Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:21,833
Stop it!
2
00:00:53,208 --> 00:00:55,292
Please stop!
3
00:01:04,250 --> 00:01:05,542
Let me go!
4
00:01:07,042 --> 00:01:09,125
Let me go!
5
00:01:10,208 --> 00:01:11,500
Please don't!
6
00:01:29,542 --> 00:01:31,708
MILAN
7
00:02:20,375 --> 00:02:23,000
Francesca Damiani... for you.
8
00:02:27,583 --> 00:02:31,500
Girls, don't leave the costumes
fall to the ground. Pay attention!
9
00:02:36,250 --> 00:02:38,292
What does the prince say?
10
00:02:38,375 --> 00:02:41,333
- That he wants to see me.
- Really just see?
11
00:02:42,292 --> 00:02:43,208
Definitely not!
12
00:02:44,250 --> 00:02:45,875
I'm eating ice cream right now.
13
00:02:46,917 --> 00:02:48,958
Hmm... A reward.
14
00:02:50,583 --> 00:02:54,083
It was good. I really like the designer.
15
00:02:56,083 --> 00:02:58,542
Have you seen the picture with the flowers?
16
00:02:58,625 --> 00:03:00,458
That would be a nice gesture.
17
00:03:01,083 --> 00:03:03,750
Yes, a bit intrusive...
I'll meet him later.
18
00:03:07,458 --> 00:03:09,583
I know he wants to fuck.
19
00:03:10,833 --> 00:03:13,208
But I still decide that myself.
20
00:03:14,875 --> 00:03:16,833
I am always careful.
21
00:03:18,167 --> 00:03:22,292
We'll talk later...
Take care. Bye.
22
00:03:32,667 --> 00:03:34,458
Stop it, you idiot.
23
00:04:13,833 --> 00:04:15,083
Hey...
24
00:04:16,500 --> 00:04:18,333
What are you doing here?
25
00:04:32,333 --> 00:04:33,625
Where do you want to go?
26
00:04:35,333 --> 00:04:36,750
Fly!
27
00:04:38,000 --> 00:04:40,917
You don't even have a stuffed
animal yet won for me.
28
00:04:41,000 --> 00:04:42,917
I'm really disappointed, Leo.
29
00:04:43,000 --> 00:04:45,667
- I was thinking about something else.
- What?
30
00:04:47,875 --> 00:04:50,375
- Stay with me tonight
- No!
31
00:04:53,542 --> 00:04:55,417
Come on, Francesca...
32
00:04:55,500 --> 00:05:00,208
Wonderful! Excellent!
Very good. Very good...
33
00:05:00,292 --> 00:05:03,125
Spin again... Yes, perfect.
34
00:05:03,208 --> 00:05:05,333
Look a little to the left again.
35
00:05:05,417 --> 00:05:06,750
Yes this is good...
36
00:05:06,875 --> 00:05:09,125
That's great...
This is really perfect.
37
00:05:12,833 --> 00:05:14,958
Okay, let's move on now.
38
00:05:15,042 --> 00:05:17,875
Stay like that, perfect.
39
00:05:17,958 --> 00:05:20,042
Bite the rope again...
40
00:05:20,125 --> 00:05:22,583
Class. Okay, that's perfect.
41
00:05:28,583 --> 00:05:30,583
What beautiful pants.
42
00:05:36,083 --> 00:05:37,708
What are you doing here?
43
00:05:39,292 --> 00:05:40,625
Spy...
44
00:05:41,333 --> 00:05:44,500
No, I had, by chance,
an appointment here in the area.
45
00:05:45,500 --> 00:05:49,583
- Is the photo shoot finished?
- Yes, it is.
46
00:05:49,667 --> 00:05:51,875
Do you have time for me today?
47
00:05:53,500 --> 00:05:57,042
- It depends.
- I'm throwing a little party today. You...
48
00:05:57,125 --> 00:05:59,042
you are officially invited.
49
00:06:00,875 --> 00:06:02,292
Come on!
50
00:06:04,542 --> 00:06:05,833
Come on, say yes.
51
00:06:08,042 --> 00:06:09,875
I must study...
52
00:06:09,958 --> 00:06:12,042
I have an exam on Monday, so...
53
00:06:12,125 --> 00:06:16,292
You still have the whole weekend.
So come on, say yes!
54
00:06:22,042 --> 00:06:23,500
I'll think about it.
55
00:06:25,083 --> 00:06:26,583
I have to go...
56
00:06:30,625 --> 00:06:33,750
- I can't even get a kiss?
- No.
57
00:07:01,417 --> 00:07:03,125
Now the party starts.
58
00:07:20,083 --> 00:07:22,667
Stop it, she's watching us.
59
00:07:33,542 --> 00:07:34,875
You're hurting me!
60
00:07:40,917 --> 00:07:43,583
Hey, you're Francesca, yes?
61
00:07:43,667 --> 00:07:47,583
- Yes why?
- Therefore. I've heard of you before.
62
00:07:47,667 --> 00:07:49,875
I hope only good things.
63
00:07:59,667 --> 00:08:01,500
Just a little party, yeah?
64
00:08:04,458 --> 00:08:06,250
Word has probably gotten around.
65
00:08:10,042 --> 00:08:12,125
Why did you come so late?
66
00:08:14,042 --> 00:08:15,542
Jealous?
67
00:08:16,958 --> 00:08:19,458
Am I always,
when it comes to my girlfriend.
68
00:08:19,583 --> 00:08:21,500
Ah, your girlfriend?
69
00:08:48,208 --> 00:08:50,083
- But who is he?
- Only a friend.
70
00:08:50,167 --> 00:08:51,375
Damn!
71
00:08:51,458 --> 00:08:53,333
Giada!
72
00:08:53,417 --> 00:08:56,042
- Do you know each other?
- We have the same agent.
73
00:08:56,125 --> 00:08:58,167
We are like devils and holy water.
74
00:08:58,250 --> 00:09:00,167
And who is the devil?
75
00:09:01,667 --> 00:09:02,875
Interesting.
76
00:09:02,958 --> 00:09:04,875
Whenever you want, darling.
77
00:09:09,417 --> 00:09:10,917
Asshole!
78
00:09:12,917 --> 00:09:14,042
What please?
79
00:09:14,125 --> 00:09:16,167
I was just joking around.
80
00:09:19,083 --> 00:09:21,208
Who's jealous now? Hm?
81
00:09:32,875 --> 00:09:35,583
Hey... Francesca?
82
00:09:51,958 --> 00:09:53,292
Just look.
83
00:10:04,000 --> 00:10:05,542
No.
84
00:10:05,625 --> 00:10:07,625
Maybe next time.
85
00:10:10,875 --> 00:10:12,708
Sorry, I'm a little late.
86
00:10:37,250 --> 00:10:38,792
What's wrong with you?
87
00:10:39,708 --> 00:10:41,375
Just a little tipsy.
88
00:10:43,083 --> 00:10:45,000
Don't go home tonight.
89
00:10:46,625 --> 00:10:50,167
I'll take a taxi... Don't worry.
90
00:10:50,250 --> 00:10:53,083
I will go find something else to drink.
91
00:10:57,167 --> 00:10:58,500
Stay with me tonight.
92
00:11:00,750 --> 00:11:02,167
No...
93
00:11:05,042 --> 00:11:08,500
I... have two free rooms.
94
00:11:11,875 --> 00:11:14,000
I will let you sleep in peace.
95
00:11:19,083 --> 00:11:20,542
I'll think about it.
96
00:11:24,208 --> 00:11:25,458
Just look.
97
00:11:46,125 --> 00:11:47,958
You're a total asshole!
98
00:11:48,458 --> 00:11:52,458
Why then? I thought,
you like it. So what's going on?
99
00:11:52,542 --> 00:11:54,625
Because you are all just the same.
100
00:11:54,708 --> 00:11:56,375
You all just want the same thing.
101
00:11:56,458 --> 00:11:59,208
What respect for someone means
don't you know!
102
00:12:05,875 --> 00:12:09,125
I'm not like the others, believe me.
103
00:12:22,792 --> 00:12:24,583
Unfortunately you missed the best part!
104
00:12:24,667 --> 00:12:27,375
Oh, I prefer other things.
105
00:12:29,542 --> 00:12:31,792
Better two 20 year olds
as a 40 year old.
106
00:12:31,875 --> 00:12:35,375
Don't underestimate the experience.
107
00:12:37,417 --> 00:12:40,333
My taxi is here. What luck!
108
00:12:40,417 --> 00:12:42,458
- Let's go then.
- Yes
109
00:12:47,708 --> 00:12:49,167
I'll take another one.
110
00:13:02,167 --> 00:13:03,625
They are there.
111
00:13:09,500 --> 00:13:11,708
Are you still after her?
112
00:13:12,542 --> 00:13:15,208
You're obsessed.
There are so many...
113
00:13:15,292 --> 00:13:16,917
Just let them in!
114
00:13:20,583 --> 00:13:22,167
Gentlemen, come in.
115
00:13:29,208 --> 00:13:32,500
- Sofia is always on time, right?
- I'm texting her.
116
00:13:34,958 --> 00:13:38,042
- Good day.
- Mr Germani, good afternoon.
117
00:13:39,042 --> 00:13:40,958
Here you go. Let's sit down.
118
00:13:47,250 --> 00:13:51,958
- We look forward to your thoughts.
- We look forward to your thoughts.
119
00:13:53,917 --> 00:13:55,667
Is Leonardo coming too?
120
00:13:56,542 --> 00:13:57,667
Call him!
121
00:13:58,458 --> 00:14:03,875
As always, the call for tenders ends on the 30th.
We will prepare the documents.
122
00:14:03,958 --> 00:14:07,000
As always, the call for tenders ends on the 30th.
123
00:14:07,083 --> 00:14:10,125
We will prepare the documents.
124
00:14:10,208 --> 00:14:14,958
You will make the payment
in cryptocurrency.
125
00:14:15,042 --> 00:14:17,708
Payment is made in cryptocurrency.
126
00:14:20,417 --> 00:14:21,375
Let's see.
127
00:14:28,667 --> 00:14:30,125
Hello!
128
00:14:30,208 --> 00:14:32,667
Is there the entrepreneur of the year?
129
00:14:32,750 --> 00:14:35,583
What do we have to do,
to lure you out of the office?
130
00:14:35,667 --> 00:14:37,542
Come to the club!
131
00:14:38,708 --> 00:14:40,042
Do you think that's nice?
132
00:14:40,125 --> 00:14:43,208
Alone in the office, after one
little girls languish...
133
00:14:43,292 --> 00:14:45,667
- Forget it
- Milan is full of pussy...
134
00:14:45,750 --> 00:14:47,208
and what are you doing?
135
00:14:47,292 --> 00:14:50,708
You're after someone you
you're not even allowed to sniff it.
136
00:14:50,792 --> 00:14:53,875
- We are waiting!
- No, I don't have time tonight.
137
00:14:53,958 --> 00:14:56,667
Come on, don't be an asshole!
138
00:14:56,750 --> 00:14:59,417
Okay... your bad luck, Leo!
139
00:15:07,167 --> 00:15:09,625
- Good, I would say.
- Yes.
140
00:16:11,000 --> 00:16:13,083
We must celebrate your trial.
141
00:16:15,583 --> 00:16:16,917
Was not good.
142
00:16:18,750 --> 00:16:22,000
You've not been replying for two days,
no messages.
143
00:16:24,167 --> 00:16:26,875
And you really have no idea why,
don't you?
144
00:16:26,958 --> 00:16:29,833
- So... When it comes to the party...
- Forget it.
145
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
What was so bad about it?
146
00:16:33,583 --> 00:16:36,917
- They were great photos.
- The problem is not the photos!
147
00:16:37,958 --> 00:16:42,167
You shouldn't have done it.
I don't know where you got them from.
148
00:16:42,250 --> 00:16:44,833
- Francesca, listen...
- That was just wrong!
149
00:16:45,333 --> 00:16:48,167
I wanted to show how damn proud I am of you.
150
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
Then you should have asked.
151
00:16:51,125 --> 00:16:52,667
It's not easy to do something like that.
152
00:16:52,750 --> 00:16:55,875
Not to mention
your shitty conversation with Michael.
153
00:16:56,708 --> 00:17:00,500
That wasn't serious.
That was just a man's conversation.
154
00:17:00,583 --> 00:17:01,875
It's clear!
155
00:17:01,958 --> 00:17:04,333
You don't even know how beautiful you are.
156
00:17:06,833 --> 00:17:08,625
Excuse me please.
157
00:17:13,958 --> 00:17:16,667
And you are even more beautiful,
when you are angry.
158
00:17:21,458 --> 00:17:24,708
- Come on, let's go on a trip.
- I still have so much to do.
159
00:17:24,792 --> 00:17:26,167
You can do it tomorrow.
160
00:17:30,875 --> 00:17:33,875
- Someone wants to get to know you.
- Who then?
161
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
Look behind you.
162
00:17:37,000 --> 00:17:38,333
Where did you get that from?
163
00:17:38,417 --> 00:17:40,750
- I won.
- Yes, of course, whoever believes it.
164
00:17:40,833 --> 00:17:43,458
Ugo, tell Francesca
that I won you.
165
00:17:43,542 --> 00:17:46,125
Ugo? What kind of name is that supposed to be?
166
00:17:46,833 --> 00:17:49,417
- Spartaco?
- He should have a nobler name.
167
00:17:49,500 --> 00:17:52,833
- Something like Alberto.
- Hmm, Ugo was better.
168
00:17:52,917 --> 00:17:54,792
Take off his pants.
169
00:17:55,958 --> 00:17:57,125
Imaginative.
170
00:17:58,083 --> 00:17:59,792
He's lovely.
171
00:18:14,583 --> 00:18:16,458
Anyway, that's kidnapping!
172
00:18:17,333 --> 00:18:20,792
And you are from this moment on
my prisoner.
173
00:18:26,208 --> 00:18:28,292
Have you traveled a lot?
174
00:18:28,375 --> 00:18:31,125
No. Not really.
175
00:18:31,208 --> 00:18:34,917
I was in Paris,
in a few Spanish cities, but...
176
00:18:35,000 --> 00:18:36,917
not really iced.
177
00:18:39,667 --> 00:18:43,542
Those who never move
are unaware of their chains.
178
00:18:48,208 --> 00:18:52,292
But every now and then...
you just have to see something else...
179
00:18:52,375 --> 00:18:54,292
There's still the etiquette.
180
00:19:05,875 --> 00:19:07,250
What is it?
181
00:19:08,083 --> 00:19:10,250
Have you forgiven me now?
182
00:19:15,208 --> 00:19:17,542
You are how you are...
183
00:19:17,625 --> 00:19:20,000
It's me who has to understand...
184
00:19:21,208 --> 00:19:22,875
whether I like what you are.
185
00:19:26,750 --> 00:19:30,500
I don't know your past,
but just leave them behind you.
186
00:19:46,458 --> 00:19:49,125
Believe me, I'm not like the others.
187
00:19:52,333 --> 00:19:53,583
And who are you?
188
00:19:54,667 --> 00:19:57,042
- Find out.
- Stop doing that!
189
00:20:11,667 --> 00:20:13,375
What is your problem?
190
00:20:19,417 --> 00:20:22,458
I don't want me falling in love
with the wrong person again.
191
00:20:26,458 --> 00:20:29,250
And you don't make it easy for me.
192
00:20:29,333 --> 00:20:31,417
You're perfect and then...
193
00:20:31,500 --> 00:20:34,417
the next moment you are
someone completely different.
194
00:20:35,375 --> 00:20:37,417
That scares me.
195
00:20:39,042 --> 00:20:41,208
Don't be afraid of me.
196
00:20:46,167 --> 00:20:50,125
Wait, or do you want to run away from me?
Stay here. There it is...
197
00:20:50,208 --> 00:20:52,042
You're too slow...
198
00:20:59,333 --> 00:21:03,375
- It is wonderful here.
- Shh, be quiet, we're not alone.
199
00:21:03,458 --> 00:21:04,792
Who's here?
200
00:21:13,792 --> 00:21:15,417
This is Luigi.
201
00:21:15,500 --> 00:21:16,917
Hello, Luigi...
202
00:21:17,542 --> 00:21:19,375
You are really crazy.
203
00:21:24,583 --> 00:21:25,875
What is that?
204
00:21:26,500 --> 00:21:29,625
I thought, you could use a few things.
205
00:21:37,375 --> 00:21:40,125
Did you think
I don't know your size?
206
00:21:40,208 --> 00:21:41,250
No...
207
00:21:42,125 --> 00:21:43,292
Thanks!
208
00:21:44,583 --> 00:21:49,125
Come on, you can try it later
I want to show you the rest of the house.
209
00:22:13,917 --> 00:22:15,042
Open that up.
210
00:22:23,833 --> 00:22:26,042
You must have made a lot of plans.
211
00:22:26,125 --> 00:22:28,625
Yes... But not what you think.
212
00:22:29,958 --> 00:22:31,792
Come on, don't worry.
213
00:22:33,500 --> 00:22:34,792
What worries?
214
00:22:34,875 --> 00:22:39,083
Some friends are coming tomorrow because
I celebrate my birthday here every year.
215
00:22:39,167 --> 00:22:40,292
Uh!
216
00:22:40,833 --> 00:22:42,583
When were you going to tell me?
217
00:22:49,125 --> 00:22:51,000
This time I'll make an exception!
218
00:22:51,083 --> 00:22:55,083
- But I ask you for one thing...
- Don't treat me like an idiot.
219
00:22:55,167 --> 00:22:57,417
Don't keep telling me the same thing.
220
00:22:57,500 --> 00:22:59,542
We even have separate rooms.
221
00:23:01,750 --> 00:23:04,625
It will only happen if you want it to.
222
00:23:06,958 --> 00:23:08,208
Thanks.
223
00:23:14,833 --> 00:23:18,042
GOOD MORNING. SEE YOU AT 5 PM.
CALL YOU. LEO
224
00:23:28,708 --> 00:23:31,750
Hey... I'm in Budapest.
225
00:23:32,667 --> 00:23:34,667
It's all so unreal.
226
00:23:35,917 --> 00:23:38,958
He's a bit ambiguous.
I think he loves me.
227
00:23:39,875 --> 00:23:42,042
I don't know what's next for him.
228
00:23:42,125 --> 00:23:44,583
Oh you know, I'm enjoying the moment.
229
00:23:46,333 --> 00:23:49,542
I love you... A big kiss.
230
00:24:08,708 --> 00:24:11,667
As I said, we expect
the transaction in two days.
231
00:24:11,750 --> 00:24:14,542
Ok, that's okay... See you then.
232
00:24:14,625 --> 00:24:15,833
Until then...
233
00:24:18,667 --> 00:24:20,208
Come on.
234
00:24:22,500 --> 00:24:24,750
- Are you crazy?
- What have I done?
235
00:24:24,833 --> 00:24:27,625
The worst is,
you never notice when you mess up.
236
00:24:27,708 --> 00:24:30,833
If you mean the joke?
I just wanted to lighten things up.
237
00:24:30,917 --> 00:24:33,833
That was really shit
and at the wrong time.
238
00:24:33,917 --> 00:24:36,042
Don't you ever dare interrupt me again.
239
00:24:36,125 --> 00:24:38,750
Not at all, when I'm negotiating.
240
00:24:38,833 --> 00:24:41,208
Come on, it wasn't that serious after all, right?
241
00:24:42,167 --> 00:24:45,542
If you want to work for me,
242
00:24:45,625 --> 00:24:48,667
it's time to realize that I decide...
243
00:24:48,750 --> 00:24:51,458
Only I decide what is serious and what is not.
244
00:24:51,542 --> 00:24:54,417
And I decide whether you get involved or not.
245
00:24:55,708 --> 00:24:57,583
Was that clear enough?
246
00:24:58,917 --> 00:25:00,708
We'll see each other this evening.
247
00:25:05,917 --> 00:25:07,625
Not finished yet?
248
00:25:08,208 --> 00:25:10,083
- You are here too?
- As you can see...
249
00:25:10,167 --> 00:25:13,292
Leo called me
so you're not so alone...
250
00:25:13,375 --> 00:25:15,708
- Pretty!
- A gift from Leo...
251
00:25:16,417 --> 00:25:18,042
Try it on...
252
00:25:19,583 --> 00:25:20,917
Do you like it?
253
00:25:25,375 --> 00:25:27,542
Do you realize how lucky you are?
254
00:25:28,708 --> 00:25:30,125
Do you think?
255
00:25:31,250 --> 00:25:34,000
Some would sell their souls for it.
256
00:25:35,833 --> 00:25:37,708
I keep it...
257
00:25:37,792 --> 00:25:40,000
Come on, hurry up. See you downstairs.
258
00:25:49,125 --> 00:25:50,708
Hello.
259
00:25:50,792 --> 00:25:52,250
Compliment.
260
00:25:52,333 --> 00:25:54,333
- Thanks.
- Please.
261
00:25:58,417 --> 00:25:59,583
All the best!
262
00:26:00,292 --> 00:26:01,500
Thanks.
263
00:26:04,208 --> 00:26:06,125
- Are you opening it?
- No...
264
00:26:07,875 --> 00:26:10,042
We'll do it together later.
265
00:26:53,500 --> 00:26:55,750
By the way, now you can joke!
266
00:27:07,042 --> 00:27:09,167
Is this a bad time?
267
00:27:38,708 --> 00:27:41,667
ONE YEAR LATER
268
00:27:41,750 --> 00:27:43,417
So, how are things going for you?
269
00:27:43,500 --> 00:27:47,583
Good, but you can't imagine
how annoying Latin lessons are!
270
00:27:47,667 --> 00:27:50,167
The writing workshop is coming soon,
then it will be better.
271
00:27:50,250 --> 00:27:52,667
That's for sure
less boring than Latin.
272
00:27:52,750 --> 00:27:55,917
Yes, it will definitely be good
and much more interesting.
273
00:27:56,792 --> 00:27:58,167
No thanks.
274
00:28:00,417 --> 00:28:01,833
What else are you doing?
275
00:28:03,083 --> 00:28:05,667
I have another appointment at five o'clock.
276
00:28:05,750 --> 00:28:07,292
Why do you ask?
277
00:28:07,375 --> 00:28:08,792
Do you need anything else?
278
00:28:09,333 --> 00:28:10,792
Just a few things.
279
00:28:11,500 --> 00:28:14,208
Then you probably need my credit card.
280
00:28:14,333 --> 00:28:18,083
- Shit, can't you pay attention?
- Sorry... I'm sorry.
281
00:28:18,167 --> 00:28:19,708
It's okay, everything's okay!
282
00:28:20,292 --> 00:28:21,708
Forgiveness!
283
00:28:23,750 --> 00:28:28,125
I could wash it out immediately?
That would definitely help.
284
00:28:35,000 --> 00:28:36,542
Clean again...
285
00:28:39,208 --> 00:28:41,000
Excuse me?!
286
00:28:43,083 --> 00:28:44,250
Excuse me!
287
00:28:47,750 --> 00:28:50,292
If it doesn't come out,
there is a penalty.
288
00:28:54,708 --> 00:28:57,708
I was eleven when I was last punished.
289
00:29:01,458 --> 00:29:02,917
I'm sorry.
290
00:29:18,458 --> 00:29:19,708
Okay, done.
291
00:29:33,875 --> 00:29:35,375
A spot.
292
00:29:35,458 --> 00:29:38,583
- No.
- It looks like a stain to me.
293
00:29:39,500 --> 00:29:41,583
I don't see anything there.
294
00:29:48,458 --> 00:29:50,750
May I invite you for dinner?
295
00:29:50,833 --> 00:29:52,375
There is someone there.
296
00:29:52,458 --> 00:29:54,000
Is this a problem?
297
00:29:55,042 --> 00:29:57,125
I'll talk to your friend.
298
00:29:58,583 --> 00:30:01,833
The shirt is clean again,
I have to go now.
299
00:30:12,917 --> 00:30:14,250
I am here.
300
00:30:16,125 --> 00:30:17,958
Come on, I've already paid.
301
00:30:19,333 --> 00:30:20,792
Everything okay?
302
00:30:21,667 --> 00:30:22,875
Naturally.
303
00:30:23,417 --> 00:30:24,625
Hey...
304
00:30:25,292 --> 00:30:28,292
- Come on... Is everything okay?
- Well sometimes!
305
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
- Everything okay?
- Yes.
306
00:30:52,833 --> 00:30:56,125
That was mom...
She says you're an asshole.
307
00:31:08,583 --> 00:31:10,375
Are you still writing about it?
308
00:31:10,958 --> 00:31:12,250
They do.
309
00:31:13,042 --> 00:31:16,708
What does this have to do with you?
It's been a year!
310
00:31:16,792 --> 00:31:20,458
You're not responsible
if someone messes up your house...
311
00:31:20,542 --> 00:31:22,333
You have been exonerated...
312
00:31:22,417 --> 00:31:25,042
- End!
- We were together...
313
00:31:25,125 --> 00:31:28,208
That's why the lawyer advised me
to keep myself covered.
314
00:31:29,375 --> 00:31:31,625
At least until the matter is resolved.
315
00:31:35,375 --> 00:31:36,625
It works!
316
00:31:38,542 --> 00:31:44,333
The French are waiting for an answer,
otherwise there is no transaction.
317
00:31:45,458 --> 00:31:47,875
This could actually be a problem.
318
00:31:47,958 --> 00:31:49,792
Do you need help?
319
00:31:49,875 --> 00:31:53,875
No! Tell them it's within
will be completed in a week.
320
00:31:53,958 --> 00:31:55,625
Your wife called.
321
00:31:55,708 --> 00:31:58,625
She has the lawyers
contacted about the seaside villa.
322
00:31:58,708 --> 00:32:00,667
Damned! That too!
323
00:32:00,750 --> 00:32:03,500
I still have to tell you
that you are an asshole.
324
00:32:09,458 --> 00:32:13,167
- It was her father...
- Are you sure?
325
00:32:13,250 --> 00:32:15,875
Yes, he was with her.
It is obvious.
326
00:32:16,000 --> 00:32:21,000
That's a tough call, man...
So it's really terrible, right?
327
00:32:21,083 --> 00:32:22,875
Really shitty.
328
00:32:24,750 --> 00:32:26,458
DISAPPEARED IN BUDAPEST
329
00:32:39,958 --> 00:32:41,292
I have to go.
330
00:32:42,750 --> 00:32:44,458
- Should I come with you?
- No...
331
00:32:44,542 --> 00:32:47,083
Stay here and don't forget to lock it up.
332
00:32:48,167 --> 00:32:50,625
- I will get back to you later.
- Okay.
333
00:32:55,917 --> 00:33:00,208
- Write when you get there.
- I'm going to Varese, not Greenland!
334
00:33:00,292 --> 00:33:04,042
- New shirt?
- The rose is probably not for me, huh?
335
00:33:04,125 --> 00:33:05,583
Trouble in sight!
336
00:33:06,500 --> 00:33:09,542
- When are you coming back?
- Don't know yet. Bye.
337
00:33:18,250 --> 00:33:19,667
This is for you...
338
00:33:20,750 --> 00:33:22,250
What's your name?
339
00:33:22,792 --> 00:33:25,375
- Emanuelle.
- Ah, Frenchwoman?
340
00:33:25,917 --> 00:33:27,292
Only half.
341
00:33:30,083 --> 00:33:31,375
Dentist?
342
00:33:32,667 --> 00:33:34,708
What do you want here?
343
00:33:34,792 --> 00:33:37,792
I know almost everyone in this area,
why not you?
344
00:33:38,708 --> 00:33:41,875
- Why have I never seen you before?
- I'm not from here.
345
00:33:41,958 --> 00:33:44,667
Aha... Where are you from?
346
00:33:47,417 --> 00:33:50,917
You know, blue roses are not natural?
347
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
They are artificial!
348
00:33:53,583 --> 00:33:57,625
They are a symbol of the desire
to achieve the impossible.
349
00:33:58,417 --> 00:34:00,375
I usually manage it.
350
00:34:01,625 --> 00:34:03,417
Thank you for the Rose.
351
00:34:07,917 --> 00:34:09,458
See you again?
352
00:34:10,500 --> 00:34:12,708
Someone is waiting for me.
353
00:34:16,167 --> 00:34:18,417
Anyway, I'm Leonardo.
354
00:34:27,583 --> 00:34:30,667
BUSINESS CONSULTANT
DENTAL PRACTICE
355
00:34:30,750 --> 00:34:33,125
SPECIALIST IN PSYCHOSEXOLOGY
356
00:34:39,958 --> 00:34:43,167
SPECIALIST IN PSYCHOSEXOLOGY
357
00:34:48,625 --> 00:34:51,250
- Hello... Are you Mr....?
- Hello. Germani.
358
00:34:51,333 --> 00:34:55,042
I don't have an appointment, but I should
Speak to the doctor briefly.
359
00:34:55,125 --> 00:34:58,833
Doctor is busy right now.
Do you want to sit down?
360
00:35:06,708 --> 00:35:09,667
- I prefer to stand.
- As you like.
361
00:35:14,333 --> 00:35:15,958
UNIVERSITY OF MILAN
362
00:35:31,458 --> 00:35:33,333
Dr. Rodigiani?
363
00:35:39,125 --> 00:35:42,292
Sorry... Do you have an appointment?
364
00:35:42,375 --> 00:35:45,083
- No.
- Next time please make one.
365
00:35:45,167 --> 00:35:48,167
Uh, wait a minute
I'll be there for you soon!
366
00:35:54,167 --> 00:35:57,375
Bye, Emanuelle.
If you want to talk about it, come back.
367
00:35:57,458 --> 00:36:01,250
Thank you, Elena, that's very nice.
We will meet again soon.
368
00:36:02,083 --> 00:36:04,000
- Goodbye.
- Let's go.
369
00:36:16,708 --> 00:36:19,042
So what brings you here?
370
00:36:26,792 --> 00:36:28,250
Is everything okay?
371
00:36:28,917 --> 00:36:30,208
Yes.
372
00:36:31,292 --> 00:36:32,583
No, not actually.
373
00:36:35,250 --> 00:36:37,750
You know you can talk to me!
374
00:36:38,250 --> 00:36:39,875
I am your friend.
375
00:36:40,792 --> 00:36:43,958
I think...
I think I'm being followed.
376
00:36:44,042 --> 00:36:47,167
Really? Who are you thinking of?
377
00:36:47,250 --> 00:36:49,042
I don't know exactly.
378
00:36:49,125 --> 00:36:52,667
Maybe my wife will try
to find for the process.
379
00:36:52,750 --> 00:36:54,833
And that would be the lesser evil.
380
00:36:55,875 --> 00:36:57,042
Or?
381
00:36:58,167 --> 00:37:01,083
Or the police about Francesca.
382
00:37:01,167 --> 00:37:03,042
The tax police would be worse.
383
00:37:03,125 --> 00:37:05,083
Crap! And now?
384
00:37:05,167 --> 00:37:07,583
I have to keep my feet still first,
Michael.
385
00:37:07,708 --> 00:37:10,875
But we have to sign the treaty
with Malta by this week.
386
00:37:10,958 --> 00:37:13,333
- You heard Milena.
- Yes...
387
00:37:13,417 --> 00:37:16,000
I also asked you
whether you need help.
388
00:37:19,750 --> 00:37:23,917
Okay... If you don't do shit,
can you go to Malta alone?
389
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
But don't you do anything,
without discussing it with me beforehand.
390
00:37:27,083 --> 00:37:28,208
That's okay.
391
00:37:33,917 --> 00:37:35,000
Hello.
392
00:37:36,417 --> 00:37:37,917
Good evening.
393
00:37:39,417 --> 00:37:40,583
May us?
394
00:37:41,792 --> 00:37:44,250
At least you would have
asked beforehand.
395
00:37:45,167 --> 00:37:48,542
Um... Raffaella, my partner.
396
00:37:50,833 --> 00:37:52,042
And this is Michael.
397
00:37:52,125 --> 00:37:54,542
- I'm pleased.
- Hello.
398
00:37:54,625 --> 00:37:55,500
Very pleased.
399
00:37:56,500 --> 00:37:57,833
From Rome, yes?
400
00:37:59,083 --> 00:38:00,417
Well recognized!
401
00:38:01,417 --> 00:38:03,500
Have you been together for a long time?
402
00:38:03,583 --> 00:38:06,375
Do we really need to talk now?
or what?
403
00:38:06,458 --> 00:38:08,125
I just wanted to break the ice.
404
00:38:08,208 --> 00:38:10,083
Talk about my business?
405
00:38:10,208 --> 00:38:11,250
Yes.
406
00:38:12,250 --> 00:38:14,375
So you're not a psychologist.
407
00:38:15,000 --> 00:38:18,208
- No, writer.
- Who writes for crazy people?
408
00:38:19,958 --> 00:38:22,708
That's why you were there
yesterday with Dr. Rodigiani?
409
00:38:22,792 --> 00:38:26,333
Yes, Elena is helping me with
the research for my new book.
410
00:38:26,417 --> 00:38:27,458
Uh...
411
00:38:27,542 --> 00:38:30,333
Speaking of which was her advice
yesterday because useful?
412
00:38:30,417 --> 00:38:33,917
Well...
Actually, I am leaving in ten minutes.
413
00:38:34,000 --> 00:38:35,833
What are you researching?
414
00:38:35,917 --> 00:38:39,125
The psycho-social effects of do ut des.
415
00:38:40,083 --> 00:38:41,458
Is that Latin?
416
00:38:41,542 --> 00:38:44,375
I'm doing experiments and try to understand
417
00:38:44,458 --> 00:38:48,375
what people are willing to do
to be able to fulfill their wishes.
418
00:38:48,458 --> 00:38:50,708
- So life itself.
- Yes.
419
00:38:50,833 --> 00:38:54,625
But I want to understand
how far a person would go.
420
00:38:54,708 --> 00:38:56,583
What would she do?
421
00:38:56,667 --> 00:39:01,083
I want to know if he would, in return
for something he really wants...
422
00:39:01,208 --> 00:39:06,083
whether face his greatest fears
and admits to it then.
423
00:39:07,750 --> 00:39:09,042
I have no fears.
424
00:39:13,958 --> 00:39:15,167
We all have fears.
425
00:39:21,458 --> 00:39:22,875
Legal advice?
426
00:39:25,042 --> 00:39:26,792
A kind of lawyer.
427
00:39:28,458 --> 00:39:30,833
I have specialized in blockchain.
428
00:39:30,917 --> 00:39:32,042
Interesting...
429
00:39:32,125 --> 00:39:37,292
So Bitcoin, cryptocurrencies,
stuff like that, basically.
430
00:39:38,750 --> 00:39:40,458
Yes, something like that.
431
00:39:41,417 --> 00:39:43,000
How does that work?
432
00:39:44,667 --> 00:39:47,958
- You don't understand anyway!
- Can you explain it?
433
00:40:00,292 --> 00:40:03,083
- Will you explain it to me?
- No.
434
00:40:03,167 --> 00:40:07,375
I want to take part in your experiment.
What do you think of it?
435
00:40:11,958 --> 00:40:13,458
Is it time?
436
00:40:13,542 --> 00:40:15,167
Oh, actually?
437
00:40:15,750 --> 00:40:17,125
- Let's go.
- Yes.
438
00:40:17,250 --> 00:40:18,417
When do we start?
439
00:40:21,875 --> 00:40:23,375
Enjoy your evening.
440
00:40:25,292 --> 00:40:26,375
- Let's go.
- Yes.
441
00:40:30,125 --> 00:40:31,750
Tell me about your fear.
442
00:40:35,375 --> 00:40:38,083
Don't act like you're invincible.
443
00:40:40,083 --> 00:40:41,625
The death.
444
00:40:41,708 --> 00:40:44,750
No... Death is not one of them.
445
00:40:45,292 --> 00:40:46,792
You didn't say.
446
00:40:46,875 --> 00:40:48,208
I'm saying it now.
447
00:40:53,875 --> 00:40:54,917
And what else?
448
00:40:56,083 --> 00:40:57,375
Pains!
449
00:40:58,500 --> 00:41:00,083
Physically?
450
00:41:00,167 --> 00:41:01,250
Yes.
451
00:41:01,833 --> 00:41:05,208
Nobody is allowed to touch me,
unless it's about sex.
452
00:41:06,292 --> 00:41:09,042
You don't have much confidence
into the people.
453
00:41:09,708 --> 00:41:13,417
In your head every caress could
become a slap in the face.
454
00:41:16,542 --> 00:41:18,208
We will work on it.
455
00:41:19,208 --> 00:41:21,417
I have to go back to the office now.
456
00:41:22,333 --> 00:41:24,125
So I face the fear.
457
00:41:25,417 --> 00:41:26,667
That does not count.
458
00:41:32,333 --> 00:41:33,667
I thank you.
459
00:41:40,708 --> 00:41:43,125
Do ut des...
460
00:41:44,042 --> 00:41:45,667
Where is my reward?
461
00:42:14,125 --> 00:42:15,375
I'll call you.
462
00:42:36,375 --> 00:42:38,833
Do you need anything else,
before I go home?
463
00:42:38,958 --> 00:42:40,250
No, just go.
464
00:42:42,250 --> 00:42:45,250
- Michael was looking for you.
- Uh...
465
00:42:45,333 --> 00:42:47,125
Tell him I'll call him back.
466
00:42:47,250 --> 00:42:48,583
Thanks.
467
00:42:51,542 --> 00:42:52,792
Is there anything else?
468
00:42:53,583 --> 00:42:55,042
Your wife called.
469
00:42:56,708 --> 00:42:59,250
- I'm an asshole.
- True...
470
00:42:59,917 --> 00:43:01,417
An asshole.
471
00:43:11,292 --> 00:43:13,292
I love the smell of your skin.
472
00:43:14,667 --> 00:43:15,958
Ah yes?
473
00:43:18,792 --> 00:43:20,458
I have a new cream.
474
00:43:21,917 --> 00:43:25,250
Hm... You're really romantic.
475
00:43:30,708 --> 00:43:31,875
Leonardo.
476
00:43:32,708 --> 00:43:35,000
DO YOU HAVE TIME TOMORROW?
477
00:43:35,833 --> 00:43:37,958
Doesn't he have any life left, huh?
478
00:43:39,625 --> 00:43:41,667
He is obsessed with you.
479
00:43:42,833 --> 00:43:46,917
Just look at him
as my guinea pig.
480
00:43:47,750 --> 00:43:49,208
He is funny.
481
00:43:51,083 --> 00:43:53,458
He's not funny at all.
482
00:43:56,333 --> 00:43:59,417
- DO YOU HAVE TIME TOMORROW?
- 3 P.M. AT YOUR PLACE. SEND ME THE ADDRESS.
483
00:43:59,917 --> 00:44:01,792
- Okay, I'm done.
- Ah, ready yet?
484
00:44:03,125 --> 00:44:04,792
It's already late.
485
00:44:07,083 --> 00:44:09,458
You're right, you should go.
486
00:44:12,375 --> 00:44:14,917
I don't like it when you walk in the dark.
487
00:44:17,708 --> 00:44:21,000
It would help,
if I could stay here.
488
00:44:21,708 --> 00:44:24,958
I haven't for months
allowed to stay here once.
489
00:44:28,167 --> 00:44:31,792
You know I have to write at night
and that's where I need my peace and quiet.
490
00:44:31,875 --> 00:44:34,292
You want to be alone...
491
00:44:34,375 --> 00:44:37,333
Yes! But you know...
492
00:44:39,208 --> 00:44:40,917
I just want you...
493
00:44:42,875 --> 00:44:44,583
Hey...
494
00:44:50,083 --> 00:44:52,000
You are the only one...
495
00:44:56,958 --> 00:44:58,833
3 PM AT YOUR PLACE. SEND ME THE ADDRESS.
496
00:45:07,250 --> 00:45:08,542
So you're alive!
497
00:45:09,333 --> 00:45:12,750
Safe and sound, I'm in the office.
You can say yes.
498
00:45:12,833 --> 00:45:13,750
30 minutes.
499
00:46:01,625 --> 00:46:04,125
Wait, will you give me something to drink?
500
00:46:09,417 --> 00:46:11,417
If you keep going.
501
00:46:39,208 --> 00:46:41,042
Is someone there?
502
00:46:41,125 --> 00:46:44,375
And if so...
Let's just have fun.
503
00:46:47,500 --> 00:46:48,583
Who is this?
504
00:47:34,958 --> 00:47:36,542
My first massage at 45.
505
00:47:38,042 --> 00:47:39,708
I guess you missed it, huh?
506
00:47:41,000 --> 00:47:42,500
This is really wonderful.
507
00:47:42,583 --> 00:47:44,917
Do you see? It does not hurt.
508
00:47:49,083 --> 00:47:52,292
- Damn, what are you doing?
- You asked for it.
509
00:48:03,500 --> 00:48:06,583
No no no.
We have a deal.
510
00:48:06,667 --> 00:48:09,417
You can change your mind.
511
00:48:15,542 --> 00:48:18,042
At some point you'll beg me.
512
00:48:18,125 --> 00:48:20,417
Tell me about your fears.
513
00:48:21,375 --> 00:48:22,375
Father?
514
00:48:26,167 --> 00:48:27,500
We are here!
515
00:48:31,375 --> 00:48:33,792
Sorry, I didn't mean to disturb.
516
00:48:33,875 --> 00:48:36,833
Giulia, this is Emanuelle.
She is my daughter.
517
00:48:36,917 --> 00:48:38,792
We've seen each other before.
518
00:48:40,167 --> 00:48:42,542
- You're a writer, aren't you?
- Yes, exactly.
519
00:48:42,625 --> 00:48:44,375
Emanuelle Cipriani.
520
00:48:46,042 --> 00:48:49,958
That's why we know each other.
Cool! I'm going to be a writer too!
521
00:48:50,042 --> 00:48:53,917
You seem to have the necessary determination
to have for it.
522
00:48:54,000 --> 00:48:55,792
And that is the most important.
523
00:48:55,875 --> 00:48:59,208
Yes... Dad, can I take your car?
Mine is broken.
524
00:48:59,292 --> 00:49:02,000
- You shouldn't drive it.
- Then give me the mini.
525
00:49:02,083 --> 00:49:04,375
It takes a long time,
I don't like driving taxis.
526
00:49:04,458 --> 00:49:07,750
- What are you doing for so long?
- I meet up with friends.
527
00:49:07,833 --> 00:49:09,417
- Which friends?
- The usual.
528
00:49:09,542 --> 00:49:11,708
Don't worry, I'll take the mini.
529
00:49:11,792 --> 00:49:14,958
- Giulia, be careful.
- I will bring him back safely.
530
00:49:15,042 --> 00:49:16,833
I was talking about you.
531
00:49:31,708 --> 00:49:34,625
You wanted to know
what my big fear is...
532
00:49:39,375 --> 00:49:41,292
You just met her.
533
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
I thought so.
534
00:49:49,167 --> 00:49:51,458
Do we still have time for the reward?
535
00:49:53,833 --> 00:49:57,042
A surprise,
that you will really like.
536
00:49:59,333 --> 00:50:01,333
But it's not that far yet.
537
00:50:10,750 --> 00:50:12,625
- Who is the dedication for?
- Riccardo.
538
00:50:12,708 --> 00:50:13,958
For Riccardo.
539
00:50:16,667 --> 00:50:18,542
- Thanks, Riccardo.
- I also thank!
540
00:50:19,542 --> 00:50:21,458
- Alessio!
- Alessio.
541
00:50:21,542 --> 00:50:23,417
INNOCENTE
BY EMANUELLE CIPRIANI
542
00:50:25,958 --> 00:50:27,417
- For Patrice!
- Patrice!
543
00:50:28,167 --> 00:50:29,667
Laura!
544
00:50:29,792 --> 00:50:31,875
- For Olga.
- Gladly!
545
00:50:32,750 --> 00:50:35,125
- Thanks!
- Thank you so much.
546
00:50:35,833 --> 00:50:37,458
My hand already hurts.
547
00:50:37,542 --> 00:50:39,625
Just a little longer and we'll be done.
548
00:50:40,375 --> 00:50:43,042
- Who is the dedication for?
- Leonardo.
549
00:50:46,167 --> 00:50:47,583
You wanted to call.
550
00:50:52,667 --> 00:50:54,583
She probably didn't want to hear from you.
551
00:50:55,125 --> 00:50:57,583
Please stop it.
We'll sort this out later.
552
00:50:58,917 --> 00:51:00,208
Come on.
553
00:51:06,667 --> 00:51:08,917
- Thanks for stopping by.
- Bye!
554
00:51:11,292 --> 00:51:14,667
- Was this necessary?
- What did I do?
555
00:51:14,750 --> 00:51:16,417
It was nothing.
556
00:51:16,500 --> 00:51:19,333
Michael, are you okay?
557
00:51:21,042 --> 00:51:25,125
Okay, so you confirmed
to be able to meet the deadlines.
558
00:51:26,000 --> 00:51:29,333
OK. And when will they be us?
send the code?
559
00:51:33,708 --> 00:51:36,625
Okay, see you tomorrow in Milan.
560
00:51:41,208 --> 00:51:44,458
DO NOT FORGET,
THAT I MAKE THE RULES OF THE GAME.
561
00:51:44,542 --> 00:51:47,667
- You can't do that.
- I didn't say anything.
562
00:51:47,750 --> 00:51:51,667
You're slowly crushing me
with the eternal accusations...
563
00:51:53,625 --> 00:51:55,667
- What is now?
- Shh...
564
00:51:57,625 --> 00:52:00,375
I form visions in my head.
565
00:52:00,458 --> 00:52:02,625
You just have to be patient.
566
00:52:13,667 --> 00:52:17,125
Hey... you're not Leonardo.
567
00:52:23,667 --> 00:52:26,250
- Yes, Milena.
- Hi, are you coming to the office?
568
00:52:26,333 --> 00:52:28,333
Yes, I'm almost done here. Why?
569
00:52:28,417 --> 00:52:32,208
- The documents are there.
- Wait.
570
00:52:32,292 --> 00:52:33,875
DO YOU REMEMBER THE REWARD?
571
00:52:33,958 --> 00:52:36,042
IT'S THAT FAR. WITH ME IN 30 MINUTES.
572
00:52:37,500 --> 00:52:39,000
Milena, I'll be in touch.
573
00:52:57,500 --> 00:52:59,167
Ten minutes?
574
00:53:00,292 --> 00:53:01,667
All right!
575
00:53:04,958 --> 00:53:07,708
I knew,
you would eventually give in.
576
00:53:08,458 --> 00:53:09,958
It's just a reward.
577
00:53:11,042 --> 00:53:15,000
But don't jump to conclusions
otherwise you may be disappointed.
578
00:53:17,750 --> 00:53:19,417
Happy Birthday.
579
00:53:21,000 --> 00:53:22,333
How do you know?
580
00:53:23,208 --> 00:53:24,625
I know everything.
581
00:53:26,542 --> 00:53:28,042
Make yourself comfortable.
582
00:53:33,667 --> 00:53:35,792
Don't act so mysterious...
583
00:53:35,875 --> 00:53:38,500
We all find information on the internet.
584
00:53:42,458 --> 00:53:43,708
Exactly.
585
00:53:50,958 --> 00:53:52,292
Come with me.
586
00:53:52,375 --> 00:53:55,625
- That's exactly how I imagined your house.
- Do you have?
587
00:53:56,583 --> 00:53:59,208
And do you have this?
also presented like that?
588
00:54:23,708 --> 00:54:24,917
What's up?
589
00:54:26,667 --> 00:54:28,583
Did it leave you speechless?
590
00:54:31,792 --> 00:54:33,750
What kind of place is this?
591
00:54:34,292 --> 00:54:36,458
This is my secret room...
592
00:54:38,583 --> 00:54:40,875
Wait, there are more surprises...
593
00:54:41,875 --> 00:54:43,208
Wait here!
594
00:54:44,250 --> 00:54:45,625
Wait for me.
595
00:56:01,958 --> 00:56:03,542
Emanuelle?
596
00:56:05,750 --> 00:56:07,083
Hey?
597
00:57:35,833 --> 00:57:37,625
Are you throwing me out again now?
598
00:57:42,250 --> 00:57:43,542
Yes.
599
00:57:55,667 --> 00:57:56,625
Are you sure?
600
00:57:56,708 --> 00:57:59,542
I have to deliver my book this week,
601
00:58:00,500 --> 00:58:02,125
then I'm all yours.
602
00:58:07,250 --> 00:58:08,750
I promise to you.
603
00:58:14,917 --> 00:58:16,208
Your account is opened.
604
00:58:16,292 --> 00:58:17,750
- Already?
- Yes.
605
00:58:18,500 --> 00:58:21,792
Why are they paying you
the royalties in Bitcoin?
606
00:58:21,875 --> 00:58:26,083
I don't know...
It's probably because of foreign rights.
607
00:58:27,208 --> 00:58:29,792
You will need a code
give for the transaction.
608
00:58:29,875 --> 00:58:33,167
- Yes.
- Call me if there are any problems, okay?
609
00:58:33,250 --> 00:58:36,625
Then I'll leave you
a few days of rest, okay?
610
00:58:38,125 --> 00:58:41,500
But make sure you
Hurry up with the novel, okay?
611
00:58:41,583 --> 00:58:42,958
Thanks honey.
612
00:58:47,208 --> 00:58:48,292
See you then.
613
00:59:25,917 --> 00:59:28,042
Did you like it?
614
00:59:28,125 --> 00:59:30,042
Absolutely, yes!
615
00:59:31,500 --> 00:59:33,125
Are you excited?
616
00:59:34,125 --> 00:59:36,708
Take off your watch... Go ahead.
617
01:00:33,250 --> 01:00:35,375
As you probably know...
618
01:00:37,542 --> 01:00:42,333
...the act of tying was part of the...
traditional Japan to daily life.
619
01:00:51,708 --> 01:00:53,833
They didn't use buttons...
620
01:00:54,417 --> 01:00:59,833
They just tied everything
with fabric ribbons and ropes.
621
01:01:01,875 --> 01:01:04,208
This is a very old art.
622
01:01:13,792 --> 01:01:15,333
Do you like it?
623
01:01:17,167 --> 01:01:19,083
Don't hurt me!
624
01:01:21,417 --> 01:01:23,750
You didn't expect that, huh?
625
01:02:04,583 --> 01:02:08,250
- It has different purposes...
- Enough with the history lesson.
626
01:02:10,583 --> 01:02:13,042
It was also used for torture.
627
01:02:36,458 --> 01:02:38,917
The tighter you tightened the knots...
628
01:02:40,125 --> 01:02:41,958
the more the prisoners talked.
629
01:03:17,125 --> 01:03:18,417
What are you doing?
630
01:03:39,583 --> 01:03:41,083
Trust me!
631
01:03:41,792 --> 01:03:43,250
Trust me!
632
01:03:45,667 --> 01:03:47,083
Trust me!
633
01:03:48,917 --> 01:03:50,208
Trust me!
634
01:04:20,750 --> 01:04:22,917
And what's more, they did it...
635
01:04:23,000 --> 01:04:26,625
to punish and villains
to publicly expose.
636
01:04:37,167 --> 01:04:39,000
What the hell are you doing?
637
01:04:48,750 --> 01:04:50,208
Crap!
638
01:05:54,792 --> 01:05:56,125
- Hello?
- How are you?
639
01:05:56,208 --> 01:05:58,542
I got it... I'll come to you.
640
01:05:59,167 --> 01:06:01,917
- Okay, tomorrow.
- How did you convince Raffaella?
641
01:06:02,042 --> 01:06:03,958
Take care of your part.
642
01:06:26,125 --> 01:06:28,417
I brought you breakfast...
643
01:06:28,500 --> 01:06:30,375
I know you like raw food.
644
01:06:45,625 --> 01:06:47,042
Untie me!
645
01:06:47,125 --> 01:06:50,042
You are not able
to give orders.
646
01:06:50,125 --> 01:06:52,625
- I said, untie me!
- You know the game.
647
01:06:52,708 --> 01:06:56,500
I don't give a shit about the game,
damned! Untie me immediately!
648
01:06:56,583 --> 01:06:58,583
You won't get anywhere with arrogance.
649
01:06:58,667 --> 01:07:00,458
That's enough now, damn it!
650
01:07:04,875 --> 01:07:07,792
Where are you going? Where are you going, Emanuelle?
651
01:07:07,875 --> 01:07:10,542
Let me out of here! Emanuelle! Emanuelle!
652
01:07:10,625 --> 01:07:12,875
Get the hell out of here! Stay here!
653
01:07:12,958 --> 01:07:16,417
Help, can someone hear me!
Let me out, let me out!
654
01:07:35,000 --> 01:07:36,333
Come in!
655
01:07:36,417 --> 01:07:37,667
How are you!
656
01:07:48,875 --> 01:07:51,042
Can I offer you a drink?
657
01:07:51,125 --> 01:07:52,667
No thanks.
658
01:07:54,875 --> 01:07:56,167
Come.
659
01:08:05,792 --> 01:08:07,208
I was good, right?
660
01:08:07,292 --> 01:08:08,625
Let's see!
661
01:08:10,333 --> 01:08:13,917
Michael! Michael!
662
01:08:14,000 --> 01:08:15,417
Is everything ok?
663
01:08:16,542 --> 01:08:17,667
Yes.
664
01:08:18,417 --> 01:08:21,708
I have to say that the French
were quite generous.
665
01:08:25,250 --> 01:08:29,208
But we said half-half,
otherwise there is no deal.
666
01:08:29,292 --> 01:08:31,583
Naturally. And what about the deadlines?
667
01:08:31,667 --> 01:08:34,125
I've never been good at French.
668
01:08:35,083 --> 01:08:38,458
He says everything until tomorrow
must be done.
669
01:08:39,542 --> 01:08:41,042
Just in time.
670
01:08:42,083 --> 01:08:43,333
Yes.
671
01:08:52,625 --> 01:08:54,417
What about Leonardo?
672
01:09:01,417 --> 01:09:03,792
I haven't had anything for days
heard from him.
673
01:09:03,875 --> 01:09:07,750
When I call he doesn't answer
and obviously he's not in the office.
674
01:09:07,833 --> 01:09:09,833
Do we need to worry?
675
01:09:16,667 --> 01:09:20,375
I've never been worried
and don't start now.
676
01:09:22,250 --> 01:09:23,542
Are you sure?
677
01:09:24,417 --> 01:09:27,083
Yes... trust me.
678
01:09:28,875 --> 01:09:31,708
He will be somewhere
be with a little girl.
679
01:09:32,375 --> 01:09:36,333
He gives her gifts so that she stays,
and then he will dump her.
680
01:09:36,417 --> 01:09:38,292
He always does it like that.
681
01:09:39,250 --> 01:09:41,167
Leave me alone.
682
01:09:41,250 --> 01:09:44,250
And don't forget,
check my data carefully.
683
01:09:48,208 --> 01:09:52,167
How many days does it take
to transfer the money to our accounts?
684
01:09:52,292 --> 01:09:54,250
Five days at most.
685
01:09:57,125 --> 01:09:58,167
Give me the code.
686
01:10:00,083 --> 01:10:01,833
Whore!
687
01:10:09,583 --> 01:10:12,250
- Be careful.
- Don't you trust me?
688
01:10:13,583 --> 01:10:16,875
You asshole, you asshole!
689
01:10:16,958 --> 01:10:19,167
Damn asshole!
690
01:10:20,792 --> 01:10:23,083
- Completed.
- So everything is sorted?
691
01:10:24,375 --> 01:10:28,458
Yes, of course. What will we become Leonardo
say when he comes back?
692
01:10:29,292 --> 01:10:31,583
Nothing at all...
He won't notice anyway.
693
01:10:32,708 --> 01:10:35,167
And even if he finds out...
694
01:10:36,417 --> 01:10:38,292
He will never come to us!
695
01:10:38,833 --> 01:10:40,292
True.
696
01:10:40,375 --> 01:10:41,500
May I?
697
01:10:42,292 --> 01:10:43,500
Please.
698
01:10:44,792 --> 01:10:46,000
Do you know...
699
01:10:47,542 --> 01:10:49,750
You have to do this as a...
700
01:10:51,542 --> 01:10:53,792
See it as a reward.
701
01:10:54,917 --> 01:10:57,500
- A reward?
- Yes...
702
01:10:58,625 --> 01:11:01,875
Nobody would without something in return
Spend time with him.
703
01:11:13,583 --> 01:11:17,083
Wait... Not today...
704
01:11:21,542 --> 01:11:24,542
- I'll let you know when I get the money, okay?
- Hm.
705
01:11:25,750 --> 01:11:28,792
Let me out! Let me out!
706
01:11:30,708 --> 01:11:32,417
When you see Leonardo...
707
01:11:33,333 --> 01:11:34,833
say hello to him for me.
708
01:11:35,875 --> 01:11:37,625
But of course!
709
01:11:37,708 --> 01:11:41,458
Don't go! Asshole!
710
01:11:44,958 --> 01:11:46,500
Asshole.
711
01:12:18,667 --> 01:12:20,083
Did you hear it?
712
01:12:21,458 --> 01:12:23,875
Let me free! You whore!
713
01:12:26,833 --> 01:12:28,792
Your friend sends his regards.
714
01:12:29,583 --> 01:12:33,417
What are you doing to me?
What are you doing to me?
715
01:12:33,500 --> 01:12:35,708
What are you doing to me?
716
01:12:37,708 --> 01:12:39,417
What you up to?
717
01:12:42,917 --> 01:12:45,708
I'll kill you, bitch!
718
01:12:45,792 --> 01:12:48,042
I'm going to kill you!
719
01:12:58,042 --> 01:13:01,208
I think it's time
to reassure your loved ones.
720
01:13:01,292 --> 01:13:04,458
What do you think,
are they worried about you?
721
01:13:10,250 --> 01:13:11,750
Thanks.
722
01:13:14,000 --> 01:13:16,500
Giulia wants to know when the check will come.
723
01:13:20,375 --> 01:13:23,458
You have a lot of calls
and messages from Milena.
724
01:13:25,250 --> 01:13:27,625
Poor thing, she must be worried.
725
01:13:29,333 --> 01:13:31,042
How affectionate she is...
726
01:13:32,375 --> 01:13:33,750
She loves you.
727
01:13:36,458 --> 01:13:38,958
In truth, everyone doesn't care
how are you...
728
01:13:40,417 --> 01:13:42,292
They all just want your money...
729
01:13:43,333 --> 01:13:44,833
Have a good rest.
730
01:14:25,583 --> 01:14:27,833
A LOT TO DO.
I'LL BE BACK NEXT WEEK.
731
01:15:37,750 --> 01:15:42,375
How does it feel to find out
that you're not worth anything to anyone?
732
01:15:46,042 --> 01:15:49,792
The people you thought
that they love you, you don't care!
733
01:15:49,875 --> 01:15:52,958
- Let me go, you bitch!
- I am not ready yet.
734
01:15:55,375 --> 01:16:00,042
Let me go, let me go,
you bitch! I'll kill you...
735
01:16:09,875 --> 01:16:11,750
Hello, come in.
736
01:16:21,708 --> 01:16:23,083
Take a seat.
737
01:16:26,208 --> 01:16:28,083
Put your things here.
738
01:16:31,000 --> 01:16:33,042
This is a really nice apartment.
739
01:16:33,125 --> 01:16:34,458
Thanks.
740
01:17:14,958 --> 01:17:16,125
To you.
741
01:17:19,417 --> 01:17:20,625
Thanks.
742
01:17:21,125 --> 01:17:23,958
And I want that soon
read your novel.
743
01:17:24,042 --> 01:17:26,292
It's more of a diary.
744
01:17:26,417 --> 01:17:27,500
I'll tell you something.
745
01:17:31,958 --> 01:17:35,917
Never make your work look bad
someone who is interested in it.
746
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
Would you like a glass of wine?
747
01:17:39,583 --> 01:17:41,625
I won't tell your father.
748
01:17:42,458 --> 01:17:44,917
Go ahead, he's not interested anyway.
749
01:17:51,667 --> 01:17:55,792
Oh no... What are you doing here...
Giulia?
750
01:17:58,500 --> 01:18:01,833
What are you doing?
What the hell are you doing...
751
01:18:01,917 --> 01:18:03,542
Julia!
752
01:18:03,625 --> 01:18:05,083
Julia?
753
01:18:10,583 --> 01:18:12,375
To the writers.
754
01:18:13,458 --> 01:18:18,292
Julia! Get the fuck out, Giulia!
755
01:18:20,208 --> 01:18:21,375
What?
756
01:18:22,750 --> 01:18:25,250
Who was the woman with you
at the club the other day?
757
01:18:26,375 --> 01:18:28,083
That was my girlfriend.
758
01:18:29,167 --> 01:18:31,542
And what's going on with my father?
759
01:18:32,292 --> 01:18:35,083
Your father... helps me in an experiment.
760
01:18:35,208 --> 01:18:38,333
- And are you fucking in this experiment too?
- No.
761
01:18:40,000 --> 01:18:43,083
- Are you bi?
- Oh God, Giulia!
762
01:18:44,083 --> 01:18:47,708
Me too. So... I think.
763
01:18:49,292 --> 01:18:50,667
Does that scare you?
764
01:18:51,583 --> 01:18:52,708
No.
765
01:18:57,625 --> 01:18:59,458
Were you...
766
01:18:59,542 --> 01:19:01,500
ever been with a woman?
767
01:19:03,500 --> 01:19:05,458
- No.
- No...
768
01:19:06,167 --> 01:19:07,333
Giulia...
769
01:19:08,375 --> 01:19:09,458
But I want to.
770
01:19:16,292 --> 01:19:20,417
- Did you hear that?
- Yes. The house is currently being remodeled.
771
01:19:21,250 --> 01:19:22,958
I'll put on some music.
772
01:19:25,875 --> 01:19:27,250
Julia!
773
01:19:28,625 --> 01:19:30,083
Finally go...
774
01:19:32,542 --> 01:19:34,958
Please Giulia, go!
775
01:19:41,250 --> 01:19:43,500
- Come here...
- Giulia!
776
01:19:45,583 --> 01:19:49,542
No no no no.
Please Giulia, finally go!
777
01:19:55,083 --> 01:19:58,083
I won't do anything,
what you don't want too.
778
01:19:58,167 --> 01:20:02,708
I will kill you!
I'll kill you with my bare hands.
779
01:20:04,500 --> 01:20:07,458
What are you doing to me?
Who are you?
780
01:20:14,208 --> 01:20:16,625
No no!
781
01:20:16,708 --> 01:20:22,167
Leave me alone now! What's that supposed to mean?
Leave me alone! Leave me alone!
782
01:20:22,250 --> 01:20:24,125
- Let me go!
- No no!
783
01:20:24,208 --> 01:20:27,125
Julia! No!
784
01:20:35,083 --> 01:20:39,583
No, what do you want from me?
What you wanna do?
785
01:20:39,667 --> 01:20:41,833
- What you up to?
- A surprise.
786
01:20:42,875 --> 01:20:45,250
No no!
787
01:20:45,958 --> 01:20:47,917
Leonardo, that's enough, please!
788
01:20:48,000 --> 01:20:49,167
Shut up already!
789
01:20:51,667 --> 01:20:52,875
Please help me!
790
01:20:56,708 --> 01:21:00,417
No no no!
791
01:21:00,500 --> 01:21:01,750
Leave me alone!
792
01:21:10,625 --> 01:21:12,083
Untie her.
793
01:21:14,042 --> 01:21:16,042
Look at our friend.
794
01:21:32,125 --> 01:21:33,792
Francesca...
795
01:22:37,250 --> 01:22:39,083
Where is my daughter?
796
01:22:40,167 --> 01:22:41,583
I don't know it.
797
01:23:01,833 --> 01:23:03,917
What did you do to her?
798
01:23:06,417 --> 01:23:09,042
Still haven't figured it out?
799
01:23:13,167 --> 01:23:16,708
I so wished that you
would remember something.
800
01:23:18,167 --> 01:23:20,000
But you don't care!
801
01:23:21,000 --> 01:23:23,750
You don't give a shit,
just like a year ago.
802
01:23:24,417 --> 01:23:27,500
Who the hell? What do you want?
803
01:23:27,583 --> 01:23:29,083
What's my name?
804
01:23:30,125 --> 01:23:32,583
Come on, what's my name?
805
01:23:33,333 --> 01:23:35,833
- Emanuelle.
- Emanuelle?
806
01:23:37,167 --> 01:23:39,000
Emanuelle Cipriani!
807
01:23:42,083 --> 01:23:44,208
You're so disgustingly full of yourself
808
01:23:44,292 --> 01:23:47,208
that you don't even notice
when someone messes with you.
809
01:23:50,375 --> 01:23:53,542
Don't you know that authors
sometimes use pseudonyms?
810
01:23:58,458 --> 01:24:01,250
Where are you going? Where are you going?
Where are you going?
811
01:24:01,333 --> 01:24:05,500
Don't leave me here!
Emanuelle! Emanuelle!
812
01:24:12,958 --> 01:24:14,667
Emanuelle Damiani.
813
01:24:49,292 --> 01:24:50,667
Hello?
814
01:24:51,958 --> 01:24:54,208
- Bye.
- What do you want?
815
01:24:55,292 --> 01:24:58,958
I'm here with your father,
we need to talk to you.
816
01:24:59,042 --> 01:25:02,000
I don't believe you, you're crazy.
817
01:25:02,083 --> 01:25:04,333
Giulia, it's very important, really!
818
01:25:04,917 --> 01:25:07,583
Why doesn't my father speak on the phone?
819
01:25:07,667 --> 01:25:10,375
- Come here and you understand.
- He's been gone for days.
820
01:25:10,458 --> 01:25:12,292
If he's there, give it to him...
821
01:25:14,333 --> 01:25:15,583
Emmanuelle...
822
01:25:17,125 --> 01:25:18,458
Emanuelle?
823
01:25:29,125 --> 01:25:31,125
Do you really want to go alone?
824
01:25:35,542 --> 01:25:38,000
Give me five minutes,
otherwise come in, okay?
825
01:25:38,125 --> 01:25:40,333
Yes, but leave your cellphone on.
826
01:25:51,375 --> 01:25:53,333
- Is everything ok?
- Naturally.
827
01:25:57,458 --> 01:25:59,125
Emanuelle?
828
01:26:23,083 --> 01:26:24,583
Emanuelle?
829
01:26:29,417 --> 01:26:31,250
Hey, little sister.
830
01:26:46,167 --> 01:26:48,750
THERE IS ALWAYS A SECOND CHANCE!
PRESS THE BUTTON.
831
01:26:56,958 --> 01:26:58,375
Do you see?
832
01:27:00,250 --> 01:27:02,792
You can always rely on me.
833
01:27:02,875 --> 01:27:03,833
Julia!
834
01:27:05,833 --> 01:27:07,417
Julia!
835
01:27:15,667 --> 01:27:18,875
Julia! Julia!
836
01:27:36,375 --> 01:27:38,917
SENSUAL REVENGE
837
01:27:39,000 --> 01:27:44,708
EMANUELLE'S SENSUAL REVENGE
54533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.