All language subtitles for Grantchester S04E02 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:39,960 Hello, lovely. Do you need a light? 2 00:00:58,960 --> 00:01:00,959 What time is it?! 3 00:01:00,960 --> 00:01:03,503 Time we had a full and frank discussion. 4 00:01:03,504 --> 00:01:05,959 I thought we agreed I'd do this on my own. 5 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 - When did we agree that? - Five minutes ago, in the kitchen. 6 00:01:10,255 --> 00:01:12,639 May I be candid, Sidney? 7 00:01:12,640 --> 00:01:14,156 When have you been anything else? 8 00:01:14,157 --> 00:01:16,479 You look done in. 9 00:01:16,480 --> 00:01:18,412 My father had the same look once. 10 00:01:18,413 --> 00:01:19,765 Took to his bed for a fortnight. 11 00:01:19,766 --> 00:01:22,046 Vital exhaustion, they called it. 12 00:01:22,047 --> 00:01:23,960 Vital exhaustion! 13 00:01:23,961 --> 00:01:25,585 Have you seen my jacket? 14 00:01:25,586 --> 00:01:27,329 Has the black dog come calling? 15 00:01:27,330 --> 00:01:29,009 Black dog... 16 00:01:29,010 --> 00:01:31,329 Stop repeating everything in that tone. 17 00:01:31,330 --> 00:01:34,039 - I don't have a tone. - You're all tone, Mrs C. 18 00:01:34,040 --> 00:01:35,838 If you don't pull your socks up, 19 00:01:35,839 --> 00:01:37,957 I'll have to have a word with the archdeacon. 20 00:01:37,958 --> 00:01:39,329 We agreed no threats. 21 00:01:39,330 --> 00:01:40,330 When did we agree that? 22 00:01:40,331 --> 00:01:42,329 Five minutes ago, in the kitchen. 23 00:01:42,330 --> 00:01:43,849 I've been distracted. 24 00:01:44,180 --> 00:01:47,329 I know I have. I'll, er... I'll be better. I'm sorry. 25 00:01:47,740 --> 00:01:50,500 We're... We're not looking for an apology. 26 00:01:51,330 --> 00:01:53,329 If you need someone to listen... 27 00:01:53,330 --> 00:01:55,329 or... rail at... 28 00:01:55,330 --> 00:01:57,329 You've helped me an awful lot. 29 00:01:57,330 --> 00:01:59,329 Let me return the favour. 30 00:01:59,330 --> 00:02:03,010 It's the black dog, Leonard. He'll go away of his own accord. 31 00:02:11,829 --> 00:02:13,330 โ™ช And it is, it is โ™ช 32 00:02:13,331 --> 00:02:15,329 โ™ช A glorious thing to be โ™ช 33 00:02:15,330 --> 00:02:16,849 โ™ช A pirate king... โ™ช 34 00:02:16,850 --> 00:02:19,719 - DI Keating? - The last time I checked. 35 00:02:19,720 --> 00:02:21,330 DI Sean Donovan. 36 00:02:22,330 --> 00:02:25,009 - We're sharing an office. - Are we? 37 00:02:25,387 --> 00:02:26,706 There was a memo. 38 00:02:26,731 --> 00:02:27,731 Was there? 39 00:02:28,170 --> 00:02:29,170 Oh. 40 00:02:33,700 --> 00:02:35,329 - So there was. - Yeah. 41 00:02:35,330 --> 00:02:38,329 Spent all that money on a new place and... 42 00:02:38,330 --> 00:02:39,700 still not enough room. 43 00:02:43,210 --> 00:02:44,569 I'm Geordie. 44 00:02:44,594 --> 00:02:46,233 People call me Geordie, so, ah... 45 00:02:46,258 --> 00:02:47,258 Right. 46 00:02:53,370 --> 00:02:56,329 Assault victim, young lady, picked up down the Kite. 47 00:02:56,330 --> 00:02:58,842 - In a bad way, apparently. - What's the Kite? 48 00:02:58,843 --> 00:03:00,892 - It's a rough end of town. - It's a dive. 49 00:03:01,680 --> 00:03:03,180 It's all yours, Keating. 50 00:03:09,903 --> 00:03:11,423 Just a second. 51 00:03:12,723 --> 00:03:15,083 Is there anybody I can get for you, my love? 52 00:03:16,759 --> 00:03:17,958 Sidney. 53 00:03:17,983 --> 00:03:19,783 Chambers. 54 00:03:34,331 --> 00:03:36,700 Going for a three-pronged attack, are they? 55 00:03:38,010 --> 00:03:40,170 It was a few too many beers, Geordie. 56 00:03:41,330 --> 00:03:44,330 Let's be honest, it's hardly the most unusual of occurrences. 57 00:03:45,330 --> 00:03:46,330 Sidney? 58 00:03:52,009 --> 00:03:53,849 How well did you know her? 59 00:03:55,330 --> 00:03:57,169 She gave me a light. 60 00:03:57,170 --> 00:03:58,689 Did you speak to her? 61 00:04:00,330 --> 00:04:01,689 I think so. 62 00:04:01,690 --> 00:04:03,329 She tell you her name? 63 00:04:05,170 --> 00:04:06,845 I don't remember, Geordie. 64 00:04:06,846 --> 00:04:09,329 Jesus! How much did you put away? 65 00:04:09,330 --> 00:04:12,726 - A few whiskies. - And the rest! Did you screw her? 66 00:04:12,727 --> 00:04:13,819 - No! - I had to ask. 67 00:04:13,820 --> 00:04:15,330 No, you didn't! 68 00:04:17,096 --> 00:04:18,576 What does that look like to you? 69 00:04:20,305 --> 00:04:22,305 Some kind of puncture wound, maybe? 70 00:04:22,660 --> 00:04:24,330 I didn't hurt her, Geordie. 71 00:04:25,330 --> 00:04:26,330 Oh, give over. 72 00:04:28,283 --> 00:04:29,603 Of course you didn't. 73 00:04:36,300 --> 00:04:38,329 This is where she was dumped. 74 00:04:38,330 --> 00:04:40,330 Right in the middle of the street. 75 00:04:42,330 --> 00:04:43,849 All those windows. 76 00:04:43,850 --> 00:04:45,620 Somebody had to have seen something. 77 00:04:57,143 --> 00:04:59,143 - Penny to mind your car, Guv? - Sod off. 78 00:05:09,330 --> 00:05:11,330 Watch him on the stairs, love. 79 00:05:13,528 --> 00:05:14,580 Police! 80 00:05:18,330 --> 00:05:20,817 Excuse me, miss. D'you know the girl who was picked up down there? 81 00:05:20,818 --> 00:05:22,329 Which girl would that be? 82 00:05:22,330 --> 00:05:24,668 Don't be smart. What was her name? 83 00:05:25,702 --> 00:05:27,793 Lottie! Hurry your arse up! 84 00:05:27,794 --> 00:05:29,329 'All right!' 85 00:05:29,330 --> 00:05:31,329 What was her name? 86 00:05:31,330 --> 00:05:33,330 I heard you the first time. 87 00:05:39,020 --> 00:05:40,329 Hold on, miss. 88 00:05:40,330 --> 00:05:42,690 What? I haven't got anything to say. I'm sorry. 89 00:05:49,330 --> 00:05:50,920 She's dead, isn't she? 90 00:05:50,921 --> 00:05:52,329 I'm sorry. 91 00:05:52,977 --> 00:05:54,540 Oh, my God. 92 00:05:56,649 --> 00:05:58,980 Sadie was a lovely girl, wasn't she? 93 00:05:59,740 --> 00:06:01,329 She always had a smile. 94 00:06:01,330 --> 00:06:03,833 She'd make you laugh till you'd almost wet your knickers. 95 00:06:03,834 --> 00:06:04,959 Peggy! 96 00:06:04,960 --> 00:06:07,170 Oh, knickers, knickers, knickers. 97 00:06:08,503 --> 00:06:10,503 What line of work was Sadie in? 98 00:06:12,583 --> 00:06:14,423 Seamstress. We all are. 99 00:06:20,929 --> 00:06:22,929 'I'm not sure I deserve it...' 100 00:06:23,540 --> 00:06:25,329 Happiness... 101 00:06:26,240 --> 00:06:27,329 Who's your boss? 102 00:06:28,406 --> 00:06:29,595 Mr Simpson. 103 00:06:29,620 --> 00:06:32,329 - First name? - We're not on first name terms. 104 00:06:32,330 --> 00:06:35,329 He owns this dump, too. Charges half a crown a week. 105 00:06:35,330 --> 00:06:38,500 - For the three of you? - No. Each. 106 00:06:39,370 --> 00:06:42,329 He's a money-grabbing arse. What can I say? 107 00:06:42,330 --> 00:06:44,329 You really telling me you didn't see what happened? 108 00:06:44,940 --> 00:06:48,330 You didn't see anything, hear screams? 109 00:06:49,740 --> 00:06:51,329 Look out? 110 00:06:51,330 --> 00:06:54,330 You learn pretty quick not to look out the window here. 111 00:06:55,143 --> 00:06:56,143 Geordie. 112 00:06:58,300 --> 00:07:00,689 Maybe you gave it to her because she was cold. 113 00:07:00,690 --> 00:07:03,849 Don't do that. Don't make me out to be a gentleman. 114 00:07:03,850 --> 00:07:05,329 She was trying to tell me something 115 00:07:05,330 --> 00:07:07,329 and all I could think about was my next drink. 116 00:07:07,330 --> 00:07:09,329 Those girls know a hell of a lot more than they're letting on. 117 00:07:09,330 --> 00:07:12,329 - They're afraid. - Yeah, they're meant to be. 118 00:07:12,330 --> 00:07:14,369 Leaving Sadie lying out here like that... 119 00:07:15,180 --> 00:07:17,330 Someone was warning them. 120 00:07:25,330 --> 00:07:29,170 Oi! Off. Watch the paint-work, you... 121 00:07:30,170 --> 00:07:31,329 - Geordie. - Hm? 122 00:07:31,609 --> 00:07:32,649 It was hers. 123 00:07:41,330 --> 00:07:42,978 Call me a cynic, 124 00:07:42,979 --> 00:07:45,980 but those girls aren't running up frocks on a sewing machine. 125 00:07:48,330 --> 00:07:50,330 She was a prostitute. 126 00:07:51,216 --> 00:07:52,216 They all are. 127 00:07:53,100 --> 00:07:55,330 Weren't you paying attention at all back there? 128 00:08:01,330 --> 00:08:02,663 Mr Simpson, please. 129 00:08:02,664 --> 00:08:04,329 - 'Who's calling?' - Cambridgeshire Police. 130 00:08:04,330 --> 00:08:05,980 'Hold the line, please.' 131 00:08:06,370 --> 00:08:09,329 Rupert Simpson. Owns half the Kite. 132 00:08:09,330 --> 00:08:12,140 - No criminal record to speak of. - Knock, Larry. 133 00:08:14,330 --> 00:08:16,027 Next time, knock. 134 00:08:16,474 --> 00:08:17,776 Sorry, Guv. 135 00:08:21,330 --> 00:08:22,918 Property, nightclub... 136 00:08:22,919 --> 00:08:25,329 Simpson's got his finger in a whole heap of pies. 137 00:08:26,020 --> 00:08:28,329 I can feel your shame radiating from here. 138 00:08:28,330 --> 00:08:31,650 'Mr Simpson's unavailable. He's at his golf club in Barton.' 139 00:08:31,651 --> 00:08:32,742 Thank you. 140 00:08:32,743 --> 00:08:35,329 Come on. Chop-chop. 141 00:08:41,330 --> 00:08:42,690 Mr Simpson? 142 00:08:44,540 --> 00:08:46,329 You're ruining my shot. 143 00:08:46,330 --> 00:08:47,902 He's usually in the bunker at this point, 144 00:08:47,903 --> 00:08:50,689 - so I wouldn't worry about it too much. - DI Keating. 145 00:08:50,690 --> 00:08:54,780 One of your tenants, Sadie Parker, died this morning. 146 00:08:55,660 --> 00:08:57,329 I'm sorry to hear that. 147 00:08:57,820 --> 00:09:00,100 Do pass on my condolences to her family. 148 00:09:00,740 --> 00:09:02,169 Is that all you've got to say? 149 00:09:02,170 --> 00:09:04,169 I have over 100 tenants. 150 00:09:04,170 --> 00:09:05,329 If I lost sleep over every single one, 151 00:09:05,330 --> 00:09:08,329 - where would I be? - Not here, probably. 152 00:09:08,330 --> 00:09:09,883 You're all heart, Rupert. 153 00:09:09,884 --> 00:09:11,329 You own Patsy's nightclub? 154 00:09:11,330 --> 00:09:14,329 Have you met Mr Davis? He runs the council. 155 00:09:14,330 --> 00:09:16,009 Pays your wages. 156 00:09:16,010 --> 00:09:18,329 Just answer the man, so we can finish this sodding game. 157 00:09:18,330 --> 00:09:22,329 Unless you intend to arrest me, I respectfully ask you to leave. 158 00:09:22,330 --> 00:09:24,009 Oh, respectfully. That's nice. 159 00:09:24,010 --> 00:09:26,329 - Did you know that she was a prostitute? - Sidney. 160 00:09:26,330 --> 00:09:28,860 - Have you seen how they live, Mr Simpson? - I'll be in touch. 161 00:09:30,060 --> 00:09:31,329 Did you kill her? 162 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 Get them out of here. 163 00:09:32,331 --> 00:09:34,009 Hey, don't walk away from me. 164 00:09:34,010 --> 00:09:35,055 Did you kill her? 165 00:09:35,056 --> 00:09:36,071 We're going. 166 00:09:36,096 --> 00:09:37,354 - Stand back, sir. - We're going. 167 00:09:40,222 --> 00:09:43,330 Jesus Christ! What the hell's wrong with you? 168 00:09:48,920 --> 00:09:52,887 Do you ever feel not right in your own skin? 169 00:09:53,740 --> 00:09:55,740 Like everything isn't quite how it should be? 170 00:09:57,100 --> 00:09:58,739 Amanda was a long time ago. 171 00:09:58,740 --> 00:10:00,739 - It's not about her. - What is it about then, Sidney? 172 00:10:00,740 --> 00:10:03,472 I don't know! If I knew, I would do something about it. 173 00:10:03,473 --> 00:10:05,259 - Aye-aye-aye... - What? 174 00:10:05,260 --> 00:10:06,740 This is your life. 175 00:10:07,780 --> 00:10:10,287 It's an endless merry-go-round. 176 00:10:10,288 --> 00:10:11,927 Sin. 177 00:10:11,928 --> 00:10:14,359 Feel bad, drink. 178 00:10:14,360 --> 00:10:16,739 Sin, feel bad, drink. 179 00:10:16,740 --> 00:10:19,739 Oh, come on. 180 00:10:19,740 --> 00:10:22,580 - Don't be like that. - I'm no use to you, Geordie. 181 00:11:08,306 --> 00:11:09,466 Violet? 182 00:11:10,740 --> 00:11:11,740 Violet? 183 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 Violet? 184 00:11:19,740 --> 00:11:20,740 You're still here. 185 00:11:21,740 --> 00:11:23,420 I am. 186 00:11:25,015 --> 00:11:26,374 You look well. 187 00:11:26,399 --> 00:11:28,039 So do you. 188 00:11:28,740 --> 00:11:30,779 Actually, you look awful. 189 00:11:31,227 --> 00:11:32,739 Hangover. 190 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 You shock me. 191 00:11:33,741 --> 00:11:35,740 Why didn't you tell me you were still here? 192 00:11:36,740 --> 00:11:38,867 I'm waiting for Charles's death certificate, 193 00:11:39,260 --> 00:11:40,740 then I'm going. 194 00:11:41,526 --> 00:11:43,525 Besides, I don't like goodbyes. 195 00:11:43,740 --> 00:11:46,740 Well, then, when the time comes, we won't say it. 196 00:11:48,506 --> 00:11:50,505 Er... what are you doing now? 197 00:11:50,740 --> 00:11:52,193 I'm going to the post office. 198 00:11:52,194 --> 00:11:54,739 - Well, let me help you. - I think I can manage. 199 00:11:54,740 --> 00:11:55,993 I'll give you a lift. 200 00:11:55,994 --> 00:11:57,419 Where's your car? 201 00:11:57,420 --> 00:11:58,740 I don't have one. 202 00:12:14,192 --> 00:12:15,387 How's your father? 203 00:12:16,740 --> 00:12:17,740 Not good. 204 00:12:18,387 --> 00:12:19,739 I'm sorry. 205 00:12:20,227 --> 00:12:22,407 Well, he's home now, so... 206 00:12:23,466 --> 00:12:24,739 And Robert? 207 00:12:25,267 --> 00:12:27,040 Why do you care about Robert? 208 00:12:27,041 --> 00:12:28,627 I don't, really. 209 00:12:29,580 --> 00:12:31,579 He's home, too. 210 00:12:31,580 --> 00:12:33,739 That's a terrible... 211 00:12:33,740 --> 00:12:35,739 terrible shame. 212 00:12:39,740 --> 00:12:41,099 This is kinda disgusting. 213 00:12:41,100 --> 00:12:42,474 It's part of the charm. 214 00:12:42,475 --> 00:12:44,739 The disgusting-ness is part of the charm? 215 00:12:44,740 --> 00:12:46,779 Gives us something to moan about. 216 00:12:47,187 --> 00:12:49,739 We Brits are nothing if we don't have something to moan about. 217 00:12:49,740 --> 00:12:51,740 I've noticed that. 218 00:13:23,246 --> 00:13:24,565 Larry? 219 00:13:24,907 --> 00:13:26,259 Guv. 220 00:13:26,260 --> 00:13:27,739 Knocked off early, have we? 221 00:13:27,740 --> 00:13:28,740 We're working. 222 00:13:29,947 --> 00:13:31,779 Least that's what the girlfriend thinks. 223 00:13:31,780 --> 00:13:33,739 You don't have a girlfriend, Larry. 224 00:13:34,587 --> 00:13:35,740 Behave yourselves. 225 00:13:50,639 --> 00:13:52,147 Whiskey. Double. 226 00:13:52,673 --> 00:13:54,287 Coppers drink for free. 227 00:13:54,579 --> 00:13:56,987 That must keep the wolf from Mr Simpson's door. 228 00:13:57,740 --> 00:13:59,740 Please leave us alone. 229 00:14:04,740 --> 00:14:06,739 Where's the post office? 230 00:14:06,740 --> 00:14:08,739 Back in Cambridge. 231 00:14:08,740 --> 00:14:10,740 So, this was all a ruse? 232 00:14:15,639 --> 00:14:19,838 Mm-hm! And you call yourself a man of God... 233 00:14:19,940 --> 00:14:22,739 You? A man of God? 234 00:14:22,740 --> 00:14:24,100 You're having me on. 235 00:14:25,500 --> 00:14:26,787 What? 236 00:14:28,172 --> 00:14:31,171 Do you ever feel you're on the wrong path? 237 00:14:31,740 --> 00:14:34,740 A path God doesn't want you to take? 238 00:14:35,212 --> 00:14:36,212 All the time. 239 00:14:37,046 --> 00:14:38,085 Why? 240 00:14:39,232 --> 00:14:41,752 I've made some mistakes recently. 241 00:14:43,206 --> 00:14:45,867 - Present company included? - I didn't mean you. 242 00:14:47,740 --> 00:14:49,347 Maybe you're on the right path. 243 00:14:50,272 --> 00:14:52,272 Maybe where you're at is just a turn in the road. 244 00:14:54,565 --> 00:14:55,765 I honestly don't know. 245 00:15:07,305 --> 00:15:09,867 - Gents are that way. - Did Sadie work here? 246 00:15:09,889 --> 00:15:11,698 You don't understand how much trouble we'll be in. 247 00:15:11,723 --> 00:15:12,906 Just yes or no. 248 00:15:12,907 --> 00:15:14,613 Yes! Now sod off! 249 00:15:15,307 --> 00:15:17,502 Sorry. I don't mean to be rude. 250 00:15:17,527 --> 00:15:19,686 You're made to do more than serve drinks, aren't you? 251 00:15:19,687 --> 00:15:21,907 No-one makes us do anything. 252 00:15:22,360 --> 00:15:23,879 Was Sadie working last night? 253 00:15:23,904 --> 00:15:26,662 We work every night. They get their money's worth. 254 00:15:26,687 --> 00:15:27,947 "They"? 255 00:15:28,527 --> 00:15:29,687 Who's "they"? 256 00:15:30,573 --> 00:15:31,573 Oi! 257 00:15:31,688 --> 00:15:33,686 There's no punters allowed back here. 258 00:15:34,046 --> 00:15:36,046 What about a detective inspector? 259 00:15:38,047 --> 00:15:39,384 These women are prostitutes. 260 00:15:39,385 --> 00:15:40,511 They're hostesses. 261 00:15:40,512 --> 00:15:42,295 Who was Sadie with last night? 262 00:15:42,296 --> 00:15:45,527 What she gets up to on her own time is none of my business. 263 00:15:46,480 --> 00:15:48,479 But you pick them up from that slum which Simpson owns. 264 00:15:48,504 --> 00:15:50,787 You bring them to the club which Simpson owns... 265 00:15:51,687 --> 00:15:53,370 When is their own time? 266 00:15:53,371 --> 00:15:55,686 If they don't like it, they're free to go. 267 00:15:55,687 --> 00:15:58,687 That lot back there might be distracted by a few free drinks... 268 00:15:59,606 --> 00:16:01,392 ...but I believe you're assisting in the management 269 00:16:01,417 --> 00:16:03,187 of a brothel, Mr Dale. 270 00:16:03,907 --> 00:16:05,361 I also believe you're doing it 271 00:16:05,362 --> 00:16:07,687 with the willing cooperation of Mr Simpson. 272 00:16:08,180 --> 00:16:09,180 Prove it. 273 00:16:15,455 --> 00:16:17,686 On your feet. I need this place searching. 274 00:16:17,687 --> 00:16:18,687 What, now? 275 00:16:18,688 --> 00:16:21,686 No, tomorrow, Larry! Get the punters out. 276 00:16:21,687 --> 00:16:22,687 Shut the club. 277 00:16:24,412 --> 00:16:25,485 The club's closing. Police orders. 278 00:16:25,486 --> 00:16:27,686 - Not a word. Not a word. - Switch the music off. 279 00:16:27,687 --> 00:16:29,067 Open the safe. 280 00:16:29,687 --> 00:16:30,687 I need everyone to get out now. 281 00:16:30,688 --> 00:16:32,687 - Open it. - This club's closing. 282 00:16:33,687 --> 00:16:35,907 This club's closing. I need everybody out! 283 00:16:38,687 --> 00:16:40,687 Everybody out, please, the club's closing. Everybody out. 284 00:16:55,687 --> 00:16:57,887 I don't remember what I said to her. 285 00:17:00,027 --> 00:17:02,046 I probably talked about my own problems 286 00:17:02,047 --> 00:17:03,687 rather than listening to hers. 287 00:17:06,547 --> 00:17:07,907 I'm sorry. I... 288 00:17:08,687 --> 00:17:10,687 I hate this. 289 00:17:11,379 --> 00:17:13,702 I hate who I've become. 290 00:17:13,997 --> 00:17:15,687 I hate this! 291 00:17:17,687 --> 00:17:18,867 Self-pity? 292 00:17:20,273 --> 00:17:23,662 You're wallowing. Actually, you're doing worse than that. 293 00:17:23,687 --> 00:17:26,290 You've convinced yourself you're thinking about this girl 294 00:17:26,291 --> 00:17:28,107 when actually, you're thinking about yourself. 295 00:17:28,987 --> 00:17:30,507 A little harsh? 296 00:17:31,207 --> 00:17:32,686 A little bit. 297 00:17:33,347 --> 00:17:35,096 You think you're not good enough. 298 00:17:35,097 --> 00:17:36,886 I haven't been for a long time. 299 00:17:36,887 --> 00:17:39,046 - So be better. - That easy? 300 00:17:39,047 --> 00:17:41,686 You have everything at your disposal. 301 00:17:41,687 --> 00:17:43,686 You're a man. You're white. 302 00:17:43,687 --> 00:17:46,261 You could recite a grocery list and people would listen. 303 00:17:46,262 --> 00:17:47,687 Well, how do I make amends? 304 00:17:48,147 --> 00:17:50,046 You didn't help this girl. 305 00:17:50,427 --> 00:17:52,686 But there are other girls, right? 306 00:17:53,067 --> 00:17:55,687 So help them. 307 00:17:58,613 --> 00:18:02,227 Always a little black book. Why is that? 308 00:18:02,687 --> 00:18:07,187 Says in here you made payments of ten pounds every week. What for? 309 00:18:07,687 --> 00:18:08,954 Bar tab. 310 00:18:08,955 --> 00:18:11,887 You own the place. Why do you need a tab? 311 00:18:13,687 --> 00:18:16,686 Yeah, you don't own it at all, do you? 312 00:18:16,687 --> 00:18:18,467 You're the monkey. 313 00:18:19,687 --> 00:18:23,686 - Someone else is the organ grinder. - That is a spurious accusation. 314 00:18:24,027 --> 00:18:25,887 Were these payments for prostitutes? 315 00:18:27,687 --> 00:18:28,687 I don't need to remind you 316 00:18:28,688 --> 00:18:30,987 that lying to a policeman is a serious offence. 317 00:18:34,353 --> 00:18:36,392 I have, on occasion... 318 00:18:37,227 --> 00:18:39,686 procured the company of certain ladies. 319 00:18:39,687 --> 00:18:41,281 Sadie Parker? 320 00:18:41,282 --> 00:18:43,467 - My wife doesn't know. - I bet she doesn't. 321 00:18:44,387 --> 00:18:46,687 When did you last "procure" her company? 322 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 Last night. 323 00:18:51,607 --> 00:18:56,606 She came to my office. We were having a... pleasant time. 324 00:18:56,687 --> 00:18:59,686 - And suddenly she loses her temper. - Why? 325 00:19:00,079 --> 00:19:01,119 No idea. 326 00:19:02,380 --> 00:19:03,860 I thought we had something special. 327 00:19:05,027 --> 00:19:07,527 Rather... tender. 328 00:19:09,113 --> 00:19:10,913 I had you down as a clever man. 329 00:19:15,920 --> 00:19:18,080 Who do you work for, Mr Simpson? 330 00:19:23,367 --> 00:19:25,227 The girls are starting to talk. 331 00:19:25,987 --> 00:19:27,280 I doubt they'll hold back 332 00:19:27,281 --> 00:19:28,898 when they learn what you did to one of their own. 333 00:19:28,899 --> 00:19:30,987 - That's conjecture. - No! 334 00:19:31,219 --> 00:19:32,707 That's certitude. 335 00:19:34,107 --> 00:19:37,207 Simpson's selling those slums the girls are living in. 336 00:19:38,473 --> 00:19:39,832 Why are you going after the landlord? 337 00:19:39,857 --> 00:19:42,496 He knows more than he's letting on. 338 00:19:42,687 --> 00:19:44,686 - What? About the girl? - About all of it. 339 00:19:44,687 --> 00:19:48,107 There's someone above him. Someone else is running the show. 340 00:19:49,553 --> 00:19:52,096 You're one of those coppers. Ha ha! 341 00:19:52,121 --> 00:19:55,256 - A moral crusader. - You make it sound like a failing. 342 00:19:55,367 --> 00:19:57,686 It's not just black and white, is it? 343 00:19:57,687 --> 00:19:59,686 There'll always be cops, there'll always be robbers... 344 00:19:59,687 --> 00:20:01,687 It'll always be black and white to me. 345 00:20:06,687 --> 00:20:08,547 What if they don't want my help? 346 00:20:09,094 --> 00:20:10,094 They probably won't. 347 00:20:10,688 --> 00:20:12,687 That's reassuring. 348 00:20:20,687 --> 00:20:23,687 Please, stop! 349 00:20:24,687 --> 00:20:27,184 Come here, come here. Who's been talking? 350 00:20:27,185 --> 00:20:28,687 No-one! 351 00:20:30,127 --> 00:20:33,686 - There are kids in there, Rory! - Get out of it. 352 00:20:33,687 --> 00:20:35,686 Stay away. Stay away! 353 00:20:35,687 --> 00:20:37,306 Leave them. 354 00:20:47,687 --> 00:20:50,687 He said leave them. 355 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Success. 356 00:21:17,920 --> 00:21:20,857 We don't need charity. What're you doing here? Just go. 357 00:21:20,858 --> 00:21:22,560 Why don't I put the door back up, 358 00:21:22,561 --> 00:21:23,963 so you have something to slam in our face? 359 00:21:23,964 --> 00:21:26,559 Don't waste your time. He'll just do it again. 360 00:21:26,560 --> 00:21:28,560 So we'll put bolts on them. 361 00:21:32,560 --> 00:21:35,559 No offence, lady, but the last thing we need 362 00:21:35,560 --> 00:21:37,559 is an uptight, bible-loving bitch telling us 363 00:21:37,560 --> 00:21:40,297 that Jesus will save our souls. He hasn't saved us yet, 364 00:21:40,298 --> 00:21:42,780 and I'm pretty certain he ain't gonna save us now, so... 365 00:21:43,560 --> 00:21:45,559 Any glasses that aren't smashed 366 00:21:45,560 --> 00:21:49,600 or is this bible-loving bitch gonna have to drink from the bottle? 367 00:21:55,460 --> 00:21:59,150 We need a present that conveys to Sidney that we appreciate him. 368 00:21:59,151 --> 00:22:00,560 We've got some lovely stock in. 369 00:22:00,561 --> 00:22:03,292 Mr Hobbs has a very good eye. 370 00:22:03,293 --> 00:22:06,559 It also needs to say that it's time to knuckle down, 371 00:22:06,560 --> 00:22:08,860 put this silliness behind him. 372 00:22:09,560 --> 00:22:12,559 Something work related, like a pen. 373 00:22:12,560 --> 00:22:15,947 No, I think something frivolous. 374 00:22:15,948 --> 00:22:19,212 - His life is all frivolity, Leonard. - Frivolity borne of pain. 375 00:22:19,213 --> 00:22:20,759 Still frivolity. 376 00:22:20,760 --> 00:22:24,599 So, it needs to convey appreciation and friendship, 377 00:22:24,600 --> 00:22:28,923 but also duty and a little bit of telling off. 378 00:22:28,924 --> 00:22:30,559 Exactly. 379 00:22:30,560 --> 00:22:33,919 And if it were under three bob, that would be marvellous. 380 00:22:33,920 --> 00:22:35,599 Cufflinks, maybe? 381 00:22:35,600 --> 00:22:39,559 Will you stop making a fuss of him? He's just having one of his moments. 382 00:22:39,560 --> 00:22:41,346 No. I think it's more than that. 383 00:22:41,347 --> 00:22:43,560 - I fear for him. - We both do. 384 00:22:47,560 --> 00:22:51,599 We protest, they beat us, but we get up and we protest again. 385 00:22:52,180 --> 00:22:54,599 And next time, there are more of us. 386 00:22:54,600 --> 00:22:56,559 Maybe we should protest. 387 00:22:56,560 --> 00:22:59,301 Against what? Being poor? 388 00:22:59,302 --> 00:23:01,062 No-one gives a damn about us. 389 00:23:01,063 --> 00:23:02,599 No-one gives a damn about us! 390 00:23:02,940 --> 00:23:04,940 But we shout anyway. 391 00:23:05,560 --> 00:23:07,559 Being silent gets you nowhere. 392 00:23:07,560 --> 00:23:09,560 Tell that to Sadie. 393 00:23:10,560 --> 00:23:12,220 Did she say something? 394 00:23:14,900 --> 00:23:17,238 They're moving us out of here. Selling the place. 395 00:23:17,239 --> 00:23:19,080 And Sadie wouldn't stand for it? 396 00:23:22,372 --> 00:23:23,912 What did she say? 397 00:23:23,913 --> 00:23:26,321 That we were worth more than how they treat us. 398 00:23:26,322 --> 00:23:30,559 - You are. - We got a job. Roof over our heads. 399 00:23:30,560 --> 00:23:33,891 That's more than most. You don't know anything, lady. 400 00:23:33,892 --> 00:23:36,560 Look at her, Ava. Course she knows. 401 00:23:38,760 --> 00:23:40,500 I've got a question! 402 00:23:41,560 --> 00:23:43,700 Have you two done the deed? 403 00:23:45,780 --> 00:23:47,559 You have, ain't ya? 404 00:23:47,560 --> 00:23:49,070 Vicar! 405 00:23:49,071 --> 00:23:52,559 - You're making him blush. - I'm not blushing. 406 00:23:52,560 --> 00:23:54,559 Was he any good? 407 00:23:54,560 --> 00:23:57,560 OK, now I am blushing. 408 00:24:20,633 --> 00:24:24,112 It was thrown on the ashes. Someone was trying to get rid of it. 409 00:24:24,137 --> 00:24:25,657 And she was wearing it when you met her? 410 00:24:28,560 --> 00:24:29,560 You forgiven me yet? 411 00:24:30,967 --> 00:24:32,967 I always do, don't I? 412 00:24:37,366 --> 00:24:38,725 You know they're selling the place? 413 00:24:38,750 --> 00:24:42,389 Sadie knew, too. I think she made her feelings pretty clear. 414 00:24:42,414 --> 00:24:45,050 She finds out they're getting evicted, there's a struggle. 415 00:24:45,075 --> 00:24:47,976 - It has to be Simpson. - I'm not so sure. 416 00:24:48,001 --> 00:24:49,094 Damn. 417 00:24:49,119 --> 00:24:51,900 No, no, this is good. This is good. We're getting somewhere. 418 00:24:54,413 --> 00:24:56,093 You are all right, aren't you, Sidney? 419 00:24:57,126 --> 00:24:58,805 You'd tell me if you weren't. 420 00:24:59,240 --> 00:25:00,560 Of course I'd tell you. 421 00:25:01,973 --> 00:25:04,972 So Simpson claims he has no idea what they were arguing about? 422 00:25:05,560 --> 00:25:07,100 That's what he claims. 423 00:25:09,760 --> 00:25:12,560 It all starts here. 424 00:25:13,560 --> 00:25:15,762 Where were you when you had intercourse with Miss Parker? 425 00:25:15,763 --> 00:25:17,759 There is a lady present. 426 00:25:18,100 --> 00:25:21,560 We can do this here or at home... 427 00:25:22,426 --> 00:25:23,946 ...in front of your wife. 428 00:25:32,920 --> 00:25:35,560 We, erm... 429 00:25:42,560 --> 00:25:45,559 You're all class, Mr Simpson. 430 00:25:45,560 --> 00:25:47,559 So, you have sex. 431 00:25:47,560 --> 00:25:50,024 I phone for a taxi, I come back... 432 00:25:50,049 --> 00:25:51,368 And she was angry. 433 00:25:51,393 --> 00:25:52,393 Screaming. 434 00:25:52,418 --> 00:25:54,060 Have you no heart? 435 00:25:54,560 --> 00:25:56,212 You disgust me. Do you know that? 436 00:25:56,213 --> 00:25:57,632 I hate your guts! I hate the lot of you. 437 00:25:57,633 --> 00:25:59,180 Like a banshee. 438 00:26:10,459 --> 00:26:11,819 'He gave me this.' 439 00:26:13,560 --> 00:26:15,560 I thought I must be special. 440 00:26:17,560 --> 00:26:18,560 Geordie. 441 00:26:27,420 --> 00:26:30,560 Different girls, all with the same necklace. 442 00:26:31,560 --> 00:26:33,079 Your golfing chum. 443 00:26:33,080 --> 00:26:34,759 The councillor. 444 00:26:34,760 --> 00:26:36,559 Archer Davis is a fine man. 445 00:26:36,560 --> 00:26:38,820 Forgive us if we don't take your word on that. 446 00:26:40,560 --> 00:26:41,560 This wasn't just about the eviction. 447 00:26:41,561 --> 00:26:43,940 She realised she was being taken for a mug. 448 00:26:43,965 --> 00:26:45,964 No. She realised they all were. 449 00:26:46,933 --> 00:26:48,133 He's the monkey. 450 00:26:49,299 --> 00:26:51,540 And that's our organ grinder, right there. 451 00:26:58,060 --> 00:27:00,079 Had quite a few girlfriends. 452 00:27:00,080 --> 00:27:02,248 If you had the chance, don't tell me you wouldn't do the same. 453 00:27:02,249 --> 00:27:04,559 - Do you pay them for sex? - I don't need to pay. 454 00:27:04,560 --> 00:27:07,580 - Natural charm see you through? - I suppose it must do. 455 00:27:08,560 --> 00:27:10,559 Did you know Sadie was being evicted? 456 00:27:10,560 --> 00:27:12,307 Progress is progress, isn't it? 457 00:27:12,308 --> 00:27:13,407 What do you mean by that? 458 00:27:13,408 --> 00:27:16,560 Decent homes for all. That's our stance at the council. 459 00:27:18,346 --> 00:27:20,185 The council's buying those slums? 460 00:27:20,210 --> 00:27:21,369 That's correct. 461 00:27:21,700 --> 00:27:23,399 From Mr Simpson? 462 00:27:23,400 --> 00:27:24,560 That's correct. 463 00:27:29,980 --> 00:27:32,339 - You not gonna let me in on the joke? - Oh, you're a clever, clever man. 464 00:27:32,364 --> 00:27:35,323 I'd take that as a compliment, but I don't think you meant it as one. 465 00:27:35,348 --> 00:27:39,187 You own the club, the girls. You own those slums. Dirty money. 466 00:27:39,212 --> 00:27:41,371 But you make it clean again by selling it back to the council. 467 00:27:41,396 --> 00:27:44,051 You really have me down as a master criminal. 468 00:27:44,076 --> 00:27:46,940 More than that. I have you down as a murderer. 469 00:27:48,053 --> 00:27:51,372 I think Sadie stood up to you. And you weren't having it. 470 00:27:51,980 --> 00:27:53,559 Got any evidence to back that up? 471 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 No... 472 00:27:54,561 --> 00:27:56,560 cos there won't be any, will there? 473 00:27:58,400 --> 00:28:00,560 You'll have made damn sure of that. 474 00:28:01,560 --> 00:28:05,599 Are you honestly trying to link me to the death of a prostitute? 475 00:28:05,600 --> 00:28:08,080 A prostitute you were having a relationship with. 476 00:28:08,999 --> 00:28:12,998 Listen, I ended it with Sadie. Bit of a jealous type, clingy. 477 00:28:13,023 --> 00:28:15,862 Get bored of her, did you? Bored enough to kill her? 478 00:28:16,133 --> 00:28:18,292 - You're not gonna let it go, are you? - Why did you do it? 479 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 Warning to the other girls? 480 00:28:19,561 --> 00:28:20,961 I was home in bed with my wife... 481 00:28:20,962 --> 00:28:24,269 Sadie starts mouthing off. One girl starts, they all start. 482 00:28:24,270 --> 00:28:25,560 I was home with my wife. 483 00:28:25,561 --> 00:28:28,156 You've gotta keep them down, under control. Did you kill her? 484 00:28:28,157 --> 00:28:29,560 - No. - Did you kill her? 485 00:28:29,561 --> 00:28:31,043 No! 486 00:28:31,068 --> 00:28:32,584 What?! 487 00:28:33,560 --> 00:28:36,560 All right, fella. How are you? 488 00:28:39,119 --> 00:28:40,279 Guv. 489 00:28:45,400 --> 00:28:47,559 - What? - There's a chap here. 490 00:28:47,560 --> 00:28:51,020 Says he wants to cop to everything. Prostitution, all of it. 491 00:28:59,060 --> 00:29:00,560 I surrender. 492 00:29:02,286 --> 00:29:05,380 So not Rupert Simpson, not Archer Davis... 493 00:29:06,080 --> 00:29:07,559 you run the show. 494 00:29:07,860 --> 00:29:09,540 Who's Archer Davis? 495 00:29:10,006 --> 00:29:13,005 How much did they pay you to come in here and cop to it all, hm? 496 00:29:13,030 --> 00:29:14,660 Enough to see you through prison? 497 00:29:15,219 --> 00:29:17,418 A few quid extra to make it sound convincing? 498 00:29:17,760 --> 00:29:20,559 You have entirely the wrong opinion of me, Officer. 499 00:29:20,560 --> 00:29:23,920 The girl got shirty with Archer and he made a warning of her. 500 00:29:25,493 --> 00:29:26,973 I'm right, aren't I? 501 00:29:28,560 --> 00:29:29,780 I'm right. 502 00:29:30,920 --> 00:29:33,559 I don't want to talk any more. 503 00:29:33,560 --> 00:29:35,560 Be a pal and show me to my cell. 504 00:29:39,560 --> 00:29:40,980 There won't be a funeral. 505 00:29:41,233 --> 00:29:44,232 They'll put her in an unmarked grave with the murderers and the vagrants. 506 00:29:44,560 --> 00:29:46,620 Won't even be a stone to remember her by. 507 00:29:46,645 --> 00:29:49,124 As long as you're here, she'll be remembered. 508 00:29:49,560 --> 00:29:50,919 And how long will that be? 509 00:29:50,920 --> 00:29:53,100 We're all of us going to an unmarked grave. 510 00:29:53,440 --> 00:29:54,920 Samuel Ford, 511 00:29:55,560 --> 00:29:57,559 Amelia Evans, 512 00:29:57,560 --> 00:29:59,559 Elijah Parr, 513 00:29:59,560 --> 00:30:01,220 James Brooke, 514 00:30:02,220 --> 00:30:04,240 Charles Todd. 515 00:30:05,366 --> 00:30:06,366 Who are they? 516 00:30:07,607 --> 00:30:09,580 Everyone I've lost to violence. 517 00:30:10,206 --> 00:30:13,580 Unless they kill me, too, I'll keep remembering. 518 00:30:14,560 --> 00:30:16,300 And I'll keep fighting. 519 00:30:18,560 --> 00:30:19,860 Thank you. 520 00:30:20,453 --> 00:30:21,652 For what? 521 00:30:21,677 --> 00:30:24,996 Inspiring me. Showing me the right path. 522 00:30:25,021 --> 00:30:27,700 - You're already on it. - Maybe. 523 00:30:28,239 --> 00:30:30,239 You underestimate yourself, Sidney. 524 00:30:34,980 --> 00:30:36,560 Stay. 525 00:30:40,500 --> 00:30:41,500 Stay with me. 526 00:30:42,560 --> 00:30:44,887 This was never forever. We both knew that. 527 00:30:44,888 --> 00:30:46,235 - Why can't it be? - Sidney... 528 00:30:46,236 --> 00:30:48,559 I don't care what people think or what they say... 529 00:30:48,560 --> 00:30:50,559 - I have to go home. - No, you don't. 530 00:30:50,560 --> 00:30:55,391 This, everything here, is nothing compared to what I see every day. 531 00:30:55,392 --> 00:30:56,599 I have to go back. 532 00:30:56,600 --> 00:30:58,300 You could help here, too. 533 00:31:00,106 --> 00:31:02,260 This is not my world, Sidney. 534 00:31:15,560 --> 00:31:18,400 It's just a walk. It ain't gonna kill ya. 535 00:31:20,240 --> 00:31:21,560 See ya, doll. 536 00:31:28,760 --> 00:31:30,860 Rory didn't come and pick us up. 537 00:31:31,340 --> 00:31:32,660 But you're going anyway. 538 00:31:33,033 --> 00:31:35,033 Like lemmings falling off a cliff. 539 00:31:36,426 --> 00:31:38,105 You're institutionalised. 540 00:31:38,130 --> 00:31:39,450 Sounds painful. 541 00:31:41,180 --> 00:31:42,920 You can't see a way out. 542 00:31:44,393 --> 00:31:45,500 You're trapped. 543 00:31:48,139 --> 00:31:50,299 She dump you, did she? 544 00:31:54,032 --> 00:31:55,352 Come on. 545 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 On your feet, soldier. 546 00:32:07,560 --> 00:32:08,982 I met Sadie. 547 00:32:08,983 --> 00:32:11,220 I know. She told us. 548 00:32:12,353 --> 00:32:13,872 What did she say? 549 00:32:13,897 --> 00:32:15,896 That she met a handsome vicar. 550 00:32:16,080 --> 00:32:17,560 That he was kind to her... 551 00:32:18,560 --> 00:32:20,559 ...told her God was on her side. 552 00:32:20,560 --> 00:32:24,560 God wants you to be happy, so rejoice always! 553 00:32:25,560 --> 00:32:26,900 I like that. 554 00:32:27,940 --> 00:32:29,759 You gave Sadie a bit of hope. 555 00:32:30,500 --> 00:32:32,559 For the smallest of moments. 556 00:32:33,060 --> 00:32:34,220 I hope so. 557 00:32:35,766 --> 00:32:38,126 Always surprises me. 558 00:32:39,560 --> 00:32:42,560 That there are still good men out there. 559 00:32:43,560 --> 00:32:46,740 She must be off her rocker... 560 00:32:48,920 --> 00:32:50,620 ...to let go of you. 561 00:32:58,446 --> 00:33:00,445 I'm flattered, but... 562 00:33:00,860 --> 00:33:04,560 Flattered?! You're such a sweetie. 563 00:33:06,472 --> 00:33:07,660 You gave Sadie hope. 564 00:33:09,860 --> 00:33:11,560 Don't forget that. 565 00:33:32,560 --> 00:33:34,560 See you next week. 566 00:33:38,246 --> 00:33:40,246 Had a change of heart, have you? 567 00:33:50,920 --> 00:33:53,560 Your ring punctured Sadie's neck. 568 00:33:58,400 --> 00:34:00,560 I really did like her, you know. 569 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 I know. 570 00:34:03,440 --> 00:34:05,140 She was a lovely girl. 571 00:34:05,560 --> 00:34:09,559 Ava Holmes, I'm arresting you for the murder of Sadie Parker. 572 00:34:09,560 --> 00:34:11,559 You do not have to say anything, 573 00:34:11,560 --> 00:34:14,161 but anything you do say will be written down 574 00:34:14,162 --> 00:34:15,920 and may be used in evidence. 575 00:34:27,720 --> 00:34:28,759 Hello, lovely. 576 00:34:29,325 --> 00:34:31,400 Do you need a light? 577 00:34:33,720 --> 00:34:35,085 If you need me... 578 00:34:36,085 --> 00:34:37,719 come to Grantchester. 579 00:34:37,720 --> 00:34:39,920 - Really? - Of course. 580 00:34:41,046 --> 00:34:42,046 What's your name? 581 00:34:44,313 --> 00:34:45,313 Sidney Chambers. 582 00:34:45,885 --> 00:34:47,719 Sadie Parker. 583 00:34:47,720 --> 00:34:49,719 Thank you for the light... 584 00:34:49,720 --> 00:34:51,405 Sadie Parker. 585 00:35:02,720 --> 00:35:04,719 What's that word you used? 586 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Institutionalised. 587 00:35:07,286 --> 00:35:09,126 Sadie never was. 588 00:35:15,419 --> 00:35:16,765 She saw these. 589 00:35:17,720 --> 00:35:18,919 Did she tell you? 590 00:35:18,920 --> 00:35:20,725 She told everyone. 591 00:35:21,339 --> 00:35:23,338 Then she told Archer what for... 592 00:35:23,720 --> 00:35:25,417 'in front of his mates from the council.' 593 00:35:25,442 --> 00:35:28,441 Don't believe a word he says. It's all lies. 594 00:35:28,466 --> 00:35:29,696 Sweetheart. Come on. Not now. 595 00:35:29,721 --> 00:35:32,280 He's not a good man. He whores us out. 596 00:35:32,281 --> 00:35:34,576 - Get her out of here. - He uses us and then throws us away. 597 00:35:34,577 --> 00:35:38,410 - Get her out. - We're his whores! We're his whores! 598 00:35:38,411 --> 00:35:41,920 She humiliated him. It was gonna come back on all of us. 599 00:35:43,326 --> 00:35:44,326 'I gotta tell someone.' 600 00:35:44,351 --> 00:35:45,932 We've got to tell someone, Ava. 601 00:35:45,957 --> 00:35:47,375 Let me go! 602 00:35:50,186 --> 00:35:54,185 Get out of the way, Ava. Let me go, Ava! Let me go! 603 00:35:56,720 --> 00:35:58,719 No... 604 00:36:05,720 --> 00:36:07,719 Did Archer tell you to keep her quiet? 605 00:36:07,720 --> 00:36:09,080 No-one did. 606 00:36:12,720 --> 00:36:14,720 That makes it worse somehow, doesn't it? 607 00:36:16,000 --> 00:36:17,445 And the other girls? 608 00:36:18,720 --> 00:36:20,365 They weren't in on it. 609 00:36:24,112 --> 00:36:25,845 It was all me. 610 00:36:29,653 --> 00:36:31,685 Fear's a funny thing, isn't it? 611 00:36:33,760 --> 00:36:35,765 It makes you feel like... 612 00:36:36,979 --> 00:36:38,139 ...there's no way out. 613 00:36:42,720 --> 00:36:45,325 As we remember Sadie in this place, 614 00:36:46,005 --> 00:36:49,720 hold before us our beginning and our ending... 615 00:36:50,720 --> 00:36:55,719 ...the dust from which we come and the death to which we move. 616 00:36:56,125 --> 00:36:58,719 In Jesus Christ our Lord. 617 00:36:58,720 --> 00:36:59,965 Amen. 618 00:37:01,525 --> 00:37:04,719 'Amazing Grace' 619 00:37:04,720 --> 00:37:06,780 Don't think badly of Ava. 620 00:37:06,781 --> 00:37:08,085 I don't. 621 00:37:08,592 --> 00:37:10,111 She's not an evil girl. 622 00:37:10,240 --> 00:37:11,719 She couldn't see a way out. 623 00:37:11,720 --> 00:37:14,122 - Sadie saw a way out. - And she died for it. 624 00:37:14,123 --> 00:37:15,720 Sadie was just one voice. 625 00:37:15,920 --> 00:37:17,919 I'm just one voice. 626 00:37:20,080 --> 00:37:23,720 You know there'll always be another Sadie, another Ava. 627 00:37:25,533 --> 00:37:28,533 If no-one stands up to them, this carries on. 628 00:37:33,426 --> 00:37:35,426 Look after each other. 629 00:37:39,560 --> 00:37:40,720 Vicar! 630 00:38:05,179 --> 00:38:07,178 Archer runs it all. 631 00:38:07,720 --> 00:38:10,720 It's not in his name, but it's all his. 632 00:38:14,379 --> 00:38:17,378 He hurts us. He enjoys it. 633 00:38:17,720 --> 00:38:19,565 He breaks us one by one. 634 00:38:20,172 --> 00:38:24,172 It'll be her word against his. It's one woman's testimony. 635 00:38:40,272 --> 00:38:41,272 Archer Davis? 636 00:38:43,646 --> 00:38:44,725 Not here. 637 00:38:45,359 --> 00:38:48,719 I'm arresting you on suspicion of earning money from prostitution. 638 00:38:50,180 --> 00:38:53,179 You have the right to remain silent, but anything you do say 639 00:38:53,204 --> 00:38:56,204 will be written down and may be used in evidence. 640 00:39:08,720 --> 00:39:09,805 You're going. 641 00:39:10,239 --> 00:39:11,558 Tomorrow. 642 00:39:11,720 --> 00:39:13,079 Don't say it. 643 00:39:13,080 --> 00:39:14,445 I wouldn't dare. 644 00:39:20,080 --> 00:39:21,925 I'm a better man for meeting you. 645 00:39:22,273 --> 00:39:24,645 You were far better than you realised. 646 00:39:53,505 --> 00:39:55,265 - I'll come with you. - Sidney... 647 00:39:55,290 --> 00:39:57,690 - This isn't your world, I know that. - Sidney, please... 648 00:39:57,720 --> 00:40:00,719 But it's not mine any more, either, not without you. 649 00:40:00,744 --> 00:40:02,341 I'll come with you. 650 00:40:02,366 --> 00:40:04,521 - You don't understand. - We can help people. 651 00:40:04,546 --> 00:40:06,265 We could do so much good. 652 00:40:06,290 --> 00:40:07,862 You could get arrested for being with me. 653 00:40:07,887 --> 00:40:08,994 I don't care. 654 00:40:10,419 --> 00:40:11,419 You'll be hated. 655 00:40:11,721 --> 00:40:12,760 I don't care. 656 00:40:13,720 --> 00:40:15,405 I love you, Violet. 657 00:40:18,720 --> 00:40:19,965 If you're with me... 658 00:40:19,990 --> 00:40:22,990 You love me, too, don't you? 659 00:40:24,720 --> 00:40:25,920 Of course. 660 00:40:27,393 --> 00:40:28,393 Of course I do. 661 00:40:29,720 --> 00:40:31,720 But you have to be sure. 662 00:40:32,720 --> 00:40:34,605 You have to be sure. 663 00:40:59,499 --> 00:41:01,498 We've been here before. 664 00:41:01,523 --> 00:41:03,522 This time it's not just about a girl. 665 00:41:04,445 --> 00:41:06,719 It is always about a girl. 666 00:41:06,720 --> 00:41:08,719 This time it's about God. 667 00:41:08,720 --> 00:41:10,919 It's about doing God's work. 668 00:41:10,920 --> 00:41:13,719 We can't lose him, Geordie. 669 00:41:13,720 --> 00:41:15,719 We're not gonna lose him. 670 00:41:15,720 --> 00:41:17,720 You're the only one he'll listen to. 671 00:41:20,279 --> 00:41:21,798 They want you to talk me out of it. 672 00:41:21,823 --> 00:41:23,302 Got a whole speech planned. 673 00:41:23,327 --> 00:41:25,887 Does it say I'm throwing my life away? 674 00:41:25,920 --> 00:41:27,719 That's my opening argument. 675 00:41:27,720 --> 00:41:30,719 How I'm making a stupid, reckless mistake? 676 00:41:30,720 --> 00:41:32,720 Yep. All of that. 677 00:41:34,999 --> 00:41:37,479 You know I value your opinion above everybody. 678 00:41:40,386 --> 00:41:42,386 I need to do this. 679 00:41:43,720 --> 00:41:46,720 And I need to know that I have your blessing. 680 00:41:47,720 --> 00:41:48,720 Do you love her? 681 00:41:50,439 --> 00:41:52,119 Oh, God, yes. 682 00:41:54,340 --> 00:41:56,340 Sidney Chambers, happy... 683 00:41:57,932 --> 00:41:59,405 Who'd have thought? 684 00:42:07,560 --> 00:42:11,720 It's terrifying to step outside the bounds of our lives... 685 00:42:14,342 --> 00:42:16,720 ...to step away from those we love... 686 00:42:18,165 --> 00:42:21,080 ...from the friends we cherish. 687 00:42:23,519 --> 00:42:25,519 But sometimes we must. 688 00:42:27,560 --> 00:42:31,720 Sometimes God has a different path for us. 689 00:42:32,760 --> 00:42:38,720 One that feels impossible because we must leave so much behind. 690 00:42:41,720 --> 00:42:44,720 One that makes us feel alone. 691 00:42:47,720 --> 00:42:49,325 But know this... 692 00:42:55,760 --> 00:42:57,920 ...we are never alone. 693 00:43:01,725 --> 00:43:03,845 On our path through life... 694 00:43:05,412 --> 00:43:07,772 ...God is always by our side. 695 00:43:33,399 --> 00:43:35,398 Maybe I'll come and visit. 696 00:43:35,423 --> 00:43:38,423 Do that. Bring the kids. 697 00:43:51,240 --> 00:43:53,399 Ah, you sod! 698 00:43:53,400 --> 00:43:55,079 I didn't get you anything. 699 00:43:55,080 --> 00:43:56,720 I can't take it with me, so... 700 00:44:15,633 --> 00:44:17,765 You're still trying to make me a better man? 701 00:44:20,459 --> 00:44:21,459 Always. 702 00:44:38,612 --> 00:44:40,285 One last game, Sidney? 703 00:44:45,720 --> 00:44:47,720 One last game. 704 00:45:19,080 --> 00:45:21,240 Subtitles by TVT 49626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.