All language subtitles for Elsbeth - 03x08 - Basket Case.MeGusta.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,447 --> 00:00:07,769 Bro, bro, bro. Bro, wait. Hang on. 2 00:00:07,770 --> 00:00:09,695 My hair looks crazy today. 3 00:00:09,696 --> 00:00:11,141 Dude, it's a podcast. 4 00:00:11,142 --> 00:00:13,408 Yeah, and thank God 'cause you look horrible. 5 00:00:13,410 --> 00:00:15,279 Okay, we got to start. 6 00:00:15,280 --> 00:00:18,409 Listen, today's a big show because I'm ready to call it. 7 00:00:18,410 --> 00:00:21,949 Someone take Coach W to the vet and euthanize him. 8 00:00:21,950 --> 00:00:24,649 He's lived a good life, but it's time. 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,087 Dude, you're calling it? 10 00:00:26,089 --> 00:00:28,719 He's done, and I don't say this lightly. 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,370 - Oh... - I mean, we are talking about 12 00:00:30,372 --> 00:00:32,801 Coach Russell Willoughby. 13 00:00:32,803 --> 00:00:35,440 - This man has how many NBA titles? - Lot of NBA titles. 14 00:00:35,442 --> 00:00:36,929 - That's true. Yeah. - Yeah. A legend. 15 00:00:36,930 --> 00:00:39,439 And if my dude had just stayed retired, 16 00:00:39,440 --> 00:00:40,669 that'd be the end of it. 17 00:00:40,671 --> 00:00:43,839 But at age 106, he decides to coach college. 18 00:00:43,840 --> 00:00:45,409 He's 74, but continue. 19 00:00:45,410 --> 00:00:46,909 I'm like, okay, interesting. 20 00:00:46,910 --> 00:00:49,079 St. Ivan's has sucked lately. 21 00:00:49,080 --> 00:00:51,749 Maybe he builds the program back into what it was. 22 00:00:51,750 --> 00:00:54,115 - Boy, was that a bad bet. - Okay, hang on. 23 00:00:54,117 --> 00:00:55,749 They've lost three games. 24 00:00:55,750 --> 00:00:57,938 It takes years to rebuild, bro. 25 00:00:57,940 --> 00:00:59,419 Dude, I'm not talking about the record. 26 00:00:59,420 --> 00:01:01,459 You know what I'm talking about. 27 00:01:01,460 --> 00:01:03,029 Clearly, basketball is, like, 28 00:01:03,030 --> 00:01:04,678 the last thing on this man's mind right now. 29 00:01:04,680 --> 00:01:08,130 I mean, you're acting like we don't know exactly who to blame. 30 00:01:08,132 --> 00:01:10,114 Dude, I feel like if I mention her name, 31 00:01:10,116 --> 00:01:11,799 she'll put a hex on my ding-dong. 32 00:01:11,800 --> 00:01:14,069 - She's not Voldemort, man. - She might be. 33 00:01:14,070 --> 00:01:16,165 We're talking about the biggest story 34 00:01:16,167 --> 00:01:17,609 - in sports right now. - Don't you say... 35 00:01:17,610 --> 00:01:19,760 - Don't say her name. - Peyton Ramsey. 36 00:01:19,762 --> 00:01:20,824 I said it. 37 00:01:20,826 --> 00:01:22,279 Well, now she's gonna hex your ding-dong. 38 00:01:22,280 --> 00:01:23,609 - Mm. - Good thing you never use it. 39 00:01:23,610 --> 00:01:25,449 Hey, speaking of that, 40 00:01:25,450 --> 00:01:28,779 today's podcast is brought to you by Shape 'n' Scape. 41 00:01:28,780 --> 00:01:30,319 Fellas, you know how bad it hurts 42 00:01:30,320 --> 00:01:32,919 when you're using clippers down there and you catch a bit of scro... 43 00:01:37,160 --> 00:01:38,730 Have you listened yet? 44 00:01:38,732 --> 00:01:40,899 Hey, beautiful. Listened to what? 45 00:01:40,900 --> 00:01:42,930 Mm. 46 00:01:43,730 --> 00:01:46,228 We can't let these guys keep talking about us like this. 47 00:01:46,230 --> 00:01:47,865 You know my media policy, Pey. 48 00:01:47,867 --> 00:01:51,166 Just tune it out, focus on the fundamentals. 49 00:01:51,168 --> 00:01:53,079 These guys have millions of followers, okay? 50 00:01:53,080 --> 00:01:55,739 And, by the way, they're still quoting "inside sources," 51 00:01:55,740 --> 00:01:59,449 which means that your players are still DMing them. 52 00:01:59,450 --> 00:02:04,449 Ah, but I told you that I don't know what "DMing" means. 53 00:02:04,450 --> 00:02:06,300 Anyway, listen. 54 00:02:06,726 --> 00:02:08,159 Pey, come on. 55 00:02:08,160 --> 00:02:09,559 Deep breath. Okay? 56 00:02:09,560 --> 00:02:11,589 I will reiterate our media policy 57 00:02:11,590 --> 00:02:12,999 at the next team practice. 58 00:02:13,000 --> 00:02:14,699 - Thank you. - Mm. 59 00:02:14,700 --> 00:02:17,329 Also, I had some thoughts about some of the guys' socials, 60 00:02:17,330 --> 00:02:18,829 but I-I don't want to overstep. 61 00:02:18,830 --> 00:02:20,869 No, no, no, no, no. I think it's a great idea. 62 00:02:20,870 --> 00:02:23,339 I'm sure that the guys would appreciate your advice. 63 00:02:23,340 --> 00:02:25,009 Thank you, babe. Thank you, thank you, thank you. 64 00:02:25,010 --> 00:02:26,809 Mm. Mm. 65 00:02:33,020 --> 00:02:34,680 - See you later. - See you in a bit. 66 00:02:46,030 --> 00:02:47,799 What... Hey, Peyton. 67 00:02:47,800 --> 00:02:49,372 You need to delete your X account. 68 00:02:49,374 --> 00:02:51,499 I don't think I have one of those. 69 00:02:51,500 --> 00:02:52,839 It's what they call Twitter now. 70 00:02:52,840 --> 00:02:56,339 And your old profile still has posts of 15-year-old Marcus, saying: 71 00:02:56,340 --> 00:02:58,469 "Do you think they spell it 'boobs' 72 00:02:58,470 --> 00:03:01,209 'cause the two O's look like boobs?" 73 00:03:03,580 --> 00:03:05,120 - No. - Oh. 74 00:03:05,122 --> 00:03:07,819 "Just found out no school 'cause it's Yom Kippur. 75 00:03:07,820 --> 00:03:11,350 Hope all you Jews out partying and getting laid." 76 00:03:12,150 --> 00:03:13,389 Yeah, what's wrong with that? 77 00:03:13,390 --> 00:03:14,973 Yom Kippur is a day of atonement. 78 00:03:14,975 --> 00:03:17,388 No offense, but why do you care? 79 00:03:17,390 --> 00:03:19,799 Because I manage Coach W's personal brand now. 80 00:03:19,800 --> 00:03:22,729 So, if one of his players posts something offensive, 81 00:03:22,730 --> 00:03:24,329 then it's bad for his brand. 82 00:03:24,330 --> 00:03:25,869 Now, if you don't want to take my advice, 83 00:03:25,870 --> 00:03:27,564 then maybe he rethinks tomorrow's starting five 84 00:03:27,566 --> 00:03:30,209 and we go from there. 85 00:03:30,210 --> 00:03:31,409 Hey, Dave. 86 00:03:31,410 --> 00:03:33,510 Marcus, could you give us a minute? 87 00:03:37,710 --> 00:03:39,920 Okay. 88 00:03:40,950 --> 00:03:43,490 I want to be very clear. 89 00:03:44,620 --> 00:03:46,219 You need to stop what you're doing here. 90 00:03:46,220 --> 00:03:47,619 - What? Why? - No. Let's... 91 00:03:47,620 --> 00:03:49,259 Don't make a big thing out of this, okay? 92 00:03:49,260 --> 00:03:51,559 We both know that you're taking advantage of Coach's... 93 00:03:51,560 --> 00:03:53,999 ...affection for you 94 00:03:54,000 --> 00:03:56,059 to adopt a role that's completely inappropriate 95 00:03:56,060 --> 00:03:58,199 to your age and your experience, 96 00:03:58,200 --> 00:04:01,299 and that your presence here has become a distraction. 97 00:04:01,300 --> 00:04:02,919 You find me distracting? 98 00:04:03,540 --> 00:04:04,739 Creep. 99 00:04:04,740 --> 00:04:06,839 When I recruited Coach W to St. Ivan's, 100 00:04:06,840 --> 00:04:09,979 it was the greatest moment of my career. 101 00:04:09,980 --> 00:04:11,879 Or it should've been. 102 00:04:11,880 --> 00:04:14,079 But you ruined it. 103 00:04:14,080 --> 00:04:16,119 - You ruined him. - Why? 104 00:04:16,120 --> 00:04:18,649 Because I finally got him to do something about his eyebrows? 105 00:04:18,650 --> 00:04:21,019 You turned a legend into a sad, pathetic loser. 106 00:04:21,020 --> 00:04:23,789 Posing for selfies, doing sandwich commercials. 107 00:04:23,790 --> 00:04:27,129 You've single-handedly destroyed a great man's legacy. 108 00:04:27,130 --> 00:04:30,170 The best thing you could do would be to lose his number. 109 00:04:32,126 --> 00:04:33,400 But I can't make you do that, 110 00:04:34,300 --> 00:04:36,069 so I'm doing the one thing I can do. 111 00:04:36,070 --> 00:04:37,909 I'm banning you from the premises. 112 00:04:39,170 --> 00:04:41,410 And what does Russell think about that? 113 00:04:43,010 --> 00:04:45,610 If you really care about him, you'll go quietly. 114 00:04:49,520 --> 00:04:51,455 Okay, okay. 115 00:04:52,390 --> 00:04:55,859 Well, until you get the balls to tell Russell that you think he's a... 116 00:04:55,860 --> 00:04:58,315 sorry, what was it again, you called him? 117 00:04:58,317 --> 00:05:01,629 right, a "sad, pathetic loser," 118 00:05:01,630 --> 00:05:03,429 I will be seeing you around, Dave. 119 00:05:03,430 --> 00:05:06,269 Peyton, if he sticks with you, he'll be gone before long, too. 120 00:05:06,270 --> 00:05:07,799 So you tell me... 121 00:05:07,800 --> 00:05:11,639 if you think he'll choose you over his career. 122 00:05:19,850 --> 00:05:21,250 Fellas. 123 00:05:28,625 --> 00:05:30,689 It's not just that she's hot. 124 00:05:30,690 --> 00:05:32,389 Coach W is rich and famous. 125 00:05:32,390 --> 00:05:34,159 There's hotter girls he could pull. 126 00:05:34,160 --> 00:05:36,320 And they wouldn't try to do his job for him, either. 127 00:05:36,322 --> 00:05:38,799 Look, I think she's got some kind of blackmail on him. 128 00:05:38,800 --> 00:05:40,767 - I do. - I'm telling you, dude. 129 00:05:40,769 --> 00:05:42,038 She's a witch. 130 00:05:42,040 --> 00:05:44,709 Oh, yeah, she's definitely a witch, dude. 131 00:05:50,710 --> 00:05:52,580 Geez, you scared me. 132 00:06:01,759 --> 00:06:02,858 Hi. 133 00:06:02,860 --> 00:06:05,659 It's late. Why are you still awake? 134 00:06:05,660 --> 00:06:07,399 Uh... Couldn't sleep. 135 00:06:07,401 --> 00:06:09,795 Just watching tape. 136 00:06:12,230 --> 00:06:13,939 You okay? 137 00:06:13,940 --> 00:06:15,100 We're good. 138 00:06:16,070 --> 00:06:19,141 You do your job, and you let me do mine. 139 00:06:22,680 --> 00:06:24,549 I'm just saying, 140 00:06:24,550 --> 00:06:26,309 if I were with some old, rich guy, 141 00:06:26,310 --> 00:06:28,479 I don't think I'd be able to, like, coach his team for him. 142 00:06:28,480 --> 00:06:30,289 - She's kind of impressive. - But, babe, 143 00:06:30,290 --> 00:06:32,549 his team keeps losing. 144 00:06:32,550 --> 00:06:34,419 Ooh, I think I'm gonna pee my pants. 145 00:06:34,420 --> 00:06:36,759 Oh, we're seven blocks from the dorm. 146 00:06:36,760 --> 00:06:39,029 No, I can't make it that far! I'm gonna whiz! 147 00:06:39,030 --> 00:06:41,159 Okay, okay, just go over there. 148 00:06:41,160 --> 00:06:43,169 Where? In that alley? 149 00:06:43,170 --> 00:06:44,829 No, thanks, not trying to get murdered. 150 00:06:44,830 --> 00:06:48,069 Babe, do you want a UTI? I'll keep lookout. 151 00:06:48,070 --> 00:06:49,939 Wha... Fine, okay. 152 00:07:10,830 --> 00:07:12,159 - Oh. - Hey. 153 00:07:12,160 --> 00:07:13,599 Elsbeth, watch where you're going. 154 00:07:13,600 --> 00:07:15,299 Sorry, Captain, I was on my phone. 155 00:07:15,300 --> 00:07:18,399 Oh. "Mayoral candidate's mysterious redhead identified." 156 00:07:18,400 --> 00:07:20,399 Uh-oh, someone finally named you? 157 00:07:20,400 --> 00:07:23,569 Yeah, New York Confidential. They do celebrity gossip. 158 00:07:23,570 --> 00:07:24,939 I guess that makes you a celebrity? 159 00:07:24,940 --> 00:07:27,209 Hardly. They spelled my name wrong. 160 00:07:27,210 --> 00:07:29,479 - "Elspeth" with a "P." - Yeah. 161 00:07:29,480 --> 00:07:31,179 It's actually the more common variant. 162 00:07:31,180 --> 00:07:32,979 Are any of them common? 163 00:07:32,980 --> 00:07:35,379 Uh, just email them with a correction. 164 00:07:35,380 --> 00:07:36,819 Oh, no. 165 00:07:36,820 --> 00:07:40,489 I wouldn't bother. Besides, who cares, right? 166 00:07:40,490 --> 00:07:43,729 Certainly not me. Uh, this is Detective Taylor. 167 00:07:43,730 --> 00:07:45,329 Just transferred from the 15th. 168 00:07:45,330 --> 00:07:46,937 - This is closer to my kid's preschool. - Cute. 169 00:07:46,939 --> 00:07:49,168 - Detective Taylor, where are we? - We've got a positive ID. 170 00:07:49,170 --> 00:07:51,199 Dave Coppins. He's the athletic director. 171 00:07:51,200 --> 00:07:53,835 Cause of death was blunt force trauma to the head. 172 00:07:53,837 --> 00:07:55,939 - What's this about? - Two St. Ivan's students 173 00:07:55,940 --> 00:07:57,969 found a body on the street 174 00:07:57,970 --> 00:08:00,339 - near campus last night. - I'm headed there now, Captain. 175 00:08:00,340 --> 00:08:03,270 Good, uh, the administration is gonna want to wrap this up quick. 176 00:08:03,272 --> 00:08:06,279 Ooh, sounds like an important case for the NYPD to get right. 177 00:08:06,280 --> 00:08:08,049 Maybe I should tag along? 178 00:08:08,050 --> 00:08:10,289 - You like college sports? - No, no. 179 00:08:10,290 --> 00:08:13,119 But I had a roommate who was on the softball team. 180 00:08:13,653 --> 00:08:16,866 I think she stole my Wham! album. 181 00:08:18,623 --> 00:08:21,299 We've probably got it handled. 182 00:08:21,300 --> 00:08:23,299 Bring Elsbeth along, just in case. 183 00:08:23,300 --> 00:08:25,199 Oh. You're Elsbeth. 184 00:08:25,200 --> 00:08:27,139 With a B. Like Liza. 185 00:08:27,140 --> 00:08:29,839 - What? - Liza with a Z? 186 00:08:29,840 --> 00:08:31,769 Sorry. 187 00:08:31,770 --> 00:08:33,509 I played sports. 188 00:08:39,266 --> 00:08:41,419 None of this was here in my day. 189 00:08:41,420 --> 00:08:42,889 You went to St. Ivan's? 190 00:08:42,890 --> 00:08:44,649 Class of 2012. Field hockey. 191 00:08:44,650 --> 00:08:45,849 Cool. 192 00:08:45,850 --> 00:08:47,589 We're very grateful to our donors. 193 00:08:47,590 --> 00:08:50,489 Any working theories, Detective? I'm still in shock. 194 00:08:50,490 --> 00:08:53,599 It appears he died of severe blunt force trauma to the head. 195 00:08:53,600 --> 00:08:56,829 Body had signs of exposure, frostbite, women's urine, 196 00:08:56,830 --> 00:08:58,499 but we accounted for that last part. 197 00:08:58,500 --> 00:09:00,699 - Frostbite? - No wallet or phone. 198 00:09:00,700 --> 00:09:03,369 Maybe a random mugging. It's still early. 199 00:09:03,370 --> 00:09:04,669 Ooh! 200 00:09:04,670 --> 00:09:07,609 Is that, uh, is that your school's mascot? 201 00:09:07,610 --> 00:09:11,749 It is. The St. Ivan's Thing. We call him Thingy. 202 00:09:11,750 --> 00:09:14,679 - What is it? - When they replaced the old mascot, 203 00:09:14,680 --> 00:09:16,919 they let the student body vote on the new one. 204 00:09:16,920 --> 00:09:19,249 Huh. 205 00:09:19,250 --> 00:09:22,259 Of course the students turned it into a joke. 206 00:09:22,260 --> 00:09:24,729 Well, what was the old mascot? 207 00:09:24,730 --> 00:09:27,334 - You don't want to know. - I really do. 208 00:09:27,969 --> 00:09:30,439 Dave liked to lift weights after work. 209 00:09:31,100 --> 00:09:34,269 - May we take a look? - Sure thing, Detective. 210 00:09:34,270 --> 00:09:36,499 Ooh! Found it. 211 00:09:36,500 --> 00:09:40,379 Oh, no. That is not okay. 212 00:09:46,444 --> 00:09:47,879 Dave usually worked out here late, 213 00:09:47,880 --> 00:09:49,949 when he wouldn't be in any of the players' way. 214 00:09:49,950 --> 00:09:52,049 Our facilities are state-of-the-art. 215 00:09:52,050 --> 00:09:53,889 I'll say. Ooh. 216 00:09:53,890 --> 00:09:56,559 Stuff. 217 00:09:56,560 --> 00:10:00,500 - Uh, excuse me. - Oh, that's okay. 218 00:10:01,630 --> 00:10:02,670 Interesting. 219 00:10:02,672 --> 00:10:05,670 Ma'am, you can't just take people's things. 220 00:10:06,730 --> 00:10:08,069 Criminal justice. 221 00:10:08,070 --> 00:10:09,799 That was my major when I was here. 222 00:10:09,800 --> 00:10:12,639 Oh, cool. Mine, too. 223 00:10:12,640 --> 00:10:13,909 You're Jason Roberts. 224 00:10:13,910 --> 00:10:17,009 My wife and kid love you, by the way. 225 00:10:17,010 --> 00:10:18,579 We have season tickets. 226 00:10:18,580 --> 00:10:20,319 Nice, nice. 227 00:10:20,320 --> 00:10:22,079 Who, uh, are you? 228 00:10:22,080 --> 00:10:24,974 This is Detective Taylor with the NYPD. 229 00:10:24,976 --> 00:10:26,019 Oh. 230 00:10:26,021 --> 00:10:28,989 Dave Coppins was found murdered on the street last night. 231 00:10:28,990 --> 00:10:30,629 There's going to be an announcement. 232 00:10:30,630 --> 00:10:34,029 - Detective, your associate. - Murdered? 233 00:10:34,030 --> 00:10:37,053 Uh, w-wait, do-do they know who did it? 234 00:10:37,055 --> 00:10:38,485 Why? Do you? 235 00:10:43,870 --> 00:10:45,670 Something I need to know? 236 00:10:47,310 --> 00:10:49,132 Ma'am, excuse me. 237 00:10:49,134 --> 00:10:51,949 Uh, we really prefer you not touch the equipment. 238 00:10:51,950 --> 00:10:55,379 Right, state-of-the-art. Also, it's about to be evidence. 239 00:10:55,380 --> 00:10:58,820 - Why? What do you mean? - Detective, if I could j... 240 00:10:59,620 --> 00:11:01,689 - Who's that? - That's Coach Willoughby. 241 00:11:01,690 --> 00:11:04,689 Oh. And that's his daughter? 242 00:11:04,690 --> 00:11:07,129 - No. - Oh. 243 00:11:07,130 --> 00:11:08,699 Oh... 244 00:11:08,700 --> 00:11:11,181 Uh, Detective, I found something that you might want to see. 245 00:11:11,183 --> 00:11:13,163 - Coach W. - Who's asking? 246 00:11:13,165 --> 00:11:15,269 Detective Nina Taylor. NYPD. 247 00:11:15,270 --> 00:11:17,169 We found the body of Dave Coppins murdered 248 00:11:17,170 --> 00:11:18,807 about a block from here last night. 249 00:11:21,591 --> 00:11:23,809 - Karma. - A man is dead, Ms. Ramsey. 250 00:11:23,810 --> 00:11:25,349 You know my name. 251 00:11:25,350 --> 00:11:26,549 I follow the team. 252 00:11:26,550 --> 00:11:28,019 You loom pretty large these days. 253 00:11:28,020 --> 00:11:30,228 Detective. Detective. 254 00:11:30,230 --> 00:11:32,689 Ooh, I love your nail polish. 255 00:11:32,690 --> 00:11:34,089 Is that chartreuse? 256 00:11:34,090 --> 00:11:36,089 - No. - Huh. 257 00:11:36,090 --> 00:11:38,429 It sucks that he got killed, but I'm not gonna act 258 00:11:38,430 --> 00:11:39,619 like I'm gonna miss him. 259 00:11:39,621 --> 00:11:41,529 I heard you two had a big fight yesterday. 260 00:11:41,530 --> 00:11:43,647 - You didn't tell me about that. - Detective... 261 00:11:43,649 --> 00:11:44,933 - Got an alibi? - I do. 262 00:11:44,935 --> 00:11:46,400 But my alibi is none of your business. 263 00:11:46,402 --> 00:11:48,699 - Detective... Oh! Wow. - What? 264 00:11:48,700 --> 00:11:50,909 You scared me. Um... 265 00:11:50,910 --> 00:11:52,909 You need to see this. 266 00:11:53,586 --> 00:11:56,179 I found the victim's school ID badge 267 00:11:56,180 --> 00:11:57,509 in this cubby... 268 00:11:57,510 --> 00:12:00,511 right here, but if he left for the night, 269 00:12:01,464 --> 00:12:03,049 why wouldn't he take this with him? 270 00:12:03,050 --> 00:12:07,389 Unless he didn't leave for the night. 271 00:12:07,390 --> 00:12:08,506 I don't follow. 272 00:12:08,920 --> 00:12:12,589 Well, I remembered that you told me he had frostbite, 273 00:12:12,590 --> 00:12:16,599 which is strange because, when I walked Gonzo last night, 274 00:12:16,600 --> 00:12:17,906 it wasn't that cold. 275 00:12:17,908 --> 00:12:19,929 It doesn't have to be that cold if you're out for a long time. 276 00:12:19,930 --> 00:12:22,399 - Can you get to the point? - Oh. Yes. 277 00:12:22,400 --> 00:12:25,695 Uh, this is an ice therapy bath. 278 00:12:25,697 --> 00:12:27,839 Very cold. 279 00:12:27,840 --> 00:12:30,410 And... look at this. 280 00:12:31,180 --> 00:12:32,249 What am I looking at? 281 00:12:32,250 --> 00:12:33,479 Blood. 282 00:12:33,480 --> 00:12:34,779 I mean, not much. 283 00:12:34,780 --> 00:12:37,549 Maybe Dave was killed in the ice bath, 284 00:12:37,550 --> 00:12:39,589 and then, when the killer cleaned up the mess, 285 00:12:39,590 --> 00:12:40,823 they missed a spot. 286 00:12:40,825 --> 00:12:43,729 I mean, it's hard to see against the school colors. 287 00:12:43,730 --> 00:12:45,589 There are a lot of heavy objects around here 288 00:12:45,590 --> 00:12:47,099 you could use to kill someone. 289 00:12:47,100 --> 00:12:48,659 Exactly. 290 00:12:48,660 --> 00:12:51,469 Maybe the killer dressed the body, 291 00:12:51,470 --> 00:12:56,299 and then moved it across the street 292 00:12:56,300 --> 00:12:58,639 - to make it look like a robbery. - Okay. 293 00:12:58,640 --> 00:13:00,939 I'm calling this in so we can process it as a crime scene, 294 00:13:00,940 --> 00:13:03,509 and then I'm gonna bring Peyton in for questioning. 295 00:13:03,510 --> 00:13:04,809 Wait. 296 00:13:04,810 --> 00:13:07,619 - Uh, the coach's young friend? - Yeah. 297 00:13:07,620 --> 00:13:09,949 She had a fight with the victim, she's got no alibi, 298 00:13:09,950 --> 00:13:12,519 and she has access to the facilities for some reason. 299 00:13:12,520 --> 00:13:14,159 But... 300 00:13:14,160 --> 00:13:17,459 how does such a tiny little woman... 301 00:13:19,860 --> 00:13:24,751 move that big body all by herself? 302 00:13:25,000 --> 00:13:26,829 I'm sure we'll figure it out. 303 00:13:26,830 --> 00:13:28,970 Hmm. 304 00:13:34,977 --> 00:13:41,866 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 305 00:13:45,855 --> 00:13:48,959 All right, you want to tell me what I'm looking at here, Lieutenant? 306 00:13:48,960 --> 00:13:50,489 Those are the results of the department's 307 00:13:50,490 --> 00:13:52,459 internal cybersecurity stress test. 308 00:13:52,460 --> 00:13:54,529 I wanted to give you a heads-up because... 309 00:13:54,530 --> 00:13:56,859 they identified several weak spots, 310 00:13:56,860 --> 00:14:00,240 including, well, you. 311 00:14:01,270 --> 00:14:02,299 Excuse me? 312 00:14:02,301 --> 00:14:04,069 All department employees received an email 313 00:14:04,070 --> 00:14:06,139 containing a link to an unsecured website 314 00:14:06,140 --> 00:14:08,539 duped to look like the NYPD's login page. 315 00:14:08,540 --> 00:14:11,079 Yeah, I remember this email. 316 00:14:11,080 --> 00:14:14,249 Why won't they ever just let us use an old password? 317 00:14:14,250 --> 00:14:17,649 I don't know, but it was a phishing test. 318 00:14:17,650 --> 00:14:19,649 And you handed over your credentials 319 00:14:19,650 --> 00:14:21,289 two minutes after the email went out. 320 00:14:21,290 --> 00:14:24,429 Let me get this straight, you played a trick on me? 321 00:14:24,430 --> 00:14:28,399 Not a trick, a cybersecurity stress test. 322 00:14:28,400 --> 00:14:30,399 Well, it sounds like police entrapment to me. 323 00:14:30,400 --> 00:14:33,390 Sir, I recognize you have some anxiety around technology... 324 00:14:33,392 --> 00:14:36,539 No, I have some anxiety around whether or not my own people 325 00:14:36,540 --> 00:14:38,069 are looking to make a fool of me. 326 00:14:38,070 --> 00:14:40,839 Sir, departments have lost millions of dollars 327 00:14:40,840 --> 00:14:43,109 to ransomware hackers using these methods. 328 00:14:43,110 --> 00:14:45,049 You put the department at risk. 329 00:14:45,050 --> 00:14:49,374 Oh, no, I didn't, because there were no real hackers, there was just you. 330 00:14:49,376 --> 00:14:52,349 All you need to do is pass a simple, 331 00:14:52,350 --> 00:14:53,665 quick remedial retraining... 332 00:14:53,667 --> 00:14:56,059 Say "remedial" one more time and find out what happens. 333 00:14:56,626 --> 00:14:59,674 - Captain? - Is she here? 334 00:15:03,176 --> 00:15:05,036 This isn't over. 335 00:15:09,400 --> 00:15:11,269 Several players overheard Dave say 336 00:15:11,270 --> 00:15:13,709 you were banned from the facilities. 337 00:15:13,710 --> 00:15:15,509 And yet you were back this morning, 338 00:15:15,510 --> 00:15:17,879 almost like you knew Dave wouldn't be a problem. 339 00:15:17,880 --> 00:15:19,080 No, I did know that. 340 00:15:20,163 --> 00:15:23,620 Because he didn't have the balls to tell Russell how he felt. 341 00:15:23,622 --> 00:15:25,789 We're sending a team to your home with a warrant. 342 00:15:25,790 --> 00:15:27,459 We're gonna comb through everything... 343 00:15:27,460 --> 00:15:29,359 your clothes, your shampoo. 344 00:15:29,360 --> 00:15:33,059 If one spec of Dave's blood turns up, you're done. 345 00:15:33,595 --> 00:15:35,559 If there's anything we should know, 346 00:15:35,560 --> 00:15:38,382 you can save everyone a lot of trouble if you tell us now. 347 00:15:38,384 --> 00:15:40,650 - Or I could hire a lawyer. - Huh? 348 00:15:40,652 --> 00:15:42,769 Do you think I'm stupid? 349 00:15:42,770 --> 00:15:45,309 If you're this dead set on pinning this on me, 350 00:15:45,310 --> 00:15:47,979 then I'm not talking to either one of you guys. 351 00:15:47,980 --> 00:15:49,410 And I want a lawyer. 352 00:15:53,980 --> 00:15:57,919 I still don't understand how someone as petite as Peyton 353 00:15:57,920 --> 00:16:00,319 could've moved Dave's frozen body 354 00:16:00,320 --> 00:16:01,759 all the way out to the street. 355 00:16:01,760 --> 00:16:03,359 Did you see her manicure? 356 00:16:03,360 --> 00:16:05,009 - Flawless. - What does that have to do with it? 357 00:16:05,011 --> 00:16:07,510 Well, don't you think she would have at least chipped a nail? 358 00:16:07,512 --> 00:16:09,929 Maybe she had an accomplice or a good gel manicure. 359 00:16:09,930 --> 00:16:11,229 Yeah, good point. 360 00:16:11,230 --> 00:16:13,169 Have you looked into Coach Willoughby? 361 00:16:13,170 --> 00:16:15,139 I'll check his alibi, but, eh. 362 00:16:16,004 --> 00:16:17,839 He didn't know about Peyton's fight with Dave. 363 00:16:17,840 --> 00:16:19,339 She didn't tell him, 364 00:16:19,340 --> 00:16:20,939 and neither did any of the players who heard it. 365 00:16:20,940 --> 00:16:22,939 - Plus... - What? 366 00:16:23,768 --> 00:16:25,479 He doesn't seem up to it. 367 00:16:25,480 --> 00:16:27,519 I was excited when they announced the hire, 368 00:16:27,520 --> 00:16:29,679 but it's sad seeing him like this. 369 00:16:29,680 --> 00:16:31,189 He should've stayed retired. 370 00:16:31,190 --> 00:16:33,019 Seems a little harsh. 371 00:16:33,020 --> 00:16:34,519 They've only played three games. 372 00:16:34,520 --> 00:16:35,959 It's not his record, 373 00:16:35,960 --> 00:16:38,189 it's the way he's letting this woman embarrass him. 374 00:16:38,190 --> 00:16:40,259 He looks ridiculous. 375 00:16:40,260 --> 00:16:43,043 Trust me, she's the one calling the shots. 376 00:16:43,045 --> 00:16:45,799 Are you sure you're not letting your fandom cloud your judgment? 377 00:16:45,800 --> 00:16:48,199 Oh, come on. She's a nightmare. 378 00:16:48,200 --> 00:16:50,180 - Exactly! - What? 379 00:16:50,182 --> 00:16:53,919 It's not how you would behave if you needed to keep a low profile. 380 00:16:53,921 --> 00:16:56,239 That's your defense? She's acting too guilty? 381 00:16:56,240 --> 00:16:57,709 Yes! 382 00:16:57,710 --> 00:16:59,849 - Well put. - Okay, Counselor. 383 00:16:59,850 --> 00:17:01,249 If your girl didn't do it, 384 00:17:01,250 --> 00:17:03,049 why doesn't she just tell us her alibi? 385 00:17:03,050 --> 00:17:05,525 Good question. I don't know. 386 00:17:05,527 --> 00:17:07,719 Well, if you want to clear this woman, Elsbeth, 387 00:17:07,720 --> 00:17:10,543 you need to find out what she was doing the night of the murder. 388 00:17:11,656 --> 00:17:13,297 Come with me. 389 00:17:17,523 --> 00:17:19,022 Summerville. 390 00:17:19,024 --> 00:17:22,065 Captain. Ms. Tascioni. 391 00:17:22,067 --> 00:17:24,369 Elsbeth needs your help chasing something down. 392 00:17:24,744 --> 00:17:26,243 Of-of course, sir. 393 00:17:26,245 --> 00:17:28,240 Uh, thank you for the opportunity. I won't let you down. 394 00:17:28,242 --> 00:17:29,741 Okay. Calm down. 395 00:17:29,743 --> 00:17:32,549 What's a cybersecurity retraining module? 396 00:17:32,550 --> 00:17:34,179 Uh, it's... 397 00:17:34,180 --> 00:17:35,419 It's embarrassing. 398 00:17:35,420 --> 00:17:37,989 - I failed the department phishing test. - You? 399 00:17:38,620 --> 00:17:40,689 But you're so youthful. 400 00:17:40,690 --> 00:17:43,359 Oh, I love those phishing tests. 401 00:17:43,360 --> 00:17:45,329 They're like a game, they're like Wordle. 402 00:17:45,330 --> 00:17:46,759 Only easier. 403 00:17:46,760 --> 00:17:48,259 I mean, they haven't tricked me yet, 404 00:17:48,260 --> 00:17:51,749 but it's fun to see all the ways they try. 405 00:17:55,400 --> 00:17:57,939 That night? I was in Coach's office. 406 00:17:57,940 --> 00:17:59,439 We were watching some tape. 407 00:17:59,440 --> 00:18:01,479 Great, that's exactly what he said. 408 00:18:01,480 --> 00:18:03,301 - Mm. - Hey, between us, 409 00:18:03,303 --> 00:18:05,278 what do you make of his girlfriend? 410 00:18:05,280 --> 00:18:07,079 Ooh, Peyton? 411 00:18:07,080 --> 00:18:08,419 Uh... I don't know. 412 00:18:08,420 --> 00:18:10,389 I mean, it's kind of weird, I guess. 413 00:18:10,390 --> 00:18:13,619 She's, like, super young and he's, like, super old. 414 00:18:14,295 --> 00:18:16,310 She must be a real distraction. 415 00:18:17,460 --> 00:18:18,489 Not really. 416 00:18:18,491 --> 00:18:21,429 I mean, the media makes it seem like it's this big thing, 417 00:18:21,430 --> 00:18:23,529 but, honestly, she's given me some good tips 418 00:18:23,530 --> 00:18:25,699 on monetizing my socials, yo. 419 00:18:25,700 --> 00:18:27,937 Hmm. That's positive. 420 00:18:27,939 --> 00:18:30,939 Yeah, and like, I was all nervous when Coach got hired, 421 00:18:30,940 --> 00:18:32,027 because he used to, like, 422 00:18:32,040 --> 00:18:35,539 be famous for throwing balls at players at practice and stuff. 423 00:18:35,540 --> 00:18:37,649 Actually, he's been super chill. 424 00:18:37,650 --> 00:18:39,149 So maybe he just needed to get laid. 425 00:18:39,150 --> 00:18:41,619 Hey, is there, like, a reason 426 00:18:41,620 --> 00:18:44,049 you're interviewing everybody on the court? 427 00:18:44,050 --> 00:18:46,052 Oh, no, honestly... 428 00:18:46,920 --> 00:18:48,819 this is just a real dream for me. 429 00:18:48,820 --> 00:18:51,689 Oh, bro, in that case... 430 00:18:51,690 --> 00:18:54,799 let me put one up in your honor. 431 00:18:56,500 --> 00:18:58,516 - Ah. - Could we take a selfie? 432 00:18:58,518 --> 00:19:01,370 - For my kid? - Yeah, yo, got to give back. 433 00:19:03,039 --> 00:19:05,208 What up, kid? 434 00:19:05,210 --> 00:19:07,764 Ugh. I don't believe this. 435 00:19:07,766 --> 00:19:09,025 What's that, ma'am? 436 00:19:09,027 --> 00:19:11,101 Another website just spelled it wrong. 437 00:19:11,103 --> 00:19:14,687 "Mysterious redhead" E-L-S-P-E-T-H. 438 00:19:14,689 --> 00:19:17,119 They're just copy-pasting the New York Confidential. 439 00:19:17,120 --> 00:19:21,859 Is my son the last fact-checker working in all of journalism? 440 00:19:21,860 --> 00:19:24,229 Is that like a job people used to have, or...? 441 00:19:25,754 --> 00:19:26,798 Oh, here we go. 442 00:19:26,800 --> 00:19:28,793 - Is that your sports club? - My fantasy league, yeah. 443 00:19:28,795 --> 00:19:30,869 One of my guys might actually have something. 444 00:19:30,870 --> 00:19:32,569 Okay, here, pull up this morning's episode 445 00:19:32,570 --> 00:19:33,869 of The Steve Trey Show. 446 00:19:33,870 --> 00:19:36,222 - Okay. What's that? - Uh, sports radio guy. 447 00:19:36,224 --> 00:19:39,169 Okay, he says, "Start at two hours and 13 minutes." 448 00:19:39,170 --> 00:19:41,579 The show is longer than two hours? 449 00:19:41,580 --> 00:19:43,039 And people like that? 450 00:19:43,040 --> 00:19:44,609 Well, if you're joining us, 451 00:19:44,610 --> 00:19:47,919 it looks like Peyton Ramsey may not just be an evil succubus. 452 00:19:47,920 --> 00:19:51,089 She may also be a murderer, allegedly. 453 00:19:51,090 --> 00:19:54,419 Uh, Big Lou from Queens, you're on with Steve Trey. 454 00:19:54,420 --> 00:19:57,159 Now, in your opinion, did Peyton Ramsey murder 455 00:19:57,160 --> 00:19:59,429 the St. Ivan's athletic director? 456 00:19:59,430 --> 00:20:01,099 I'm gonna have to say no, Steve. 457 00:20:01,100 --> 00:20:04,069 No? Oh, you're in the minority here, Big Lou. 458 00:20:04,070 --> 00:20:06,399 - Make your case. - I drive a cab for a living, 459 00:20:06,400 --> 00:20:08,888 and, last night, I swear to God 460 00:20:08,890 --> 00:20:11,539 I took Peyton Ramsey all the way out to Long Island. 461 00:20:11,540 --> 00:20:15,909 No way she was anywhere near that murder when it went down. 462 00:20:15,910 --> 00:20:17,279 Lou, can you verify this? 463 00:20:17,280 --> 00:20:18,579 Nah, she paid cash. 464 00:20:18,580 --> 00:20:20,179 But I know it was her. 465 00:20:20,180 --> 00:20:24,142 And may I say, that is a fine set of... 466 00:20:24,144 --> 00:20:25,919 Okay, that's enough. 467 00:20:25,920 --> 00:20:29,259 Wow, if only it were always that easy. Hmm. 468 00:20:29,260 --> 00:20:31,635 So... worth checking out, huh? 469 00:20:31,637 --> 00:20:34,659 With all due respect to Big Lou, it must have been a lookalike. 470 00:20:34,660 --> 00:20:36,759 - Why? - Just in from the lab. 471 00:20:36,760 --> 00:20:39,299 They identified some smudges found on Dave's tracksuit. 472 00:20:39,300 --> 00:20:42,294 It was Elle-Meme's August Wind shade of concealer. 473 00:20:42,296 --> 00:20:45,239 Guess what shade of cover-up we found at Peyton's house? 474 00:20:45,240 --> 00:20:47,679 September Breeze? 475 00:20:47,680 --> 00:20:49,209 We're bringing her in. 476 00:20:59,926 --> 00:21:02,666 - What happened to your lawyer? - He was an idiot. 477 00:21:03,660 --> 00:21:05,059 And I didn't murder anyone, 478 00:21:05,060 --> 00:21:07,499 so why would I pay some overpriced lobotomite 479 00:21:07,500 --> 00:21:08,759 for his crap advice? 480 00:21:08,760 --> 00:21:10,869 Great, well, then you can explain to me 481 00:21:10,870 --> 00:21:13,698 how your makeup was found on the sweats Dave was wearing 482 00:21:13,700 --> 00:21:16,440 - when they found his body. - Doesn't feel like my job. 483 00:21:17,168 --> 00:21:19,239 Maybe he brushed up on me that day. 484 00:21:19,241 --> 00:21:21,579 I... He was a creep. 485 00:21:21,580 --> 00:21:23,768 The makeup was under his armpits, 486 00:21:23,770 --> 00:21:26,579 like you had it on your hands when you were lifting the body. 487 00:21:26,580 --> 00:21:29,822 Well, then, someone is framing me. 488 00:21:34,245 --> 00:21:36,689 I still don't think this is enough to charge her. 489 00:21:36,690 --> 00:21:39,859 The killer might just wear the same shade of makeup as Peyton. 490 00:21:39,860 --> 00:21:42,929 Elle-Meme makes over 150 specific shades of concealer. 491 00:21:42,930 --> 00:21:44,829 That would be quite the coincidence. 492 00:21:44,830 --> 00:21:46,920 - Where are we on that alibi? - Well, Captain. 493 00:21:46,922 --> 00:21:51,860 We are not nowhere, but we are also not somewhere. 494 00:21:51,862 --> 00:21:54,646 - So that leaves you where? - Exactly. 495 00:21:54,648 --> 00:21:57,091 Let's hold her 24 hours. Elsbeth. 496 00:21:57,093 --> 00:21:58,889 You're running out of time. 497 00:22:01,512 --> 00:22:05,089 Even if Coach weren't all horned up, he'd be struggling. 498 00:22:05,090 --> 00:22:06,919 - Mm. - I mean, college is a completely 499 00:22:06,920 --> 00:22:08,589 different skill set from the pros. 500 00:22:08,590 --> 00:22:10,289 - Yeah. - It's all about recruiting. 501 00:22:10,290 --> 00:22:12,429 And with all this NIL stuff now going on. 502 00:22:12,430 --> 00:22:13,559 Right. 503 00:22:13,560 --> 00:22:15,006 And that is all very interesting, 504 00:22:15,008 --> 00:22:18,365 but again, the question that I asked about 20 miles back, 505 00:22:18,367 --> 00:22:21,067 how did you know it was Peyton in your cab 506 00:22:21,069 --> 00:22:23,339 the night of the murder? Did you speak with her? 507 00:22:23,340 --> 00:22:26,069 Oh, I tried, yeah. There we go. 508 00:22:26,070 --> 00:22:28,938 'Cause if she's the one really coaching the team, 509 00:22:28,940 --> 00:22:30,542 then, boy, do I have some advice for her. 510 00:22:30,544 --> 00:22:31,573 Mm. 511 00:22:31,575 --> 00:22:34,449 I mean, some of these offensive sets that they're running, 512 00:22:34,450 --> 00:22:35,819 way too much pick and roll. 513 00:22:35,820 --> 00:22:37,548 You know, you can't expect these young kids 514 00:22:37,550 --> 00:22:38,908 to figure it out all by themselves. 515 00:22:38,910 --> 00:22:40,289 - Totally. Yes. - Yeah. 516 00:22:40,290 --> 00:22:42,459 And I really want to hear more about that, 517 00:22:42,460 --> 00:22:44,129 but when you said you tried... 518 00:22:44,130 --> 00:22:47,529 She said if I didn't quit yapping, she wouldn't tip. 519 00:22:47,530 --> 00:22:49,029 That does sound like her. 520 00:22:49,030 --> 00:22:50,737 Yeah, 'cause it was her. 521 00:22:50,739 --> 00:22:52,999 Anyway, what I would have told her is 522 00:22:53,000 --> 00:22:55,339 that they got to go back to the flex offense 523 00:22:55,340 --> 00:22:57,139 that got them the championship in '90s. 524 00:22:57,140 --> 00:22:59,039 - Absolutely. - 'Cause when the '90s came around, 525 00:22:59,040 --> 00:23:00,509 - it was a beautiful game, you know? - If I could just... 526 00:23:00,510 --> 00:23:02,179 - Sure. There we go. - And there we go. 527 00:23:02,180 --> 00:23:05,709 And you said that she said to drop her at this house? 528 00:23:05,710 --> 00:23:07,409 That's the one. Yeah. 529 00:23:07,410 --> 00:23:09,679 Do you need a ride back? 'Cause I can wait. 530 00:23:09,680 --> 00:23:11,619 You know what, Lou? 531 00:23:11,620 --> 00:23:13,289 I think I'll take the train. 532 00:23:13,290 --> 00:23:15,219 Okay. 533 00:23:22,760 --> 00:23:23,869 Lieutenant. 534 00:23:24,357 --> 00:23:26,399 You're looking at the freshly minted graduate 535 00:23:26,400 --> 00:23:28,669 of the NYPD's remedial cybersecurity 536 00:23:28,670 --> 00:23:30,739 refresher training online module. 537 00:23:30,740 --> 00:23:32,169 Congratulations, Captain. 538 00:23:32,170 --> 00:23:34,239 I hope you'll take these cybersecurity issues 539 00:23:34,240 --> 00:23:35,909 more seriously going forward. 540 00:23:35,910 --> 00:23:37,110 Mm-hmm. 541 00:23:39,763 --> 00:23:40,832 Hmm. 542 00:23:41,332 --> 00:23:43,079 Oh, no. No cash? 543 00:23:43,080 --> 00:23:44,519 No, no, I've got some right... 544 00:23:44,520 --> 00:23:49,483 Well, consider this a gesture of goodwill. 545 00:23:51,430 --> 00:23:53,759 No worries about the entrapment business. 546 00:23:53,760 --> 00:23:55,724 It was an internal stress test... 547 00:23:56,186 --> 00:23:57,556 Never mind. 548 00:23:59,993 --> 00:24:01,533 Thank you. 549 00:24:07,440 --> 00:24:09,539 Hang on, Peg, someone's at my door. 550 00:24:09,540 --> 00:24:11,649 - Hi. - I said no-contact delivery. 551 00:24:11,650 --> 00:24:13,279 You could just leave it on the doorstep. 552 00:24:13,280 --> 00:24:14,749 Oh, no, no, no, no, no. 553 00:24:14,750 --> 00:24:18,449 Sorry. I'm Elsbeth Tascioni, with a B. 554 00:24:18,450 --> 00:24:21,489 And I am with the police, uh, sort of. 555 00:24:21,490 --> 00:24:22,989 What does "sort of" mean? 556 00:24:22,990 --> 00:24:24,789 This woman says she's with the police department. 557 00:24:24,791 --> 00:24:26,677 She's dressed like a Sour Patch Kid. 558 00:24:26,679 --> 00:24:29,259 I'm so sorry to bother you, but do you know this woman? 559 00:24:29,260 --> 00:24:30,748 Hang on, Peg. 560 00:24:30,750 --> 00:24:32,599 No, never seen her. 561 00:24:32,600 --> 00:24:35,639 Really? She didn't come and visit you the other night? 562 00:24:35,640 --> 00:24:37,709 Or someone who looks like her, maybe? 563 00:24:37,710 --> 00:24:39,785 No. Listen, I got to go. 564 00:24:39,787 --> 00:24:41,409 No, Peg, not you. 565 00:24:41,410 --> 00:24:42,939 Um, so sorry. 566 00:24:42,940 --> 00:24:44,979 Is there anyone else who lives here, maybe? 567 00:24:44,980 --> 00:24:47,592 No. Okay? Good luck. 568 00:24:47,594 --> 00:24:49,164 Have a good day. 569 00:24:50,150 --> 00:24:51,490 Thank you. 570 00:24:52,597 --> 00:24:53,766 Rats. 571 00:24:55,219 --> 00:24:56,728 Strange. 572 00:25:13,510 --> 00:25:15,704 I know where you were the night of the murder. 573 00:25:15,706 --> 00:25:17,904 Cool. Me, too. 574 00:25:17,906 --> 00:25:19,979 Do you think that if I order sushi to the precinct, 575 00:25:19,980 --> 00:25:21,279 they'll bring it back to me? 576 00:25:21,280 --> 00:25:23,349 I don't, but I do think 577 00:25:23,350 --> 00:25:25,589 that while someone was murdering Dave Coppins, 578 00:25:25,590 --> 00:25:27,694 you were meeting with a potential recruit, 579 00:25:27,696 --> 00:25:30,633 Oliver Ashford of John Adams Junior High School. 580 00:25:30,635 --> 00:25:33,189 Oof, that is one tall 14-year-old. 581 00:25:33,190 --> 00:25:34,929 Is that where Oliver said I was? 582 00:25:34,930 --> 00:25:36,742 He wouldn't give you up. 583 00:25:36,744 --> 00:25:40,399 But, by the way, eighth grade seems very premature 584 00:25:40,400 --> 00:25:41,856 for college recruiting. 585 00:25:41,858 --> 00:25:44,488 You don't think he's talking to every program in the country right now? 586 00:25:44,490 --> 00:25:46,821 Well, if everyone is doing it, then why won't you tell the truth? 587 00:25:46,823 --> 00:25:51,127 Because when I do it, it's an international scandal. 588 00:25:51,550 --> 00:25:52,749 Thank you. 589 00:25:53,350 --> 00:25:58,319 Why do you think people react so negatively to you? 590 00:25:58,320 --> 00:26:00,149 It seems like you're just trying to help. 591 00:26:00,150 --> 00:26:02,519 People act like it's the age difference between me and Russ, 592 00:26:02,520 --> 00:26:04,629 but, really, I just think they're miserable, 593 00:26:04,630 --> 00:26:06,589 lonely, losers who hate to see two people 594 00:26:06,590 --> 00:26:08,033 who are actually happy. 595 00:26:08,035 --> 00:26:09,635 Right. 596 00:26:11,689 --> 00:26:13,759 Have you ever tried... 597 00:26:15,100 --> 00:26:20,069 approaching people in a less conflict-forward manner? 598 00:26:20,070 --> 00:26:21,129 And do what? 599 00:26:21,131 --> 00:26:23,909 Act quirky and naive so people find me less threatening? 600 00:26:23,910 --> 00:26:25,749 I-Is that what you think I'm doing? 601 00:26:26,270 --> 00:26:28,249 Maybe it's generational. 602 00:26:28,250 --> 00:26:30,279 But I do think it's a little sad that you feel like 603 00:26:30,280 --> 00:26:32,990 you have to do all of that to be taken seriously. 604 00:26:33,750 --> 00:26:36,519 Me? I'm just not gonna apologize for being direct. 605 00:26:36,653 --> 00:26:39,470 And how's that working out for you? 606 00:26:40,539 --> 00:26:43,199 You're not gonna get me to tell you where I was that night. 607 00:26:43,200 --> 00:26:46,784 Besides it being illegal, it would ruin Russ's reputation. 608 00:26:46,786 --> 00:26:48,639 No one would believe that he didn't know, 609 00:26:48,640 --> 00:26:52,369 and it would... it would be Tapegate all over again. 610 00:26:52,370 --> 00:26:54,639 Tapegate? Uh, Big Lou used that word, too. 611 00:26:54,640 --> 00:26:56,015 What's Tapegate? 612 00:26:56,017 --> 00:26:58,449 So, when Russ was coaching the NBA, 613 00:26:58,450 --> 00:27:01,879 the visiting team found a wiretap in their locker room. 614 00:27:01,880 --> 00:27:03,779 It was the assistant coach, 615 00:27:03,780 --> 00:27:05,602 and he swore that Russ didn't know. 616 00:27:05,604 --> 00:27:08,559 But Russ's haters just couldn't accept that. 617 00:27:08,560 --> 00:27:10,989 You know, when you win as much as Russ does, 618 00:27:10,990 --> 00:27:12,429 people just want to take you down. 619 00:27:12,430 --> 00:27:14,099 A bugging device. 620 00:27:14,100 --> 00:27:15,486 Interesting. 621 00:27:15,488 --> 00:27:17,399 Are you sure I can't order the sushi? 622 00:27:17,400 --> 00:27:19,569 Uh, no need. You're, uh... you're free to go. 623 00:27:19,570 --> 00:27:20,669 - What? - Yeah. 624 00:27:20,670 --> 00:27:22,069 You might not want to admit it, 625 00:27:22,070 --> 00:27:24,469 but I convinced them you were in Long Island, 626 00:27:24,470 --> 00:27:26,809 so they're not pressing charges... 627 00:27:26,810 --> 00:27:28,109 right now. 628 00:27:28,110 --> 00:27:30,613 Feels like you could've opened with that. 629 00:27:30,615 --> 00:27:32,609 Where are you going? 630 00:27:32,610 --> 00:27:35,804 Are you gonna call someone to tell them to let me out? 631 00:27:35,806 --> 00:27:37,549 H-Hello? 632 00:27:40,720 --> 00:27:42,359 Elsbeth. What's going on? 633 00:27:42,360 --> 00:27:43,860 - What are we doing here? - Shh. 634 00:27:45,664 --> 00:27:47,759 Uh, remember? 635 00:27:47,760 --> 00:27:51,529 We asked some of the players to meet us here 636 00:27:51,530 --> 00:27:55,669 to, you know, sign some autographs for your son. 637 00:27:55,670 --> 00:27:57,539 Right. I remember. 638 00:27:57,540 --> 00:27:59,169 Really? That would be amazing. 639 00:27:59,170 --> 00:28:01,419 Oh, no, I'm improvising. 640 00:28:02,680 --> 00:28:04,109 Okay. Mm. 641 00:28:04,110 --> 00:28:07,309 What kind of autographs are we looking for? 642 00:28:07,310 --> 00:28:09,179 Well, uh, I'm not sure yet, 643 00:28:09,180 --> 00:28:10,449 but, um... 644 00:28:10,450 --> 00:28:12,389 we'll know them when we see them. 645 00:28:12,390 --> 00:28:16,989 Well, will we be looking for them long, do you anticipate? 646 00:28:16,990 --> 00:28:18,760 Uh, hopefully... 647 00:28:21,160 --> 00:28:22,630 Ha. 648 00:28:27,630 --> 00:28:28,969 Not long at all. 649 00:28:40,810 --> 00:28:43,119 You should wear the new bomber I got you, babe. 650 00:28:43,120 --> 00:28:45,419 Mm. Whatever you say. 651 00:28:45,420 --> 00:28:49,089 I'm just glad that those police have stopped harassing you. 652 00:28:49,090 --> 00:28:51,929 Right? I mean, we've had this rezzy for, like, months. 653 00:28:51,930 --> 00:28:54,299 Yeah. But I don't understand how they can keep holding you 654 00:28:54,300 --> 00:28:55,657 without any evidence. 655 00:28:55,659 --> 00:28:57,803 - I told you. It doesn't matter. - Yeah, well. 656 00:28:57,805 --> 00:29:00,605 You just focus on the job and I'll do... 657 00:29:03,070 --> 00:29:05,739 - What are you doing? - Oh. Uh, this? 658 00:29:05,740 --> 00:29:07,370 I know. It's stupid. 659 00:29:08,180 --> 00:29:09,379 Sorry, I just... 660 00:29:09,380 --> 00:29:11,340 When we were doing that photo shoot, 661 00:29:11,342 --> 00:29:13,749 I thought that you were looking at my age spots. 662 00:29:13,750 --> 00:29:16,750 So I thought I'd borrow this from you for a little while. 663 00:29:18,050 --> 00:29:20,749 So you've been wearing my concealer since when, 664 00:29:20,750 --> 00:29:23,259 since... since last week? 665 00:29:23,260 --> 00:29:25,429 Yeah, I know it's... 666 00:29:25,430 --> 00:29:26,889 it's vain. 667 00:29:26,890 --> 00:29:28,930 I didn't think you'd mind. 668 00:29:30,400 --> 00:29:31,929 It's cute. 669 00:29:31,930 --> 00:29:33,699 Well, what can I tell you? 670 00:29:33,700 --> 00:29:36,039 You make me do crazy things. 671 00:29:43,296 --> 00:29:46,309 Why would he bug his own players' locker room? 672 00:29:46,310 --> 00:29:48,572 We're guessing he installed the wire because he wanted to know 673 00:29:48,574 --> 00:29:50,919 which players were talking about him and Peyton to the media. 674 00:29:50,920 --> 00:29:53,719 He could've listened to the tapes late that night 675 00:29:53,720 --> 00:29:55,589 and heard Dave insulting him. 676 00:29:55,590 --> 00:29:59,657 Big Lou told me all about Coach's old rage issues. 677 00:29:59,659 --> 00:30:01,161 - Who's Big Lou? - Don't ask. 678 00:30:01,163 --> 00:30:02,899 Maybe he saw Dave 679 00:30:02,900 --> 00:30:06,248 in that ice bath and, oh, he got so angry. 680 00:30:06,250 --> 00:30:07,299 Just one problem. 681 00:30:07,300 --> 00:30:10,039 Coach was watching tape all evening with one of his players. 682 00:30:10,040 --> 00:30:12,069 Xavier Dunlap. The kid confirmed it. 683 00:30:12,070 --> 00:30:14,539 Sounds like we have to go back and kick the tires on this alibi. 684 00:30:14,540 --> 00:30:15,740 - On it. - Will do. 685 00:30:22,220 --> 00:30:24,089 Oh, no. Did you lose something, Lieutenant? 686 00:30:24,090 --> 00:30:26,120 What? No. 687 00:30:28,120 --> 00:30:29,620 Hey, Elsbeth with a "B." 688 00:30:30,600 --> 00:30:32,100 Nice hustle. 689 00:30:38,099 --> 00:30:39,569 Coach? 690 00:30:40,637 --> 00:30:41,669 Coach. 691 00:30:41,670 --> 00:30:43,269 That that police lawyer? 692 00:30:44,570 --> 00:30:46,239 Coach. Whoa. 693 00:30:46,240 --> 00:30:47,269 Oh, my gosh. 694 00:30:47,270 --> 00:30:50,279 - Let me handle her. - Whew, I'm winded. Um... 695 00:30:50,280 --> 00:30:52,079 You two are very fast walkers. 696 00:30:52,080 --> 00:30:54,219 Yes. Well, we have places to be. 697 00:30:54,220 --> 00:30:55,319 Right. I'm sorry. 698 00:30:55,320 --> 00:30:57,649 Um, I'm just, um, following up on... 699 00:30:57,650 --> 00:30:59,449 Oh, by the way, 700 00:30:59,450 --> 00:31:02,119 do either of you know any good orthopedists? 701 00:31:02,120 --> 00:31:04,729 'Cause my knees are, um... Sorry. 702 00:31:04,730 --> 00:31:08,299 Uh, following up on Dave's murder. 703 00:31:08,300 --> 00:31:11,899 Uh, don't worry. I know both of your alibis. 704 00:31:12,494 --> 00:31:14,069 Oh, by the way, Coach, 705 00:31:14,070 --> 00:31:17,139 I've been watching a bit of game tape myself. 706 00:31:17,140 --> 00:31:18,909 It is so exciting. 707 00:31:18,910 --> 00:31:21,209 Squeak, squeak, squeak. 708 00:31:22,410 --> 00:31:24,009 Foop. 709 00:31:25,150 --> 00:31:26,649 Swish. 710 00:31:26,650 --> 00:31:28,009 All that stuff. 711 00:31:28,010 --> 00:31:30,719 What game were you and Xavier looking at? 712 00:31:30,720 --> 00:31:33,045 No, no. Russell watches so much tape. 713 00:31:33,047 --> 00:31:34,159 - Like, you can't po... - It's okay. 714 00:31:34,160 --> 00:31:36,959 I was looking at a cut-up of last week's practice. 715 00:31:36,960 --> 00:31:39,159 So, if that's all you need to know, 716 00:31:39,160 --> 00:31:42,030 - I got a lot to do. - Oh. Right. I'm sorry. 717 00:31:44,537 --> 00:31:46,096 Good luck, Coach! 718 00:31:52,010 --> 00:31:53,699 What are you doing here, Elsbeth? 719 00:31:53,701 --> 00:31:55,839 Well, in the interest of being direct, 720 00:31:55,840 --> 00:31:58,239 I'm wondering how much you trust your boyfriend's alibi. 721 00:31:58,240 --> 00:31:59,766 No. Mm-mm. "Husband" now. 722 00:32:01,250 --> 00:32:03,179 Sweet Leo. 723 00:32:03,180 --> 00:32:04,589 What a rock. 724 00:32:04,590 --> 00:32:05,919 When did this happen? 725 00:32:05,920 --> 00:32:07,589 We got the idea at dinner last night, 726 00:32:07,590 --> 00:32:09,119 and we just couldn't let it go. 727 00:32:09,120 --> 00:32:12,010 - Oh. - What better way to silence the haters? 728 00:32:12,012 --> 00:32:14,759 - We just got back from city hall. - Congratulations. 729 00:32:14,760 --> 00:32:16,429 That's so romantic. 730 00:32:16,430 --> 00:32:19,299 And it must be such a relief to have that financial security 731 00:32:19,300 --> 00:32:21,000 in case anything should... 732 00:32:21,800 --> 00:32:23,169 happen to him. 733 00:32:23,170 --> 00:32:24,514 I don't know what you're implying. 734 00:32:24,516 --> 00:32:26,139 And as much as I would love to stand here 735 00:32:26,140 --> 00:32:27,927 and answer all of your invasive questions, 736 00:32:27,929 --> 00:32:30,009 that would be violating my spousal privilege. 737 00:32:30,010 --> 00:32:33,543 Actually, spousal privilege only applies in court testimony. 738 00:32:33,545 --> 00:32:35,719 But I guess you fired your lawyer. 739 00:32:37,620 --> 00:32:38,919 Ms. Tascioni. 740 00:32:38,920 --> 00:32:39,950 - Hi. - Hi. 741 00:32:39,952 --> 00:32:42,559 - I'm afraid I have to ask you to leave. - Pardon me? 742 00:32:42,560 --> 00:32:44,019 You're harassing team personnel. 743 00:32:44,020 --> 00:32:46,229 And, frankly, you're becoming a distraction. 744 00:32:46,230 --> 00:32:47,999 Ooh, never a good sign when they call us that. 745 00:32:48,001 --> 00:32:49,699 So unless you have a warrant... 746 00:32:49,700 --> 00:32:50,859 Did Coach send you out here? 747 00:32:50,860 --> 00:32:52,869 Consider yourself unwelcome 748 00:32:52,870 --> 00:32:55,169 - in these facilities going forward. - Oh. 749 00:32:55,170 --> 00:32:56,569 Okay. 750 00:32:56,570 --> 00:32:58,000 Oh. Sorry. 751 00:33:00,470 --> 00:33:02,009 And swish. 752 00:33:02,010 --> 00:33:03,439 Oh. Thank you, sir. 753 00:33:11,520 --> 00:33:12,749 Hello? 754 00:33:12,750 --> 00:33:14,789 Hi. Is this Steven Connor? 755 00:33:14,790 --> 00:33:16,059 Yes. 756 00:33:16,060 --> 00:33:17,719 This is a courtesy call, 757 00:33:17,720 --> 00:33:19,889 as we may have detected some fraud on your account. 758 00:33:19,890 --> 00:33:22,382 - Okay. - I'd love to just run through 759 00:33:22,384 --> 00:33:25,369 a few unusual purchases with you if you have a moment. 760 00:33:25,370 --> 00:33:28,099 Did you purchase a bachelorette sash 761 00:33:28,100 --> 00:33:31,239 and tiara set for $56.17? 762 00:33:31,240 --> 00:33:32,669 What? No. 763 00:33:32,670 --> 00:33:34,739 Okay, looks like there may have been a breach. 764 00:33:34,740 --> 00:33:37,839 Let's run through a few more purchases to make sure. 765 00:33:37,840 --> 00:33:40,479 A phallus-shaped pool floatie 766 00:33:40,480 --> 00:33:42,579 for $86.05. 767 00:33:42,580 --> 00:33:44,079 Phallus-shaped... 768 00:33:44,080 --> 00:33:46,119 No. Definitely not. 769 00:33:46,120 --> 00:33:47,621 I am so sorry to hear that. 770 00:33:47,623 --> 00:33:50,119 May I ask, do you have your physical card on your person? 771 00:33:50,120 --> 00:33:51,559 Well, no. 772 00:33:51,560 --> 00:33:52,889 I can't actually find my wallet, 773 00:33:52,890 --> 00:33:54,630 - so someone must have... - Lieutenant. 774 00:33:56,000 --> 00:33:58,599 You left it unattended on the conference room table 775 00:33:58,600 --> 00:34:00,129 after the department-wide. 776 00:34:00,130 --> 00:34:01,969 I kept meaning to return it. 777 00:34:01,970 --> 00:34:04,199 And yet it slipped your mind? 778 00:34:04,200 --> 00:34:06,239 Well, you know, Lieutenant, protocol requires us 779 00:34:06,240 --> 00:34:07,939 to report a missing badge. 780 00:34:07,940 --> 00:34:08,979 I know. 781 00:34:08,980 --> 00:34:10,309 But I was sure it would turn up, 782 00:34:10,310 --> 00:34:12,179 and it-it's just so much paperwork. 783 00:34:12,180 --> 00:34:14,649 Oh. Yeah, it's kind of like, uh... 784 00:34:14,650 --> 00:34:17,819 uh, the remedial NYPD cybersecurity refresher training 785 00:34:17,820 --> 00:34:19,180 online module. 786 00:34:22,790 --> 00:34:25,329 You didn't actually buy a phallus-shaped pool floatie 787 00:34:25,330 --> 00:34:27,729 - on my card, did you? - No. 788 00:34:27,730 --> 00:34:29,229 That would be fraud. 789 00:34:29,230 --> 00:34:30,929 I trust you'll take these security matters 790 00:34:30,930 --> 00:34:33,769 a bit more seriously going forward. 791 00:34:51,750 --> 00:34:53,920 Dude, where you been? You're super late. 792 00:34:55,690 --> 00:34:57,119 I was at the police station. 793 00:34:57,120 --> 00:34:58,729 What? 794 00:34:58,730 --> 00:35:00,159 What's going on? 795 00:35:00,160 --> 00:35:01,559 Nothing. 796 00:35:01,560 --> 00:35:03,400 Come on, man. I'm your captain. 797 00:35:05,770 --> 00:35:08,269 Bro, the other day, 798 00:35:08,270 --> 00:35:09,969 Coach asked me to say 799 00:35:09,970 --> 00:35:13,609 that we were watching tape together when Dave died. 800 00:35:13,610 --> 00:35:15,039 He asked you to lie? 801 00:35:15,040 --> 00:35:16,339 Yeah. 802 00:35:16,340 --> 00:35:18,379 He said he was doing some recruiting stuff 803 00:35:18,380 --> 00:35:19,809 and he didn't want them to know. 804 00:35:19,810 --> 00:35:22,219 But the cops, like, figured out we lied, 805 00:35:22,220 --> 00:35:24,849 and now they think it was either him or me. 806 00:35:24,850 --> 00:35:26,249 For real? 807 00:35:26,250 --> 00:35:28,149 Then, dude, you just got to tell them where you were. 808 00:35:28,150 --> 00:35:31,489 I did. But I fell asleep in the players' lounge playing Xbox, 809 00:35:31,490 --> 00:35:33,359 and I got nobody to vouch for that. 810 00:35:33,360 --> 00:35:34,559 I'm freaking out. 811 00:35:34,560 --> 00:35:35,959 Okay. All right. When I talked to them, 812 00:35:35,960 --> 00:35:38,074 they were thinking that it was Peyton. 813 00:35:38,076 --> 00:35:39,769 Apparently she had an alibi. 814 00:35:39,770 --> 00:35:42,399 Really? Because I thought they had, like, forensic evidence 815 00:35:42,400 --> 00:35:44,070 or something. 816 00:35:45,640 --> 00:35:47,209 Okay. All right. When I talked to them, 817 00:35:47,210 --> 00:35:48,739 they were thinking that it was Peyton. 818 00:35:48,740 --> 00:35:50,879 Apparently she had an alibi. 819 00:35:50,880 --> 00:35:53,249 Really? Because I thought they had, like, forensic evidence 820 00:35:53,250 --> 00:35:54,949 - or something. - Yeah. 821 00:35:54,950 --> 00:35:57,519 Apparently they found her makeup on Dave's body, 822 00:35:57,520 --> 00:36:00,495 'cause they were asking if, like, I framed her. 823 00:36:00,497 --> 00:36:02,728 How would you know what kind of makeup Peyton wears? 824 00:36:02,730 --> 00:36:05,029 Right? Like, maybe look at the guy who lives with her. 825 00:36:05,030 --> 00:36:08,629 Wow. Do you really think that Coach could've killed Dave? 826 00:36:08,630 --> 00:36:10,959 Maybe he framed Peyton 'cause he's too afraid 827 00:36:10,960 --> 00:36:12,474 to break up with her. 828 00:36:19,416 --> 00:36:21,285 Before we go out there, 829 00:36:21,287 --> 00:36:23,057 I want to say something. 830 00:36:24,060 --> 00:36:25,938 Been a hard week, hmm? 831 00:36:26,980 --> 00:36:28,679 We lost Dave Coppins. 832 00:36:28,680 --> 00:36:31,549 I know that tragedy is hanging over you. 833 00:36:31,550 --> 00:36:33,190 It's, um... 834 00:36:34,520 --> 00:36:36,150 It's hanging over me. 835 00:36:36,860 --> 00:36:38,189 So, 836 00:36:38,190 --> 00:36:40,806 no one would blink if you guys went out there today 837 00:36:40,808 --> 00:36:42,953 and... played like crap. 838 00:36:42,955 --> 00:36:45,629 But you know what we don't do here at St. Ivan's? 839 00:36:45,630 --> 00:36:49,269 We don't let adversity deflate us. 840 00:36:49,270 --> 00:36:53,839 'Cause we stay in the game. 841 00:36:53,840 --> 00:36:55,879 So you guys want to go out there 842 00:36:55,880 --> 00:36:59,309 and shove all those expectations in their damn faces? 843 00:36:59,310 --> 00:37:01,179 Come on. 844 00:37:01,180 --> 00:37:03,349 You guys have done the work. 845 00:37:03,350 --> 00:37:06,389 Now I want to see you all go out and play the game 846 00:37:06,390 --> 00:37:08,019 the way I know you can. 847 00:37:08,020 --> 00:37:09,859 As Dave would want you to. 848 00:37:09,860 --> 00:37:11,019 So get out there 849 00:37:11,020 --> 00:37:12,259 and win this game. 850 00:37:12,260 --> 00:37:13,529 For Dave. All right? 851 00:37:13,530 --> 00:37:14,629 Come on! Let's go! 852 00:37:40,650 --> 00:37:42,319 Whoop. 853 00:37:42,320 --> 00:37:45,729 I always wondered what kind of visibility these mascots have. 854 00:37:45,730 --> 00:37:48,289 But turns out you can see pretty much everything. 855 00:37:48,290 --> 00:37:49,859 You cannot be in here. 856 00:37:49,860 --> 00:37:51,059 Yes, I know. 857 00:37:51,060 --> 00:37:54,708 However, Thingy can go wherever he... 858 00:37:55,270 --> 00:37:56,739 She? 859 00:37:56,740 --> 00:37:59,849 Thingy can go wherever Thingy wants. 860 00:37:59,851 --> 00:38:04,109 And did Thingy just witness you planting evidence? 861 00:38:04,110 --> 00:38:05,649 Yep. 862 00:38:07,080 --> 00:38:08,280 Babe, where... 863 00:38:09,520 --> 00:38:11,079 Oh, boy. 864 00:38:11,080 --> 00:38:13,389 Let's turn to the replay! 865 00:38:14,760 --> 00:38:15,819 Shall we? 866 00:38:15,820 --> 00:38:18,629 Tune out the noise. 867 00:38:18,630 --> 00:38:20,729 That was your philosophy. 868 00:38:20,730 --> 00:38:22,329 But when Peyton said 869 00:38:22,330 --> 00:38:25,269 that your own players were talking about you to the media, 870 00:38:25,270 --> 00:38:27,899 you had to know which ones. 871 00:38:27,900 --> 00:38:31,469 So you bugged your own locker room. 872 00:38:31,470 --> 00:38:34,069 And to think... I defended you all through Tapegate. 873 00:38:34,070 --> 00:38:35,909 Late one night, 874 00:38:35,910 --> 00:38:37,839 you, uh, listened 875 00:38:37,840 --> 00:38:40,409 to the day's recordings and... 876 00:38:40,410 --> 00:38:42,379 you heard something you didn't like. 877 00:38:42,380 --> 00:38:45,089 You heard Dave confronting Peyton. 878 00:38:45,090 --> 00:38:46,689 But, more important, 879 00:38:46,690 --> 00:38:50,619 you heard all the stuff that no one would say to your face. 880 00:38:50,620 --> 00:38:51,729 And, oh, 881 00:38:51,730 --> 00:38:53,259 that pissed you off. 882 00:38:53,260 --> 00:38:57,259 It triggered your old rage issues. 883 00:38:59,470 --> 00:39:02,524 You'd been lifting weights. Getting fit for your lady. 884 00:39:02,526 --> 00:39:04,939 So when you threw something at Dave that night in the ice bath, 885 00:39:04,940 --> 00:39:06,439 you didn't know your own strength. 886 00:39:06,440 --> 00:39:07,469 You killed him. 887 00:39:07,470 --> 00:39:09,179 You have no way of knowing this. 888 00:39:09,180 --> 00:39:12,354 We know you tried to frame one of your own players just now. 889 00:39:12,356 --> 00:39:13,979 Not cool, Coach. 890 00:39:13,980 --> 00:39:16,179 You mind if you show us your hands? 891 00:39:16,180 --> 00:39:18,279 Well, sure. I'm not wearing any makeup, 892 00:39:18,280 --> 00:39:19,749 but nice try. 893 00:39:19,750 --> 00:39:20,919 Oh, no. 894 00:39:20,920 --> 00:39:22,489 I just need to put handcuffs on 'em. 895 00:39:25,260 --> 00:39:26,659 You know what they say. 896 00:39:26,660 --> 00:39:28,489 It's not the crime. 897 00:39:28,490 --> 00:39:30,051 It's the cover-up. 898 00:39:34,640 --> 00:39:36,339 Hey. Thanks for the help. 899 00:39:36,340 --> 00:39:38,344 All I did was ask a good friend a few questions. 900 00:39:38,346 --> 00:39:40,009 Well, when you're done playing ball 901 00:39:40,010 --> 00:39:41,979 and looking for a job in criminal justice, 902 00:39:41,980 --> 00:39:43,310 give me a call. 903 00:39:45,710 --> 00:39:48,009 I guess St. Ivan's needs a new coach. 904 00:39:48,010 --> 00:39:50,179 There's always next season. 905 00:39:50,180 --> 00:39:51,449 Well, 906 00:39:51,450 --> 00:39:52,890 not for all of us. 907 00:39:59,316 --> 00:40:01,019 I was wrong about you. 908 00:40:01,900 --> 00:40:04,030 You're plenty confrontational when you need to be. 909 00:40:05,800 --> 00:40:08,969 Sorry about all this. 910 00:40:08,970 --> 00:40:10,099 No. 911 00:40:10,239 --> 00:40:11,479 You're not. 912 00:40:12,453 --> 00:40:14,053 You should lean into that. 913 00:40:32,586 --> 00:40:34,156 Officer. 914 00:40:35,630 --> 00:40:39,029 Good work helping Elsbeth on this one. 915 00:40:39,030 --> 00:40:40,569 And, uh... 916 00:40:40,570 --> 00:40:42,999 thanks again for the help on that cyber course. 917 00:40:43,000 --> 00:40:45,339 Of course, sir. It's just a fraction of the things 918 00:40:45,340 --> 00:40:47,009 I learn from you every day. 919 00:40:47,010 --> 00:40:50,409 You'll give me a heads-up if I ever turn into that old guy 920 00:40:50,410 --> 00:40:52,509 that no one wants to tell when to move on? 921 00:40:52,510 --> 00:40:54,179 Not if I'm in an ice bath, I won't. 922 00:40:55,280 --> 00:40:56,419 Fair enough. 923 00:41:05,230 --> 00:41:07,929 You've reached the tip line of New York Confidential. 924 00:41:07,930 --> 00:41:09,529 Give us the tea. 925 00:41:09,530 --> 00:41:11,599 It's Els-beth. 926 00:41:11,600 --> 00:41:15,239 E-L-S-B-E-T-H. 927 00:41:15,240 --> 00:41:17,170 Have some integrity. 928 00:41:18,470 --> 00:41:21,169 Taking a page from Peyton Ramsey's playbook, I see. 929 00:41:21,170 --> 00:41:24,079 I don't know why it bothered me so much. 930 00:41:24,080 --> 00:41:26,979 Oh, no one likes losing control of their narrative. 931 00:41:26,980 --> 00:41:29,819 And media companies aren't always kind 932 00:41:29,820 --> 00:41:31,379 to women connected to powerful men. 933 00:41:31,380 --> 00:41:33,919 - Even men like Alec Bloom. - Mm. 934 00:41:33,920 --> 00:41:36,289 Yeah. I really like Alec. 935 00:41:36,290 --> 00:41:40,789 I'm just not so sure I'm cut out for mayoral politics. 936 00:41:40,790 --> 00:41:42,459 I'm not like Peyton. 937 00:41:42,460 --> 00:41:44,099 Uh, I don't know. 938 00:41:44,100 --> 00:41:46,469 Yeah, she made a real Cinderella run, 939 00:41:46,470 --> 00:41:48,739 but I'm not sure we'll be hearing much 940 00:41:48,740 --> 00:41:51,741 from Mrs. Russell Willoughby anymore. 941 00:41:53,740 --> 00:41:58,016 My guest this week is the founder of Paramour Cosmetics, 942 00:41:58,018 --> 00:42:02,958 which recently sold to Elle-Meme for an eye-popping nine figures. 943 00:42:03,758 --> 00:42:05,949 Peyton Ramsey, welcome to the podcast. 944 00:42:05,950 --> 00:42:07,589 Thank you for having me, Ava. 945 00:42:07,590 --> 00:42:11,189 Now, you developed your patented concealer formula 946 00:42:11,190 --> 00:42:13,189 after the police accused you of a murder 947 00:42:13,190 --> 00:42:16,004 that was actually committed by your ex-husband? 948 00:42:16,006 --> 00:42:17,431 I've always loved makeup. 949 00:42:17,433 --> 00:42:19,499 But being wrongfully accused really showed me 950 00:42:19,500 --> 00:42:22,556 that there's a gap in the market for high-end smudge-free products. 951 00:42:22,558 --> 00:42:25,515 You have such a genius for viral marketing. 952 00:42:25,517 --> 00:42:28,669 And part of that is leveraging your own personal story. 953 00:42:28,670 --> 00:42:31,239 So forgive me, but I have to ask. 954 00:42:31,240 --> 00:42:35,019 The rumors about you and Senator Lindsey Graham. 955 00:42:35,020 --> 00:42:37,049 I've read those rumors, too, Ava. 956 00:42:37,050 --> 00:42:41,420 But I choose not to dignify people's gossip with a response. 957 00:42:42,320 --> 00:42:44,690 I try and stay focused on the business. 958 00:42:44,841 --> 00:42:48,175 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 70884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.