All language subtitles for Emanuelles Revenge (2022)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:21,833 Stop it! 2 00:00:53,208 --> 00:00:55,292 Please stop! 3 00:01:04,250 --> 00:01:05,542 Let me go! 4 00:01:07,042 --> 00:01:09,125 Let me go! 5 00:01:10,208 --> 00:01:11,500 Please don't! 6 00:01:29,542 --> 00:01:31,708 MILAN 7 00:02:20,375 --> 00:02:23,000 Francesca Damiani... for you. 8 00:02:27,583 --> 00:02:31,500 Girls, don't leave the costumes fall to the ground. Pay attention! 9 00:02:36,250 --> 00:02:38,292 What does the prince say? 10 00:02:38,375 --> 00:02:41,333 - That he wants to see me. - Really just see? 11 00:02:42,292 --> 00:02:43,208 Definitely not! 12 00:02:44,250 --> 00:02:45,875 I'm eating ice cream right now. 13 00:02:46,917 --> 00:02:48,958 Hmm... A reward. 14 00:02:50,583 --> 00:02:54,083 It was good. I really like the designer. 15 00:02:56,083 --> 00:02:58,542 Have you seen the picture with the flowers? 16 00:02:58,625 --> 00:03:00,458 That would be a nice gesture. 17 00:03:01,083 --> 00:03:03,750 Yes, a bit intrusive... I'll meet him later. 18 00:03:07,458 --> 00:03:09,583 I know he wants to fuck. 19 00:03:10,833 --> 00:03:13,208 But I still decide that myself. 20 00:03:14,875 --> 00:03:16,833 I am always careful. 21 00:03:18,167 --> 00:03:22,292 We'll talk later... Take care. Bye. 22 00:03:32,667 --> 00:03:34,458 Stop it, you idiot. 23 00:04:13,833 --> 00:04:15,083 Hey... 24 00:04:16,500 --> 00:04:18,333 What are you doing here? 25 00:04:32,333 --> 00:04:33,625 Where do you want to go? 26 00:04:35,333 --> 00:04:36,750 Fly! 27 00:04:38,000 --> 00:04:40,917 You don't even have a stuffed animal yet won for me. 28 00:04:41,000 --> 00:04:42,917 I'm really disappointed, Leo. 29 00:04:43,000 --> 00:04:45,667 - I was thinking about something else. - What? 30 00:04:47,875 --> 00:04:50,375 - Stay with me tonight - No! 31 00:04:53,542 --> 00:04:55,417 Come on, Francesca... 32 00:04:55,500 --> 00:05:00,208 Wonderful! Excellent! Very good. Very good... 33 00:05:00,292 --> 00:05:03,125 Spin again... Yes, perfect. 34 00:05:03,208 --> 00:05:05,333 Look a little to the left again. 35 00:05:05,417 --> 00:05:06,750 Yes this is good... 36 00:05:06,875 --> 00:05:09,125 That's great... This is really perfect. 37 00:05:12,833 --> 00:05:14,958 Okay, let's move on now. 38 00:05:15,042 --> 00:05:17,875 Stay like that, perfect. 39 00:05:17,958 --> 00:05:20,042 Bite the rope again... 40 00:05:20,125 --> 00:05:22,583 Class. Okay, that's perfect. 41 00:05:28,583 --> 00:05:30,583 What beautiful pants. 42 00:05:36,083 --> 00:05:37,708 What are you doing here? 43 00:05:39,292 --> 00:05:40,625 Spy... 44 00:05:41,333 --> 00:05:44,500 No, I had, by chance, an appointment here in the area. 45 00:05:45,500 --> 00:05:49,583 - Is the photo shoot finished? - Yes, it is. 46 00:05:49,667 --> 00:05:51,875 Do you have time for me today? 47 00:05:53,500 --> 00:05:57,042 - It depends. - I'm throwing a little party today. You... 48 00:05:57,125 --> 00:05:59,042 you are officially invited. 49 00:06:00,875 --> 00:06:02,292 Come on! 50 00:06:04,542 --> 00:06:05,833 Come on, say yes. 51 00:06:08,042 --> 00:06:09,875 I must study... 52 00:06:09,958 --> 00:06:12,042 I have an exam on Monday, so... 53 00:06:12,125 --> 00:06:16,292 You still have the whole weekend. So come on, say yes! 54 00:06:22,042 --> 00:06:23,500 I'll think about it. 55 00:06:25,083 --> 00:06:26,583 I have to go... 56 00:06:30,625 --> 00:06:33,750 - I can't even get a kiss? - No. 57 00:07:01,417 --> 00:07:03,125 Now the party starts. 58 00:07:20,083 --> 00:07:22,667 Stop it, she's watching us. 59 00:07:33,542 --> 00:07:34,875 You're hurting me! 60 00:07:40,917 --> 00:07:43,583 Hey, you're Francesca, yes? 61 00:07:43,667 --> 00:07:47,583 - Yes why? - Therefore. I've heard of you before. 62 00:07:47,667 --> 00:07:49,875 I hope only good things. 63 00:07:59,667 --> 00:08:01,500 Just a little party, yeah? 64 00:08:04,458 --> 00:08:06,250 Word has probably gotten around. 65 00:08:10,042 --> 00:08:12,125 Why did you come so late? 66 00:08:14,042 --> 00:08:15,542 Jealous? 67 00:08:16,958 --> 00:08:19,458 Am I always, when it comes to my girlfriend. 68 00:08:19,583 --> 00:08:21,500 Ah, your girlfriend? 69 00:08:48,208 --> 00:08:50,083 - But who is he? - Only a friend. 70 00:08:50,167 --> 00:08:51,375 Damn! 71 00:08:51,458 --> 00:08:53,333 Giada! 72 00:08:53,417 --> 00:08:56,042 - Do you know each other? - We have the same agent. 73 00:08:56,125 --> 00:08:58,167 We are like devils and holy water. 74 00:08:58,250 --> 00:09:00,167 And who is the devil? 75 00:09:01,667 --> 00:09:02,875 Interesting. 76 00:09:02,958 --> 00:09:04,875 Whenever you want, darling. 77 00:09:09,417 --> 00:09:10,917 Asshole! 78 00:09:12,917 --> 00:09:14,042 What please? 79 00:09:14,125 --> 00:09:16,167 I was just joking around. 80 00:09:19,083 --> 00:09:21,208 Who's jealous now? Hm? 81 00:09:32,875 --> 00:09:35,583 Hey... Francesca? 82 00:09:51,958 --> 00:09:53,292 Just look. 83 00:10:04,000 --> 00:10:05,542 No. 84 00:10:05,625 --> 00:10:07,625 Maybe next time. 85 00:10:10,875 --> 00:10:12,708 Sorry, I'm a little late. 86 00:10:37,250 --> 00:10:38,792 What's wrong with you? 87 00:10:39,708 --> 00:10:41,375 Just a little tipsy. 88 00:10:43,083 --> 00:10:45,000 Don't go home tonight. 89 00:10:46,625 --> 00:10:50,167 I'll take a taxi... Don't worry. 90 00:10:50,250 --> 00:10:53,083 I will go find something else to drink. 91 00:10:57,167 --> 00:10:58,500 Stay with me tonight. 92 00:11:00,750 --> 00:11:02,167 No... 93 00:11:05,042 --> 00:11:08,500 I... have two free rooms. 94 00:11:11,875 --> 00:11:14,000 I will let you sleep in peace. 95 00:11:19,083 --> 00:11:20,542 I'll think about it. 96 00:11:24,208 --> 00:11:25,458 Just look. 97 00:11:46,125 --> 00:11:47,958 You're a total asshole! 98 00:11:48,458 --> 00:11:52,458 Why then? I thought, you like it. So what's going on? 99 00:11:52,542 --> 00:11:54,625 Because you are all just the same. 100 00:11:54,708 --> 00:11:56,375 You all just want the same thing. 101 00:11:56,458 --> 00:11:59,208 What respect for someone means don't you know! 102 00:12:05,875 --> 00:12:09,125 I'm not like the others, believe me. 103 00:12:22,792 --> 00:12:24,583 Unfortunately you missed the best part! 104 00:12:24,667 --> 00:12:27,375 Oh, I prefer other things. 105 00:12:29,542 --> 00:12:31,792 Better two 20 year olds as a 40 year old. 106 00:12:31,875 --> 00:12:35,375 Don't underestimate the experience. 107 00:12:37,417 --> 00:12:40,333 My taxi is here. What luck! 108 00:12:40,417 --> 00:12:42,458 - Let's go then. - Yes 109 00:12:47,708 --> 00:12:49,167 I'll take another one. 110 00:13:02,167 --> 00:13:03,625 They are there. 111 00:13:09,500 --> 00:13:11,708 Are you still after her? 112 00:13:12,542 --> 00:13:15,208 You're obsessed. There are so many... 113 00:13:15,292 --> 00:13:16,917 Just let them in! 114 00:13:20,583 --> 00:13:22,167 Gentlemen, come in. 115 00:13:29,208 --> 00:13:32,500 - Sofia is always on time, right? - I'm texting her. 116 00:13:34,958 --> 00:13:38,042 - Good day. - Mr Germani, good afternoon. 117 00:13:39,042 --> 00:13:40,958 Here you go. Let's sit down. 118 00:13:47,250 --> 00:13:51,958 - We look forward to your thoughts. - We look forward to your thoughts. 119 00:13:53,917 --> 00:13:55,667 Is Leonardo coming too? 120 00:13:56,542 --> 00:13:57,667 Call him! 121 00:13:58,458 --> 00:14:03,875 As always, the call for tenders ends on the 30th. We will prepare the documents. 122 00:14:03,958 --> 00:14:07,000 As always, the call for tenders ends on the 30th. 123 00:14:07,083 --> 00:14:10,125 We will prepare the documents. 124 00:14:10,208 --> 00:14:14,958 You will make the payment in cryptocurrency. 125 00:14:15,042 --> 00:14:17,708 Payment is made in cryptocurrency. 126 00:14:20,417 --> 00:14:21,375 Let's see. 127 00:14:28,667 --> 00:14:30,125 Hello! 128 00:14:30,208 --> 00:14:32,667 Is there the entrepreneur of the year? 129 00:14:32,750 --> 00:14:35,583 What do we have to do, to lure you out of the office? 130 00:14:35,667 --> 00:14:37,542 Come to the club! 131 00:14:38,708 --> 00:14:40,042 Do you think that's nice? 132 00:14:40,125 --> 00:14:43,208 Alone in the office, after one little girls languish... 133 00:14:43,292 --> 00:14:45,667 - Forget it - Milan is full of pussy... 134 00:14:45,750 --> 00:14:47,208 and what are you doing? 135 00:14:47,292 --> 00:14:50,708 You're after someone you you're not even allowed to sniff it. 136 00:14:50,792 --> 00:14:53,875 - We are waiting! - No, I don't have time tonight. 137 00:14:53,958 --> 00:14:56,667 Come on, don't be an asshole! 138 00:14:56,750 --> 00:14:59,417 Okay... your bad luck, Leo! 139 00:15:07,167 --> 00:15:09,625 - Good, I would say. - Yes. 140 00:16:11,000 --> 00:16:13,083 We must celebrate your trial. 141 00:16:15,583 --> 00:16:16,917 Was not good. 142 00:16:18,750 --> 00:16:22,000 You've not been replying for two days, no messages. 143 00:16:24,167 --> 00:16:26,875 And you really have no idea why, don't you? 144 00:16:26,958 --> 00:16:29,833 - So... When it comes to the party... - Forget it. 145 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 What was so bad about it? 146 00:16:33,583 --> 00:16:36,917 - They were great photos. - The problem is not the photos! 147 00:16:37,958 --> 00:16:42,167 You shouldn't have done it. I don't know where you got them from. 148 00:16:42,250 --> 00:16:44,833 - Francesca, listen... - That was just wrong! 149 00:16:45,333 --> 00:16:48,167 I wanted to show how damn proud I am of you. 150 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 Then you should have asked. 151 00:16:51,125 --> 00:16:52,667 It's not easy to do something like that. 152 00:16:52,750 --> 00:16:55,875 Not to mention your shitty conversation with Michael. 153 00:16:56,708 --> 00:17:00,500 That wasn't serious. That was just a man's conversation. 154 00:17:00,583 --> 00:17:01,875 It's clear! 155 00:17:01,958 --> 00:17:04,333 You don't even know how beautiful you are. 156 00:17:06,833 --> 00:17:08,625 Excuse me please. 157 00:17:13,958 --> 00:17:16,667 And you are even more beautiful, when you are angry. 158 00:17:21,458 --> 00:17:24,708 - Come on, let's go on a trip. - I still have so much to do. 159 00:17:24,792 --> 00:17:26,167 You can do it tomorrow. 160 00:17:30,875 --> 00:17:33,875 - Someone wants to get to know you. - Who then? 161 00:17:33,958 --> 00:17:35,333 Look behind you. 162 00:17:37,000 --> 00:17:38,333 Where did you get that from? 163 00:17:38,417 --> 00:17:40,750 - I won. - Yes, of course, whoever believes it. 164 00:17:40,833 --> 00:17:43,458 Ugo, tell Francesca that I won you. 165 00:17:43,542 --> 00:17:46,125 Ugo? What kind of name is that supposed to be? 166 00:17:46,833 --> 00:17:49,417 - Spartaco? - He should have a nobler name. 167 00:17:49,500 --> 00:17:52,833 - Something like Alberto. - Hmm, Ugo was better. 168 00:17:52,917 --> 00:17:54,792 Take off his pants. 169 00:17:55,958 --> 00:17:57,125 Imaginative. 170 00:17:58,083 --> 00:17:59,792 He's lovely. 171 00:18:14,583 --> 00:18:16,458 Anyway, that's kidnapping! 172 00:18:17,333 --> 00:18:20,792 And you are from this moment on my prisoner. 173 00:18:26,208 --> 00:18:28,292 Have you traveled a lot? 174 00:18:28,375 --> 00:18:31,125 No. Not really. 175 00:18:31,208 --> 00:18:34,917 I was in Paris, in a few Spanish cities, but... 176 00:18:35,000 --> 00:18:36,917 not really iced. 177 00:18:39,667 --> 00:18:43,542 Those who never move are unaware of their chains. 178 00:18:48,208 --> 00:18:52,292 But every now and then... you just have to see something else... 179 00:18:52,375 --> 00:18:54,292 There's still the etiquette. 180 00:19:05,875 --> 00:19:07,250 What is it? 181 00:19:08,083 --> 00:19:10,250 Have you forgiven me now? 182 00:19:15,208 --> 00:19:17,542 You are how you are... 183 00:19:17,625 --> 00:19:20,000 It's me who has to understand... 184 00:19:21,208 --> 00:19:22,875 whether I like what you are. 185 00:19:26,750 --> 00:19:30,500 I don't know your past, but just leave them behind you. 186 00:19:46,458 --> 00:19:49,125 Believe me, I'm not like the others. 187 00:19:52,333 --> 00:19:53,583 And who are you? 188 00:19:54,667 --> 00:19:57,042 - Find out. - Stop doing that! 189 00:20:11,667 --> 00:20:13,375 What is your problem? 190 00:20:19,417 --> 00:20:22,458 I don't want me falling in love with the wrong person again. 191 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 And you don't make it easy for me. 192 00:20:29,333 --> 00:20:31,417 You're perfect and then... 193 00:20:31,500 --> 00:20:34,417 the next moment you are someone completely different. 194 00:20:35,375 --> 00:20:37,417 That scares me. 195 00:20:39,042 --> 00:20:41,208 Don't be afraid of me. 196 00:20:46,167 --> 00:20:50,125 Wait, or do you want to run away from me? Stay here. There it is... 197 00:20:50,208 --> 00:20:52,042 You're too slow... 198 00:20:59,333 --> 00:21:03,375 - It is wonderful here. - Shh, be quiet, we're not alone. 199 00:21:03,458 --> 00:21:04,792 Who's here? 200 00:21:13,792 --> 00:21:15,417 This is Luigi. 201 00:21:15,500 --> 00:21:16,917 Hello, Luigi... 202 00:21:17,542 --> 00:21:19,375 You are really crazy. 203 00:21:24,583 --> 00:21:25,875 What is that? 204 00:21:26,500 --> 00:21:29,625 I thought, you could use a few things. 205 00:21:37,375 --> 00:21:40,125 Did you think I don't know your size? 206 00:21:40,208 --> 00:21:41,250 No... 207 00:21:42,125 --> 00:21:43,292 Thanks! 208 00:21:44,583 --> 00:21:49,125 Come on, you can try it later I want to show you the rest of the house. 209 00:22:13,917 --> 00:22:15,042 Open that up. 210 00:22:23,833 --> 00:22:26,042 You must have made a lot of plans. 211 00:22:26,125 --> 00:22:28,625 Yes... But not what you think. 212 00:22:29,958 --> 00:22:31,792 Come on, don't worry. 213 00:22:33,500 --> 00:22:34,792 What worries? 214 00:22:34,875 --> 00:22:39,083 Some friends are coming tomorrow because I celebrate my birthday here every year. 215 00:22:39,167 --> 00:22:40,292 Uh! 216 00:22:40,833 --> 00:22:42,583 When were you going to tell me? 217 00:22:49,125 --> 00:22:51,000 This time I'll make an exception! 218 00:22:51,083 --> 00:22:55,083 - But I ask you for one thing... - Don't treat me like an idiot. 219 00:22:55,167 --> 00:22:57,417 Don't keep telling me the same thing. 220 00:22:57,500 --> 00:22:59,542 We even have separate rooms. 221 00:23:01,750 --> 00:23:04,625 It will only happen if you want it to. 222 00:23:06,958 --> 00:23:08,208 Thanks. 223 00:23:14,833 --> 00:23:18,042 GOOD MORNING. SEE YOU AT 5 PM. CALL YOU. LEO 224 00:23:28,708 --> 00:23:31,750 Hey... I'm in Budapest. 225 00:23:32,667 --> 00:23:34,667 It's all so unreal. 226 00:23:35,917 --> 00:23:38,958 He's a bit ambiguous. I think he loves me. 227 00:23:39,875 --> 00:23:42,042 I don't know what's next for him. 228 00:23:42,125 --> 00:23:44,583 Oh you know, I'm enjoying the moment. 229 00:23:46,333 --> 00:23:49,542 I love you... A big kiss. 230 00:24:08,708 --> 00:24:11,667 As I said, we expect the transaction in two days. 231 00:24:11,750 --> 00:24:14,542 Ok, that's okay... See you then. 232 00:24:14,625 --> 00:24:15,833 Until then... 233 00:24:18,667 --> 00:24:20,208 Come on. 234 00:24:22,500 --> 00:24:24,750 - Are you crazy? - What have I done? 235 00:24:24,833 --> 00:24:27,625 The worst is, you never notice when you mess up. 236 00:24:27,708 --> 00:24:30,833 If you mean the joke? I just wanted to lighten things up. 237 00:24:30,917 --> 00:24:33,833 That was really shit and at the wrong time. 238 00:24:33,917 --> 00:24:36,042 Don't you ever dare interrupt me again. 239 00:24:36,125 --> 00:24:38,750 Not at all, when I'm negotiating. 240 00:24:38,833 --> 00:24:41,208 Come on, it wasn't that serious after all, right? 241 00:24:42,167 --> 00:24:45,542 If you want to work for me, 242 00:24:45,625 --> 00:24:48,667 it's time to realize that I decide... 243 00:24:48,750 --> 00:24:51,458 Only I decide what is serious and what is not. 244 00:24:51,542 --> 00:24:54,417 And I decide whether you get involved or not. 245 00:24:55,708 --> 00:24:57,583 Was that clear enough? 246 00:24:58,917 --> 00:25:00,708 We'll see each other this evening. 247 00:25:05,917 --> 00:25:07,625 Not finished yet? 248 00:25:08,208 --> 00:25:10,083 - You are here too? - As you can see... 249 00:25:10,167 --> 00:25:13,292 Leo called me so you're not so alone... 250 00:25:13,375 --> 00:25:15,708 - Pretty! - A gift from Leo... 251 00:25:16,417 --> 00:25:18,042 Try it on... 252 00:25:19,583 --> 00:25:20,917 Do you like it? 253 00:25:25,375 --> 00:25:27,542 Do you realize how lucky you are? 254 00:25:28,708 --> 00:25:30,125 Do you think? 255 00:25:31,250 --> 00:25:34,000 Some would sell their souls for it. 256 00:25:35,833 --> 00:25:37,708 I keep it... 257 00:25:37,792 --> 00:25:40,000 Come on, hurry up. See you downstairs. 258 00:25:49,125 --> 00:25:50,708 Hello. 259 00:25:50,792 --> 00:25:52,250 Compliment. 260 00:25:52,333 --> 00:25:54,333 - Thanks. - Please. 261 00:25:58,417 --> 00:25:59,583 All the best! 262 00:26:00,292 --> 00:26:01,500 Thanks. 263 00:26:04,208 --> 00:26:06,125 - Are you opening it? - No... 264 00:26:07,875 --> 00:26:10,042 We'll do it together later. 265 00:26:53,500 --> 00:26:55,750 By the way, now you can joke! 266 00:27:07,042 --> 00:27:09,167 Is this a bad time? 267 00:27:38,708 --> 00:27:41,667 ONE YEAR LATER 268 00:27:41,750 --> 00:27:43,417 So, how are things going for you? 269 00:27:43,500 --> 00:27:47,583 Good, but you can't imagine how annoying Latin lessons are! 270 00:27:47,667 --> 00:27:50,167 The writing workshop is coming soon, then it will be better. 271 00:27:50,250 --> 00:27:52,667 That's for sure less boring than Latin. 272 00:27:52,750 --> 00:27:55,917 Yes, it will definitely be good and much more interesting. 273 00:27:56,792 --> 00:27:58,167 No thanks. 274 00:28:00,417 --> 00:28:01,833 What else are you doing? 275 00:28:03,083 --> 00:28:05,667 I have another appointment at five o'clock. 276 00:28:05,750 --> 00:28:07,292 Why do you ask? 277 00:28:07,375 --> 00:28:08,792 Do you need anything else? 278 00:28:09,333 --> 00:28:10,792 Just a few things. 279 00:28:11,500 --> 00:28:14,208 Then you probably need my credit card. 280 00:28:14,333 --> 00:28:18,083 - Shit, can't you pay attention? - Sorry... I'm sorry. 281 00:28:18,167 --> 00:28:19,708 It's okay, everything's okay! 282 00:28:20,292 --> 00:28:21,708 Forgiveness! 283 00:28:23,750 --> 00:28:28,125 I could wash it out immediately? That would definitely help. 284 00:28:35,000 --> 00:28:36,542 Clean again... 285 00:28:39,208 --> 00:28:41,000 Excuse me?! 286 00:28:43,083 --> 00:28:44,250 Excuse me! 287 00:28:47,750 --> 00:28:50,292 If it doesn't come out, there is a penalty. 288 00:28:54,708 --> 00:28:57,708 I was eleven when I was last punished. 289 00:29:01,458 --> 00:29:02,917 I'm sorry. 290 00:29:18,458 --> 00:29:19,708 Okay, done. 291 00:29:33,875 --> 00:29:35,375 A spot. 292 00:29:35,458 --> 00:29:38,583 - No. - It looks like a stain to me. 293 00:29:39,500 --> 00:29:41,583 I don't see anything there. 294 00:29:48,458 --> 00:29:50,750 May I invite you for dinner? 295 00:29:50,833 --> 00:29:52,375 There is someone there. 296 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 Is this a problem? 297 00:29:55,042 --> 00:29:57,125 I'll talk to your friend. 298 00:29:58,583 --> 00:30:01,833 The shirt is clean again, I have to go now. 299 00:30:12,917 --> 00:30:14,250 I am here. 300 00:30:16,125 --> 00:30:17,958 Come on, I've already paid. 301 00:30:19,333 --> 00:30:20,792 Everything okay? 302 00:30:21,667 --> 00:30:22,875 Naturally. 303 00:30:23,417 --> 00:30:24,625 Hey... 304 00:30:25,292 --> 00:30:28,292 - Come on... Is everything okay? - Well sometimes! 305 00:30:50,208 --> 00:30:52,750 - Everything okay? - Yes. 306 00:30:52,833 --> 00:30:56,125 That was mom... She says you're an asshole. 307 00:31:08,583 --> 00:31:10,375 Are you still writing about it? 308 00:31:10,958 --> 00:31:12,250 They do. 309 00:31:13,042 --> 00:31:16,708 What does this have to do with you? It's been a year! 310 00:31:16,792 --> 00:31:20,458 You're not responsible if someone messes up your house... 311 00:31:20,542 --> 00:31:22,333 You have been exonerated... 312 00:31:22,417 --> 00:31:25,042 - End! - We were together... 313 00:31:25,125 --> 00:31:28,208 That's why the lawyer advised me to keep myself covered. 314 00:31:29,375 --> 00:31:31,625 At least until the matter is resolved. 315 00:31:35,375 --> 00:31:36,625 It works! 316 00:31:38,542 --> 00:31:44,333 The French are waiting for an answer, otherwise there is no transaction. 317 00:31:45,458 --> 00:31:47,875 This could actually be a problem. 318 00:31:47,958 --> 00:31:49,792 Do you need help? 319 00:31:49,875 --> 00:31:53,875 No! Tell them it's within will be completed in a week. 320 00:31:53,958 --> 00:31:55,625 Your wife called. 321 00:31:55,708 --> 00:31:58,625 She has the lawyers contacted about the seaside villa. 322 00:31:58,708 --> 00:32:00,667 Damned! That too! 323 00:32:00,750 --> 00:32:03,500 I still have to tell you that you are an asshole. 324 00:32:09,458 --> 00:32:13,167 - It was her father... - Are you sure? 325 00:32:13,250 --> 00:32:15,875 Yes, he was with her. It is obvious. 326 00:32:16,000 --> 00:32:21,000 That's a tough call, man... So it's really terrible, right? 327 00:32:21,083 --> 00:32:22,875 Really shitty. 328 00:32:24,750 --> 00:32:26,458 DISAPPEARED IN BUDAPEST 329 00:32:39,958 --> 00:32:41,292 I have to go. 330 00:32:42,750 --> 00:32:44,458 - Should I come with you? - No... 331 00:32:44,542 --> 00:32:47,083 Stay here and don't forget to lock it up. 332 00:32:48,167 --> 00:32:50,625 - I will get back to you later. - Okay. 333 00:32:55,917 --> 00:33:00,208 - Write when you get there. - I'm going to Varese, not Greenland! 334 00:33:00,292 --> 00:33:04,042 - New shirt? - The rose is probably not for me, huh? 335 00:33:04,125 --> 00:33:05,583 Trouble in sight! 336 00:33:06,500 --> 00:33:09,542 - When are you coming back? - Don't know yet. Bye. 337 00:33:18,250 --> 00:33:19,667 This is for you... 338 00:33:20,750 --> 00:33:22,250 What's your name? 339 00:33:22,792 --> 00:33:25,375 - Emanuelle. - Ah, Frenchwoman? 340 00:33:25,917 --> 00:33:27,292 Only half. 341 00:33:30,083 --> 00:33:31,375 Dentist? 342 00:33:32,667 --> 00:33:34,708 What do you want here? 343 00:33:34,792 --> 00:33:37,792 I know almost everyone in this area, why not you? 344 00:33:38,708 --> 00:33:41,875 - Why have I never seen you before? - I'm not from here. 345 00:33:41,958 --> 00:33:44,667 Aha... Where are you from? 346 00:33:47,417 --> 00:33:50,917 You know, blue roses are not natural? 347 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 They are artificial! 348 00:33:53,583 --> 00:33:57,625 They are a symbol of the desire to achieve the impossible. 349 00:33:58,417 --> 00:34:00,375 I usually manage it. 350 00:34:01,625 --> 00:34:03,417 Thank you for the Rose. 351 00:34:07,917 --> 00:34:09,458 See you again? 352 00:34:10,500 --> 00:34:12,708 Someone is waiting for me. 353 00:34:16,167 --> 00:34:18,417 Anyway, I'm Leonardo. 354 00:34:27,583 --> 00:34:30,667 BUSINESS CONSULTANT DENTAL PRACTICE 355 00:34:30,750 --> 00:34:33,125 SPECIALIST IN PSYCHOSEXOLOGY 356 00:34:39,958 --> 00:34:43,167 SPECIALIST IN PSYCHOSEXOLOGY 357 00:34:48,625 --> 00:34:51,250 - Hello... Are you Mr....? - Hello. Germani. 358 00:34:51,333 --> 00:34:55,042 I don't have an appointment, but I should Speak to the doctor briefly. 359 00:34:55,125 --> 00:34:58,833 Doctor is busy right now. Do you want to sit down? 360 00:35:06,708 --> 00:35:09,667 - I prefer to stand. - As you like. 361 00:35:14,333 --> 00:35:15,958 UNIVERSITY OF MILAN 362 00:35:31,458 --> 00:35:33,333 Dr. Rodigiani? 363 00:35:39,125 --> 00:35:42,292 Sorry... Do you have an appointment? 364 00:35:42,375 --> 00:35:45,083 - No. - Next time please make one. 365 00:35:45,167 --> 00:35:48,167 Uh, wait a minute I'll be there for you soon! 366 00:35:54,167 --> 00:35:57,375 Bye, Emanuelle. If you want to talk about it, come back. 367 00:35:57,458 --> 00:36:01,250 Thank you, Elena, that's very nice. We will meet again soon. 368 00:36:02,083 --> 00:36:04,000 - Goodbye. - Let's go. 369 00:36:16,708 --> 00:36:19,042 So what brings you here? 370 00:36:26,792 --> 00:36:28,250 Is everything okay? 371 00:36:28,917 --> 00:36:30,208 Yes. 372 00:36:31,292 --> 00:36:32,583 No, not actually. 373 00:36:35,250 --> 00:36:37,750 You know you can talk to me! 374 00:36:38,250 --> 00:36:39,875 I am your friend. 375 00:36:40,792 --> 00:36:43,958 I think... I think I'm being followed. 376 00:36:44,042 --> 00:36:47,167 Really? Who are you thinking of? 377 00:36:47,250 --> 00:36:49,042 I don't know exactly. 378 00:36:49,125 --> 00:36:52,667 Maybe my wife will try to find for the process. 379 00:36:52,750 --> 00:36:54,833 And that would be the lesser evil. 380 00:36:55,875 --> 00:36:57,042 Or? 381 00:36:58,167 --> 00:37:01,083 Or the police about Francesca. 382 00:37:01,167 --> 00:37:03,042 The tax police would be worse. 383 00:37:03,125 --> 00:37:05,083 Crap! And now? 384 00:37:05,167 --> 00:37:07,583 I have to keep my feet still first, Michael. 385 00:37:07,708 --> 00:37:10,875 But we have to sign the treaty with Malta by this week. 386 00:37:10,958 --> 00:37:13,333 - You heard Milena. - Yes... 387 00:37:13,417 --> 00:37:16,000 I also asked you whether you need help. 388 00:37:19,750 --> 00:37:23,917 Okay... If you don't do shit, can you go to Malta alone? 389 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 But don't you do anything, without discussing it with me beforehand. 390 00:37:27,083 --> 00:37:28,208 That's okay. 391 00:37:33,917 --> 00:37:35,000 Hello. 392 00:37:36,417 --> 00:37:37,917 Good evening. 393 00:37:39,417 --> 00:37:40,583 May us? 394 00:37:41,792 --> 00:37:44,250 At least you would have asked beforehand. 395 00:37:45,167 --> 00:37:48,542 Um... Raffaella, my partner. 396 00:37:50,833 --> 00:37:52,042 And this is Michael. 397 00:37:52,125 --> 00:37:54,542 - I'm pleased. - Hello. 398 00:37:54,625 --> 00:37:55,500 Very pleased. 399 00:37:56,500 --> 00:37:57,833 From Rome, yes? 400 00:37:59,083 --> 00:38:00,417 Well recognized! 401 00:38:01,417 --> 00:38:03,500 Have you been together for a long time? 402 00:38:03,583 --> 00:38:06,375 Do we really need to talk now? or what? 403 00:38:06,458 --> 00:38:08,125 I just wanted to break the ice. 404 00:38:08,208 --> 00:38:10,083 Talk about my business? 405 00:38:10,208 --> 00:38:11,250 Yes. 406 00:38:12,250 --> 00:38:14,375 So you're not a psychologist. 407 00:38:15,000 --> 00:38:18,208 - No, writer. - Who writes for crazy people? 408 00:38:19,958 --> 00:38:22,708 That's why you were there yesterday with Dr. Rodigiani? 409 00:38:22,792 --> 00:38:26,333 Yes, Elena is helping me with the research for my new book. 410 00:38:26,417 --> 00:38:27,458 Uh... 411 00:38:27,542 --> 00:38:30,333 Speaking of which was her advice yesterday because useful? 412 00:38:30,417 --> 00:38:33,917 Well... Actually, I am leaving in ten minutes. 413 00:38:34,000 --> 00:38:35,833 What are you researching? 414 00:38:35,917 --> 00:38:39,125 The psycho-social effects of do ut des. 415 00:38:40,083 --> 00:38:41,458 Is that Latin? 416 00:38:41,542 --> 00:38:44,375 I'm doing experiments and try to understand 417 00:38:44,458 --> 00:38:48,375 what people are willing to do to be able to fulfill their wishes. 418 00:38:48,458 --> 00:38:50,708 - So life itself. - Yes. 419 00:38:50,833 --> 00:38:54,625 But I want to understand how far a person would go. 420 00:38:54,708 --> 00:38:56,583 What would she do? 421 00:38:56,667 --> 00:39:01,083 I want to know if he would, in return for something he really wants... 422 00:39:01,208 --> 00:39:06,083 whether face his greatest fears and admits to it then. 423 00:39:07,750 --> 00:39:09,042 I have no fears. 424 00:39:13,958 --> 00:39:15,167 We all have fears. 425 00:39:21,458 --> 00:39:22,875 Legal advice? 426 00:39:25,042 --> 00:39:26,792 A kind of lawyer. 427 00:39:28,458 --> 00:39:30,833 I have specialized in blockchain. 428 00:39:30,917 --> 00:39:32,042 Interesting... 429 00:39:32,125 --> 00:39:37,292 So Bitcoin, cryptocurrencies, stuff like that, basically. 430 00:39:38,750 --> 00:39:40,458 Yes, something like that. 431 00:39:41,417 --> 00:39:43,000 How does that work? 432 00:39:44,667 --> 00:39:47,958 - You don't understand anyway! - Can you explain it? 433 00:40:00,292 --> 00:40:03,083 - Will you explain it to me? - No. 434 00:40:03,167 --> 00:40:07,375 I want to take part in your experiment. What do you think of it? 435 00:40:11,958 --> 00:40:13,458 Is it time? 436 00:40:13,542 --> 00:40:15,167 Oh, actually? 437 00:40:15,750 --> 00:40:17,125 - Let's go. - Yes. 438 00:40:17,250 --> 00:40:18,417 When do we start? 439 00:40:21,875 --> 00:40:23,375 Enjoy your evening. 440 00:40:25,292 --> 00:40:26,375 - Let's go. - Yes. 441 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 Tell me about your fear. 442 00:40:35,375 --> 00:40:38,083 Don't act like you're invincible. 443 00:40:40,083 --> 00:40:41,625 The death. 444 00:40:41,708 --> 00:40:44,750 No... Death is not one of them. 445 00:40:45,292 --> 00:40:46,792 You didn't say. 446 00:40:46,875 --> 00:40:48,208 I'm saying it now. 447 00:40:53,875 --> 00:40:54,917 And what else? 448 00:40:56,083 --> 00:40:57,375 Pains! 449 00:40:58,500 --> 00:41:00,083 Physically? 450 00:41:00,167 --> 00:41:01,250 Yes. 451 00:41:01,833 --> 00:41:05,208 Nobody is allowed to touch me, unless it's about sex. 452 00:41:06,292 --> 00:41:09,042 You don't have much confidence into the people. 453 00:41:09,708 --> 00:41:13,417 In your head every caress could become a slap in the face. 454 00:41:16,542 --> 00:41:18,208 We will work on it. 455 00:41:19,208 --> 00:41:21,417 I have to go back to the office now. 456 00:41:22,333 --> 00:41:24,125 So I face the fear. 457 00:41:25,417 --> 00:41:26,667 That does not count. 458 00:41:32,333 --> 00:41:33,667 I thank you. 459 00:41:40,708 --> 00:41:43,125 Do ut des... 460 00:41:44,042 --> 00:41:45,667 Where is my reward? 461 00:42:14,125 --> 00:42:15,375 I'll call you. 462 00:42:36,375 --> 00:42:38,833 Do you need anything else, before I go home? 463 00:42:38,958 --> 00:42:40,250 No, just go. 464 00:42:42,250 --> 00:42:45,250 - Michael was looking for you. - Uh... 465 00:42:45,333 --> 00:42:47,125 Tell him I'll call him back. 466 00:42:47,250 --> 00:42:48,583 Thanks. 467 00:42:51,542 --> 00:42:52,792 Is there anything else? 468 00:42:53,583 --> 00:42:55,042 Your wife called. 469 00:42:56,708 --> 00:42:59,250 - I'm an asshole. - True... 470 00:42:59,917 --> 00:43:01,417 An asshole. 471 00:43:11,292 --> 00:43:13,292 I love the smell of your skin. 472 00:43:14,667 --> 00:43:15,958 Ah yes? 473 00:43:18,792 --> 00:43:20,458 I have a new cream. 474 00:43:21,917 --> 00:43:25,250 Hm... You're really romantic. 475 00:43:30,708 --> 00:43:31,875 Leonardo. 476 00:43:32,708 --> 00:43:35,000 DO YOU HAVE TIME TOMORROW? 477 00:43:35,833 --> 00:43:37,958 Doesn't he have any life left, huh? 478 00:43:39,625 --> 00:43:41,667 He is obsessed with you. 479 00:43:42,833 --> 00:43:46,917 Just look at him as my guinea pig. 480 00:43:47,750 --> 00:43:49,208 He is funny. 481 00:43:51,083 --> 00:43:53,458 He's not funny at all. 482 00:43:56,333 --> 00:43:59,417 - DO YOU HAVE TIME TOMORROW? - 3 P.M. AT YOUR PLACE. SEND ME THE ADDRESS. 483 00:43:59,917 --> 00:44:01,792 - Okay, I'm done. - Ah, ready yet? 484 00:44:03,125 --> 00:44:04,792 It's already late. 485 00:44:07,083 --> 00:44:09,458 You're right, you should go. 486 00:44:12,375 --> 00:44:14,917 I don't like it when you walk in the dark. 487 00:44:17,708 --> 00:44:21,000 It would help, if I could stay here. 488 00:44:21,708 --> 00:44:24,958 I haven't for months allowed to stay here once. 489 00:44:28,167 --> 00:44:31,792 You know I have to write at night and that's where I need my peace and quiet. 490 00:44:31,875 --> 00:44:34,292 You want to be alone... 491 00:44:34,375 --> 00:44:37,333 Yes! But you know... 492 00:44:39,208 --> 00:44:40,917 I just want you... 493 00:44:42,875 --> 00:44:44,583 Hey... 494 00:44:50,083 --> 00:44:52,000 You are the only one... 495 00:44:56,958 --> 00:44:58,833 3 PM AT YOUR PLACE. SEND ME THE ADDRESS. 496 00:45:07,250 --> 00:45:08,542 So you're alive! 497 00:45:09,333 --> 00:45:12,750 Safe and sound, I'm in the office. You can say yes. 498 00:45:12,833 --> 00:45:13,750 30 minutes. 499 00:46:01,625 --> 00:46:04,125 Wait, will you give me something to drink? 500 00:46:09,417 --> 00:46:11,417 If you keep going. 501 00:46:39,208 --> 00:46:41,042 Is someone there? 502 00:46:41,125 --> 00:46:44,375 And if so... Let's just have fun. 503 00:46:47,500 --> 00:46:48,583 Who is this? 504 00:47:34,958 --> 00:47:36,542 My first massage at 45. 505 00:47:38,042 --> 00:47:39,708 I guess you missed it, huh? 506 00:47:41,000 --> 00:47:42,500 This is really wonderful. 507 00:47:42,583 --> 00:47:44,917 Do you see? It does not hurt. 508 00:47:49,083 --> 00:47:52,292 - Damn, what are you doing? - You asked for it. 509 00:48:03,500 --> 00:48:06,583 No no no. We have a deal. 510 00:48:06,667 --> 00:48:09,417 You can change your mind. 511 00:48:15,542 --> 00:48:18,042 At some point you'll beg me. 512 00:48:18,125 --> 00:48:20,417 Tell me about your fears. 513 00:48:21,375 --> 00:48:22,375 Father? 514 00:48:26,167 --> 00:48:27,500 We are here! 515 00:48:31,375 --> 00:48:33,792 Sorry, I didn't mean to disturb. 516 00:48:33,875 --> 00:48:36,833 Giulia, this is Emanuelle. She is my daughter. 517 00:48:36,917 --> 00:48:38,792 We've seen each other before. 518 00:48:40,167 --> 00:48:42,542 - You're a writer, aren't you? - Yes, exactly. 519 00:48:42,625 --> 00:48:44,375 Emanuelle Cipriani. 520 00:48:46,042 --> 00:48:49,958 That's why we know each other. Cool! I'm going to be a writer too! 521 00:48:50,042 --> 00:48:53,917 You seem to have the necessary determination to have for it. 522 00:48:54,000 --> 00:48:55,792 And that is the most important. 523 00:48:55,875 --> 00:48:59,208 Yes... Dad, can I take your car? Mine is broken. 524 00:48:59,292 --> 00:49:02,000 - You shouldn't drive it. - Then give me the mini. 525 00:49:02,083 --> 00:49:04,375 It takes a long time, I don't like driving taxis. 526 00:49:04,458 --> 00:49:07,750 - What are you doing for so long? - I meet up with friends. 527 00:49:07,833 --> 00:49:09,417 - Which friends? - The usual. 528 00:49:09,542 --> 00:49:11,708 Don't worry, I'll take the mini. 529 00:49:11,792 --> 00:49:14,958 - Giulia, be careful. - I will bring him back safely. 530 00:49:15,042 --> 00:49:16,833 I was talking about you. 531 00:49:31,708 --> 00:49:34,625 You wanted to know what my big fear is... 532 00:49:39,375 --> 00:49:41,292 You just met her. 533 00:49:43,208 --> 00:49:44,958 I thought so. 534 00:49:49,167 --> 00:49:51,458 Do we still have time for the reward? 535 00:49:53,833 --> 00:49:57,042 A surprise, that you will really like. 536 00:49:59,333 --> 00:50:01,333 But it's not that far yet. 537 00:50:10,750 --> 00:50:12,625 - Who is the dedication for? - Riccardo. 538 00:50:12,708 --> 00:50:13,958 For Riccardo. 539 00:50:16,667 --> 00:50:18,542 - Thanks, Riccardo. - I also thank! 540 00:50:19,542 --> 00:50:21,458 - Alessio! - Alessio. 541 00:50:21,542 --> 00:50:23,417 INNOCENTE BY EMANUELLE CIPRIANI 542 00:50:25,958 --> 00:50:27,417 - For Patrice! - Patrice! 543 00:50:28,167 --> 00:50:29,667 Laura! 544 00:50:29,792 --> 00:50:31,875 - For Olga. - Gladly! 545 00:50:32,750 --> 00:50:35,125 - Thanks! - Thank you so much. 546 00:50:35,833 --> 00:50:37,458 My hand already hurts. 547 00:50:37,542 --> 00:50:39,625 Just a little longer and we'll be done. 548 00:50:40,375 --> 00:50:43,042 - Who is the dedication for? - Leonardo. 549 00:50:46,167 --> 00:50:47,583 You wanted to call. 550 00:50:52,667 --> 00:50:54,583 She probably didn't want to hear from you. 551 00:50:55,125 --> 00:50:57,583 Please stop it. We'll sort this out later. 552 00:50:58,917 --> 00:51:00,208 Come on. 553 00:51:06,667 --> 00:51:08,917 - Thanks for stopping by. - Bye! 554 00:51:11,292 --> 00:51:14,667 - Was this necessary? - What did I do? 555 00:51:14,750 --> 00:51:16,417 It was nothing. 556 00:51:16,500 --> 00:51:19,333 Michael, are you okay? 557 00:51:21,042 --> 00:51:25,125 Okay, so you confirmed to be able to meet the deadlines. 558 00:51:26,000 --> 00:51:29,333 OK. And when will they be us? send the code? 559 00:51:33,708 --> 00:51:36,625 Okay, see you tomorrow in Milan. 560 00:51:41,208 --> 00:51:44,458 DO NOT FORGET, THAT I MAKE THE RULES OF THE GAME. 561 00:51:44,542 --> 00:51:47,667 - You can't do that. - I didn't say anything. 562 00:51:47,750 --> 00:51:51,667 You're slowly crushing me with the eternal accusations... 563 00:51:53,625 --> 00:51:55,667 - What is now? - Shh... 564 00:51:57,625 --> 00:52:00,375 I form visions in my head. 565 00:52:00,458 --> 00:52:02,625 You just have to be patient. 566 00:52:13,667 --> 00:52:17,125 Hey... you're not Leonardo. 567 00:52:23,667 --> 00:52:26,250 - Yes, Milena. - Hi, are you coming to the office? 568 00:52:26,333 --> 00:52:28,333 Yes, I'm almost done here. Why? 569 00:52:28,417 --> 00:52:32,208 - The documents are there. - Wait. 570 00:52:32,292 --> 00:52:33,875 DO YOU REMEMBER THE REWARD? 571 00:52:33,958 --> 00:52:36,042 IT'S THAT FAR. WITH ME IN 30 MINUTES. 572 00:52:37,500 --> 00:52:39,000 Milena, I'll be in touch. 573 00:52:57,500 --> 00:52:59,167 Ten minutes? 574 00:53:00,292 --> 00:53:01,667 All right! 575 00:53:04,958 --> 00:53:07,708 I knew, you would eventually give in. 576 00:53:08,458 --> 00:53:09,958 It's just a reward. 577 00:53:11,042 --> 00:53:15,000 But don't jump to conclusions otherwise you may be disappointed. 578 00:53:17,750 --> 00:53:19,417 Happy Birthday. 579 00:53:21,000 --> 00:53:22,333 How do you know? 580 00:53:23,208 --> 00:53:24,625 I know everything. 581 00:53:26,542 --> 00:53:28,042 Make yourself comfortable. 582 00:53:33,667 --> 00:53:35,792 Don't act so mysterious... 583 00:53:35,875 --> 00:53:38,500 We all find information on the internet. 584 00:53:42,458 --> 00:53:43,708 Exactly. 585 00:53:50,958 --> 00:53:52,292 Come with me. 586 00:53:52,375 --> 00:53:55,625 - That's exactly how I imagined your house. - Do you have? 587 00:53:56,583 --> 00:53:59,208 And do you have this? also presented like that? 588 00:54:23,708 --> 00:54:24,917 What's up? 589 00:54:26,667 --> 00:54:28,583 Did it leave you speechless? 590 00:54:31,792 --> 00:54:33,750 What kind of place is this? 591 00:54:34,292 --> 00:54:36,458 This is my secret room... 592 00:54:38,583 --> 00:54:40,875 Wait, there are more surprises... 593 00:54:41,875 --> 00:54:43,208 Wait here! 594 00:54:44,250 --> 00:54:45,625 Wait for me. 595 00:56:01,958 --> 00:56:03,542 Emanuelle? 596 00:56:05,750 --> 00:56:07,083 Hey? 597 00:57:35,833 --> 00:57:37,625 Are you throwing me out again now? 598 00:57:42,250 --> 00:57:43,542 Yes. 599 00:57:55,667 --> 00:57:56,625 Are you sure? 600 00:57:56,708 --> 00:57:59,542 I have to deliver my book this week, 601 00:58:00,500 --> 00:58:02,125 then I'm all yours. 602 00:58:07,250 --> 00:58:08,750 I promise to you. 603 00:58:14,917 --> 00:58:16,208 Your account is opened. 604 00:58:16,292 --> 00:58:17,750 - Already? - Yes. 605 00:58:18,500 --> 00:58:21,792 Why are they paying you the royalties in Bitcoin? 606 00:58:21,875 --> 00:58:26,083 I don't know... It's probably because of foreign rights. 607 00:58:27,208 --> 00:58:29,792 You will need a code give for the transaction. 608 00:58:29,875 --> 00:58:33,167 - Yes. - Call me if there are any problems, okay? 609 00:58:33,250 --> 00:58:36,625 Then I'll leave you a few days of rest, okay? 610 00:58:38,125 --> 00:58:41,500 But make sure you Hurry up with the novel, okay? 611 00:58:41,583 --> 00:58:42,958 Thanks honey. 612 00:58:47,208 --> 00:58:48,292 See you then. 613 00:59:25,917 --> 00:59:28,042 Did you like it? 614 00:59:28,125 --> 00:59:30,042 Absolutely, yes! 615 00:59:31,500 --> 00:59:33,125 Are you excited? 616 00:59:34,125 --> 00:59:36,708 Take off your watch... Go ahead. 617 01:00:33,250 --> 01:00:35,375 As you probably know... 618 01:00:37,542 --> 01:00:42,333 ...the act of tying was part of the... traditional Japan to daily life. 619 01:00:51,708 --> 01:00:53,833 They didn't use buttons... 620 01:00:54,417 --> 01:00:59,833 They just tied everything with fabric ribbons and ropes. 621 01:01:01,875 --> 01:01:04,208 This is a very old art. 622 01:01:13,792 --> 01:01:15,333 Do you like it? 623 01:01:17,167 --> 01:01:19,083 Don't hurt me! 624 01:01:21,417 --> 01:01:23,750 You didn't expect that, huh? 625 01:02:04,583 --> 01:02:08,250 - It has different purposes... - Enough with the history lesson. 626 01:02:10,583 --> 01:02:13,042 It was also used for torture. 627 01:02:36,458 --> 01:02:38,917 The tighter you tightened the knots... 628 01:02:40,125 --> 01:02:41,958 the more the prisoners talked. 629 01:03:17,125 --> 01:03:18,417 What are you doing? 630 01:03:39,583 --> 01:03:41,083 Trust me! 631 01:03:41,792 --> 01:03:43,250 Trust me! 632 01:03:45,667 --> 01:03:47,083 Trust me! 633 01:03:48,917 --> 01:03:50,208 Trust me! 634 01:04:20,750 --> 01:04:22,917 And what's more, they did it... 635 01:04:23,000 --> 01:04:26,625 to punish and villains to publicly expose. 636 01:04:37,167 --> 01:04:39,000 What the hell are you doing? 637 01:04:48,750 --> 01:04:50,208 Crap! 638 01:05:54,792 --> 01:05:56,125 - Hello? - How are you? 639 01:05:56,208 --> 01:05:58,542 I got it... I'll come to you. 640 01:05:59,167 --> 01:06:01,917 - Okay, tomorrow. - How did you convince Raffaella? 641 01:06:02,042 --> 01:06:03,958 Take care of your part. 642 01:06:26,125 --> 01:06:28,417 I brought you breakfast... 643 01:06:28,500 --> 01:06:30,375 I know you like raw food. 644 01:06:45,625 --> 01:06:47,042 Untie me! 645 01:06:47,125 --> 01:06:50,042 You are not able to give orders. 646 01:06:50,125 --> 01:06:52,625 - I said, untie me! - You know the game. 647 01:06:52,708 --> 01:06:56,500 I don't give a shit about the game, damned! Untie me immediately! 648 01:06:56,583 --> 01:06:58,583 You won't get anywhere with arrogance. 649 01:06:58,667 --> 01:07:00,458 That's enough now, damn it! 650 01:07:04,875 --> 01:07:07,792 Where are you going? Where are you going, Emanuelle? 651 01:07:07,875 --> 01:07:10,542 Let me out of here! Emanuelle! Emanuelle! 652 01:07:10,625 --> 01:07:12,875 Get the hell out of here! Stay here! 653 01:07:12,958 --> 01:07:16,417 Help, can someone hear me! Let me out, let me out! 654 01:07:35,000 --> 01:07:36,333 Come in! 655 01:07:36,417 --> 01:07:37,667 How are you! 656 01:07:48,875 --> 01:07:51,042 Can I offer you a drink? 657 01:07:51,125 --> 01:07:52,667 No thanks. 658 01:07:54,875 --> 01:07:56,167 Come. 659 01:08:05,792 --> 01:08:07,208 I was good, right? 660 01:08:07,292 --> 01:08:08,625 Let's see! 661 01:08:10,333 --> 01:08:13,917 Michael! Michael! 662 01:08:14,000 --> 01:08:15,417 Is everything ok? 663 01:08:16,542 --> 01:08:17,667 Yes. 664 01:08:18,417 --> 01:08:21,708 I have to say that the French were quite generous. 665 01:08:25,250 --> 01:08:29,208 But we said half-half, otherwise there is no deal. 666 01:08:29,292 --> 01:08:31,583 Naturally. And what about the deadlines? 667 01:08:31,667 --> 01:08:34,125 I've never been good at French. 668 01:08:35,083 --> 01:08:38,458 He says everything until tomorrow must be done. 669 01:08:39,542 --> 01:08:41,042 Just in time. 670 01:08:42,083 --> 01:08:43,333 Yes. 671 01:08:52,625 --> 01:08:54,417 What about Leonardo? 672 01:09:01,417 --> 01:09:03,792 I haven't had anything for days heard from him. 673 01:09:03,875 --> 01:09:07,750 When I call he doesn't answer and obviously he's not in the office. 674 01:09:07,833 --> 01:09:09,833 Do we need to worry? 675 01:09:16,667 --> 01:09:20,375 I've never been worried and don't start now. 676 01:09:22,250 --> 01:09:23,542 Are you sure? 677 01:09:24,417 --> 01:09:27,083 Yes... trust me. 678 01:09:28,875 --> 01:09:31,708 He will be somewhere be with a little girl. 679 01:09:32,375 --> 01:09:36,333 He gives her gifts so that she stays, and then he will dump her. 680 01:09:36,417 --> 01:09:38,292 He always does it like that. 681 01:09:39,250 --> 01:09:41,167 Leave me alone. 682 01:09:41,250 --> 01:09:44,250 And don't forget, check my data carefully. 683 01:09:48,208 --> 01:09:52,167 How many days does it take to transfer the money to our accounts? 684 01:09:52,292 --> 01:09:54,250 Five days at most. 685 01:09:57,125 --> 01:09:58,167 Give me the code. 686 01:10:00,083 --> 01:10:01,833 Whore! 687 01:10:09,583 --> 01:10:12,250 - Be careful. - Don't you trust me? 688 01:10:13,583 --> 01:10:16,875 You asshole, you asshole! 689 01:10:16,958 --> 01:10:19,167 Damn asshole! 690 01:10:20,792 --> 01:10:23,083 - Completed. - So everything is sorted? 691 01:10:24,375 --> 01:10:28,458 Yes, of course. What will we become Leonardo say when he comes back? 692 01:10:29,292 --> 01:10:31,583 Nothing at all... He won't notice anyway. 693 01:10:32,708 --> 01:10:35,167 And even if he finds out... 694 01:10:36,417 --> 01:10:38,292 He will never come to us! 695 01:10:38,833 --> 01:10:40,292 True. 696 01:10:40,375 --> 01:10:41,500 May I? 697 01:10:42,292 --> 01:10:43,500 Please. 698 01:10:44,792 --> 01:10:46,000 Do you know... 699 01:10:47,542 --> 01:10:49,750 You have to do this as a... 700 01:10:51,542 --> 01:10:53,792 See it as a reward. 701 01:10:54,917 --> 01:10:57,500 - A reward? - Yes... 702 01:10:58,625 --> 01:11:01,875 Nobody would without something in return Spend time with him. 703 01:11:13,583 --> 01:11:17,083 Wait... Not today... 704 01:11:21,542 --> 01:11:24,542 - I'll let you know when I get the money, okay? - Hm. 705 01:11:25,750 --> 01:11:28,792 Let me out! Let me out! 706 01:11:30,708 --> 01:11:32,417 When you see Leonardo... 707 01:11:33,333 --> 01:11:34,833 say hello to him for me. 708 01:11:35,875 --> 01:11:37,625 But of course! 709 01:11:37,708 --> 01:11:41,458 Don't go! Asshole! 710 01:11:44,958 --> 01:11:46,500 Asshole. 711 01:12:18,667 --> 01:12:20,083 Did you hear it? 712 01:12:21,458 --> 01:12:23,875 Let me free! You whore! 713 01:12:26,833 --> 01:12:28,792 Your friend sends his regards. 714 01:12:29,583 --> 01:12:33,417 What are you doing to me? What are you doing to me? 715 01:12:33,500 --> 01:12:35,708 What are you doing to me? 716 01:12:37,708 --> 01:12:39,417 What you up to? 717 01:12:42,917 --> 01:12:45,708 I'll kill you, bitch! 718 01:12:45,792 --> 01:12:48,042 I'm going to kill you! 719 01:12:58,042 --> 01:13:01,208 I think it's time to reassure your loved ones. 720 01:13:01,292 --> 01:13:04,458 What do you think, are they worried about you? 721 01:13:10,250 --> 01:13:11,750 Thanks. 722 01:13:14,000 --> 01:13:16,500 Giulia wants to know when the check will come. 723 01:13:20,375 --> 01:13:23,458 You have a lot of calls and messages from Milena. 724 01:13:25,250 --> 01:13:27,625 Poor thing, she must be worried. 725 01:13:29,333 --> 01:13:31,042 How affectionate she is... 726 01:13:32,375 --> 01:13:33,750 She loves you. 727 01:13:36,458 --> 01:13:38,958 In truth, everyone doesn't care how are you... 728 01:13:40,417 --> 01:13:42,292 They all just want your money... 729 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 Have a good rest. 730 01:14:25,583 --> 01:14:27,833 A LOT TO DO. I'LL BE BACK NEXT WEEK. 731 01:15:37,750 --> 01:15:42,375 How does it feel to find out that you're not worth anything to anyone? 732 01:15:46,042 --> 01:15:49,792 The people you thought that they love you, you don't care! 733 01:15:49,875 --> 01:15:52,958 - Let me go, you bitch! - I am not ready yet. 734 01:15:55,375 --> 01:16:00,042 Let me go, let me go, you bitch! I'll kill you... 735 01:16:09,875 --> 01:16:11,750 Hello, come in. 736 01:16:21,708 --> 01:16:23,083 Take a seat. 737 01:16:26,208 --> 01:16:28,083 Put your things here. 738 01:16:31,000 --> 01:16:33,042 This is a really nice apartment. 739 01:16:33,125 --> 01:16:34,458 Thanks. 740 01:17:14,958 --> 01:17:16,125 To you. 741 01:17:19,417 --> 01:17:20,625 Thanks. 742 01:17:21,125 --> 01:17:23,958 And I want that soon read your novel. 743 01:17:24,042 --> 01:17:26,292 It's more of a diary. 744 01:17:26,417 --> 01:17:27,500 I'll tell you something. 745 01:17:31,958 --> 01:17:35,917 Never make your work look bad someone who is interested in it. 746 01:17:36,000 --> 01:17:38,000 Would you like a glass of wine? 747 01:17:39,583 --> 01:17:41,625 I won't tell your father. 748 01:17:42,458 --> 01:17:44,917 Go ahead, he's not interested anyway. 749 01:17:51,667 --> 01:17:55,792 Oh no... What are you doing here... Giulia? 750 01:17:58,500 --> 01:18:01,833 What are you doing? What the hell are you doing... 751 01:18:01,917 --> 01:18:03,542 Julia! 752 01:18:03,625 --> 01:18:05,083 Julia? 753 01:18:10,583 --> 01:18:12,375 To the writers. 754 01:18:13,458 --> 01:18:18,292 Julia! Get the fuck out, Giulia! 755 01:18:20,208 --> 01:18:21,375 What? 756 01:18:22,750 --> 01:18:25,250 Who was the woman with you at the club the other day? 757 01:18:26,375 --> 01:18:28,083 That was my girlfriend. 758 01:18:29,167 --> 01:18:31,542 And what's going on with my father? 759 01:18:32,292 --> 01:18:35,083 Your father... helps me in an experiment. 760 01:18:35,208 --> 01:18:38,333 - And are you fucking in this experiment too? - No. 761 01:18:40,000 --> 01:18:43,083 - Are you bi? - Oh God, Giulia! 762 01:18:44,083 --> 01:18:47,708 Me too. So... I think. 763 01:18:49,292 --> 01:18:50,667 Does that scare you? 764 01:18:51,583 --> 01:18:52,708 No. 765 01:18:57,625 --> 01:18:59,458 Were you... 766 01:18:59,542 --> 01:19:01,500 ever been with a woman? 767 01:19:03,500 --> 01:19:05,458 - No. - No... 768 01:19:06,167 --> 01:19:07,333 Giulia... 769 01:19:08,375 --> 01:19:09,458 But I want to. 770 01:19:16,292 --> 01:19:20,417 - Did you hear that? - Yes. The house is currently being remodeled. 771 01:19:21,250 --> 01:19:22,958 I'll put on some music. 772 01:19:25,875 --> 01:19:27,250 Julia! 773 01:19:28,625 --> 01:19:30,083 Finally go... 774 01:19:32,542 --> 01:19:34,958 Please Giulia, go! 775 01:19:41,250 --> 01:19:43,500 - Come here... - Giulia! 776 01:19:45,583 --> 01:19:49,542 No no no no. Please Giulia, finally go! 777 01:19:55,083 --> 01:19:58,083 I won't do anything, what you don't want too. 778 01:19:58,167 --> 01:20:02,708 I will kill you! I'll kill you with my bare hands. 779 01:20:04,500 --> 01:20:07,458 What are you doing to me? Who are you? 780 01:20:14,208 --> 01:20:16,625 No no! 781 01:20:16,708 --> 01:20:22,167 Leave me alone now! What's that supposed to mean? Leave me alone! Leave me alone! 782 01:20:22,250 --> 01:20:24,125 - Let me go! - No no! 783 01:20:24,208 --> 01:20:27,125 Julia! No! 784 01:20:35,083 --> 01:20:39,583 No, what do you want from me? What you wanna do? 785 01:20:39,667 --> 01:20:41,833 - What you up to? - A surprise. 786 01:20:42,875 --> 01:20:45,250 No no! 787 01:20:45,958 --> 01:20:47,917 Leonardo, that's enough, please! 788 01:20:48,000 --> 01:20:49,167 Shut up already! 789 01:20:51,667 --> 01:20:52,875 Please help me! 790 01:20:56,708 --> 01:21:00,417 No no no! 791 01:21:00,500 --> 01:21:01,750 Leave me alone! 792 01:21:10,625 --> 01:21:12,083 Untie her. 793 01:21:14,042 --> 01:21:16,042 Look at our friend. 794 01:21:32,125 --> 01:21:33,792 Francesca... 795 01:22:37,250 --> 01:22:39,083 Where is my daughter? 796 01:22:40,167 --> 01:22:41,583 I don't know it. 797 01:23:01,833 --> 01:23:03,917 What did you do to her? 798 01:23:06,417 --> 01:23:09,042 Still haven't figured it out? 799 01:23:13,167 --> 01:23:16,708 I so wished that you would remember something. 800 01:23:18,167 --> 01:23:20,000 But you don't care! 801 01:23:21,000 --> 01:23:23,750 You don't give a shit, just like a year ago. 802 01:23:24,417 --> 01:23:27,500 Who the hell? What do you want? 803 01:23:27,583 --> 01:23:29,083 What's my name? 804 01:23:30,125 --> 01:23:32,583 Come on, what's my name? 805 01:23:33,333 --> 01:23:35,833 - Emanuelle. - Emanuelle? 806 01:23:37,167 --> 01:23:39,000 Emanuelle Cipriani! 807 01:23:42,083 --> 01:23:44,208 You're so disgustingly full of yourself 808 01:23:44,292 --> 01:23:47,208 that you don't even notice when someone messes with you. 809 01:23:50,375 --> 01:23:53,542 Don't you know that authors sometimes use pseudonyms? 810 01:23:58,458 --> 01:24:01,250 Where are you going? Where are you going? Where are you going? 811 01:24:01,333 --> 01:24:05,500 Don't leave me here! Emanuelle! Emanuelle! 812 01:24:12,958 --> 01:24:14,667 Emanuelle Damiani. 813 01:24:49,292 --> 01:24:50,667 Hello? 814 01:24:51,958 --> 01:24:54,208 - Bye. - What do you want? 815 01:24:55,292 --> 01:24:58,958 I'm here with your father, we need to talk to you. 816 01:24:59,042 --> 01:25:02,000 I don't believe you, you're crazy. 817 01:25:02,083 --> 01:25:04,333 Giulia, it's very important, really! 818 01:25:04,917 --> 01:25:07,583 Why doesn't my father speak on the phone? 819 01:25:07,667 --> 01:25:10,375 - Come here and you understand. - He's been gone for days. 820 01:25:10,458 --> 01:25:12,292 If he's there, give it to him... 821 01:25:14,333 --> 01:25:15,583 Emmanuelle... 822 01:25:17,125 --> 01:25:18,458 Emanuelle? 823 01:25:29,125 --> 01:25:31,125 Do you really want to go alone? 824 01:25:35,542 --> 01:25:38,000 Give me five minutes, otherwise come in, okay? 825 01:25:38,125 --> 01:25:40,333 Yes, but leave your cellphone on. 826 01:25:51,375 --> 01:25:53,333 - Is everything ok? - Naturally. 827 01:25:57,458 --> 01:25:59,125 Emanuelle? 828 01:26:23,083 --> 01:26:24,583 Emanuelle? 829 01:26:29,417 --> 01:26:31,250 Hey, little sister. 830 01:26:46,167 --> 01:26:48,750 THERE IS ALWAYS A SECOND CHANCE! PRESS THE BUTTON. 831 01:26:56,958 --> 01:26:58,375 Do you see? 832 01:27:00,250 --> 01:27:02,792 You can always rely on me. 833 01:27:02,875 --> 01:27:03,833 Julia! 834 01:27:05,833 --> 01:27:07,417 Julia! 835 01:27:15,667 --> 01:27:18,875 Julia! Julia! 836 01:27:36,375 --> 01:27:38,917 SENSUAL REVENGE 837 01:27:39,000 --> 01:27:44,708 EMANUELLE'S SENSUAL REVENGE 54533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.