All language subtitles for BBB Unknown Vintage 2 (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:03,830
Uh.
2
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Oh, honey.
3
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Come on in.
4
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
How's it going, Ty?
5
00:02:12,780 --> 00:02:13,780
Listen,
6
00:02:19,840 --> 00:02:22,700
man. I'm starting to get a lot of flack
about your payments again.
7
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
I'm taking care of it.
8
00:02:25,620 --> 00:02:28,460
Yeah, I know, but at the rate you're
going...
9
00:02:29,950 --> 00:02:33,030
Put in some more study next week
bullshit.
10
00:02:33,730 --> 00:02:39,630
Where are you gonna get the money? I got
a few things coming up Why don't we
11
00:02:39,630 --> 00:02:45,910
take a walk Look
12
00:02:45,910 --> 00:02:57,030
Tony
13
00:02:58,320 --> 00:03:01,800
You get some pocket money and some rent
from this cocaine.
14
00:03:02,040 --> 00:03:02,939
That's it.
15
00:03:02,940 --> 00:03:04,000
In your small time.
16
00:03:06,320 --> 00:03:09,020
And those guys at the office, that's no
nickel -dime business.
17
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
They're serious.
18
00:03:11,120 --> 00:03:13,320
When they say get it up, they mean get
it up.
19
00:03:13,980 --> 00:03:19,480
Or else, uh, sometimes some goon comes
along and, uh, you know, that pretty
20
00:03:19,480 --> 00:03:21,400
of yours... What am I supposed to do,
huh? Don't be a sap.
21
00:03:22,240 --> 00:03:23,400
Put Joanna to work.
22
00:03:24,000 --> 00:03:25,980
That body of hers... You mean the club?
23
00:03:26,440 --> 00:03:27,680
No, no, not at the club.
24
00:03:29,700 --> 00:03:30,840
Look, I can do you a favor.
25
00:03:32,820 --> 00:03:35,100
You talk Joanna into seeing Claudette.
26
00:03:36,340 --> 00:03:37,380
Claudette can fix her up.
27
00:03:38,240 --> 00:03:40,600
She can get her some work, still
photography.
28
00:03:41,020 --> 00:03:42,680
Nothing serious, nothing she can't
handle.
29
00:03:43,140 --> 00:03:45,780
And she'll be well paid and she'll be
taken care of.
30
00:03:47,180 --> 00:03:48,460
I don't know.
31
00:03:49,640 --> 00:03:50,840
Look, you got the number, man.
32
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Do it.
33
00:03:53,700 --> 00:03:55,820
I really hate to see anything serious
happen to you.
34
00:04:58,730 --> 00:04:59,870
Tony? Yeah.
35
00:05:00,990 --> 00:05:02,050
I'm in the kitchen.
36
00:05:07,050 --> 00:05:08,710
Hi, babe.
37
00:05:10,310 --> 00:05:11,810
Paul? Yeah.
38
00:05:18,850 --> 00:05:19,850
What's wrong?
39
00:05:20,570 --> 00:05:21,970
Didn't you see Paul today?
40
00:05:23,610 --> 00:05:24,610
Something came up.
41
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
I'll go sit down.
42
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
All right.
43
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
Well, do you want to tell me about it?
44
00:05:50,760 --> 00:05:51,940
I have to talk to you.
45
00:05:52,260 --> 00:05:53,460
You want an appointment?
46
00:05:54,300 --> 00:05:55,300
Serious.
47
00:05:58,030 --> 00:05:59,090
You know that money I owe?
48
00:05:59,570 --> 00:06:00,570
To Paul's friends.
49
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
Yeah.
50
00:06:03,730 --> 00:06:06,070
Well, they want me to stop paying it
back a lot faster.
51
00:06:07,810 --> 00:06:09,730
Paul said if I don't, they're going to
start roughing me up.
52
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Jesus, Tony.
53
00:06:12,590 --> 00:06:15,350
Why did you ever get involved with them
in the first place?
54
00:06:15,930 --> 00:06:17,110
Oh, lay off, will you?
55
00:06:23,430 --> 00:06:24,890
I was trying to get a better connection.
56
00:06:26,700 --> 00:06:29,500
Those are the guys that supplied Paul.
They figured if I could deal with them,
57
00:06:29,580 --> 00:06:30,620
they'd deal directly with me.
58
00:06:31,500 --> 00:06:34,200
Instead, I end up $5 ,000 in debt and my
life is threatened.
59
00:06:34,580 --> 00:06:35,700
I've got to get some more money.
60
00:06:40,600 --> 00:06:41,960
So where do I come in?
61
00:06:43,740 --> 00:06:46,820
Paul thought maybe you could go to work
for a while until I get the debt paid
62
00:06:46,820 --> 00:06:48,400
off. You mean at his place?
63
00:06:49,980 --> 00:06:52,460
I've always wondered what it would be
like dancing nude.
64
00:06:52,700 --> 00:06:53,700
No, he was sad.
65
00:06:53,770 --> 00:06:57,550
Thinking about photography work, you
know, nude stuff. Nothing obscene.
66
00:06:58,150 --> 00:06:59,150
Maybe a snap.
67
00:07:01,190 --> 00:07:04,130
Tony, I've never done anything like
that.
68
00:07:04,610 --> 00:07:05,610
That's okay.
69
00:07:06,270 --> 00:07:08,070
He told me you should call his friend
Claudette.
70
00:07:08,930 --> 00:07:10,650
She'll set you up, show you everything.
71
00:07:12,510 --> 00:07:13,510
It'll be easy.
72
00:07:14,690 --> 00:07:15,690
What do you think?
73
00:07:16,690 --> 00:07:17,690
I don't know.
74
00:07:18,530 --> 00:07:19,810
Do you want me to do it?
75
00:07:20,590 --> 00:07:22,130
What else can we do? We need the money.
76
00:07:24,040 --> 00:07:27,020
All right. If you say yes, I'll do it.
77
00:07:27,520 --> 00:07:28,520
Okay, good.
78
00:07:29,040 --> 00:07:30,240
He gave you the number to call.
79
00:07:30,820 --> 00:07:31,820
Name's Claudette.
80
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Call her right away.
81
00:08:21,680 --> 00:08:22,680
There you go.
82
00:09:14,069 --> 00:09:16,230
Thank you.
83
00:10:10,440 --> 00:10:11,680
Kiss this.
84
00:13:30,410 --> 00:13:33,170
And here's your Anna. Yes. I know.
85
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
Come in.
86
00:13:42,230 --> 00:13:43,490
He likes them perfect.
87
00:13:44,050 --> 00:13:45,550
Cream and stickers, please.
88
00:13:45,830 --> 00:13:46,830
All right.
89
00:13:54,710 --> 00:13:59,470
Would you mind taking off your clothes
so that I can see what you look like?
90
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
Lovely.
91
00:14:16,320 --> 00:14:17,420
Beautiful body.
92
00:14:17,880 --> 00:14:20,560
You know, you're a very attractive
woman, Joanna.
93
00:14:21,360 --> 00:14:23,120
Yeah, I think we do just fine.
94
00:14:25,480 --> 00:14:27,280
Well, I'm in your hands completely.
95
00:14:28,880 --> 00:14:30,200
Yes, you are natural.
96
00:14:31,300 --> 00:14:34,300
Say, what would you say to posing with a
man? It pays better.
97
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
Oh, much better.
98
00:14:37,680 --> 00:14:38,720
Oh, what, twice?
99
00:14:40,280 --> 00:14:42,780
Yeah, that's definitely worth
considering.
100
00:14:43,660 --> 00:14:46,580
I've got this feeling you're going to
like this work.
101
00:14:47,280 --> 00:14:48,540
Yeah, me too.
102
00:14:51,740 --> 00:14:53,200
Excuse me a moment.
103
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
Hello?
104
00:15:02,620 --> 00:15:04,740
Paul? Hi.
105
00:15:06,020 --> 00:15:07,020
Yes?
106
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
Yes.
107
00:15:09,660 --> 00:15:10,660
Sure.
108
00:15:12,240 --> 00:15:13,240
Okay.
109
00:15:13,710 --> 00:15:15,590
I'll tell you what, I see what I can do,
okay?
110
00:15:17,130 --> 00:15:18,130
Bye.
111
00:15:26,870 --> 00:15:27,950
Joanna, that was Paul.
112
00:15:28,230 --> 00:15:30,290
He says he has something we might like.
113
00:15:30,790 --> 00:15:33,130
A little show for a customer of his.
114
00:15:33,450 --> 00:15:34,510
What kind of a show?
115
00:15:34,750 --> 00:15:37,910
You and I carry on like lovers and the
customer watches.
116
00:15:39,010 --> 00:15:41,510
What do you think? I don't know. What do
you think?
117
00:15:41,870 --> 00:15:42,870
Oh, I'll do it with you.
118
00:15:43,370 --> 00:15:47,950
All right, let's do it. But please,
Claudette, you must mention to Paul not
119
00:15:47,950 --> 00:15:48,950
mention this to Tony.
120
00:15:49,310 --> 00:15:51,090
I have no idea how he'd react.
121
00:15:51,510 --> 00:15:52,550
Oh, don't worry.
122
00:15:53,070 --> 00:15:54,250
I'll take care of that.
123
00:15:55,130 --> 00:15:58,490
Now, this is what you've got to do.
124
00:15:59,170 --> 00:16:02,810
Meet me back here at 3 .30.
125
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
Okay?
126
00:16:16,620 --> 00:16:17,620
Yeah, same stuff.
127
00:16:18,240 --> 00:16:20,140
Just adored it.
128
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
Yes.
129
00:16:23,060 --> 00:16:25,140
Oh, that will work out perfectly.
130
00:16:26,100 --> 00:16:27,740
It's so strong.
131
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
Yes.
132
00:16:31,800 --> 00:16:32,800
Perfectly, darling.
133
00:16:34,000 --> 00:16:35,600
Yeah. See you soon, love.
134
00:16:36,660 --> 00:16:37,760
Was that Tony?
135
00:16:38,900 --> 00:16:41,800
Yes. Oh, is he bringing over the stuff?
136
00:16:42,060 --> 00:16:46,020
He sure is. He's bringing over lots of
white ladies.
137
00:16:46,300 --> 00:16:52,940
And we're just going to dine and swine
and get so high, darling. We're going to
138
00:16:52,940 --> 00:16:57,920
fly. We'll make those lovely eyes
sparkle like diamonds.
139
00:16:58,500 --> 00:17:00,860
We'll make your body quiver.
140
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
I can't wait.
141
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Kiss me.
142
00:17:17,829 --> 00:17:22,030
Oh, make your toes tingle. Love the
stealing from it.
143
00:17:23,530 --> 00:17:25,530
Lovely panties.
144
00:21:02,100 --> 00:21:03,100
Hi, girls.
145
00:21:05,600 --> 00:21:06,740
Hi, Tony.
146
00:21:28,780 --> 00:21:29,780
I hope you have the money.
147
00:21:30,640 --> 00:21:32,700
Darling, bring it to me.
148
00:21:32,900 --> 00:21:34,440
Come, I've been waiting.
149
00:21:34,760 --> 00:21:36,460
We've been waiting for you.
150
00:21:37,140 --> 00:21:38,160
Hope you got the money.
151
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
There you are.
152
00:21:40,020 --> 00:21:41,020
I sure do.
153
00:21:43,000 --> 00:21:44,040
Pure color.
154
00:21:46,600 --> 00:21:48,540
Have you got the money?
155
00:21:49,480 --> 00:21:51,260
Sweetie, I owe some people some money.
156
00:21:52,120 --> 00:21:54,480
You owe me $1 ,500 as it is. Could I get
it today?
157
00:21:54,680 --> 00:21:56,980
You'll get the money. Don't worry, I'll
pay you tomorrow.
158
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
I just don't have it today.
159
00:21:58,980 --> 00:22:00,480
I always pay. You know I do.
160
00:22:00,680 --> 00:22:01,680
All right.
161
00:22:02,220 --> 00:22:05,020
Okay. You got till tomorrow, okay? Yes.
Thank you.
162
00:22:06,100 --> 00:22:06,819
Don't forget.
163
00:22:06,820 --> 00:22:07,799
No, I won't.
164
00:22:07,800 --> 00:22:08,900
I never forget to.
165
00:22:09,140 --> 00:22:10,220
All right. Thanks for the show.
166
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
You called?
167
00:22:56,540 --> 00:22:57,540
Well,
168
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
what's the matter now?
169
00:23:02,240 --> 00:23:05,960
There couldn't be a problem with Joanna.
What I heard through that ball last
170
00:23:05,960 --> 00:23:07,600
night was pure ecstasy.
171
00:23:08,380 --> 00:23:11,660
I was up all night playing without just
thinking about it.
172
00:23:12,460 --> 00:23:13,980
Maybe I'd just like to fuck you.
173
00:23:16,220 --> 00:23:18,860
Well, I like to think about it.
174
00:23:19,260 --> 00:23:20,340
But I know better.
175
00:23:21,640 --> 00:23:24,800
And besides, if you can't call on your
neighbor, who can you call on?
176
00:23:35,360 --> 00:23:40,140
Come on, Tony.
177
00:23:40,400 --> 00:23:41,700
Come on, you're hurting me.
178
00:23:42,100 --> 00:23:43,100
Come on.
179
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
Come on.
180
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
Now,
181
00:23:48,120 --> 00:23:50,540
wait a minute. Wait a minute. Just let
me get out of my dress.
182
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
Tony.
183
00:28:01,420 --> 00:28:02,420
oh
184
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
oh
185
00:29:22,920 --> 00:29:26,000
oh oh oh
186
00:29:55,330 --> 00:29:56,330
Okay, pal.
187
00:29:59,130 --> 00:30:00,290
Do you want to talk about it?
188
00:30:01,430 --> 00:30:02,430
No, not really.
189
00:30:03,510 --> 00:30:04,510
Heavy, huh?
190
00:30:04,790 --> 00:30:05,790
Not very heavy.
191
00:30:07,730 --> 00:30:09,050
Is there anything I can do?
192
00:30:09,590 --> 00:30:11,310
You know how much I love being with you.
193
00:30:12,690 --> 00:30:15,110
Maybe someday it can be more than just
these quickies.
194
00:30:16,090 --> 00:30:19,790
Maybe. Well, I better get going before
the lady of the house returns.
195
00:30:23,920 --> 00:30:25,180
Listen, don't worry.
196
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
It's just life.
197
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
I see.
198
00:30:35,460 --> 00:30:36,460
Anytime.
199
00:31:04,220 --> 00:31:06,720
Yes. How about you and Tony?
200
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
Are you close?
201
00:31:08,880 --> 00:31:10,120
Yes, I guess we are.
202
00:31:10,660 --> 00:31:13,260
After three years, you get pretty close
to someone.
203
00:31:13,480 --> 00:31:14,480
Yes.
204
00:31:14,760 --> 00:31:19,020
But lately, I've been feeling very shut
in and closed off, you know?
205
00:31:19,380 --> 00:31:24,640
Yes. Today is the first time in, God, a
few years that I felt any excitement.
206
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
I loved it.
207
00:31:26,240 --> 00:31:27,240
And you, too.
208
00:31:28,480 --> 00:31:29,480
Well,
209
00:31:29,760 --> 00:31:33,020
anyway, if you don't mind, I'd rather
not talk about Tony right now.
210
00:31:34,190 --> 00:31:38,050
I'd just rather spend some time with you
and enjoy you. Do you mind?
211
00:31:39,070 --> 00:31:41,810
No. You know, I feel exactly the same
way.
212
00:32:52,770 --> 00:32:54,030
Soft. Whoa.
213
00:32:56,610 --> 00:32:58,430
Oh, yes. Suck on them.
214
00:32:58,670 --> 00:33:00,310
Yes. Oh, nice.
215
00:33:01,310 --> 00:33:02,310
Oh.
216
00:33:03,550 --> 00:33:04,770
Oh, suck.
217
00:33:05,690 --> 00:33:06,710
Suck, yes.
218
00:33:10,430 --> 00:33:11,430
Oh.
219
00:33:12,230 --> 00:33:13,490
Oh. Oh.
220
00:33:14,170 --> 00:33:15,170
Oh.
221
00:33:21,740 --> 00:33:23,500
Amen. Amen.
222
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
It's good.
223
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
Good
224
00:35:43,799 --> 00:35:46,080
Oh, yes. What a day. What a day.
225
00:36:26,800 --> 00:36:27,800
Thank you.
226
00:37:04,710 --> 00:37:05,710
There's somebody over there.
227
00:37:09,210 --> 00:37:09,968
Hang on.
228
00:37:09,970 --> 00:37:12,490
Have you been watching her? No, no, no,
no, I'm sorry, please. You're
229
00:37:12,490 --> 00:37:13,930
disgusting. No, please.
230
00:37:14,550 --> 00:37:15,730
Don't you respect privacy?
231
00:37:16,690 --> 00:37:19,490
You must be punished. No, please,
please. You were playing with the
232
00:37:19,490 --> 00:37:21,730
No, no, no, I wasn't. Please, please,
please don't hurt me. Madam, why?
233
00:37:22,150 --> 00:37:24,550
Please. Please, please, please don't
hurt me, please.
234
00:37:24,890 --> 00:37:28,470
Drop your pants. No, no, please, please
don't punish me. I teach you to be a
235
00:37:28,470 --> 00:37:29,470
man. Drop them.
236
00:37:29,650 --> 00:37:31,190
Yes, yes, please, Madam, why?
237
00:37:31,550 --> 00:37:32,970
Now turn around and bend over.
238
00:37:33,210 --> 00:37:34,950
Please, please don't hurt me. Please.
239
00:37:35,310 --> 00:37:36,310
Oh, please.
240
00:37:37,010 --> 00:37:40,350
You pig. You filthy pig.
241
00:37:41,030 --> 00:37:46,370
You spy on me, General. I teach you to
spy on me.
242
00:37:46,730 --> 00:37:47,730
Yes, Madam Black.
243
00:37:49,030 --> 00:37:52,770
Well, you'll never spy on us again. No,
no, never.
244
00:39:39,030 --> 00:39:41,110
You can't do that!
245
00:39:43,010 --> 00:39:44,230
You
246
00:39:44,230 --> 00:39:52,950
don't
247
00:39:52,950 --> 00:39:53,950
punish me!
248
00:40:10,450 --> 00:40:11,450
Go on.
249
00:41:32,090 --> 00:41:34,310
Gertie, is he for real? Who knows?
250
00:41:34,890 --> 00:41:35,910
But this is.
251
00:41:38,290 --> 00:41:40,030
All right, I saw you.
252
00:41:41,750 --> 00:41:43,330
Come on, let's get out of here.
253
00:41:52,210 --> 00:41:56,010
Listen, just give Tony half and put the
other half away.
254
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
You never know.
255
00:41:58,730 --> 00:42:00,470
Besides, who thinks you're doing
stealth?
256
00:42:01,420 --> 00:42:03,580
So you can't bring in more than is
realistic.
257
00:42:04,320 --> 00:42:05,800
No, I suppose you're right.
258
00:42:06,240 --> 00:42:07,240
Why give it away?
259
00:42:07,980 --> 00:42:10,520
Sure. Taking care of number one.
260
00:42:11,740 --> 00:42:14,200
Tell me, how did you like it?
261
00:42:15,360 --> 00:42:16,360
A lot.
262
00:42:17,120 --> 00:42:20,700
I guess because it was with you.
263
00:42:21,680 --> 00:42:24,060
You know, I think it'd be nice if we
could be alone.
264
00:42:25,760 --> 00:42:28,240
Would we have to do that?
265
00:42:31,360 --> 00:42:32,540
Tony could have seen it.
266
00:42:49,620 --> 00:42:50,800
Claudette. Yes.
267
00:42:51,200 --> 00:42:56,080
I've been meaning to ask you, will I be
able to get more work? I really need the
268
00:42:56,080 --> 00:42:57,080
money.
269
00:42:59,630 --> 00:43:00,770
I forgot to tell you.
270
00:43:01,350 --> 00:43:03,250
You should see Paul right away.
271
00:43:04,710 --> 00:43:08,290
He says he can set you up any time he
wants, any time.
272
00:43:08,570 --> 00:43:10,410
He's got a lot of customers.
273
00:43:11,930 --> 00:43:13,610
Will you not be working by myself?
274
00:43:14,610 --> 00:43:15,790
Yeah, sometimes.
275
00:43:17,390 --> 00:43:18,430
Sometimes with me.
276
00:43:19,630 --> 00:43:20,890
Sometimes with Adam.
277
00:43:23,990 --> 00:43:26,370
Well, I'd certainly prefer working with
you.
278
00:43:27,100 --> 00:43:29,880
But I guess I can't have it my way all
the time, huh?
279
00:43:30,740 --> 00:43:32,480
Not in this business, kid.
280
00:44:02,920 --> 00:44:03,920
It's really great, babe.
281
00:44:04,120 --> 00:44:06,800
When we both keep this up, I'll have the
debt paid off in no time.
282
00:44:09,100 --> 00:44:10,820
Claudette said I did very well.
283
00:44:12,820 --> 00:44:14,220
And that I'm a natural.
284
00:44:16,840 --> 00:44:19,260
She even thinks I'll be working very
regularly.
285
00:44:22,200 --> 00:44:24,040
Hmm. It's just great.
286
00:44:27,500 --> 00:44:28,720
I'm proud of you, baby.
287
00:44:30,340 --> 00:44:31,720
It was so easy.
288
00:44:33,360 --> 00:44:35,020
It just felt great.
289
00:44:35,840 --> 00:44:39,200
I really just fell right into it. That's
just fine.
290
00:44:39,640 --> 00:44:40,780
Is there something wrong?
291
00:44:41,440 --> 00:44:44,080
Just remember, when the debt's paid off,
you're going to have to quit.
292
00:44:45,020 --> 00:44:46,460
Quit? Why?
293
00:44:46,820 --> 00:44:47,820
What do you mean, why?
294
00:44:48,200 --> 00:44:51,320
I don't want my old lady being a jerk
off fantasy for a bunch of perverts.
295
00:44:53,820 --> 00:44:54,940
What about the money?
296
00:44:55,260 --> 00:44:56,840
When the debt's paid, we don't need it.
297
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
What's wrong with you?
298
00:44:58,860 --> 00:44:59,860
You like doing that shit?
299
00:45:00,420 --> 00:45:01,420
No.
300
00:45:01,870 --> 00:45:04,510
All right, well, just forget it then.
I'll make the money in this family.
301
00:45:04,730 --> 00:45:05,730
All right.
302
00:45:07,450 --> 00:45:08,450
Want to jump into bed?
303
00:45:08,970 --> 00:45:10,390
Oh, I'm really tired.
304
00:45:11,950 --> 00:45:15,710
You know, it's hard work. I think I'll
just lay down by myself for a while,
305
00:45:15,830 --> 00:45:17,010
okay? Sure.
306
00:45:17,350 --> 00:45:18,990
I've got to pack some coke for tomorrow
anyway.
307
00:45:19,550 --> 00:45:20,690
It'll take me a couple of minutes.
308
00:45:35,530 --> 00:45:37,270
This is my life. I'll do what I want.
309
00:49:57,450 --> 00:49:58,450
Okay.
310
00:52:46,380 --> 00:52:47,359
Ah, Joanna.
311
00:52:47,360 --> 00:52:49,000
Hi. Come on in.
312
00:52:49,400 --> 00:52:50,400
Thank you.
313
00:52:54,920 --> 00:52:56,320
Is Claudette here?
314
00:52:56,840 --> 00:52:58,520
Well, something came up. She had to go
out.
315
00:52:58,760 --> 00:52:59,760
She'll be back later.
316
00:53:00,840 --> 00:53:01,840
So,
317
00:53:02,840 --> 00:53:03,840
it went all right?
318
00:53:04,480 --> 00:53:05,900
Yeah, very well, I think.
319
00:53:06,180 --> 00:53:08,260
Good. How about a drink? Love it.
320
00:53:23,520 --> 00:53:26,600
Claudette suggested I come by, so here I
am.
321
00:53:26,960 --> 00:53:29,980
Yeah, right. I got some more work for
you if you're interested.
322
00:53:31,240 --> 00:53:32,240
Are you interested?
323
00:53:33,200 --> 00:53:34,680
Yes. Yes, I am.
324
00:53:35,520 --> 00:53:38,940
I really enjoyed working with Claudette
the other day.
325
00:53:41,160 --> 00:53:43,380
Well, why don't you come on in and sit
down? Join me.
326
00:53:45,260 --> 00:53:46,260
Glad to.
327
00:53:50,780 --> 00:53:51,780
So tell me...
328
00:53:52,360 --> 00:53:53,880
What does Tony have to say about all
this?
329
00:53:54,780 --> 00:53:57,640
As far as he knows, I'm doing nude
photography only.
330
00:54:01,500 --> 00:54:05,460
Yeah, well, I don't really want to get
involved in your private business.
331
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Go to this address.
332
00:54:09,280 --> 00:54:12,000
And when you're finished, go to the
second one and meet Claudette.
333
00:54:12,380 --> 00:54:14,160
All right. Everything here I need?
334
00:54:14,400 --> 00:54:15,660
It's all there. Okay, good.
335
00:54:18,220 --> 00:54:20,960
You know, Claudette tells me you really
seem to enjoy your work.
336
00:54:21,620 --> 00:54:22,578
Very much.
337
00:54:22,580 --> 00:54:23,499
That's good.
338
00:54:23,500 --> 00:54:24,720
You have a beautiful body.
339
00:54:25,720 --> 00:54:28,480
I could use a girl like you at the club
for some dancing.
340
00:54:28,920 --> 00:54:29,920
Do you like to dance?
341
00:54:30,360 --> 00:54:31,480
I love to dance.
342
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
Shall I show you?
343
00:54:32,920 --> 00:54:33,920
Sure. Okay.
344
00:54:52,080 --> 00:54:55,940
What of the day or the hour when passion
won't comply?
345
00:54:56,760 --> 00:55:00,640
Cannot render truth or hope to satisfy?
346
00:55:01,280 --> 00:55:07,240
When in stillness one awaits, the warmth
of someone's love tries to
347
00:55:07,240 --> 00:55:10,980
permeate, but can't become to none.
348
00:55:15,880 --> 00:55:20,340
What of the moment, the instant one can
wait no more?
349
00:55:21,210 --> 00:55:26,510
Frustration boils over, tears begin to
pour.
350
00:55:29,130 --> 00:55:33,870
When hope is gone, one's alone, waiting
in the night.
351
00:55:34,410 --> 00:55:36,690
Soon one's mind begins to roll.
352
00:56:18,160 --> 00:56:19,160
Oh, yeah.
353
00:56:19,700 --> 00:56:21,260
I'm sure I could use you at the club.
354
00:56:25,140 --> 00:56:26,140
When can we start?
355
00:56:26,760 --> 00:56:27,760
Now.
356
00:58:58,480 --> 00:58:59,480
Thank you.
357
01:00:30,760 --> 01:00:31,760
This'll do.
358
01:00:32,000 --> 01:00:33,700
But I was told to tell you it ain't
enough.
359
01:00:34,060 --> 01:00:35,980
You've got to come up with more the next
time, you dig?
360
01:00:36,980 --> 01:00:38,400
What's the difference as long as it's
regular?
361
01:00:38,620 --> 01:00:41,500
All I know is you've got to come up with
more, you dig?
362
01:00:41,840 --> 01:00:45,660
Mr. Caducci likes his money where he can
use it. It ain't no good where he can't
363
01:00:45,660 --> 01:00:46,499
use it, huh?
364
01:00:46,500 --> 01:00:47,680
I'm doing the best I can.
365
01:00:47,900 --> 01:00:50,580
Look, you get that whore of yours
working more.
366
01:00:51,860 --> 01:00:53,120
What? Never mind.
367
01:00:53,380 --> 01:00:55,140
Just get the bread in, Jack, you dig?
368
01:00:56,300 --> 01:00:57,300
What are you talking about?
369
01:00:57,700 --> 01:00:58,618
Check you later.
370
01:00:58,620 --> 01:00:59,620
Come on.
371
01:05:09,710 --> 01:05:11,190
I'll have to tell him sometime.
372
01:05:11,470 --> 01:05:13,450
I just can't go on living a lie.
373
01:05:14,810 --> 01:05:16,110
You'll get used to it.
374
01:05:17,050 --> 01:05:21,570
You know, before my divorce, I was
living the lie for three years.
375
01:05:23,090 --> 01:05:25,930
Maybe, but I think the other person can
always sense it.
376
01:05:27,170 --> 01:05:29,570
You even get used to that, believe me.
377
01:05:33,990 --> 01:05:36,010
I just don't want to hurt Tony.
378
01:05:36,780 --> 01:05:39,420
And on the other hand, I don't want to
take pleasure from myself.
379
01:05:40,180 --> 01:05:41,520
Not to mention the money.
380
01:05:42,740 --> 01:05:44,600
Yeah, I'll have to give all of that to
you.
381
01:05:45,280 --> 01:05:46,280
That's right.
382
01:05:47,880 --> 01:05:50,580
I just don't know what to do, Claudette.
383
01:05:51,140 --> 01:05:52,480
Be cool for now.
384
01:05:53,100 --> 01:05:54,460
I'm sure it'll pass.
385
01:06:01,220 --> 01:06:05,480
But someday, you know... Listen, if it
doesn't work out...
386
01:06:05,790 --> 01:06:07,250
You can always move in with me.
387
01:06:08,330 --> 01:06:09,330
What about that?
388
01:06:09,890 --> 01:06:11,510
Well, that's very nice of you.
389
01:06:12,790 --> 01:06:14,970
But I don't know. I just don't know.
390
01:06:16,130 --> 01:06:19,290
Well, just stay cool for now.
391
01:06:20,930 --> 01:06:22,810
And don't forget my offer.
392
01:06:23,090 --> 01:06:24,090
It'll still be good.
393
01:06:24,270 --> 01:06:25,270
No, I won't.
394
01:07:14,960 --> 01:07:15,960
Damn you, Tony.
395
01:07:16,720 --> 01:07:18,860
You've got no right going through my
things.
396
01:07:19,080 --> 01:07:21,660
Whore. Fucking whore. And I've got to
find out from a couple of greasy punks.
397
01:07:22,280 --> 01:07:25,760
I am telling you, you have no right
going through my things.
398
01:07:26,140 --> 01:07:29,020
I send you out to make some money. You
end up turning tricks and stashing money
399
01:07:29,020 --> 01:07:29,939
behind my back.
400
01:07:29,940 --> 01:07:30,960
Give it to me. It's mine.
401
01:07:31,580 --> 01:07:32,580
You earned it, fucking.
402
01:07:33,040 --> 01:07:35,360
How do you think I feel having a whore
for an old lady?
403
01:07:37,180 --> 01:07:39,200
You're the one who sent me out to work,
remember?
404
01:07:39,660 --> 01:07:40,880
To work, not the whore.
405
01:07:41,300 --> 01:07:44,240
Stop calling me that. Just stop it. Look
at this.
406
01:07:44,730 --> 01:07:47,430
They're threatening my life for the
money I owe and you're building up your
407
01:07:47,430 --> 01:07:51,190
fucking private stash. That bothers you.
You're right, it bothers me. It's my
408
01:07:51,190 --> 01:07:52,630
life, you fucking dumb whore.
409
01:07:52,990 --> 01:07:54,130
Don't call me that.
410
01:07:54,990 --> 01:07:57,170
Don't. Just give it back.
411
01:07:57,450 --> 01:07:58,710
No, no, the money's going where it
belongs.
412
01:08:00,490 --> 01:08:03,070
I didn't run up your goddamn debt.
413
01:08:03,310 --> 01:08:05,190
It's mine, so just give it back.
414
01:08:05,530 --> 01:08:07,910
I'll tell you what's yours and what
isn't. Oh, really?
415
01:08:08,250 --> 01:08:10,370
Will you just try telling me when I'm
gone?
416
01:08:17,030 --> 01:08:18,030
Gone?
417
01:08:18,510 --> 01:08:19,510
Where are you going?
418
01:08:20,830 --> 01:08:23,870
Tony, I have got to be allowed to be
myself.
419
01:08:25,370 --> 01:08:26,370
What are you talking about?
420
01:08:27,970 --> 01:08:30,950
You have never once considered how I
felt.
421
01:08:34,330 --> 01:08:35,990
I've got to have some freedom.
422
01:08:37,470 --> 01:08:38,490
You're walking out on me?
423
01:08:39,790 --> 01:08:41,430
I'm in a jam and you're walking out on
me?
424
01:08:42,370 --> 01:08:43,370
Tony, listen.
425
01:08:44,170 --> 01:08:45,770
What did you start this whoring for
anyway?
426
01:08:46,590 --> 01:08:47,870
I like it. You what?
427
01:08:48,910 --> 01:08:51,830
I like it. I really like it.
428
01:08:52,529 --> 01:08:56,310
And I'm not giving it up until I don't
like it anymore.
429
01:09:00,370 --> 01:09:01,470
Jesus, Jo, what happened?
430
01:09:02,370 --> 01:09:03,649
You sent me out.
431
01:09:03,950 --> 01:09:06,770
I had to. What was I supposed to do? Let
them kick the shit out of me, huh?
432
01:09:06,910 --> 01:09:07,910
Would that be better?
433
01:09:07,970 --> 01:09:08,970
Here.
434
01:09:09,130 --> 01:09:11,170
Take it. I'll find another way to pay it
off.
435
01:09:11,630 --> 01:09:13,229
Just forget about all this, huh? Here.
436
01:09:13,750 --> 01:09:15,090
I don't want it.
437
01:09:15,630 --> 01:09:21,130
Joanna I have to go Tony. I just really
have to go where you going
438
01:09:21,130 --> 01:09:41,990
That's
439
01:09:41,990 --> 01:09:42,990
the way it is Tony
440
01:09:53,420 --> 01:09:54,680
Look, Tony, I've got an appointment.
441
01:09:55,540 --> 01:09:57,340
Later I'm going to stay at Claudette's.
442
01:09:57,680 --> 01:09:58,800
I'll give you a call tomorrow.
443
01:09:59,160 --> 01:10:00,160
Join us.
444
01:10:00,760 --> 01:10:02,540
I'll get some money to you, I promise.
445
01:10:04,640 --> 01:10:05,640
I'll see you later.
446
01:10:05,800 --> 01:10:06,800
Bye.
447
01:10:54,860 --> 01:10:56,100
Well, it's nice to see you.
448
01:10:57,560 --> 01:10:58,560
Yeah.
449
01:10:59,600 --> 01:11:01,780
Joanna left me. Sorry to hear that.
450
01:11:03,820 --> 01:11:04,820
She'll be back.
451
01:11:04,940 --> 01:11:06,740
I was counting on her to help me pay off
that debt.
452
01:11:08,060 --> 01:11:09,900
They're threatening to get rough with
me.
453
01:11:10,240 --> 01:11:11,740
Well, I have a present for you.
454
01:11:18,660 --> 01:11:19,680
That's not enough.
455
01:11:20,500 --> 01:11:21,880
I'll pay you the rest tomorrow.
456
01:11:22,510 --> 01:11:24,690
Look, I really need the money now,
badly.
457
01:11:24,890 --> 01:11:27,030
Well, I'll have it for you.
458
01:11:27,310 --> 01:11:28,510
I always do.
459
01:11:28,970 --> 01:11:30,430
You mustn't worry so.
460
01:11:32,010 --> 01:11:34,110
Oh, darling, you're such a dear.
461
01:11:36,330 --> 01:11:38,250
I'll pay you in a couple of days.
462
01:11:39,630 --> 01:11:40,630
Come here.
463
01:11:41,390 --> 01:11:42,390
Kiss me.
464
01:14:30,410 --> 01:14:31,410
No.
465
01:15:17,350 --> 01:15:18,350
Thank you.
466
01:16:32,970 --> 01:16:33,970
Dude.
467
01:17:57,550 --> 01:18:01,850
Now, if that ain't a pretty picture, we
ought to send that as a postcard back to
468
01:18:01,850 --> 01:18:05,490
Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up,
man. It's hard enough concentrating
469
01:18:05,490 --> 01:18:07,290
without you running your mouth like
that.
470
01:18:08,890 --> 01:18:11,790
Shit. These white boys don't know how to
fuck.
471
01:18:12,010 --> 01:18:15,850
The only thing they do is shut their
eyes and hope it goes into the right
472
01:18:16,210 --> 01:18:18,750
Dig yourself. Shut up, man. Dig what
you're doing.
473
01:18:20,910 --> 01:18:21,910
How's it going, babe?
474
01:18:22,910 --> 01:18:23,910
I'm loving it.
475
01:18:27,370 --> 01:18:29,490
as soon as the snowman arrives.
476
01:18:30,830 --> 01:18:31,830
Yo, look here.
477
01:18:32,050 --> 01:18:35,290
Don't be bogarting that jug. Run it over
here. Give me a taste of that thing.
478
01:18:35,790 --> 01:18:39,430
Yeah, all right. And make sure you don't
spill any on that hoe either.
479
01:18:40,190 --> 01:18:43,090
Say, Andy, do like he says, man. Be
quiet.
480
01:18:43,870 --> 01:18:44,870
Turner, come.
481
01:18:45,030 --> 01:18:48,850
Shit, Turner, there's still a free hole
left if you just turn around so I can
482
01:18:48,850 --> 01:18:49,850
get to it.
483
01:18:50,050 --> 01:18:51,430
Some respect, please.
484
01:18:52,310 --> 01:18:54,110
Come on, Mama, strap it to me.
485
01:18:55,230 --> 01:18:56,230
Take it all.
486
01:19:03,020 --> 01:19:04,080
Must be the snowman.
487
01:19:05,800 --> 01:19:08,000
Now we can all start to fly.
488
01:19:11,780 --> 01:19:12,780
Yeah.
489
01:19:18,800 --> 01:19:19,800
Tony sent me over.
490
01:19:25,900 --> 01:19:27,020
Said you wanted a score.
491
01:19:27,260 --> 01:19:28,260
Yeah, what you got?
492
01:19:28,280 --> 01:19:31,800
I got two bags like you said you needed,
right? That's right on the nose.
493
01:20:16,170 --> 01:20:17,170
you
494
01:21:08,750 --> 01:21:10,690
Everything copacetic? Everything is
cool.
495
01:21:14,530 --> 01:21:15,290
Sweet
496
01:21:15,290 --> 01:21:26,570
shit.
497
01:21:26,990 --> 01:21:30,330
Flight 505 to tower.
498
01:21:34,110 --> 01:21:36,090
Clear for takeoff.
499
01:21:46,410 --> 01:21:48,050
I got my shotgun here.
500
01:21:50,430 --> 01:21:51,830
My bounty.
501
01:21:52,630 --> 01:21:55,030
Get me a shower. Wake my ass up.
502
01:21:55,470 --> 01:21:56,470
Look here.
503
01:21:59,550 --> 01:22:00,970
Don't hurt nobody now.
504
01:22:09,390 --> 01:22:10,390
Okay, bitch.
505
01:22:10,910 --> 01:22:12,750
Let's get some action down.
506
01:22:21,550 --> 01:22:22,550
Come on, baby.
507
01:22:22,590 --> 01:22:23,590
Do it up, baby.
508
01:22:23,790 --> 01:22:24,790
Come on, man.
509
01:22:25,070 --> 01:22:27,270
I'm trying. Come on. Turn up.
510
01:22:27,510 --> 01:22:28,389
Turn up.
511
01:22:28,390 --> 01:22:31,570
Let's have some coke up her nose, man.
She's bathing on me. Come on, baby.
512
01:22:32,730 --> 01:22:33,608
I'll do it.
513
01:22:33,610 --> 01:22:34,610
I'll do it.
514
01:22:34,750 --> 01:22:35,750
Take one at a time.
515
01:22:36,490 --> 01:22:42,210
Nice big one. Here we go. Okay, come on,
baby. Come on.
516
01:22:42,670 --> 01:22:43,670
Do it up now.
517
01:22:44,010 --> 01:22:45,010
Do it nice.
518
01:22:45,070 --> 01:22:46,490
Okay? Come on.
519
01:22:46,790 --> 01:22:50,850
Come on now. I said do it. That's not
the way.
520
01:22:58,920 --> 01:22:59,920
But... But see...
521
01:25:02,160 --> 01:25:03,160
We've got to talk.
522
01:25:05,440 --> 01:25:07,260
Listen, you just don't run out on these
people.
523
01:25:08,160 --> 01:25:10,780
I had to leave. I had to go out. I know.
I understand.
524
01:25:12,180 --> 01:25:15,340
The problem is now they've got it fixed
in their minds that you walked out on
525
01:25:15,340 --> 01:25:18,900
them. And worse than that, that you
insulted them.
526
01:25:20,020 --> 01:25:21,020
I'll get the money back.
527
01:25:21,980 --> 01:25:23,360
They'll probably kill you for the
insult.
528
01:25:26,820 --> 01:25:27,860
What am I supposed to do?
529
01:25:29,680 --> 01:25:30,680
Let me talk to them.
530
01:25:31,500 --> 01:25:34,880
I'll do everything I can do, but listen,
pal, you've got to get that bread up
531
01:25:34,880 --> 01:25:35,880
fast.
532
01:25:36,800 --> 01:25:38,840
Send that neighbor of yours down to me
and I'll fix her up.
533
01:25:40,720 --> 01:25:41,720
Fucking crazy.
534
01:25:42,100 --> 01:25:43,740
You think I'd send somebody else out to
be killed?
535
01:25:44,260 --> 01:25:45,260
Hey, that was an accident.
536
01:25:45,780 --> 01:25:48,620
It never happened before and it's never
going to happen again. How the fuck am I
537
01:25:48,620 --> 01:25:50,340
going to stay in business if all my
broads get killed?
538
01:25:55,640 --> 01:25:56,640
Look.
539
01:26:00,240 --> 01:26:01,240
It's your life, pal.
540
01:26:02,520 --> 01:26:03,520
What's it worth to you?
541
01:26:07,320 --> 01:26:09,980
Send her down to me and I'll have her
work at night and day.
542
01:26:11,560 --> 01:26:12,580
Come on now, get out of here.
543
01:27:42,430 --> 01:27:43,430
Sharon? What?
544
01:27:44,550 --> 01:27:45,670
I'm in a bad fix.
545
01:27:46,350 --> 01:27:47,950
I'm going to ask you to do something for
me.
546
01:27:48,510 --> 01:27:49,510
For you anything?
547
01:27:50,090 --> 01:27:51,090
What's that answer?
548
01:27:51,190 --> 01:27:52,190
I owe some money.
549
01:27:53,910 --> 01:27:56,270
People I owe are threatening to kill me
if I don't pay soon.
550
01:27:56,710 --> 01:27:58,290
But Jesus, I'll do anything.
551
01:27:58,970 --> 01:27:59,970
Would you turn chips?
552
01:28:01,670 --> 01:28:03,110
Her? Yeah.
553
01:28:03,770 --> 01:28:04,770
Sure.
554
01:28:05,890 --> 01:28:08,070
Sure, why not? I mean, Christ, they're
going to kill you.
555
01:28:09,250 --> 01:28:10,250
Sure you can handle it?
556
01:28:10,800 --> 01:28:11,900
I guess I'll have to.
557
01:28:13,040 --> 01:28:14,260
To save my fucking life.
558
01:28:18,300 --> 01:28:21,040
Okay. You two get yourself together and
come back here.
559
01:28:21,960 --> 01:28:23,980
I've got the name and address of
somebody you need to see, okay?
560
01:28:24,860 --> 01:28:25,860
Okay.
561
01:28:26,100 --> 01:28:27,100
And look your best.
562
01:28:27,760 --> 01:28:29,380
I want you to feel like class, at least.
563
01:28:40,200 --> 01:28:41,200
Okay, hurry it up, huh?
564
01:28:41,400 --> 01:28:42,440
I got a delivery to make.
565
01:28:47,920 --> 01:28:50,360
Look, everybody's waiting. The whole
fucking town is waiting, all right?
566
01:28:57,520 --> 01:28:59,200
Wouldn't you guys want... Shut up.
567
01:28:59,420 --> 01:29:00,420
I got orders.
568
01:29:00,720 --> 01:29:02,120
No bullshit from you.
569
01:29:02,340 --> 01:29:03,800
We got someone who wants to see you.
570
01:29:04,800 --> 01:29:07,280
Look, I've been taking care of
everything. Paul said everything's going
571
01:29:07,280 --> 01:29:08,420
cool. Shut up, I said.
572
01:29:08,990 --> 01:29:09,990
Let's go.
573
01:29:10,670 --> 01:29:14,090
Either you come or I shoot you right
here.
574
01:29:14,670 --> 01:29:15,810
And what's it going to be, pal?
575
01:29:16,850 --> 01:29:18,030
You taking me to Canucci?
576
01:29:18,530 --> 01:29:19,530
Come on, let's go.
37723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.