All language subtitles for BBB Unknown Vintage 2 (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:03,830 Uh. 2 00:00:35,440 --> 00:00:36,440 Oh, honey. 3 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 Come on in. 4 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 How's it going, Ty? 5 00:02:12,780 --> 00:02:13,780 Listen, 6 00:02:19,840 --> 00:02:22,700 man. I'm starting to get a lot of flack about your payments again. 7 00:02:24,060 --> 00:02:25,060 I'm taking care of it. 8 00:02:25,620 --> 00:02:28,460 Yeah, I know, but at the rate you're going... 9 00:02:29,950 --> 00:02:33,030 Put in some more study next week bullshit. 10 00:02:33,730 --> 00:02:39,630 Where are you gonna get the money? I got a few things coming up Why don't we 11 00:02:39,630 --> 00:02:45,910 take a walk Look 12 00:02:45,910 --> 00:02:57,030 Tony 13 00:02:58,320 --> 00:03:01,800 You get some pocket money and some rent from this cocaine. 14 00:03:02,040 --> 00:03:02,939 That's it. 15 00:03:02,940 --> 00:03:04,000 In your small time. 16 00:03:06,320 --> 00:03:09,020 And those guys at the office, that's no nickel -dime business. 17 00:03:09,680 --> 00:03:10,680 They're serious. 18 00:03:11,120 --> 00:03:13,320 When they say get it up, they mean get it up. 19 00:03:13,980 --> 00:03:19,480 Or else, uh, sometimes some goon comes along and, uh, you know, that pretty 20 00:03:19,480 --> 00:03:21,400 of yours... What am I supposed to do, huh? Don't be a sap. 21 00:03:22,240 --> 00:03:23,400 Put Joanna to work. 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,980 That body of hers... You mean the club? 23 00:03:26,440 --> 00:03:27,680 No, no, not at the club. 24 00:03:29,700 --> 00:03:30,840 Look, I can do you a favor. 25 00:03:32,820 --> 00:03:35,100 You talk Joanna into seeing Claudette. 26 00:03:36,340 --> 00:03:37,380 Claudette can fix her up. 27 00:03:38,240 --> 00:03:40,600 She can get her some work, still photography. 28 00:03:41,020 --> 00:03:42,680 Nothing serious, nothing she can't handle. 29 00:03:43,140 --> 00:03:45,780 And she'll be well paid and she'll be taken care of. 30 00:03:47,180 --> 00:03:48,460 I don't know. 31 00:03:49,640 --> 00:03:50,840 Look, you got the number, man. 32 00:03:51,100 --> 00:03:52,100 Do it. 33 00:03:53,700 --> 00:03:55,820 I really hate to see anything serious happen to you. 34 00:04:58,730 --> 00:04:59,870 Tony? Yeah. 35 00:05:00,990 --> 00:05:02,050 I'm in the kitchen. 36 00:05:07,050 --> 00:05:08,710 Hi, babe. 37 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 Paul? Yeah. 38 00:05:18,850 --> 00:05:19,850 What's wrong? 39 00:05:20,570 --> 00:05:21,970 Didn't you see Paul today? 40 00:05:23,610 --> 00:05:24,610 Something came up. 41 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 I'll go sit down. 42 00:05:29,780 --> 00:05:30,780 All right. 43 00:05:47,120 --> 00:05:49,120 Well, do you want to tell me about it? 44 00:05:50,760 --> 00:05:51,940 I have to talk to you. 45 00:05:52,260 --> 00:05:53,460 You want an appointment? 46 00:05:54,300 --> 00:05:55,300 Serious. 47 00:05:58,030 --> 00:05:59,090 You know that money I owe? 48 00:05:59,570 --> 00:06:00,570 To Paul's friends. 49 00:06:01,710 --> 00:06:02,710 Yeah. 50 00:06:03,730 --> 00:06:06,070 Well, they want me to stop paying it back a lot faster. 51 00:06:07,810 --> 00:06:09,730 Paul said if I don't, they're going to start roughing me up. 52 00:06:10,410 --> 00:06:11,410 Jesus, Tony. 53 00:06:12,590 --> 00:06:15,350 Why did you ever get involved with them in the first place? 54 00:06:15,930 --> 00:06:17,110 Oh, lay off, will you? 55 00:06:23,430 --> 00:06:24,890 I was trying to get a better connection. 56 00:06:26,700 --> 00:06:29,500 Those are the guys that supplied Paul. They figured if I could deal with them, 57 00:06:29,580 --> 00:06:30,620 they'd deal directly with me. 58 00:06:31,500 --> 00:06:34,200 Instead, I end up $5 ,000 in debt and my life is threatened. 59 00:06:34,580 --> 00:06:35,700 I've got to get some more money. 60 00:06:40,600 --> 00:06:41,960 So where do I come in? 61 00:06:43,740 --> 00:06:46,820 Paul thought maybe you could go to work for a while until I get the debt paid 62 00:06:46,820 --> 00:06:48,400 off. You mean at his place? 63 00:06:49,980 --> 00:06:52,460 I've always wondered what it would be like dancing nude. 64 00:06:52,700 --> 00:06:53,700 No, he was sad. 65 00:06:53,770 --> 00:06:57,550 Thinking about photography work, you know, nude stuff. Nothing obscene. 66 00:06:58,150 --> 00:06:59,150 Maybe a snap. 67 00:07:01,190 --> 00:07:04,130 Tony, I've never done anything like that. 68 00:07:04,610 --> 00:07:05,610 That's okay. 69 00:07:06,270 --> 00:07:08,070 He told me you should call his friend Claudette. 70 00:07:08,930 --> 00:07:10,650 She'll set you up, show you everything. 71 00:07:12,510 --> 00:07:13,510 It'll be easy. 72 00:07:14,690 --> 00:07:15,690 What do you think? 73 00:07:16,690 --> 00:07:17,690 I don't know. 74 00:07:18,530 --> 00:07:19,810 Do you want me to do it? 75 00:07:20,590 --> 00:07:22,130 What else can we do? We need the money. 76 00:07:24,040 --> 00:07:27,020 All right. If you say yes, I'll do it. 77 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 Okay, good. 78 00:07:29,040 --> 00:07:30,240 He gave you the number to call. 79 00:07:30,820 --> 00:07:31,820 Name's Claudette. 80 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 Call her right away. 81 00:08:21,680 --> 00:08:22,680 There you go. 82 00:09:14,069 --> 00:09:16,230 Thank you. 83 00:10:10,440 --> 00:10:11,680 Kiss this. 84 00:13:30,410 --> 00:13:33,170 And here's your Anna. Yes. I know. 85 00:13:33,510 --> 00:13:34,510 Come in. 86 00:13:42,230 --> 00:13:43,490 He likes them perfect. 87 00:13:44,050 --> 00:13:45,550 Cream and stickers, please. 88 00:13:45,830 --> 00:13:46,830 All right. 89 00:13:54,710 --> 00:13:59,470 Would you mind taking off your clothes so that I can see what you look like? 90 00:14:14,940 --> 00:14:15,940 Lovely. 91 00:14:16,320 --> 00:14:17,420 Beautiful body. 92 00:14:17,880 --> 00:14:20,560 You know, you're a very attractive woman, Joanna. 93 00:14:21,360 --> 00:14:23,120 Yeah, I think we do just fine. 94 00:14:25,480 --> 00:14:27,280 Well, I'm in your hands completely. 95 00:14:28,880 --> 00:14:30,200 Yes, you are natural. 96 00:14:31,300 --> 00:14:34,300 Say, what would you say to posing with a man? It pays better. 97 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 Oh, much better. 98 00:14:37,680 --> 00:14:38,720 Oh, what, twice? 99 00:14:40,280 --> 00:14:42,780 Yeah, that's definitely worth considering. 100 00:14:43,660 --> 00:14:46,580 I've got this feeling you're going to like this work. 101 00:14:47,280 --> 00:14:48,540 Yeah, me too. 102 00:14:51,740 --> 00:14:53,200 Excuse me a moment. 103 00:15:00,700 --> 00:15:01,700 Hello? 104 00:15:02,620 --> 00:15:04,740 Paul? Hi. 105 00:15:06,020 --> 00:15:07,020 Yes? 106 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 Yes. 107 00:15:09,660 --> 00:15:10,660 Sure. 108 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 Okay. 109 00:15:13,710 --> 00:15:15,590 I'll tell you what, I see what I can do, okay? 110 00:15:17,130 --> 00:15:18,130 Bye. 111 00:15:26,870 --> 00:15:27,950 Joanna, that was Paul. 112 00:15:28,230 --> 00:15:30,290 He says he has something we might like. 113 00:15:30,790 --> 00:15:33,130 A little show for a customer of his. 114 00:15:33,450 --> 00:15:34,510 What kind of a show? 115 00:15:34,750 --> 00:15:37,910 You and I carry on like lovers and the customer watches. 116 00:15:39,010 --> 00:15:41,510 What do you think? I don't know. What do you think? 117 00:15:41,870 --> 00:15:42,870 Oh, I'll do it with you. 118 00:15:43,370 --> 00:15:47,950 All right, let's do it. But please, Claudette, you must mention to Paul not 119 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 mention this to Tony. 120 00:15:49,310 --> 00:15:51,090 I have no idea how he'd react. 121 00:15:51,510 --> 00:15:52,550 Oh, don't worry. 122 00:15:53,070 --> 00:15:54,250 I'll take care of that. 123 00:15:55,130 --> 00:15:58,490 Now, this is what you've got to do. 124 00:15:59,170 --> 00:16:02,810 Meet me back here at 3 .30. 125 00:16:03,370 --> 00:16:04,370 Okay? 126 00:16:16,620 --> 00:16:17,620 Yeah, same stuff. 127 00:16:18,240 --> 00:16:20,140 Just adored it. 128 00:16:21,460 --> 00:16:22,460 Yes. 129 00:16:23,060 --> 00:16:25,140 Oh, that will work out perfectly. 130 00:16:26,100 --> 00:16:27,740 It's so strong. 131 00:16:29,180 --> 00:16:30,180 Yes. 132 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 Perfectly, darling. 133 00:16:34,000 --> 00:16:35,600 Yeah. See you soon, love. 134 00:16:36,660 --> 00:16:37,760 Was that Tony? 135 00:16:38,900 --> 00:16:41,800 Yes. Oh, is he bringing over the stuff? 136 00:16:42,060 --> 00:16:46,020 He sure is. He's bringing over lots of white ladies. 137 00:16:46,300 --> 00:16:52,940 And we're just going to dine and swine and get so high, darling. We're going to 138 00:16:52,940 --> 00:16:57,920 fly. We'll make those lovely eyes sparkle like diamonds. 139 00:16:58,500 --> 00:17:00,860 We'll make your body quiver. 140 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 I can't wait. 141 00:17:02,580 --> 00:17:03,580 Kiss me. 142 00:17:17,829 --> 00:17:22,030 Oh, make your toes tingle. Love the stealing from it. 143 00:17:23,530 --> 00:17:25,530 Lovely panties. 144 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Hi, girls. 145 00:21:05,600 --> 00:21:06,740 Hi, Tony. 146 00:21:28,780 --> 00:21:29,780 I hope you have the money. 147 00:21:30,640 --> 00:21:32,700 Darling, bring it to me. 148 00:21:32,900 --> 00:21:34,440 Come, I've been waiting. 149 00:21:34,760 --> 00:21:36,460 We've been waiting for you. 150 00:21:37,140 --> 00:21:38,160 Hope you got the money. 151 00:21:38,500 --> 00:21:39,500 There you are. 152 00:21:40,020 --> 00:21:41,020 I sure do. 153 00:21:43,000 --> 00:21:44,040 Pure color. 154 00:21:46,600 --> 00:21:48,540 Have you got the money? 155 00:21:49,480 --> 00:21:51,260 Sweetie, I owe some people some money. 156 00:21:52,120 --> 00:21:54,480 You owe me $1 ,500 as it is. Could I get it today? 157 00:21:54,680 --> 00:21:56,980 You'll get the money. Don't worry, I'll pay you tomorrow. 158 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 I just don't have it today. 159 00:21:58,980 --> 00:22:00,480 I always pay. You know I do. 160 00:22:00,680 --> 00:22:01,680 All right. 161 00:22:02,220 --> 00:22:05,020 Okay. You got till tomorrow, okay? Yes. Thank you. 162 00:22:06,100 --> 00:22:06,819 Don't forget. 163 00:22:06,820 --> 00:22:07,799 No, I won't. 164 00:22:07,800 --> 00:22:08,900 I never forget to. 165 00:22:09,140 --> 00:22:10,220 All right. Thanks for the show. 166 00:22:53,900 --> 00:22:54,900 You called? 167 00:22:56,540 --> 00:22:57,540 Well, 168 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 what's the matter now? 169 00:23:02,240 --> 00:23:05,960 There couldn't be a problem with Joanna. What I heard through that ball last 170 00:23:05,960 --> 00:23:07,600 night was pure ecstasy. 171 00:23:08,380 --> 00:23:11,660 I was up all night playing without just thinking about it. 172 00:23:12,460 --> 00:23:13,980 Maybe I'd just like to fuck you. 173 00:23:16,220 --> 00:23:18,860 Well, I like to think about it. 174 00:23:19,260 --> 00:23:20,340 But I know better. 175 00:23:21,640 --> 00:23:24,800 And besides, if you can't call on your neighbor, who can you call on? 176 00:23:35,360 --> 00:23:40,140 Come on, Tony. 177 00:23:40,400 --> 00:23:41,700 Come on, you're hurting me. 178 00:23:42,100 --> 00:23:43,100 Come on. 179 00:23:44,180 --> 00:23:45,180 Come on. 180 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 Now, 181 00:23:48,120 --> 00:23:50,540 wait a minute. Wait a minute. Just let me get out of my dress. 182 00:24:19,180 --> 00:24:20,180 Tony. 183 00:28:01,420 --> 00:28:02,420 oh 184 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 oh 185 00:29:22,920 --> 00:29:26,000 oh oh oh 186 00:29:55,330 --> 00:29:56,330 Okay, pal. 187 00:29:59,130 --> 00:30:00,290 Do you want to talk about it? 188 00:30:01,430 --> 00:30:02,430 No, not really. 189 00:30:03,510 --> 00:30:04,510 Heavy, huh? 190 00:30:04,790 --> 00:30:05,790 Not very heavy. 191 00:30:07,730 --> 00:30:09,050 Is there anything I can do? 192 00:30:09,590 --> 00:30:11,310 You know how much I love being with you. 193 00:30:12,690 --> 00:30:15,110 Maybe someday it can be more than just these quickies. 194 00:30:16,090 --> 00:30:19,790 Maybe. Well, I better get going before the lady of the house returns. 195 00:30:23,920 --> 00:30:25,180 Listen, don't worry. 196 00:30:26,040 --> 00:30:27,200 It's just life. 197 00:30:31,020 --> 00:30:32,020 I see. 198 00:30:35,460 --> 00:30:36,460 Anytime. 199 00:31:04,220 --> 00:31:06,720 Yes. How about you and Tony? 200 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 Are you close? 201 00:31:08,880 --> 00:31:10,120 Yes, I guess we are. 202 00:31:10,660 --> 00:31:13,260 After three years, you get pretty close to someone. 203 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 Yes. 204 00:31:14,760 --> 00:31:19,020 But lately, I've been feeling very shut in and closed off, you know? 205 00:31:19,380 --> 00:31:24,640 Yes. Today is the first time in, God, a few years that I felt any excitement. 206 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 I loved it. 207 00:31:26,240 --> 00:31:27,240 And you, too. 208 00:31:28,480 --> 00:31:29,480 Well, 209 00:31:29,760 --> 00:31:33,020 anyway, if you don't mind, I'd rather not talk about Tony right now. 210 00:31:34,190 --> 00:31:38,050 I'd just rather spend some time with you and enjoy you. Do you mind? 211 00:31:39,070 --> 00:31:41,810 No. You know, I feel exactly the same way. 212 00:32:52,770 --> 00:32:54,030 Soft. Whoa. 213 00:32:56,610 --> 00:32:58,430 Oh, yes. Suck on them. 214 00:32:58,670 --> 00:33:00,310 Yes. Oh, nice. 215 00:33:01,310 --> 00:33:02,310 Oh. 216 00:33:03,550 --> 00:33:04,770 Oh, suck. 217 00:33:05,690 --> 00:33:06,710 Suck, yes. 218 00:33:10,430 --> 00:33:11,430 Oh. 219 00:33:12,230 --> 00:33:13,490 Oh. Oh. 220 00:33:14,170 --> 00:33:15,170 Oh. 221 00:33:21,740 --> 00:33:23,500 Amen. Amen. 222 00:34:23,980 --> 00:34:24,980 It's good. 223 00:35:07,920 --> 00:35:08,920 Good 224 00:35:43,799 --> 00:35:46,080 Oh, yes. What a day. What a day. 225 00:36:26,800 --> 00:36:27,800 Thank you. 226 00:37:04,710 --> 00:37:05,710 There's somebody over there. 227 00:37:09,210 --> 00:37:09,968 Hang on. 228 00:37:09,970 --> 00:37:12,490 Have you been watching her? No, no, no, no, I'm sorry, please. You're 229 00:37:12,490 --> 00:37:13,930 disgusting. No, please. 230 00:37:14,550 --> 00:37:15,730 Don't you respect privacy? 231 00:37:16,690 --> 00:37:19,490 You must be punished. No, please, please. You were playing with the 232 00:37:19,490 --> 00:37:21,730 No, no, no, I wasn't. Please, please, please don't hurt me. Madam, why? 233 00:37:22,150 --> 00:37:24,550 Please. Please, please, please don't hurt me, please. 234 00:37:24,890 --> 00:37:28,470 Drop your pants. No, no, please, please don't punish me. I teach you to be a 235 00:37:28,470 --> 00:37:29,470 man. Drop them. 236 00:37:29,650 --> 00:37:31,190 Yes, yes, please, Madam, why? 237 00:37:31,550 --> 00:37:32,970 Now turn around and bend over. 238 00:37:33,210 --> 00:37:34,950 Please, please don't hurt me. Please. 239 00:37:35,310 --> 00:37:36,310 Oh, please. 240 00:37:37,010 --> 00:37:40,350 You pig. You filthy pig. 241 00:37:41,030 --> 00:37:46,370 You spy on me, General. I teach you to spy on me. 242 00:37:46,730 --> 00:37:47,730 Yes, Madam Black. 243 00:37:49,030 --> 00:37:52,770 Well, you'll never spy on us again. No, no, never. 244 00:39:39,030 --> 00:39:41,110 You can't do that! 245 00:39:43,010 --> 00:39:44,230 You 246 00:39:44,230 --> 00:39:52,950 don't 247 00:39:52,950 --> 00:39:53,950 punish me! 248 00:40:10,450 --> 00:40:11,450 Go on. 249 00:41:32,090 --> 00:41:34,310 Gertie, is he for real? Who knows? 250 00:41:34,890 --> 00:41:35,910 But this is. 251 00:41:38,290 --> 00:41:40,030 All right, I saw you. 252 00:41:41,750 --> 00:41:43,330 Come on, let's get out of here. 253 00:41:52,210 --> 00:41:56,010 Listen, just give Tony half and put the other half away. 254 00:41:56,550 --> 00:41:57,550 You never know. 255 00:41:58,730 --> 00:42:00,470 Besides, who thinks you're doing stealth? 256 00:42:01,420 --> 00:42:03,580 So you can't bring in more than is realistic. 257 00:42:04,320 --> 00:42:05,800 No, I suppose you're right. 258 00:42:06,240 --> 00:42:07,240 Why give it away? 259 00:42:07,980 --> 00:42:10,520 Sure. Taking care of number one. 260 00:42:11,740 --> 00:42:14,200 Tell me, how did you like it? 261 00:42:15,360 --> 00:42:16,360 A lot. 262 00:42:17,120 --> 00:42:20,700 I guess because it was with you. 263 00:42:21,680 --> 00:42:24,060 You know, I think it'd be nice if we could be alone. 264 00:42:25,760 --> 00:42:28,240 Would we have to do that? 265 00:42:31,360 --> 00:42:32,540 Tony could have seen it. 266 00:42:49,620 --> 00:42:50,800 Claudette. Yes. 267 00:42:51,200 --> 00:42:56,080 I've been meaning to ask you, will I be able to get more work? I really need the 268 00:42:56,080 --> 00:42:57,080 money. 269 00:42:59,630 --> 00:43:00,770 I forgot to tell you. 270 00:43:01,350 --> 00:43:03,250 You should see Paul right away. 271 00:43:04,710 --> 00:43:08,290 He says he can set you up any time he wants, any time. 272 00:43:08,570 --> 00:43:10,410 He's got a lot of customers. 273 00:43:11,930 --> 00:43:13,610 Will you not be working by myself? 274 00:43:14,610 --> 00:43:15,790 Yeah, sometimes. 275 00:43:17,390 --> 00:43:18,430 Sometimes with me. 276 00:43:19,630 --> 00:43:20,890 Sometimes with Adam. 277 00:43:23,990 --> 00:43:26,370 Well, I'd certainly prefer working with you. 278 00:43:27,100 --> 00:43:29,880 But I guess I can't have it my way all the time, huh? 279 00:43:30,740 --> 00:43:32,480 Not in this business, kid. 280 00:44:02,920 --> 00:44:03,920 It's really great, babe. 281 00:44:04,120 --> 00:44:06,800 When we both keep this up, I'll have the debt paid off in no time. 282 00:44:09,100 --> 00:44:10,820 Claudette said I did very well. 283 00:44:12,820 --> 00:44:14,220 And that I'm a natural. 284 00:44:16,840 --> 00:44:19,260 She even thinks I'll be working very regularly. 285 00:44:22,200 --> 00:44:24,040 Hmm. It's just great. 286 00:44:27,500 --> 00:44:28,720 I'm proud of you, baby. 287 00:44:30,340 --> 00:44:31,720 It was so easy. 288 00:44:33,360 --> 00:44:35,020 It just felt great. 289 00:44:35,840 --> 00:44:39,200 I really just fell right into it. That's just fine. 290 00:44:39,640 --> 00:44:40,780 Is there something wrong? 291 00:44:41,440 --> 00:44:44,080 Just remember, when the debt's paid off, you're going to have to quit. 292 00:44:45,020 --> 00:44:46,460 Quit? Why? 293 00:44:46,820 --> 00:44:47,820 What do you mean, why? 294 00:44:48,200 --> 00:44:51,320 I don't want my old lady being a jerk off fantasy for a bunch of perverts. 295 00:44:53,820 --> 00:44:54,940 What about the money? 296 00:44:55,260 --> 00:44:56,840 When the debt's paid, we don't need it. 297 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 What's wrong with you? 298 00:44:58,860 --> 00:44:59,860 You like doing that shit? 299 00:45:00,420 --> 00:45:01,420 No. 300 00:45:01,870 --> 00:45:04,510 All right, well, just forget it then. I'll make the money in this family. 301 00:45:04,730 --> 00:45:05,730 All right. 302 00:45:07,450 --> 00:45:08,450 Want to jump into bed? 303 00:45:08,970 --> 00:45:10,390 Oh, I'm really tired. 304 00:45:11,950 --> 00:45:15,710 You know, it's hard work. I think I'll just lay down by myself for a while, 305 00:45:15,830 --> 00:45:17,010 okay? Sure. 306 00:45:17,350 --> 00:45:18,990 I've got to pack some coke for tomorrow anyway. 307 00:45:19,550 --> 00:45:20,690 It'll take me a couple of minutes. 308 00:45:35,530 --> 00:45:37,270 This is my life. I'll do what I want. 309 00:49:57,450 --> 00:49:58,450 Okay. 310 00:52:46,380 --> 00:52:47,359 Ah, Joanna. 311 00:52:47,360 --> 00:52:49,000 Hi. Come on in. 312 00:52:49,400 --> 00:52:50,400 Thank you. 313 00:52:54,920 --> 00:52:56,320 Is Claudette here? 314 00:52:56,840 --> 00:52:58,520 Well, something came up. She had to go out. 315 00:52:58,760 --> 00:52:59,760 She'll be back later. 316 00:53:00,840 --> 00:53:01,840 So, 317 00:53:02,840 --> 00:53:03,840 it went all right? 318 00:53:04,480 --> 00:53:05,900 Yeah, very well, I think. 319 00:53:06,180 --> 00:53:08,260 Good. How about a drink? Love it. 320 00:53:23,520 --> 00:53:26,600 Claudette suggested I come by, so here I am. 321 00:53:26,960 --> 00:53:29,980 Yeah, right. I got some more work for you if you're interested. 322 00:53:31,240 --> 00:53:32,240 Are you interested? 323 00:53:33,200 --> 00:53:34,680 Yes. Yes, I am. 324 00:53:35,520 --> 00:53:38,940 I really enjoyed working with Claudette the other day. 325 00:53:41,160 --> 00:53:43,380 Well, why don't you come on in and sit down? Join me. 326 00:53:45,260 --> 00:53:46,260 Glad to. 327 00:53:50,780 --> 00:53:51,780 So tell me... 328 00:53:52,360 --> 00:53:53,880 What does Tony have to say about all this? 329 00:53:54,780 --> 00:53:57,640 As far as he knows, I'm doing nude photography only. 330 00:54:01,500 --> 00:54:05,460 Yeah, well, I don't really want to get involved in your private business. 331 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Go to this address. 332 00:54:09,280 --> 00:54:12,000 And when you're finished, go to the second one and meet Claudette. 333 00:54:12,380 --> 00:54:14,160 All right. Everything here I need? 334 00:54:14,400 --> 00:54:15,660 It's all there. Okay, good. 335 00:54:18,220 --> 00:54:20,960 You know, Claudette tells me you really seem to enjoy your work. 336 00:54:21,620 --> 00:54:22,578 Very much. 337 00:54:22,580 --> 00:54:23,499 That's good. 338 00:54:23,500 --> 00:54:24,720 You have a beautiful body. 339 00:54:25,720 --> 00:54:28,480 I could use a girl like you at the club for some dancing. 340 00:54:28,920 --> 00:54:29,920 Do you like to dance? 341 00:54:30,360 --> 00:54:31,480 I love to dance. 342 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 Shall I show you? 343 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 Sure. Okay. 344 00:54:52,080 --> 00:54:55,940 What of the day or the hour when passion won't comply? 345 00:54:56,760 --> 00:55:00,640 Cannot render truth or hope to satisfy? 346 00:55:01,280 --> 00:55:07,240 When in stillness one awaits, the warmth of someone's love tries to 347 00:55:07,240 --> 00:55:10,980 permeate, but can't become to none. 348 00:55:15,880 --> 00:55:20,340 What of the moment, the instant one can wait no more? 349 00:55:21,210 --> 00:55:26,510 Frustration boils over, tears begin to pour. 350 00:55:29,130 --> 00:55:33,870 When hope is gone, one's alone, waiting in the night. 351 00:55:34,410 --> 00:55:36,690 Soon one's mind begins to roll. 352 00:56:18,160 --> 00:56:19,160 Oh, yeah. 353 00:56:19,700 --> 00:56:21,260 I'm sure I could use you at the club. 354 00:56:25,140 --> 00:56:26,140 When can we start? 355 00:56:26,760 --> 00:56:27,760 Now. 356 00:58:58,480 --> 00:58:59,480 Thank you. 357 01:00:30,760 --> 01:00:31,760 This'll do. 358 01:00:32,000 --> 01:00:33,700 But I was told to tell you it ain't enough. 359 01:00:34,060 --> 01:00:35,980 You've got to come up with more the next time, you dig? 360 01:00:36,980 --> 01:00:38,400 What's the difference as long as it's regular? 361 01:00:38,620 --> 01:00:41,500 All I know is you've got to come up with more, you dig? 362 01:00:41,840 --> 01:00:45,660 Mr. Caducci likes his money where he can use it. It ain't no good where he can't 363 01:00:45,660 --> 01:00:46,499 use it, huh? 364 01:00:46,500 --> 01:00:47,680 I'm doing the best I can. 365 01:00:47,900 --> 01:00:50,580 Look, you get that whore of yours working more. 366 01:00:51,860 --> 01:00:53,120 What? Never mind. 367 01:00:53,380 --> 01:00:55,140 Just get the bread in, Jack, you dig? 368 01:00:56,300 --> 01:00:57,300 What are you talking about? 369 01:00:57,700 --> 01:00:58,618 Check you later. 370 01:00:58,620 --> 01:00:59,620 Come on. 371 01:05:09,710 --> 01:05:11,190 I'll have to tell him sometime. 372 01:05:11,470 --> 01:05:13,450 I just can't go on living a lie. 373 01:05:14,810 --> 01:05:16,110 You'll get used to it. 374 01:05:17,050 --> 01:05:21,570 You know, before my divorce, I was living the lie for three years. 375 01:05:23,090 --> 01:05:25,930 Maybe, but I think the other person can always sense it. 376 01:05:27,170 --> 01:05:29,570 You even get used to that, believe me. 377 01:05:33,990 --> 01:05:36,010 I just don't want to hurt Tony. 378 01:05:36,780 --> 01:05:39,420 And on the other hand, I don't want to take pleasure from myself. 379 01:05:40,180 --> 01:05:41,520 Not to mention the money. 380 01:05:42,740 --> 01:05:44,600 Yeah, I'll have to give all of that to you. 381 01:05:45,280 --> 01:05:46,280 That's right. 382 01:05:47,880 --> 01:05:50,580 I just don't know what to do, Claudette. 383 01:05:51,140 --> 01:05:52,480 Be cool for now. 384 01:05:53,100 --> 01:05:54,460 I'm sure it'll pass. 385 01:06:01,220 --> 01:06:05,480 But someday, you know... Listen, if it doesn't work out... 386 01:06:05,790 --> 01:06:07,250 You can always move in with me. 387 01:06:08,330 --> 01:06:09,330 What about that? 388 01:06:09,890 --> 01:06:11,510 Well, that's very nice of you. 389 01:06:12,790 --> 01:06:14,970 But I don't know. I just don't know. 390 01:06:16,130 --> 01:06:19,290 Well, just stay cool for now. 391 01:06:20,930 --> 01:06:22,810 And don't forget my offer. 392 01:06:23,090 --> 01:06:24,090 It'll still be good. 393 01:06:24,270 --> 01:06:25,270 No, I won't. 394 01:07:14,960 --> 01:07:15,960 Damn you, Tony. 395 01:07:16,720 --> 01:07:18,860 You've got no right going through my things. 396 01:07:19,080 --> 01:07:21,660 Whore. Fucking whore. And I've got to find out from a couple of greasy punks. 397 01:07:22,280 --> 01:07:25,760 I am telling you, you have no right going through my things. 398 01:07:26,140 --> 01:07:29,020 I send you out to make some money. You end up turning tricks and stashing money 399 01:07:29,020 --> 01:07:29,939 behind my back. 400 01:07:29,940 --> 01:07:30,960 Give it to me. It's mine. 401 01:07:31,580 --> 01:07:32,580 You earned it, fucking. 402 01:07:33,040 --> 01:07:35,360 How do you think I feel having a whore for an old lady? 403 01:07:37,180 --> 01:07:39,200 You're the one who sent me out to work, remember? 404 01:07:39,660 --> 01:07:40,880 To work, not the whore. 405 01:07:41,300 --> 01:07:44,240 Stop calling me that. Just stop it. Look at this. 406 01:07:44,730 --> 01:07:47,430 They're threatening my life for the money I owe and you're building up your 407 01:07:47,430 --> 01:07:51,190 fucking private stash. That bothers you. You're right, it bothers me. It's my 408 01:07:51,190 --> 01:07:52,630 life, you fucking dumb whore. 409 01:07:52,990 --> 01:07:54,130 Don't call me that. 410 01:07:54,990 --> 01:07:57,170 Don't. Just give it back. 411 01:07:57,450 --> 01:07:58,710 No, no, the money's going where it belongs. 412 01:08:00,490 --> 01:08:03,070 I didn't run up your goddamn debt. 413 01:08:03,310 --> 01:08:05,190 It's mine, so just give it back. 414 01:08:05,530 --> 01:08:07,910 I'll tell you what's yours and what isn't. Oh, really? 415 01:08:08,250 --> 01:08:10,370 Will you just try telling me when I'm gone? 416 01:08:17,030 --> 01:08:18,030 Gone? 417 01:08:18,510 --> 01:08:19,510 Where are you going? 418 01:08:20,830 --> 01:08:23,870 Tony, I have got to be allowed to be myself. 419 01:08:25,370 --> 01:08:26,370 What are you talking about? 420 01:08:27,970 --> 01:08:30,950 You have never once considered how I felt. 421 01:08:34,330 --> 01:08:35,990 I've got to have some freedom. 422 01:08:37,470 --> 01:08:38,490 You're walking out on me? 423 01:08:39,790 --> 01:08:41,430 I'm in a jam and you're walking out on me? 424 01:08:42,370 --> 01:08:43,370 Tony, listen. 425 01:08:44,170 --> 01:08:45,770 What did you start this whoring for anyway? 426 01:08:46,590 --> 01:08:47,870 I like it. You what? 427 01:08:48,910 --> 01:08:51,830 I like it. I really like it. 428 01:08:52,529 --> 01:08:56,310 And I'm not giving it up until I don't like it anymore. 429 01:09:00,370 --> 01:09:01,470 Jesus, Jo, what happened? 430 01:09:02,370 --> 01:09:03,649 You sent me out. 431 01:09:03,950 --> 01:09:06,770 I had to. What was I supposed to do? Let them kick the shit out of me, huh? 432 01:09:06,910 --> 01:09:07,910 Would that be better? 433 01:09:07,970 --> 01:09:08,970 Here. 434 01:09:09,130 --> 01:09:11,170 Take it. I'll find another way to pay it off. 435 01:09:11,630 --> 01:09:13,229 Just forget about all this, huh? Here. 436 01:09:13,750 --> 01:09:15,090 I don't want it. 437 01:09:15,630 --> 01:09:21,130 Joanna I have to go Tony. I just really have to go where you going 438 01:09:21,130 --> 01:09:41,990 That's 439 01:09:41,990 --> 01:09:42,990 the way it is Tony 440 01:09:53,420 --> 01:09:54,680 Look, Tony, I've got an appointment. 441 01:09:55,540 --> 01:09:57,340 Later I'm going to stay at Claudette's. 442 01:09:57,680 --> 01:09:58,800 I'll give you a call tomorrow. 443 01:09:59,160 --> 01:10:00,160 Join us. 444 01:10:00,760 --> 01:10:02,540 I'll get some money to you, I promise. 445 01:10:04,640 --> 01:10:05,640 I'll see you later. 446 01:10:05,800 --> 01:10:06,800 Bye. 447 01:10:54,860 --> 01:10:56,100 Well, it's nice to see you. 448 01:10:57,560 --> 01:10:58,560 Yeah. 449 01:10:59,600 --> 01:11:01,780 Joanna left me. Sorry to hear that. 450 01:11:03,820 --> 01:11:04,820 She'll be back. 451 01:11:04,940 --> 01:11:06,740 I was counting on her to help me pay off that debt. 452 01:11:08,060 --> 01:11:09,900 They're threatening to get rough with me. 453 01:11:10,240 --> 01:11:11,740 Well, I have a present for you. 454 01:11:18,660 --> 01:11:19,680 That's not enough. 455 01:11:20,500 --> 01:11:21,880 I'll pay you the rest tomorrow. 456 01:11:22,510 --> 01:11:24,690 Look, I really need the money now, badly. 457 01:11:24,890 --> 01:11:27,030 Well, I'll have it for you. 458 01:11:27,310 --> 01:11:28,510 I always do. 459 01:11:28,970 --> 01:11:30,430 You mustn't worry so. 460 01:11:32,010 --> 01:11:34,110 Oh, darling, you're such a dear. 461 01:11:36,330 --> 01:11:38,250 I'll pay you in a couple of days. 462 01:11:39,630 --> 01:11:40,630 Come here. 463 01:11:41,390 --> 01:11:42,390 Kiss me. 464 01:14:30,410 --> 01:14:31,410 No. 465 01:15:17,350 --> 01:15:18,350 Thank you. 466 01:16:32,970 --> 01:16:33,970 Dude. 467 01:17:57,550 --> 01:18:01,850 Now, if that ain't a pretty picture, we ought to send that as a postcard back to 468 01:18:01,850 --> 01:18:05,490 Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up, man. It's hard enough concentrating 469 01:18:05,490 --> 01:18:07,290 without you running your mouth like that. 470 01:18:08,890 --> 01:18:11,790 Shit. These white boys don't know how to fuck. 471 01:18:12,010 --> 01:18:15,850 The only thing they do is shut their eyes and hope it goes into the right 472 01:18:16,210 --> 01:18:18,750 Dig yourself. Shut up, man. Dig what you're doing. 473 01:18:20,910 --> 01:18:21,910 How's it going, babe? 474 01:18:22,910 --> 01:18:23,910 I'm loving it. 475 01:18:27,370 --> 01:18:29,490 as soon as the snowman arrives. 476 01:18:30,830 --> 01:18:31,830 Yo, look here. 477 01:18:32,050 --> 01:18:35,290 Don't be bogarting that jug. Run it over here. Give me a taste of that thing. 478 01:18:35,790 --> 01:18:39,430 Yeah, all right. And make sure you don't spill any on that hoe either. 479 01:18:40,190 --> 01:18:43,090 Say, Andy, do like he says, man. Be quiet. 480 01:18:43,870 --> 01:18:44,870 Turner, come. 481 01:18:45,030 --> 01:18:48,850 Shit, Turner, there's still a free hole left if you just turn around so I can 482 01:18:48,850 --> 01:18:49,850 get to it. 483 01:18:50,050 --> 01:18:51,430 Some respect, please. 484 01:18:52,310 --> 01:18:54,110 Come on, Mama, strap it to me. 485 01:18:55,230 --> 01:18:56,230 Take it all. 486 01:19:03,020 --> 01:19:04,080 Must be the snowman. 487 01:19:05,800 --> 01:19:08,000 Now we can all start to fly. 488 01:19:11,780 --> 01:19:12,780 Yeah. 489 01:19:18,800 --> 01:19:19,800 Tony sent me over. 490 01:19:25,900 --> 01:19:27,020 Said you wanted a score. 491 01:19:27,260 --> 01:19:28,260 Yeah, what you got? 492 01:19:28,280 --> 01:19:31,800 I got two bags like you said you needed, right? That's right on the nose. 493 01:20:16,170 --> 01:20:17,170 you 494 01:21:08,750 --> 01:21:10,690 Everything copacetic? Everything is cool. 495 01:21:14,530 --> 01:21:15,290 Sweet 496 01:21:15,290 --> 01:21:26,570 shit. 497 01:21:26,990 --> 01:21:30,330 Flight 505 to tower. 498 01:21:34,110 --> 01:21:36,090 Clear for takeoff. 499 01:21:46,410 --> 01:21:48,050 I got my shotgun here. 500 01:21:50,430 --> 01:21:51,830 My bounty. 501 01:21:52,630 --> 01:21:55,030 Get me a shower. Wake my ass up. 502 01:21:55,470 --> 01:21:56,470 Look here. 503 01:21:59,550 --> 01:22:00,970 Don't hurt nobody now. 504 01:22:09,390 --> 01:22:10,390 Okay, bitch. 505 01:22:10,910 --> 01:22:12,750 Let's get some action down. 506 01:22:21,550 --> 01:22:22,550 Come on, baby. 507 01:22:22,590 --> 01:22:23,590 Do it up, baby. 508 01:22:23,790 --> 01:22:24,790 Come on, man. 509 01:22:25,070 --> 01:22:27,270 I'm trying. Come on. Turn up. 510 01:22:27,510 --> 01:22:28,389 Turn up. 511 01:22:28,390 --> 01:22:31,570 Let's have some coke up her nose, man. She's bathing on me. Come on, baby. 512 01:22:32,730 --> 01:22:33,608 I'll do it. 513 01:22:33,610 --> 01:22:34,610 I'll do it. 514 01:22:34,750 --> 01:22:35,750 Take one at a time. 515 01:22:36,490 --> 01:22:42,210 Nice big one. Here we go. Okay, come on, baby. Come on. 516 01:22:42,670 --> 01:22:43,670 Do it up now. 517 01:22:44,010 --> 01:22:45,010 Do it nice. 518 01:22:45,070 --> 01:22:46,490 Okay? Come on. 519 01:22:46,790 --> 01:22:50,850 Come on now. I said do it. That's not the way. 520 01:22:58,920 --> 01:22:59,920 But... But see... 521 01:25:02,160 --> 01:25:03,160 We've got to talk. 522 01:25:05,440 --> 01:25:07,260 Listen, you just don't run out on these people. 523 01:25:08,160 --> 01:25:10,780 I had to leave. I had to go out. I know. I understand. 524 01:25:12,180 --> 01:25:15,340 The problem is now they've got it fixed in their minds that you walked out on 525 01:25:15,340 --> 01:25:18,900 them. And worse than that, that you insulted them. 526 01:25:20,020 --> 01:25:21,020 I'll get the money back. 527 01:25:21,980 --> 01:25:23,360 They'll probably kill you for the insult. 528 01:25:26,820 --> 01:25:27,860 What am I supposed to do? 529 01:25:29,680 --> 01:25:30,680 Let me talk to them. 530 01:25:31,500 --> 01:25:34,880 I'll do everything I can do, but listen, pal, you've got to get that bread up 531 01:25:34,880 --> 01:25:35,880 fast. 532 01:25:36,800 --> 01:25:38,840 Send that neighbor of yours down to me and I'll fix her up. 533 01:25:40,720 --> 01:25:41,720 Fucking crazy. 534 01:25:42,100 --> 01:25:43,740 You think I'd send somebody else out to be killed? 535 01:25:44,260 --> 01:25:45,260 Hey, that was an accident. 536 01:25:45,780 --> 01:25:48,620 It never happened before and it's never going to happen again. How the fuck am I 537 01:25:48,620 --> 01:25:50,340 going to stay in business if all my broads get killed? 538 01:25:55,640 --> 01:25:56,640 Look. 539 01:26:00,240 --> 01:26:01,240 It's your life, pal. 540 01:26:02,520 --> 01:26:03,520 What's it worth to you? 541 01:26:07,320 --> 01:26:09,980 Send her down to me and I'll have her work at night and day. 542 01:26:11,560 --> 01:26:12,580 Come on now, get out of here. 543 01:27:42,430 --> 01:27:43,430 Sharon? What? 544 01:27:44,550 --> 01:27:45,670 I'm in a bad fix. 545 01:27:46,350 --> 01:27:47,950 I'm going to ask you to do something for me. 546 01:27:48,510 --> 01:27:49,510 For you anything? 547 01:27:50,090 --> 01:27:51,090 What's that answer? 548 01:27:51,190 --> 01:27:52,190 I owe some money. 549 01:27:53,910 --> 01:27:56,270 People I owe are threatening to kill me if I don't pay soon. 550 01:27:56,710 --> 01:27:58,290 But Jesus, I'll do anything. 551 01:27:58,970 --> 01:27:59,970 Would you turn chips? 552 01:28:01,670 --> 01:28:03,110 Her? Yeah. 553 01:28:03,770 --> 01:28:04,770 Sure. 554 01:28:05,890 --> 01:28:08,070 Sure, why not? I mean, Christ, they're going to kill you. 555 01:28:09,250 --> 01:28:10,250 Sure you can handle it? 556 01:28:10,800 --> 01:28:11,900 I guess I'll have to. 557 01:28:13,040 --> 01:28:14,260 To save my fucking life. 558 01:28:18,300 --> 01:28:21,040 Okay. You two get yourself together and come back here. 559 01:28:21,960 --> 01:28:23,980 I've got the name and address of somebody you need to see, okay? 560 01:28:24,860 --> 01:28:25,860 Okay. 561 01:28:26,100 --> 01:28:27,100 And look your best. 562 01:28:27,760 --> 01:28:29,380 I want you to feel like class, at least. 563 01:28:40,200 --> 01:28:41,200 Okay, hurry it up, huh? 564 01:28:41,400 --> 01:28:42,440 I got a delivery to make. 565 01:28:47,920 --> 01:28:50,360 Look, everybody's waiting. The whole fucking town is waiting, all right? 566 01:28:57,520 --> 01:28:59,200 Wouldn't you guys want... Shut up. 567 01:28:59,420 --> 01:29:00,420 I got orders. 568 01:29:00,720 --> 01:29:02,120 No bullshit from you. 569 01:29:02,340 --> 01:29:03,800 We got someone who wants to see you. 570 01:29:04,800 --> 01:29:07,280 Look, I've been taking care of everything. Paul said everything's going 571 01:29:07,280 --> 01:29:08,420 cool. Shut up, I said. 572 01:29:08,990 --> 01:29:09,990 Let's go. 573 01:29:10,670 --> 01:29:14,090 Either you come or I shoot you right here. 574 01:29:14,670 --> 01:29:15,810 And what's it going to be, pal? 575 01:29:16,850 --> 01:29:18,030 You taking me to Canucci? 576 01:29:18,530 --> 01:29:19,530 Come on, let's go. 37723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.