --> 00:30:55,391
This, everything here, is nothing
compared to what I see every day.
531
00:30:55,392 --> 00:30:56,599
I have to go back.
532
00:30:56,600 --> 00:30:58,300
You could help here, too.
533
00:31:00,106 --> 00:31:02,260
This is not my world, Sidney.
534
00:31:15,560 --> 00:31:18,400
It's just a walk. It ain't gonna kill ya.
535
00:31:20,240 --> 00:31:21,560
See ya, doll.
536
00:31:28,760 --> 00:31:30,860
Rory didn't come and pick us up.
537
00:31:31,340 --> 00:31:32,660
But you're going anyway.
538
00:31:33,033 --> 00:31:35,033
Like lemmings falling off a cliff.
539
00:31:36,426 --> 00:31:38,105
You're institutionalised.
540
00:31:38,130 --> 00:31:39,450
Sounds painful.
541
00:31:41,180 --> 00:31:42,920
You can't see a way out.
542
00:31:44,393 --> 00:31:45,500
You're trapped.
543
00:31:48,139 --> 00:31:50,299
She dump you, did she?
544
00:31:54,032 --> 00:31:55,352
Come on.
545
00:31:57,560 --> 00:31:59,560
On your feet, soldier.
546
00:32:07,560 --> 00:32:08,982
I met Sadie.
547
00:32:08,983 --> 00:32:11,220
I know. She told us.
548
00:32:12,353 --> 00:32:13,872
What did she say?
549
00:32:13,897 --> 00:32:15,896
That she met a handsome vicar.
550
00:32:16,080 --> 00:32:17,560
That he was kind to her...
551
00:32:18,560 --> 00:32:20,559
...told her God was on her side.
552
00:32:20,560 --> 00:32:24,560
God wants you to be happy,
so rejoice always!
553
00:32:25,560 --> 00:32:26,900
I like that.
554
00:32:27,940 --> 00:32:29,759
You gave Sadie a bit of hope.
555
00:32:30,500 --> 00:32:32,559
For the smallest of moments.
556
00:32:33,060 --> 00:32:34,220
I hope so.
557
00:32:35,766 --> 00:32:38,126
Always surprises me.
558
00:32:39,560 --> 00:32:42,560
That there are still good men out there.
559
00:32:43,560 --> 00:32:46,740
She must be off her rocker...
560
00:32:48,920 --> 00:32:50,620
...to let go of you.
561
00:32:58,446 --> 00:33:00,445
I'm flattered, but...
562
00:33:00,860 --> 00:33:04,560
Flattered?! You're such a sweetie.
563
00:33:06,472 --> 00:33:07,660
You gave Sadie hope.
564
00:33:09,860 --> 00:33:11,560
Don't forget that.
565
00:33:32,560 --> 00:33:34,560
See you next week.
566
00:33:38,246 --> 00:33:40,246
Had a change of heart, have you?
567
00:33:50,920 --> 00:33:53,560
Your ring punctured Sadie's neck.
568
00:33:58,400 --> 00:34:00,560
I really did like her, you know.
569
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
I know.
570
00:34:03,440 --> 00:34:05,140
She was a lovely girl.
571
00:34:05,560 --> 00:34:09,559
Ava Holmes, I'm arresting you
for the murder of Sadie Parker.
572
00:34:09,560 --> 00:34:11,559
You do not have to say anything,
573
00:34:11,560 --> 00:34:14,161
but anything you do say
will be written down
574
00:34:14,162 --> 00:34:15,920
and may be used in evidence.
575
00:34:27,720 --> 00:34:28,759
Hello, lovely.
576
00:34:29,325 --> 00:34:31,400
Do you need a light?
577
00:34:33,720 --> 00:34:35,085
If you need me...
578
00:34:36,085 --> 00:34:37,719
come to Grantchester.
579
00:34:37,720 --> 00:34:39,920
- Really?
- Of course.
580
00:34:41,046 --> 00:34:42,046
What's your name?
581
00:34:44,313 --> 00:34:45,313
Sidney Chambers.
582
00:34:45,885 --> 00:34:47,719
Sadie Parker.
583
00:34:47,720 --> 00:34:49,719
Thank you for the light...
584
00:34:49,720 --> 00:34:51,405
Sadie Parker.
585
00:35:02,720 --> 00:35:04,719
What's that word you used?
586
00:35:04,720 --> 00:35:06,720
Institutionalised.
587
00:35:07,286 --> 00:35:09,126
Sadie never was.
588
00:35:15,419 --> 00:35:16,765
She saw these.
589
00:35:17,720 --> 00:35:18,919
Did she tell you?
590
00:35:18,920 --> 00:35:20,725
She told everyone.
591
00:35:21,339 --> 00:35:23,338
Then she told Archer what for...
592
00:35:23,720 --> 00:35:25,417
'in front of his mates from the council.'
593
00:35:25,442 --> 00:35:28,441
Don't believe a word he says.
It's all lies.
594
00:35:28,466 --> 00:35:29,696
Sweetheart. Come on. Not now.
595
00:35:29,721 --> 00:35:32,280
He's not a good man. He whores us out.
596
00:35:32,281 --> 00:35:34,576
- Get her out of here.
- He uses us and then throws us away.
597
00:35:34,577 --> 00:35:38,410
- Get her out.
- We're his whores! We're his whores!
598
00:35:38,411 --> 00:35:41,920
She humiliated him.
It was gonna come back on all of us.
599
00:35:43,326 --> 00:35:44,326
'I gotta tell someone.'
600
00:35:44,351 --> 00:35:45,932
We've got to tell someone, Ava.
601
00:35:45,957 --> 00:35:47,375
Let me go!
602
00:35:50,186 --> 00:35:54,185
Get out of the way, Ava.
Let me go, Ava! Let me go!
603
00:35:56,720 --> 00:35:58,719
No...
604
00:36:05,720 --> 00:36:07,719
Did Archer tell you to keep her quiet?
605
00:36:07,720 --> 00:36:09,080
No-one did.
606
00:36:12,720 --> 00:36:14,720
That makes it worse somehow, doesn't it?
607
00:36:16,000 --> 00:36:17,445
And the other girls?
608
00:36:18,720 --> 00:36:20,365
They weren't in on it.
609
00:36:24,112 --> 00:36:25,845
It was all me.
610
00:36:29,653 --> 00:36:31,685
Fear's a funny thing, isn't it?
611
00:36:33,760 --> 00:36:35,765
It makes you feel like...
612
00:36:36,979 --> 00:36:38,139
...there's no way out.
613
00:36:42,720 --> 00:36:45,325
As we remember Sadie in this place,
614
00:36:46,005 --> 00:36:49,720
hold before us our beginning
and our ending...
615
00:36:50,720 --> 00:36:55,719
...the dust from which we come
and the death to which we move.
616
00:36:56,125 --> 00:36:58,719
In Jesus Christ our Lord.
617
00:36:58,720 --> 00:36:59,965
Amen.
618
00:37:01,525 --> 00:37:04,719
'Amazing Grace'
619
00:37:04,720 --> 00:37:06,780
Don't think badly of Ava.
620
00:37:06,781 --> 00:37:08,085
I don't.
621
00:37:08,592 --> 00:37:10,111
She's not an evil girl.
622
00:37:10,240 --> 00:37:11,719
She couldn't see a way out.
623
00:37:11,720 --> 00:37:14,122
- Sadie saw a way out.
- And she died for it.
624
00:37:14,123 --> 00:37:15,720
Sadie was just one voice.
625
00:37:15,920 --> 00:37:17,919
I'm just one voice.
626
00:37:20,080 --> 00:37:23,720
You know there'll always be
another Sadie, another Ava.
627
00:37:25,533 --> 00:37:28,533
If no-one stands up to them,
this carries on.
628
00:37:33,426 --> 00:37:35,426
Look after each other.
629
00:37:39,560 --> 00:37:40,720
Vicar!
630
00:38:05,179 --> 00:38:07,178
Archer runs it all.
631
00:38:07,720 --> 00:38:10,720
It's not in his name, but it's all his.
632
00:38:14,379 --> 00:38:17,378
He hurts us. He enjoys it.
633
00:38:17,720 --> 00:38:19,565
He breaks us one by one.
634
00:38:20,172 --> 00:38:24,172
It'll be her word against his.
It's one woman's testimony.
635
00:38:40,272 --> 00:38:41,272
Archer Davis?
636
00:38:43,646 --> 00:38:44,725
Not here.
637
00:38:45,359 --> 00:38:48,719
I'm arresting you on suspicion
of earning money from prostitution.
638
00:38:50,180 --> 00:38:53,179
You have the right to remain silent,
but anything you do say
639
00:38:53,204 --> 00:38:56,204
will be written down
and may be used in evidence.
640
00:39:08,720 --> 00:39:09,805
You're going.
641
00:39:10,239 --> 00:39:11,558
Tomorrow.
642
00:39:11,720 --> 00:39:13,079
Don't say it.
643
00:39:13,080 --> 00:39:14,445
I wouldn't dare.
644
00:39:20,080 --> 00:39:21,925
I'm a better man for meeting you.
645
00:39:22,273 --> 00:39:24,645
You were far better than you realised.
646
00:39:53,505 --> 00:39:55,265
- I'll come with you.
- Sidney...
647
00:39:55,290 --> 00:39:57,690
- This isn't your world, I know that.
- Sidney, please...
648
00:39:57,720 --> 00:40:00,719
But it's not mine any more, either,
not without you.
649
00:40:00,744 --> 00:40:02,341
I'll come with you.
650
00:40:02,366 --> 00:40:04,521
- You don't understand.
- We can help people.
651
00:40:04,546 --> 00:40:06,265
We could do so much good.
652
00:40:06,290 --> 00:40:07,862
You could get arrested for being with me.
653
00:40:07,887 --> 00:40:08,994
I don't care.
654
00:40:10,419 --> 00:40:11,419
You'll be hated.
655
00:40:11,721 --> 00:40:12,760
I don't care.
656
00:40:13,720 --> 00:40:15,405
I love you, Violet.
657
00:40:18,720 --> 00:40:19,965
If you're with me...
658
00:40:19,990 --> 00:40:22,990
You love me, too, don't you?
659
00:40:24,720 --> 00:40:25,920
Of course.
660
00:40:27,393 --> 00:40:28,393
Of course I do.
661
00:40:29,720 --> 00:40:31,720
But you have to be sure.
662
00:40:32,720 --> 00:40:34,605
You have to be sure.
663
00:40:59,499 --> 00:41:01,498
We've been here before.
664
00:41:01,523 --> 00:41:03,522
This time it's not just about a girl.
665
00:41:04,445 --> 00:41:06,719
It is always about a girl.
666
00:41:06,720 --> 00:41:08,719
This time it's about God.
667
00:41:08,720 --> 00:41:10,919
It's about doing God's work.
668
00:41:10,920 --> 00:41:13,719
We can't lose him, Geordie.
669
00:41:13,720 --> 00:41:15,719
We're not gonna lose him.
670
00:41:15,720 --> 00:41:17,720
You're the only one he'll listen to.
671
00:41:20,279 --> 00:41:21,798
They want you to talk me out of it.
672
00:41:21,823 --> 00:41:23,302
Got a whole speech planned.
673
00:41:23,327 --> 00:41:25,887
Does it say I'm throwing my life away?
674
00:41:25,920 --> 00:41:27,719
That's my opening argument.
675
00:41:27,720 --> 00:41:30,719
How I'm making a stupid,
reckless mistake?
676
00:41:30,720 --> 00:41:32,720
Yep. All of that.
677
00:41:34,999 --> 00:41:37,479
You know I value your opinion
above everybody.
678
00:41:40,386 --> 00:41:42,386
I need to do this.
679
00:41:43,720 --> 00:41:46,720
And I need to know
that I have your blessing.
680
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
Do you love her?
681
00:41:50,439 --> 00:41:52,119
Oh, God, yes.
682
00:41:54,340 --> 00:41:56,340
Sidney Chambers, happy...
683
00:41:57,932 --> 00:41:59,405
Who'd have thought?
684
00:42:07,560 --> 00:42:11,720
It's terrifying to step outside
the bounds of our lives...
685
00:42:14,342 --> 00:42:16,720
...to step away from those we love...
686
00:42:18,165 --> 00:42:21,080
...from the friends we cherish.
687
00:42:23,519 --> 00:42:25,519
But sometimes we must.
688
00:42:27,560 --> 00:42:31,720
Sometimes God has a different path
for us.
689
00:42:32,760 --> 00:42:38,720
One that feels impossible because
we must leave so much behind.
690
00:42:41,720 --> 00:42:44,720
One that makes us feel alone.
691
00:42:47,720 --> 00:42:49,325
But know this...
692
00:42:55,760 --> 00:42:57,920
...we are never alone.
693
00:43:01,725 --> 00:43:03,845
On our path through life...
694
00:43:05,412 --> 00:43:07,772
...God is always by our side.
695
00:43:33,399 --> 00:43:35,398
Maybe I'll come and visit.
696
00:43:35,423 --> 00:43:38,423
Do that. Bring the kids.
697
00:43:51,240 --> 00:43:53,399
Ah, you sod!
698
00:43:53,400 --> 00:43:55,079
I didn't get you anything.
699
00:43:55,080 --> 00:43:56,720
I can't take it with me, so...
700
00:44:15,633 --> 00:44:17,765
You're still trying
to make me a better man?
701
00:44:20,459 --> 00:44:21,459
Always.
702
00:44:38,612 --> 00:44:40,285
One last game, Sidney?
703
00:44:45,720 --> 00:44:47,720
One last game.
704
00:45:19,080 --> 00:45:21,240
Subtitles by TVT
49626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.