All language subtitles for BBB 4671161

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Wann ist Baby? 2 00:00:01,740 --> 00:00:06,260 Sag ehrlich, würdest du gerne mal mit ihm? Wie meinst du das? 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,940 Stell dir mal vor, der kommt jetzt so rein und legt dich einfach so über die 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,940 Schulbank und steckt dir seinen Hammer in deine Muschi. Also, ich hätte nichts 5 00:00:12,940 --> 00:00:13,940 dagegen. 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,820 Mir würde das auch Spaß machen. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,060 Schaut mal, wie sie sich wieder anballt. 8 00:00:19,940 --> 00:00:20,940 Aber gut, ne? 9 00:00:22,460 --> 00:00:24,000 Ja, ja, alles für den Hammer. 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,119 Achtung, Kinder! 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,120 Achtung, er kommt! 12 00:00:36,480 --> 00:00:39,620 Alles auf die Plätze! Und vergesst nicht, immer auf seinen Hosenschlitz 13 00:00:39,800 --> 00:00:40,960 Los, Junge, verschwinde! 14 00:00:41,460 --> 00:00:48,320 Guten Morgen, meine Damen! 15 00:00:50,300 --> 00:00:51,420 Guten Morgen! 16 00:00:51,720 --> 00:00:52,720 Guten Morgen! 17 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 So was tun es. 18 00:01:17,830 --> 00:01:18,910 Entschuldigen Sie bitte, meine Damen. 19 00:01:21,690 --> 00:01:25,950 Claudia, wo sind wir in der letzten Stunde stehen geblieben? 20 00:01:28,410 --> 00:01:32,270 Also, wir haben das letzte Mal über die verschiedenartigen Praktiken des 21 00:01:32,270 --> 00:01:34,070 vorehelichen Geschlechtsverkehrs gesprochen. 22 00:01:34,830 --> 00:01:38,350 Leider nur theoretisch. Damit können wir verdammt wenig anfangen. 23 00:01:39,030 --> 00:01:41,930 Erzählen Sie uns doch mal, Herr Hammer, wie Sie Ihren ersten Hammer bekommen 24 00:01:41,930 --> 00:01:43,530 haben. Wie war das? 25 00:01:44,610 --> 00:01:45,950 Claudia, ich glaube... 26 00:01:46,320 --> 00:01:49,100 Wirklich, das gehört nicht hier in unseren Unterricht. 27 00:01:49,360 --> 00:01:52,320 Wir wollen uns heute über die erogenen Zonen von Mann und Frau unterhalten. 28 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 Wo ist denn Jutta? 29 00:01:54,380 --> 00:01:58,060 Sie hat dem theoretischen Gequatsche wohl den praktischen 30 00:01:58,060 --> 00:02:00,560 vorgezogen, Herr Hammer. Oder darf ich Sie Ralf nennen? 31 00:02:01,060 --> 00:02:03,660 Das dürfen Sie nicht. Sie melden sich nach dem Unterricht bei mir. 32 00:02:04,220 --> 00:02:07,060 Schade. Das würde aber unsere Beziehung befruchten. 33 00:02:09,680 --> 00:02:11,840 Da sind erst einmal die Brüste der Frau. 34 00:02:12,160 --> 00:02:14,240 Mit den empfindlichen Brustwarzen. 35 00:02:14,820 --> 00:02:15,820 Ja. 36 00:02:18,679 --> 00:02:22,040 Natürlich bricht die Frau auch auf Liebkosungen der Achsel und der 37 00:02:22,040 --> 00:02:23,040 an. 38 00:02:23,140 --> 00:02:25,960 Das geht zu weit, meine Damen. Das wird ein Nachspiel haben. Eine 39 00:02:25,960 --> 00:02:28,220 Unverschämtheit. Ich werde mich beim Direktor beschweren. 40 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 Seine Frechheit. 41 00:02:31,440 --> 00:02:32,500 Verdammt, jetzt gibt es Ärger. 42 00:02:33,460 --> 00:02:36,140 Los, Kinder, schnell aufräumen, bevor der Hammer wieder zurückkommt. 43 00:02:59,600 --> 00:03:00,760 Guten Morgen, meine Damen. 44 00:03:15,990 --> 00:03:17,670 Guten Morgen, Herr Direktor. 45 00:03:18,730 --> 00:03:20,410 Ja, aber, Dr. 46 00:03:20,610 --> 00:03:21,990 Hammer, es ist doch alles in Ordnung. 47 00:03:23,070 --> 00:03:24,530 Ja, ja. 48 00:03:25,530 --> 00:03:27,810 Also ich habe das Gefühl, Sie brauchen dringend Urlaub. 49 00:03:29,730 --> 00:03:32,170 Also nichts für ungut, meine Damen. Auf Wiedersehen. 50 00:03:32,910 --> 00:03:34,890 Auf Wiedersehen, Herr Direktor. 51 00:03:35,490 --> 00:03:36,690 Ja, ja, auf Wiedersehen. 52 00:03:41,950 --> 00:03:44,830 Meine Damen, das war doch wohl das Letzte, was Sie sich da heute geleistet 53 00:03:44,830 --> 00:03:45,830 haben. 54 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Also wirklich. 55 00:03:48,880 --> 00:03:53,700 Claudia, Jutta, Christine und Fabine, die melden sich nach dem Unterricht bei 56 00:03:53,700 --> 00:03:55,040 mir. Wir reden dann nochmal über alles. 57 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 Ach, 58 00:04:14,500 --> 00:04:15,580 du liebe Zeit. 59 00:04:16,329 --> 00:04:18,250 Auf Wiedersehen, Herr Hammann. 60 00:04:59,820 --> 00:05:02,600 Seht ihn euch nur an, der arme Hammer. Noch gar nicht, was ihm gleich 61 00:05:02,600 --> 00:05:05,960 bevorsteht. Wir werden seinen Hammer schon wach kriegen. 62 00:05:09,940 --> 00:05:13,360 Was meint ihr wohl, wie die reagieren wird? 63 00:05:42,540 --> 00:05:43,540 Guten Tag, Herr Hammer. 64 00:05:44,340 --> 00:05:45,360 Guten Tag, Herr Hammer. 65 00:05:46,680 --> 00:05:47,760 Guten Tag, Herr Hammer. 66 00:05:52,100 --> 00:05:56,540 Also, meine Damen, das geht aber wirklich zu weit. 67 00:05:56,880 --> 00:05:59,780 Ich weiß nicht, was Sie sich davon versprechen, aber ich muss Sie jetzt 68 00:05:59,780 --> 00:06:03,500 bitten zu gehen. Wir wollen doch nur den kleinen Hammer sehen. Wir wollen nur 69 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 ein bisschen spielen. 70 00:06:24,340 --> 00:06:26,940 Oh. Oh. 71 00:10:09,960 --> 00:10:11,780 Ihr müsst morgen unbedingt zu mir nach Hause kommen. 72 00:10:12,840 --> 00:10:14,340 Ein Freund von mir wird auch da sein. 73 00:10:15,100 --> 00:10:16,100 Oh, ja. 74 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Herein. 75 00:10:21,560 --> 00:10:22,720 Guten Abend, Herr Hammer. 76 00:10:23,720 --> 00:10:26,240 Was machen Sie denn da, Herr Hammer? 77 00:10:27,000 --> 00:10:28,300 Hallo, Herr Dr. 78 00:10:28,500 --> 00:10:29,500 Hammer. 79 00:10:29,940 --> 00:10:30,940 Trimm dich. 80 00:10:31,680 --> 00:10:33,180 Spezialübung. Sehen Sie doch. 81 00:10:33,860 --> 00:10:38,880 Man muss sich heutzutage gewissenhaft auf seinen Unterricht vorbereiten. 82 00:10:40,150 --> 00:10:42,230 Ja, und diese Muskeln. 83 00:10:42,530 --> 00:10:45,370 Ja, kommen Sie, machen Sie mit. Ja, das wird mir gut tun. 84 00:10:46,550 --> 00:10:49,270 Och, da kommen Sie. Und hoch, ja. 85 00:10:51,750 --> 00:10:56,550 Sind das Muskeln, ja. Und diese knackigen Oberschenkel. 86 00:10:56,970 --> 00:11:00,430 Ich war auch mal beim Botox -Building. Ach ja? 87 00:11:00,870 --> 00:11:01,870 Fühlen Sie mich? 88 00:11:01,950 --> 00:11:04,610 Oh, da kann man ja nicht neidisch werden mit dem. Kommen Sie, weiter geht's, ab 89 00:11:04,610 --> 00:11:07,230 geht's. Ja, und hoch. 90 00:11:09,400 --> 00:11:10,900 Auf Wiedersehen, Herr Hausmeister. 91 00:11:11,220 --> 00:11:12,220 Wiedersehen. 92 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Trimm dich. 93 00:11:16,020 --> 00:11:17,020 Angeber. 94 00:11:17,500 --> 00:11:19,320 Bist doch ein Biologielehrer. 95 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 Was machen Sie denn hier? 96 00:11:22,660 --> 00:11:23,660 Ah, Dr. 97 00:11:23,860 --> 00:11:25,900 Klein. Sie wollen wohl zu Herrn Dr. 98 00:11:26,140 --> 00:11:27,600 Hammer. Er erwartet Sie. 99 00:11:29,900 --> 00:11:31,040 Ihr Koffer, bitte. 100 00:11:31,700 --> 00:11:32,700 Komm rein, Peter. 101 00:11:36,170 --> 00:11:39,030 Ach, das war Rettung in höchster Not, mein Lieber. Stell dir vor, kommt doch 102 00:11:39,030 --> 00:11:41,650 dieser schwule Hausmeister hier rein und ich muss eine riesen Show abziehen, 103 00:11:41,690 --> 00:11:43,050 aber ich kann dir sagen... Ja, 104 00:11:43,990 --> 00:11:44,990 herein. 105 00:11:45,950 --> 00:11:47,030 Hallo, ihr Bienen. Hallo. 106 00:11:47,730 --> 00:11:48,730 Hallo. 107 00:11:52,110 --> 00:11:55,110 Wenn alles an dir so kräftig ist. 108 00:11:56,250 --> 00:11:57,890 Abwarten, Süße, für dich wird's reichen. 109 00:11:59,610 --> 00:12:02,510 Danke, ich dachte schon, ihr kommt nicht mehr. Komm, zieh mir den Rock aus. 110 00:12:02,830 --> 00:12:04,450 Ich wüsste nicht, was ich lieber täte. 111 00:12:06,979 --> 00:12:10,580 Diese süßen kleinen Titten, Mensch. Die bringen aber meinen Hammer richtig in 112 00:12:10,580 --> 00:12:11,580 Schwung. 113 00:12:12,280 --> 00:12:13,620 Schnell runter mit dem Röckchen, komm. 114 00:12:15,480 --> 00:12:17,820 Was kommt denn da zum Vorschein? 115 00:12:21,420 --> 00:12:26,200 Was soll das, Hämmerchen? Du kannst es wohl gar nicht erwarten. Ich bin auch 116 00:12:26,200 --> 00:12:28,520 noch da. Soll ich vielleicht leer ausgehen? 117 00:12:29,380 --> 00:12:31,440 Na los, mach schon kleiner. 118 00:12:31,760 --> 00:12:34,300 Meine Muschi lächelt schon nach deiner Zunge. 119 00:13:10,960 --> 00:13:13,760 Oh, Gott. 120 00:13:41,260 --> 00:13:44,060 Ja, ja. 121 00:14:15,860 --> 00:14:18,420 Ja. Ja. 122 00:15:03,680 --> 00:15:05,620 Ja, ja, ja, mach! 123 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 Weiter! 124 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Ja. 125 00:16:49,230 --> 00:16:51,010 Na, kommt ihr Süßen, jetzt machen wir eine ganz neue Tour. 126 00:16:51,490 --> 00:16:54,650 Ihr legt euch alle da auf den Tisch, immer zwei nebeneinander. 127 00:16:54,870 --> 00:16:57,550 Und Peter und ich, wir reiten von einer zur anderen. 128 00:16:57,870 --> 00:16:59,230 Einverstanden? Na, komm. 129 00:17:02,970 --> 00:17:03,970 So. 130 00:17:08,250 --> 00:17:10,770 Und jetzt macht mal schön eure Beinchen breit. Na, los. 131 00:17:12,630 --> 00:17:15,490 Achtung, der Staffellauf beginnt. 132 00:17:18,730 --> 00:17:19,730 Ja. 133 00:19:14,060 --> 00:19:15,060 Vielen Dank. 134 00:19:53,000 --> 00:19:55,580 Hat das denn wenigstens Spaß gemacht? Na klar, es war eine tolle Sache gewesen. 135 00:19:55,700 --> 00:19:56,700 Na, man hat es gesehen. 136 00:19:57,080 --> 00:20:00,100 Oh, Moment, da kommt meine Freundin. Komm mal her. Die wird Ihnen bestimmt 137 00:20:00,100 --> 00:20:01,620 was Interessantes erzählen. Vielen Dank. 138 00:20:01,860 --> 00:20:02,779 Ich muss gehen. Tschüss. 139 00:20:02,780 --> 00:20:03,780 Wiedersehen. 140 00:20:04,140 --> 00:20:07,880 Ja, sagen Sie, wir veranstalten eine Umfrage. Können Sie mir ein paar Fragen 141 00:20:07,880 --> 00:20:10,080 beantworten? Was halten Sie von der Sexwelle? 142 00:20:11,440 --> 00:20:13,800 Das geht. Manche Leute mag solche Filme. 143 00:20:14,600 --> 00:20:16,300 Glauben Sie, dass die Sexwelle ein Abflauen ist? 144 00:20:17,940 --> 00:20:20,400 Haben Sie schon mal einen Pornofilm gesehen? 145 00:20:21,480 --> 00:20:22,480 Nein, ich habe... 146 00:20:22,650 --> 00:20:26,790 Einen nicht gesehen, aber ich wissen von solchen Filmen. Sind Sie noch jungfrau? 147 00:20:27,510 --> 00:20:29,790 Nein. Haben Sie schon viele Männer gehabt? 148 00:20:31,110 --> 00:20:34,930 Ich glaube, das ist nicht das Wichtigste. 149 00:20:35,170 --> 00:20:37,210 Würden Sie gerne mal eine Sexorgie feiern? 150 00:20:38,410 --> 00:20:39,570 Nicht so gern, nein. 151 00:20:39,830 --> 00:20:41,730 Kein Gruppensex? Nein, nicht so gern. 152 00:20:42,890 --> 00:20:44,590 Manche Leute brauchen solche Sachen. 153 00:20:44,910 --> 00:20:47,550 Ja, das ist wahr. Ich meine, diese Sachen sind nicht geplant. 154 00:20:48,110 --> 00:20:49,930 Ja, ich danke Ihnen für meinen Satz. 155 00:20:52,110 --> 00:20:55,050 Ich habe schließlich in den nächsten zwei Wochen die Verantwortung vor eurer 156 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 unfuldigen Seelen. 157 00:21:04,750 --> 00:21:06,410 Sind Sie verheiratet? 158 00:21:06,990 --> 00:21:07,889 Nein, warum? 159 00:21:07,890 --> 00:21:08,890 Das ist gut. 160 00:21:09,010 --> 00:21:10,170 Zeigen Sie mal bitte Ihre Hand. 161 00:21:10,730 --> 00:21:13,690 In den nächsten zwei Wochen werden Sie alle Hände voll zu tun haben, wenn Sie 162 00:21:13,690 --> 00:21:15,590 den nackten Tatsachen gewachsen sein wollen. 163 00:21:16,570 --> 00:21:21,190 Ich sehe drei große Möglichkeiten auf sie zukommen, die den ganzen Mann von 164 00:21:21,190 --> 00:21:22,190 ihnen abverlangen werden. 165 00:21:23,270 --> 00:21:25,970 Jutta, bitte geh sofort auf deinen Platz zurück. 166 00:21:33,910 --> 00:21:36,050 Mario, hier wird nicht geraucht. 167 00:21:38,750 --> 00:21:43,350 Der interessiert sich nur für Sinus und Kosinus, aber nicht für unsere Kurven. 168 00:21:49,260 --> 00:21:50,680 Was gibt's denn da zu lachen? 169 00:21:51,600 --> 00:21:53,060 Los, wir wollen auch mitlachen. 170 00:21:54,360 --> 00:21:57,200 Vorausgesetzt, dass es bei euren albernen Witzen überhaupt was zu lachen 171 00:21:58,640 --> 00:22:02,300 Herr Kollege, sprechen Sie doch mal ein Machtwort. Sie sind ja schließlich nicht 172 00:22:02,300 --> 00:22:03,580 nur zum Schlafen mitgekommen. 173 00:22:06,420 --> 00:22:09,100 Den Daumen nach verurteilen muss er sehr groß sein. 174 00:22:10,200 --> 00:22:12,800 Du, Jutta hat seine Tangente gesehen. 175 00:22:14,020 --> 00:22:16,120 Der Gamer soll einen wüsten Hammer haben. 176 00:22:18,060 --> 00:22:20,040 Seine Hose wäre beinahe geplatzt. 177 00:22:20,880 --> 00:22:21,880 Deine Hose? 178 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 So, 179 00:22:26,620 --> 00:22:34,440 wir 180 00:22:34,440 --> 00:22:35,079 sind da. 181 00:22:35,080 --> 00:22:38,960 Und Beeilung, meine Kinderchen. Los, kommt, na los. Keine Müdigkeit aufkommen 182 00:22:38,960 --> 00:22:40,120 lassen. Ab auf die Zimmer. 183 00:22:40,340 --> 00:22:41,340 Das Gepäck kommt nach. 184 00:22:41,620 --> 00:22:43,280 Schlaf nicht ein. Ab die Post. 185 00:22:46,000 --> 00:22:47,040 Guten Tag, meine Liebe. 186 00:22:47,360 --> 00:22:49,200 Bewegung, Bewegung, ich bringe euch schon nach Vordermann. 187 00:22:57,880 --> 00:22:59,600 Welch Glanz in meinen Augen, Dr. Hammer. 188 00:23:00,120 --> 00:23:01,580 Sehr erfreut, Sie sehen müde aus. 189 00:23:01,840 --> 00:23:03,200 Sie können ja direkt hell sehen. 190 00:23:03,460 --> 00:23:05,080 Wissen Sie, die Fahrt war sehr anstrengend. 191 00:23:05,620 --> 00:23:06,760 Das kann ich mir vorstellen. 192 00:23:07,400 --> 00:23:09,800 Würden Sie mir bitte mein Zimmer zeigen? Direkt neben mir, bitte. 193 00:23:10,360 --> 00:23:12,540 Ach, da kann ich Sie gleich mit unserem Arzt... Guten Tag. 194 00:23:12,800 --> 00:23:13,800 Grüß euch. 195 00:23:14,399 --> 00:23:15,399 Guten Tag. 196 00:23:16,440 --> 00:23:17,900 Guten Tag. Guten Tag. 197 00:23:18,400 --> 00:23:21,360 Na gut, dann bis später. Ich komme gleich noch. 198 00:23:23,320 --> 00:23:25,900 Dann werde ich schwach. Hast du noch ein bisschen Zeit? 199 00:23:27,040 --> 00:23:29,060 Das ist ja wie bei Schneewittchen. 200 00:23:29,380 --> 00:23:32,700 Irgendwann bringe ich die alte Ziege um. Nein, hier schlafe ich. Du, da können 201 00:23:32,700 --> 00:23:33,960 wir richtig unter der Decke fummeln. 202 00:23:34,200 --> 00:23:37,580 Lass doch den Quatsch. Vielleicht ein Kohl da. Vielleicht gibt es heiße 203 00:23:37,580 --> 00:23:38,580 Würstchen. 204 00:23:58,030 --> 00:23:59,590 Sicher das reinste Irrenhaus. 205 00:23:59,870 --> 00:24:04,190 Ruhe, Ruhe. Zur Strafe wird um acht das Licht gelöscht. Ab zum Duschen, wird's 206 00:24:04,190 --> 00:24:06,010 bald. Wir gehen schließlich sauber ins Bett. 207 00:24:06,230 --> 00:24:08,050 Ruhe, Disziplin und Sauberkeit. 208 00:24:14,540 --> 00:24:17,420 Hoffentlich liegt die Ziege bald flach. Kein Wunder, dass die keinen Mann 209 00:24:17,420 --> 00:24:20,240 findet. Ziehst du mir bitte mal den Radverschluss auf? Wenn die beim 210 00:24:20,240 --> 00:24:22,340 guckt, vergesse ich mich. In welchem Zimmer schlägt denn Dr. Hammer? 211 00:24:22,580 --> 00:24:26,860 Das kann ja duftig hier werden. Ich fühle mich wie im Kloster. Wir sind so 212 00:24:26,860 --> 00:24:29,040 richtig weit vom Schutt. Kinder, wer will nicht mehr schlafen? 213 00:24:29,320 --> 00:24:31,320 Ich wusste gar nicht, dass du so einen tollen Busen hast. 214 00:24:31,580 --> 00:24:34,100 Ist der auch echt? Die Betten haben richtigen Sprung. 215 00:24:46,879 --> 00:24:48,580 Oh! Oh! 216 00:25:20,450 --> 00:25:22,510 Schauen wir jetzt rein, du. Ja, ja. 217 00:26:00,880 --> 00:26:02,600 dazu sagen wird. Also das geht wirklich nicht. 218 00:26:02,900 --> 00:26:04,300 Sie dürfen im Himmelswillen nicht sagen. 219 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 Lassen Sie doch mitmachen. 220 00:26:06,420 --> 00:26:07,720 Das wäre eine Möglichkeit. 221 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Und Sie werden nichts verraten? 222 00:26:09,220 --> 00:26:11,620 Aber natürlich nicht. Ich habe ja gar nichts gesehen. 223 00:26:13,980 --> 00:26:14,980 Also gut. 224 00:26:56,620 --> 00:26:58,400 Du bist ja richtig begabt. 225 00:26:58,720 --> 00:26:59,720 Mach weiter so. 226 00:27:00,180 --> 00:27:03,180 Wir werden dir die Feinheiten schön noch beibringen. Weiter. Lass weiter. 227 00:27:05,700 --> 00:27:07,720 Pack ruhig fest dazu. Er mag das. 228 00:27:07,960 --> 00:27:09,160 Knete ihn richtig durch. 229 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 Fester und schneller. 230 00:27:10,680 --> 00:27:14,440 Dann schwanz ich so was Schönes geil hinauf. Noch mehr Hingabe. 231 00:27:15,340 --> 00:27:16,340 Mach. 232 00:27:21,900 --> 00:27:22,900 Vielen Dank. 233 00:29:31,600 --> 00:29:32,600 Ja, bitte. 234 00:29:33,100 --> 00:29:37,040 So, meine Liebe, hier ist die Wärmflasche. Na, wie fühlen Sie sich 235 00:29:37,280 --> 00:29:38,740 Was machen die Kinderchen? 236 00:29:39,040 --> 00:29:40,440 Fühlen sie sich auch gut auf? 237 00:29:40,760 --> 00:29:42,740 Sie sollen sich doch nicht aufregen. 238 00:29:43,120 --> 00:29:47,060 Ruhe, Ruhe und nochmals Ruhe. In zwei Wochen sind sie bereits wieder auf den 239 00:29:47,060 --> 00:29:49,680 Beinen. Ich werde mich schon um die Kinderchen kümmern. 240 00:29:50,720 --> 00:29:54,340 Sie sind so nett zu mir. Ich danke Ihnen. Schlafen Sie schön. 241 00:29:55,340 --> 00:29:57,280 Gute Besserung, Frau, dein Doktor. 242 00:29:59,280 --> 00:30:01,540 Das sind wirklich entzückende Geschöpfe. 243 00:30:02,520 --> 00:30:05,000 Ihre Eltern können stolz auf sie sein. 244 00:30:07,440 --> 00:30:12,680 Lasst eure Blicke in die aufblühende Natur schweifen. Schaut euch um, seht 245 00:30:12,680 --> 00:30:14,000 satt, meine Kinderchen. 246 00:30:14,540 --> 00:30:18,020 Schaut, schaut hierher, der Hafer steht schon. 247 00:30:18,920 --> 00:30:20,900 Ist das nicht herrlich? Ja, ja. 248 00:30:29,070 --> 00:30:30,410 Ihr seid gemein. Ich komme doch gar nicht ran. 249 00:30:30,630 --> 00:30:32,450 Das ist doch blöd. Wir sind doch keine kleinen Kinder mehr. 250 00:30:32,690 --> 00:30:35,810 Ich knall der Kuh den Ball vor die Brust. Her, her, her. Hör auf schon. 251 00:30:36,290 --> 00:30:40,990 Und tief dabei durchatmen. Die Arme hochwerfen. Der ganze Körper muss 252 00:30:40,990 --> 00:30:41,990 mitarbeiten. 253 00:30:59,210 --> 00:31:00,550 Ich werde schwach. Der Hammer. 254 00:31:00,990 --> 00:31:02,310 Das ist ein klasse Typ. 255 00:31:02,830 --> 00:31:06,410 Den möchte ich mal im Adamskostüm sehen und dann von ihm vernascht werden. So 256 00:31:06,410 --> 00:31:08,750 richtig mit Haut und Haaren und allem drum und dran. 257 00:31:09,350 --> 00:31:10,830 Diese engen Sheets. 258 00:31:11,290 --> 00:31:15,090 Ach, ich 259 00:31:15,090 --> 00:31:22,030 könnte die Welt umarmen und durch 260 00:31:22,030 --> 00:31:23,790 sie hindurchstoßen. So geil bin ich. 261 00:31:26,390 --> 00:31:27,590 Ist das ein Körper. 262 00:31:28,240 --> 00:31:29,760 Ich könnte mich selbst in mich verlieben. 263 00:31:30,140 --> 00:31:32,680 Gott, dieser Muttel und dieser Schwamm. 264 00:31:35,740 --> 00:31:37,580 Die müssen uns von nahen gesehen. 265 00:31:39,780 --> 00:31:40,980 Das ist doch Dr. Hammer. 266 00:31:45,100 --> 00:31:51,060 Ganz ruhig. Er darf nicht aufwachen. Ich möchte ihn küssen. 267 00:31:55,820 --> 00:31:56,820 Ja, aber... 268 00:31:57,070 --> 00:31:58,270 Nein, das dürft ihr nicht. 269 00:31:58,530 --> 00:31:59,690 Wir tun Ihnen doch nichts. 270 00:32:00,610 --> 00:32:04,330 Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie himmlisch sich so eine Tangente 271 00:32:04,330 --> 00:32:05,330 anfühlt. 272 00:32:09,230 --> 00:32:14,550 Wir wollen Ihnen wirklich nicht wehtun, Dr. Hammer. Wirklich nicht. 273 00:32:15,150 --> 00:32:17,270 Wir wollen Sie nur ein bisschen lieb haben. 274 00:32:17,910 --> 00:32:21,050 So lieb wie unsere Steiftierchen, die wir immer ins Bett nehmen. 275 00:32:21,290 --> 00:32:25,450 Und dann ganz fest an unsere Körper drücken und sie immer tiefer führen. 276 00:32:27,040 --> 00:32:28,040 ...ein tolles Gefühl kommt. 277 00:32:28,180 --> 00:32:31,360 Sie sollen auch so ein tolles Gefühl bekommen, Dr. Hugh. 278 00:32:31,720 --> 00:32:33,900 Sein Steifteechen ist auch schon ganz steif. 279 00:32:34,220 --> 00:32:38,440 Sieht richtig niedlich aus. Zum hineinbeißen und liebhaben. Das möchte 280 00:32:38,440 --> 00:32:42,900 meinem Körper spüren und dann müsste es hineinrutschen. Ganz langsam, ganz tief. 281 00:32:43,200 --> 00:32:45,180 Wir mögen Sie nämlich sehr, Dr. Hugh. 282 00:34:10,889 --> 00:34:12,550 Ist das ein lustiges Gefühl? 283 00:34:13,110 --> 00:34:15,710 Harry, ich habe das Gefühl, ich schwimme. 284 00:34:16,429 --> 00:34:17,710 und schwebe auf Wolken. 285 00:34:18,250 --> 00:34:19,670 Wir sind ganz anders. 286 00:34:20,130 --> 00:34:21,389 Ist das schön. 287 00:34:22,210 --> 00:34:24,969 Wir sollten viel öfter praktischen Unterricht machen. 288 00:34:25,310 --> 00:34:28,210 Mit Ihrem Hammer und unseren Kurven. 289 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Achtung, die kommt gleich. 290 00:37:20,020 --> 00:37:21,080 Ja, ja. 291 00:37:22,580 --> 00:37:25,420 Das ist ja wie ein Springbrunnen. 292 00:37:25,860 --> 00:37:29,240 Schön mehr Sprit, Doktorchen. Ich will noch mehr sehen. 293 00:37:29,600 --> 00:37:31,140 Ja, das ist süß. 294 00:37:31,480 --> 00:37:35,020 Mal nicht aufhören. Das Steiftierchen muss steif bleiben. Es muss nämlich noch 295 00:37:35,020 --> 00:37:36,020 öfter spritzen. 296 00:37:40,360 --> 00:37:41,560 Na, warte. 297 00:37:43,480 --> 00:37:45,700 Und Sie erzählen der alten Schreppe kein Wort? 298 00:37:46,320 --> 00:37:47,320 Großes Ehrenwort? 299 00:37:48,510 --> 00:37:49,530 Darauf könnt ihr euch verlachen. 300 00:37:49,810 --> 00:37:52,010 Ich will ja schließlich noch öfter mit euch zusammen sein. 301 00:37:53,410 --> 00:37:54,950 Ich habe eine tolle Idee. 302 00:37:55,190 --> 00:37:58,930 Wenn wir wieder zu Hause sind, dann kommen Sie zu mir und geben mir 303 00:37:58,930 --> 00:38:01,370 Nachhilfeunterricht. Den brauchst du nicht mehr. 304 00:38:02,050 --> 00:38:03,810 Mit dem Steiftierchen natürlich. 305 00:38:05,270 --> 00:38:06,790 Jutta und Bart sind auch dabei. 306 00:38:07,090 --> 00:38:08,490 Okay? Okay. 307 00:38:10,010 --> 00:38:11,030 Und deine Eltern? 308 00:38:12,210 --> 00:38:13,210 Keine Sorge. 309 00:38:13,390 --> 00:38:14,590 Das mache ich schon klar. 310 00:38:20,300 --> 00:38:22,400 Aber das war doch nur ein Streifel. Wir erklären Ihnen alles. Macht, dass ihr 311 00:38:22,400 --> 00:38:23,960 verschwindet. Los, los, los, halt ab. 312 00:38:24,600 --> 00:38:25,600 Wirklich, 313 00:38:26,060 --> 00:38:28,400 das ist doch... Sie sollten sich schämen, Herr Kollege. 314 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Ausgerechnet jetzt. 315 00:38:30,600 --> 00:38:32,080 Was habt ihr euch eigentlich dabei gedacht? 316 00:38:32,300 --> 00:38:36,020 Ihr solltet euch wirklich schämen, die süßen kleinen Kinderchen. Macht, dass 317 00:38:36,020 --> 00:38:37,560 nach Hause kommt und zwar sofort, verstanden? 318 00:38:39,320 --> 00:38:40,740 So, und jetzt weg von hier, aber schnell. 319 00:38:41,860 --> 00:38:44,000 Und lasst euch ja nicht wieder hier blicken. 320 00:38:48,430 --> 00:38:51,230 Das wäre ja noch schöner, sich von dem jungen Gemüse die Butter vom Brot nehmen 321 00:38:51,230 --> 00:38:51,988 zu lassen. 322 00:38:51,990 --> 00:38:55,490 Das hier ist mein Revier. Was hier liegt und steht, gehört mir verdammt noch 323 00:38:55,490 --> 00:38:57,870 mal. Das Feld räume ich nicht kampflos. 324 00:38:58,210 --> 00:38:59,610 Endlich mal ein richtiger Kerl. 325 00:38:59,830 --> 00:39:01,230 So, Herr Doktor Hammer. 326 00:39:03,350 --> 00:39:04,410 Tut mir leid. 327 00:39:05,970 --> 00:39:08,150 Aber jetzt muss der Kleine erst richtig ran. 328 00:39:09,790 --> 00:39:11,210 Nein, nein, nicht schon wieder. 329 00:39:12,690 --> 00:39:13,690 Nein. 330 00:39:20,379 --> 00:39:23,480 Die Schülerinnen waren schon klasse, aber sie sind die Königin. 331 00:39:25,660 --> 00:39:27,200 Ja, mach mich fertig. 332 00:39:29,480 --> 00:39:31,300 Gott sei Dank haben wir noch eine Woche für uns. 333 00:40:52,300 --> 00:40:55,520 Ja, bitte, wenn es nicht zu lange dauert. Ja, was halten Sie von einer 334 00:40:55,940 --> 00:40:56,940 Nicht allzu viel. 335 00:40:57,160 --> 00:40:59,400 Glauben Sie, dass die Sexwelle im Abflauen begriffen ist? 336 00:40:59,620 --> 00:41:00,578 Ja, ich hoffe es. 337 00:41:00,580 --> 00:41:03,120 Ah ja. Haben Sie schon mal einen Pornofilm gesehen? 338 00:41:05,160 --> 00:41:06,200 Naja, einmal. 339 00:41:06,700 --> 00:41:07,800 Ja, hat er Ihnen gefallen? 340 00:41:08,060 --> 00:41:10,980 Nee, überhaupt nicht. Würden Sie gerne an einer Sexorgie teilnehmen? 341 00:41:11,240 --> 00:41:12,360 Nein, um Gottes Willen. 342 00:41:12,580 --> 00:41:16,340 Sind Sie verheiratet? Ja. Sie sind eine treue Ehefrau? Ja. Das freut mich. 343 00:41:16,940 --> 00:41:17,960 Vielen Dank, auf Wiedersehen. 344 00:41:19,760 --> 00:41:22,600 Guten Tag, entschuldigen Sie, wir veranstalten eine Umfrage. Darf ich ein 345 00:41:22,600 --> 00:41:23,578 Fragen an Sie stellen? 346 00:41:23,580 --> 00:41:24,580 Um was geht es bitte? 347 00:41:25,220 --> 00:41:26,820 Was halten Sie von der Sexwelle? 348 00:41:27,560 --> 00:41:30,280 Sexwelle? Fragen Sie mich doch mal über die Wellen beim Sex. 349 00:41:30,640 --> 00:41:33,080 Glauben Sie, dass die Sexwelle im Abflauen begriffen ist? 350 00:41:33,440 --> 00:41:35,800 Das glaube ich nicht. Haben Sie schon mal einen Pornofilm gesehen? Ich muss 351 00:41:35,800 --> 00:41:38,740 Ihnen sagen, das ist eine viel zu gesunde Sache. Für mich persönlich ein 352 00:41:38,740 --> 00:41:40,960 Bedürfnis wie Essen und Trinken. Es ist für die Gesundheit gut. 353 00:41:41,680 --> 00:41:44,440 Man fühlt sich sehr wohl hinter ihr. Haben Sie schon mal einen Pornofilm 354 00:41:44,440 --> 00:41:47,540 gesehen? Was wollen Sie noch alles wissen? Haben Sie dabei etwas gelernt? 355 00:41:48,360 --> 00:41:49,259 Bei was? 356 00:41:49,260 --> 00:41:50,260 Sind Sie noch Jungfrau? 357 00:41:50,800 --> 00:41:51,860 Von einer Seite. 358 00:41:52,140 --> 00:41:53,320 Von einer Seite? 359 00:41:54,280 --> 00:41:56,600 Würden Sie gerne mal in einer Sexorgie teilnehmen? 360 00:41:56,980 --> 00:42:00,620 Sagen wir mit Leuten, die ich mir speziell heraussuche. 361 00:42:00,860 --> 00:42:02,240 Aber es könnten ruhig mehrere sein. 362 00:42:02,800 --> 00:42:04,500 Tja, ich meine das natürlich. 363 00:42:05,800 --> 00:42:07,360 Wir sind hier in der Kamera, bitte. 364 00:42:08,300 --> 00:42:09,300 Oh Gott. 365 00:42:11,320 --> 00:42:13,340 Was sind Sie für ein Beruf? Das würde mir Spaß machen, ja. 366 00:42:16,000 --> 00:42:18,540 Ja, das möchte ich jetzt nicht sagen. Möchten Sie nicht sagen? Möchte ich 367 00:42:18,540 --> 00:42:22,080 sagen. Aber haben Sie schon mal etwas erlebt, wo so mehrere Partner nackt vor 368 00:42:22,080 --> 00:42:24,560 der Kamera gestanden haben? Ja, das gebe ich ganz offen und ehrlich zu. Ich war 369 00:42:24,560 --> 00:42:25,560 damals 15. 370 00:42:25,740 --> 00:42:26,740 Ja, 15? 371 00:42:26,860 --> 00:42:27,860 Ja. Aha. 372 00:42:28,580 --> 00:42:33,380 Ganz ehrlich gesagt, ich war mal auf einer Tournee und das war ein 373 00:42:33,680 --> 00:42:34,680 Ein Volkstheater? 374 00:42:34,990 --> 00:42:36,250 Woher wissen Sie das, Angela? 375 00:42:36,490 --> 00:42:37,510 Was können Sie mir denken? 376 00:42:37,850 --> 00:42:41,850 Hat das was mit kalten Bauern zu tun? Es war ein Bauerntheater und es war eine 377 00:42:41,850 --> 00:42:42,870 sehr lustige Sache. 378 00:42:43,070 --> 00:42:44,450 Sehr pikant, würde ich sagen. 379 00:42:44,770 --> 00:42:45,810 Na, da bin ich sehr gespannt. 380 00:43:19,970 --> 00:43:22,630 Was ist passiert Mutter? 381 00:43:26,290 --> 00:43:28,710 Was ist passiert Mutter? 382 00:43:29,310 --> 00:43:31,930 Was ist passiert Mutter? 383 00:43:36,750 --> 00:43:37,750 Mutter, sag mir! 384 00:43:39,050 --> 00:43:41,790 Tod? Wer ist tot, Mutter? 385 00:43:43,630 --> 00:43:44,690 Sag mir's! 386 00:44:07,240 --> 00:44:08,500 Sonst verpasst du den Auftritt. 387 00:44:10,040 --> 00:44:11,040 Alles klar? 388 00:44:12,600 --> 00:44:13,600 Tolles Make -up. 389 00:44:16,460 --> 00:44:17,760 Der Lippenstift ist prima. 390 00:44:21,560 --> 00:44:23,620 Kinder seid ihr heute wieder geil. 391 00:44:46,080 --> 00:44:49,500 Ich bringe ihn um, wenn ich ihn erwische, den Sauhund, den Dreckerten. 392 00:44:49,980 --> 00:44:54,560 Ich bringe ihn um, wenn ich ihn erwische, den Dreckerten. Sauhund. 393 00:44:55,280 --> 00:44:56,740 Sauhund, den Dreckerten. 394 00:44:57,960 --> 00:44:59,260 Diese Kühnlichen. 395 00:44:59,520 --> 00:45:00,540 Ist das geil. 396 00:45:01,040 --> 00:45:04,360 Los, blass mich. 397 00:45:13,830 --> 00:45:16,610 Weiter, weiter, ihr geilen Leute. 398 00:45:17,770 --> 00:45:19,890 Knappert weiter an meinem Liebesgeruch, ja. 399 00:45:20,850 --> 00:45:21,930 Schön, ja. 400 00:45:24,330 --> 00:45:26,270 Let's out, Blaskinder, ja. 401 00:45:26,810 --> 00:45:30,750 Eure geilen Zungen machen mich wahnsinnig geil. Ich platze bald. 402 00:45:31,150 --> 00:45:33,190 Lutscht ihn, bis er euch vollspritzt, ja. 403 00:45:33,650 --> 00:45:37,550 Ich verlängere glatt die Tournee, wenn ihr so weitermacht. Ja, ja. 404 00:45:40,720 --> 00:45:44,120 Das ist ja Wahnsinn. Ja, mach so weiter. 405 00:45:44,360 --> 00:45:47,260 Ja. Oh, habt ihr geile Zunge. 406 00:45:47,480 --> 00:45:48,480 Oh, 407 00:45:48,960 --> 00:45:51,140 oh. Ja, ist das schön. 408 00:45:53,680 --> 00:45:55,720 Ist das schön? Ja, das ist irre. 409 00:45:56,060 --> 00:45:57,060 Macht weiter. 410 00:45:57,080 --> 00:45:58,080 Ja, ja. 411 00:45:58,200 --> 00:46:03,080 Nimm ihn in den Mund. Ja. Oh, halt. Jetzt, jetzt kommt's gleich. 412 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 Oh, 413 00:46:05,120 --> 00:46:08,120 ich will deinen Schwanz spritzen sehen. Oh, 414 00:46:08,840 --> 00:46:11,320 das ist klasse. 415 00:46:11,760 --> 00:46:13,000 Schön, schön. 416 00:46:13,480 --> 00:46:14,480 Ja. 417 00:46:15,160 --> 00:46:16,160 Ja. 418 00:46:20,780 --> 00:46:23,080 So, Chef, jetzt wollen wir mal das Ficken beleuchten. 419 00:46:25,040 --> 00:46:26,540 Nein, mit dem Steckel. 420 00:46:27,080 --> 00:46:28,080 So. 421 00:46:29,860 --> 00:46:31,860 Lass den Quatsch. Komm, fick lieber. 422 00:46:32,120 --> 00:46:33,120 Ja, ja, ja. 423 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 Komm, 424 00:46:36,300 --> 00:46:37,880 Resel, kurzen Stoß vorm Auftritt. 425 00:46:41,740 --> 00:46:42,740 So. 426 00:46:43,060 --> 00:46:44,540 Ja, ja. 427 00:46:47,700 --> 00:46:48,700 So. 428 00:47:35,790 --> 00:47:37,510 Leg deinen super Knüppel noch tiefer hinein. 429 00:47:38,170 --> 00:47:39,590 Boah, dich, du meine Engelmuschel. 430 00:48:11,530 --> 00:48:13,330 Latte, feuchte, enge, kleine, süße Fotze. 431 00:48:13,830 --> 00:48:15,430 Ich stoße in dir bis zum Arsch. 432 00:48:15,650 --> 00:48:16,850 Das ist schön, was? 433 00:49:38,390 --> 00:49:41,190 Schneller! Lexi! Flieger! 434 00:49:41,490 --> 00:49:43,410 Weiter! Schneller! 435 00:49:52,430 --> 00:49:54,970 Fahr in sie hinein! 436 00:49:55,810 --> 00:49:57,470 Mach mich fertig! 437 00:50:18,920 --> 00:50:19,920 Ich mache doch... 438 00:51:14,919 --> 00:51:16,160 Naja, du bist ja der Chef hier. 439 00:52:02,990 --> 00:52:03,990 Ach, Mutter! 440 00:54:58,120 --> 00:54:59,120 Hört mal her, Kinder. 441 00:54:59,280 --> 00:55:03,600 Also, ihr wart einfach großartig. Das ist der Durchbruch. Ja, ihr seid spitze 442 00:55:03,600 --> 00:55:07,000 und besonders du, Rehsal. Also, ich bin wirklich stolz auf euch. Jeder von euch 443 00:55:07,000 --> 00:55:10,160 hat seinen Mann gestanden. Ich bin ja so glücklich. Und deshalb zahle ich ab 444 00:55:10,160 --> 00:55:12,700 morgen eine Mark mehr Gage. 445 00:55:13,140 --> 00:55:14,660 Was sagt ihr dazu? 446 00:55:15,220 --> 00:55:16,220 Ja, 447 00:55:18,140 --> 00:55:20,600 die wird noch gezischt und dann geht's ab zur Kegelbahn. 448 00:55:31,470 --> 00:55:33,550 Was ist denn München? Sollen wir verdursten? 449 00:55:35,990 --> 00:55:36,990 Na, 450 00:55:37,350 --> 00:55:38,350 mach schon. 451 00:55:41,950 --> 00:55:46,250 Was wird er denn ohne mich? 452 00:55:46,990 --> 00:55:52,070 Provinz. Tiefste Provinz. Ich habe schon an allen großen Bühnen inspiziert. 453 00:55:52,330 --> 00:55:56,210 Also das ist doch das Letzte. Ich habe schon auf den Brettern gestanden, als an 454 00:55:56,210 --> 00:56:00,470 Sie noch gar nicht gedacht wurde. Die Anfänger, die Dilettanten, 455 00:56:00,990 --> 00:56:02,070 Wie Knallscharfen. 456 00:56:02,630 --> 00:56:05,770 Also kundig war es. Einfach großartig. 457 00:56:06,170 --> 00:56:10,990 Wirklich. Wir verlängern den Vertrag. Ihr seid die Größten, die wir je hier 458 00:56:10,990 --> 00:56:12,890 uns in Bebenhausen gesehen haben. 459 00:56:55,960 --> 00:57:00,740 Verdammte Scheiße! Ich schließe diese verdammte Scheiß -Kegelbahn! 460 00:57:20,560 --> 00:57:21,840 Ist ja verdammt schwer entformt. 461 00:57:23,040 --> 00:57:26,300 Servus, da haben wir ja die reinste Blaskapelle engagiert. Bläst deine auch 462 00:57:26,300 --> 00:57:28,020 geil? Ja, immer auf dem selben Ton. 463 00:57:36,720 --> 00:57:38,920 Stoß durch dich hindurch, meine kleine geile Fotze. 464 00:57:53,640 --> 00:57:54,640 geilen Titten. 465 00:57:55,280 --> 00:57:58,400 Meine richtige Hose wackelt ruck. 466 00:57:59,280 --> 00:58:02,080 Ich möchte dich zum Nachtisch verputzen. 467 00:58:07,760 --> 00:58:10,220 Diese geile Fotze ist wie Mars geschneidert. 468 00:58:13,020 --> 00:58:14,400 Schaff dich rein, Mädel. 469 00:58:59,980 --> 00:59:05,300 Scheiß Soufflé -Kasten habe ich. Mach weiter, mach weiter. 470 00:59:10,160 --> 00:59:11,420 So flierst du mir. 471 00:59:31,180 --> 00:59:32,098 Frenzel weiter. 472 00:59:32,100 --> 00:59:33,100 Tiefer, schneller. 473 00:59:33,520 --> 00:59:34,520 Fein, nein. 474 00:59:34,740 --> 00:59:35,740 Spritzmilch voll. 475 00:59:36,840 --> 00:59:37,840 Hol ihn raus. 476 00:59:42,780 --> 00:59:44,080 Schmier dich ein mit dem Zeug. 477 00:59:45,720 --> 00:59:46,720 Greif dich dran auf. 478 00:59:47,080 --> 00:59:48,080 Nix weiter. 479 00:59:50,820 --> 00:59:51,820 Schleck es ab. 480 00:59:54,400 --> 00:59:55,400 Schmeckt es? 481 01:00:02,960 --> 01:00:04,220 Ich zeige dir deine geilen Frequenzen. 482 01:00:37,520 --> 01:00:39,660 Ach, das ist ein Gefühl, als hätte ich zwei Neuner geschoben. 483 01:00:40,260 --> 01:00:43,600 Bei dir möchte ich Baby sein, du dralle Nummer. Ach, das sind Dotteln 484 01:00:43,600 --> 01:00:45,140 prachtvoll. Ja. 485 01:00:45,960 --> 01:00:47,080 Ach, sind die schwer. 486 01:00:47,380 --> 01:00:48,380 Ja. 487 01:01:12,650 --> 01:01:13,650 In der Pfand, ja. 488 01:01:59,660 --> 01:02:00,660 Halt das nicht mehr aus. 489 01:02:01,940 --> 01:02:02,940 Spritzelein. 490 01:02:04,700 --> 01:02:05,700 Weiter. 491 01:02:07,600 --> 01:02:08,600 Jetzt. 492 01:02:13,380 --> 01:02:13,900 Halt 493 01:02:13,900 --> 01:02:21,040 die 494 01:02:21,040 --> 01:02:22,040 Beinchen zusammen. 495 01:02:23,580 --> 01:02:25,580 Damit trete ich sonst im Kirkus auf. 496 01:02:29,230 --> 01:02:30,230 Das ist eine Nummer, was? 497 01:02:30,850 --> 01:02:31,850 Verstaunt ihr? 498 01:02:31,910 --> 01:02:35,730 Jetzt fick ich die Kugel voll und reiße euch als Siegerpokal, ihr geilen Säue. 499 01:02:36,110 --> 01:02:38,830 Wer mir das nachmacht, für den fick ich eine Runde gratis, Jungs. 500 01:02:40,050 --> 01:02:41,710 Jetzt ist sie voll. 501 01:02:48,030 --> 01:02:49,350 Ende der Vorstellung. 502 01:02:49,830 --> 01:02:51,030 Auf Wiedersehen. 503 01:02:58,270 --> 01:03:00,990 Entschuldigen Sie, wenn ich Sie anspreche, aber wir veranstalten eine 504 01:03:01,370 --> 01:03:02,810 Darf ich mal ein paar Fragen an Sie stellen? 505 01:03:03,370 --> 01:03:05,170 Selbstverständlich. Was halten Sie von der Sexwelle? 506 01:03:05,450 --> 01:03:06,450 In Ordnung. 507 01:03:06,670 --> 01:03:08,590 Haben Sie schon mal einen Pornofilm gesehen? Ja. 508 01:03:09,050 --> 01:03:10,050 Hat er Ihnen gefallen? 509 01:03:10,090 --> 01:03:11,670 Klar. Was hat Ihnen denn am besten gefallen? 510 01:03:12,670 --> 01:03:13,750 Das Intime natürlich. 511 01:03:14,270 --> 01:03:15,550 Sind Sie verheiratet? Ja. 512 01:03:15,830 --> 01:03:16,910 Würden Sie gerne mal fremd gehen? 513 01:03:17,730 --> 01:03:18,730 Mit Ihnen gerne. 514 01:03:18,850 --> 01:03:20,730 Aha. Sehen Sie gerne einen nackten Mann? 515 01:03:20,970 --> 01:03:23,510 Klar. Wo gucken Sie zuerst hin, wenn Sie einen nackten Mann sehen? 516 01:03:24,030 --> 01:03:27,470 Auf die beiden Schultern und aufs Untergestell. Aufs Untergestell. Was 517 01:03:27,470 --> 01:03:30,730 Untergestell? Auf Ihren Penis natürlich. Der ist doch wichtig. 518 01:03:31,130 --> 01:03:32,029 Guten Tag. 519 01:03:32,030 --> 01:03:35,350 Wir veranstalten eine Umfrage. Darf ich ein paar Fragen an Sie richten? Kommen 520 01:03:35,350 --> 01:03:36,490 Sie ein bisschen näher. Ja, bitte. 521 01:03:37,470 --> 01:03:39,290 Was halten Sie von der Sexwelle? 522 01:03:39,670 --> 01:03:44,090 Oh, ich finde sie sehr gut. Ja? Ja, die sexuelle Freiheit, die wir jetzt haben, 523 01:03:44,170 --> 01:03:46,910 ist sehr gut. Glauben Sie, dass die Sexwelle im Abflauen begriffen ist? 524 01:03:47,230 --> 01:03:48,470 Im Moment glaube ich das nicht. 525 01:03:48,710 --> 01:03:49,930 Haben Sie schon mal einen Pornofilm gesehen? 526 01:03:50,170 --> 01:03:51,430 Ja. Hat er Ihnen gefallen? 527 01:03:52,319 --> 01:03:53,780 Ja. Haben Sie was gelernt? 528 01:03:56,000 --> 01:03:57,140 Das kann ich nicht sagen. 529 01:03:57,760 --> 01:04:01,540 Würden Sie gerne mal an einer Fixorgie teilnehmen? 530 01:04:01,920 --> 01:04:03,020 Ja, das habe ich schon getan. 531 01:04:03,320 --> 01:04:04,158 Das haben Sie schon getan? 532 01:04:04,160 --> 01:04:05,480 Ja. Wann denn und wie? 533 01:04:05,720 --> 01:04:09,080 Ja, das habe ich im Sommer am FKK -Strand auf Sylt gemacht. 534 01:04:10,140 --> 01:04:12,320 Ach, und das war schön für Sie, ja? 535 01:04:12,580 --> 01:04:14,980 Ja. Haben Sie es auch gern gemacht? Ja, sehr gern. 536 01:06:45,399 --> 01:06:47,260 Vielleicht erinnern Sie sich noch an mich, meine Damen und Herren. 537 01:06:47,640 --> 01:06:51,180 Ich bin da frivole, sinnesfrohe und falsche Hochwürden. 538 01:06:51,420 --> 01:06:52,420 Gott zum Gruß. 539 01:06:55,840 --> 01:06:58,680 Wer da neben mir sitzt, das will ich Ihnen ja gerade erzählen. Keine Angst, 540 01:06:58,680 --> 01:06:59,319 fasse mich kurz. 541 01:06:59,320 --> 01:07:01,620 Also mir war mal wieder... Ich hatte halt mal wieder Lust. 542 01:07:01,860 --> 01:07:02,860 Sie verstehen schon. 543 01:07:03,080 --> 01:07:05,880 So warf ich mir die Tarnkappe, sprich Kutte über die Lenden und fuhr in 544 01:07:05,880 --> 01:07:06,880 verträumte Seeorte. 545 01:07:07,920 --> 01:07:11,000 Doch bald kam das Malheur in Form dieses Mannes, der neben mir steht, auf mich 546 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 zu. 547 01:07:12,600 --> 01:07:14,300 Ich erfuhr, dass er von der Sitte war. 548 01:07:14,860 --> 01:07:17,940 und auf der Suche nach einem falschen Pfarrer an den Stränden sogar kein 549 01:07:17,940 --> 01:07:19,560 enthaltsames, züchtiges Leben führte. 550 01:07:20,020 --> 01:07:21,960 Ihn wollte er auf frischer Tat ertappen. 551 01:07:23,040 --> 01:07:24,980 Kurz die Sache fing an, interessant zu werden. 552 01:07:25,560 --> 01:07:26,840 Was soll ich Ihnen hier erzählen? 553 01:07:27,660 --> 01:07:28,980 Trauen Sie sich die Geschichte mal an. 554 01:07:31,040 --> 01:07:34,240 Nichts, dass ich etwas persönlich gegen Sie erdrungen würde, aber Sie müssen 555 01:07:34,240 --> 01:07:35,238 mich verstehen. 556 01:07:35,240 --> 01:07:39,560 Das hat gar nichts mit Ihrer Person zu tun. Bitte verstehen Sie mich da 557 01:07:41,980 --> 01:07:45,020 Aber mein Sohn, Sie tun doch nur Ihre Pflicht. Am besten, ich beweise Ihnen 558 01:07:45,020 --> 01:07:46,700 gleich, dass ich nicht der bin, den Sie suchen. 559 01:07:47,140 --> 01:07:48,140 Einverstanden? 560 01:07:48,960 --> 01:07:50,640 Ich stürzte mich sogleich ins Strandleben. 561 01:07:50,880 --> 01:07:52,380 Ehrlich gesagt, ich war schon so richtig geil. 562 01:07:52,680 --> 01:07:56,460 Und das Gefühl, ständig von der Sitte verfolgt oder beobachtet zu werden, 563 01:07:56,460 --> 01:07:57,460 mich ungemein. 564 01:07:59,300 --> 01:08:02,340 Meine Schwestern, stellt euch vor, ich sei der leibhaftige Teufel. Ich flehe 565 01:08:02,340 --> 01:08:04,980 euch an, rennt fort von mir, als wärt ihr vom Teufel besessen. Das spart euch 566 01:08:04,980 --> 01:08:05,980 eine Beichte. 567 01:08:06,160 --> 01:08:08,380 Seht euch vom Himmel gemein. Den Gefangenen können wir ihm ruhig tun. 568 01:08:14,610 --> 01:08:17,750 Was hat denn nun wieder das zu bedeuten? Bei denen kennt sich noch jemand aus. 569 01:08:17,890 --> 01:08:18,930 Da stehe ich nicht durch. 570 01:08:19,490 --> 01:08:21,670 Scheiß Job. Wo laufen Sie denn hin, mein Gott? 571 01:08:22,630 --> 01:08:23,630 Hochwürden. 572 01:08:24,189 --> 01:08:26,229 Hochwürden, so warten Sie doch. Ich helfe Ihnen. 573 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Hochwürden. 574 01:08:31,370 --> 01:08:32,370 Hochwürden, ich komme. 575 01:08:33,470 --> 01:08:36,490 Wo laufen Sie denn hin? 576 01:08:37,270 --> 01:08:38,270 Hochwürden. 577 01:08:46,569 --> 01:08:49,390 Ich folgte den beiden Mädchen. Nur die eine in der Eile den weißen Titel hier 578 01:08:49,390 --> 01:08:52,210 bekommen hat. Vielleicht hat sie geklaut, aber das weiß ich nicht. Es 579 01:08:52,210 --> 01:08:54,750 interessierte mich auch nicht. Ich war einfach scharf wie Löwensenf auf die 580 01:08:54,750 --> 01:08:57,450 beiden Strandhüpfer. Und was für ein Tempo die vorlegten alle. Ach doch. 581 01:08:57,950 --> 01:09:00,790 Ich hatte einige natürliche Hindernisse zu überwinden. Aber im Vorgefühl der 582 01:09:00,790 --> 01:09:02,689 Sinnesfreuden war mir das völlig wurscht. 583 01:09:03,550 --> 01:09:06,790 Ich rannte Quake der Liebe hinterher. Verfolgt von dem komischen Typ der 584 01:09:06,870 --> 01:09:08,630 Und er sollte in der nächsten Zeit noch viel laufen. Das hatte ich mir 585 01:09:08,630 --> 01:09:09,630 vorgenommen. 586 01:09:10,590 --> 01:09:12,189 Endlich fand ich meine beiden Nymphen. 587 01:09:13,050 --> 01:09:15,370 Ausgepumpt und mit geöffneten Schenkeln lagen sie vor mir. 588 01:09:16,070 --> 01:09:19,229 Sofort stand mein Kleiner wie eine Eins und mahnte mich zur Eile. 589 01:09:19,890 --> 01:09:22,710 Liebe Kinder, ich habe eine kleine Überraschung für euch. Was denn? 590 01:09:23,450 --> 01:09:25,370 Ich möchte mich nämlich bei euch bedanken. 591 01:09:26,310 --> 01:09:27,550 Und es werde Tag. 592 01:09:28,710 --> 01:09:30,390 Den hat uns der Himmel geschickt. 593 01:09:32,689 --> 01:09:35,029 Kommt her, die ihr nackt und durstig seid. 594 01:09:35,450 --> 01:09:36,950 Denn ihr sollt befriedigt werden. 595 01:09:37,689 --> 01:09:42,010 Öffnet Münder und Schenkel, denn siehe, ich fahre in euch hinein. 596 01:09:45,550 --> 01:09:46,550 Macht weiter. 597 01:09:47,069 --> 01:09:48,689 Ihr seid von Gott geschaffen. 598 01:09:49,050 --> 01:09:50,390 Zu meines Lust. 599 01:09:55,210 --> 01:09:56,310 Kommt her zu mir. 600 01:10:01,170 --> 01:10:04,150 Sie gefallen mir. 601 01:10:04,570 --> 01:10:08,110 Immer wenn ich Lust hätte, würde ich zu Ihnen kommen. Dann könnten wir es im 602 01:10:08,110 --> 01:10:09,110 Beichtstuhl treiben. 603 01:10:10,210 --> 01:10:11,990 Das war schon immer mein Wunsch. 604 01:10:21,960 --> 01:10:23,380 Ich fühle mich wie im Paradies. 605 01:10:30,500 --> 01:10:32,520 Die reinsten Paradiesäpfel. 606 01:10:51,210 --> 01:10:53,350 Fahr hinein in die Hölle, mein armer Teufel. 607 01:10:55,330 --> 01:10:57,690 Ich kenne dich nicht wieder. Du stehst außer mir. 608 01:10:58,310 --> 01:11:00,590 Nur wer die Hölle kennt, weiß, dass Himmel reicht zu schätzen. 609 01:11:01,350 --> 01:11:02,950 Spuck aus, was du nicht halten kannst. 610 01:11:03,510 --> 01:11:04,570 Das wird dir guttun. 611 01:12:07,340 --> 01:12:11,420 Nimm meinen Samen hin, mein Kind, und wasche deinen lasterhaften, sinnlichen 612 01:12:11,420 --> 01:12:16,020 Körper. Was mir gehört, gehört nun dir. 613 01:12:21,260 --> 01:12:21,900 Hier 614 01:12:21,900 --> 01:12:28,980 muss 615 01:12:28,980 --> 01:12:29,980 er doch irgendwo sein. 616 01:12:31,420 --> 01:12:32,420 Wofür denn? 617 01:12:33,140 --> 01:12:34,720 Geben Sie doch ein Zeichen. 618 01:12:37,640 --> 01:12:39,200 Ach, der hat mir gerade noch zu meinem Glück gefehlt. 619 01:12:39,640 --> 01:12:42,620 Schau nach, mein Engel, wie weit er noch von uns entfernt ist. Ja, geh. Ja. 620 01:12:42,680 --> 01:12:43,680 Bitte. 621 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 Ach, 622 01:12:48,860 --> 01:12:54,400 um Himmels Willen, der kommt mir bekannt vor. 623 01:12:54,640 --> 01:12:56,660 Was mache ich jetzt nur? Ich verdurfte mal lieber. 624 01:12:57,160 --> 01:12:58,160 Gottes Segen. 625 01:12:58,520 --> 01:12:59,600 Und was wird aus mir? 626 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Ja. 627 01:13:12,190 --> 01:13:14,190 Hochwürden. Was gibt es, Bruder? 628 01:13:15,590 --> 01:13:17,870 Wissen Sie, ich möchte Sie ja nicht stören. 629 01:13:18,170 --> 01:13:21,610 Aber nein, du spürst überhaupt nichts. Ich bin für alle endlichen Seelen da, um 630 01:13:21,610 --> 01:13:22,469 Sie zu beschützen. 631 01:13:22,470 --> 01:13:24,670 Deine Sorgen sind auch meine Sorgen. 632 01:13:31,350 --> 01:13:35,030 Wissen Sie, Hochwürden, ja, wie soll ich Ihnen das erklären? Ich muss mich bei 633 01:13:35,030 --> 01:13:36,030 Ihnen entschuldigen. 634 01:13:36,140 --> 01:13:40,220 Ich hatte nämlich einen bestimmten Verdachten. Natürlich völlig 635 01:13:40,220 --> 01:13:43,600 tut mir leid. Es tut mir wirklich sehr leid. Vergeben Sie mir bitte. 636 01:13:48,680 --> 01:13:50,920 Aber so sagen Sie doch was. Schweigen Sie nicht. 637 01:13:51,240 --> 01:13:56,020 Bestrafen Sie mich. Aber Sie... Gott ist willig. Wir sind oft unergründlich, 638 01:13:56,020 --> 01:13:57,020 mein Sohn. 639 01:13:58,100 --> 01:14:01,040 Und jetzt entschuldigen Sie mich bitte. Meine Schäfchen warten auf mich. 640 01:14:01,640 --> 01:14:03,900 Sie sollten öfter zum Himmel hochschauen. 641 01:14:10,540 --> 01:14:11,540 Mh, mh. 642 01:14:53,290 --> 01:14:57,150 Gott zum Gruß. Macht weiter, meine Seelen. Lasst euch nicht stören. Gott 643 01:14:57,150 --> 01:15:00,930 Gruß. Kommt mal her, ihr Süßen. Ihr werdet beobachtet. Dreht euch nicht um. 644 01:15:00,930 --> 01:15:01,930 mit der Zeitung. 645 01:15:01,990 --> 01:15:03,650 Flüchtet in die Dünen. Ich komme danach. 646 01:15:03,890 --> 01:15:05,870 Und streut mir etwas Hand in die Augen, okay? Okay. 647 01:15:06,290 --> 01:15:07,450 Gott beschütze euch. 648 01:15:07,990 --> 01:15:08,990 Ja. Schön. 649 01:15:16,490 --> 01:15:18,950 Und nicht vergessen, alles Gute kommt von oben, mein Sohn. 650 01:15:25,370 --> 01:15:25,790 Na 651 01:15:25,790 --> 01:15:37,030 los, 652 01:15:37,090 --> 01:15:38,090 mir nach. 653 01:15:38,630 --> 01:15:39,630 Versucht mich zu fangen. 654 01:16:48,740 --> 01:16:51,580 Seid mir gegrüßt, meine Lieben. Seid mir gegrüßt. Ja. 655 01:16:52,720 --> 01:16:54,420 Ach, da ist ja noch ein Äschen frei. 656 01:16:55,020 --> 01:16:57,160 Mein Teufel möchte wieder in die Hölle fahren. 657 01:19:54,250 --> 01:19:55,250 Ich bin so witzig. 658 01:20:43,020 --> 01:20:44,020 Hol ihn raus. 659 01:20:48,340 --> 01:20:49,340 Jetzt. 660 01:20:54,720 --> 01:20:56,940 Gleich kommt die nächste Springflut, meine Süße. 661 01:20:57,460 --> 01:20:58,860 Bei mir ist noch lange nicht Ebbe. 662 01:20:59,280 --> 01:21:00,480 Ich bohre dich in den Land. 663 01:21:18,350 --> 01:21:20,010 Das haut ja dem stärksten Seebären um. 664 01:21:21,730 --> 01:21:24,250 Na, warte, Würstchen. 665 01:21:25,450 --> 01:21:27,090 Ist das herrlich. 666 01:21:54,800 --> 01:21:55,800 Mein Freund ist wieder da. 667 01:21:58,600 --> 01:21:59,000 Ein 668 01:21:59,000 --> 01:22:10,860 feste 669 01:22:10,860 --> 01:22:11,860 Burg ist unser Gott. 670 01:22:14,160 --> 01:22:16,440 Aber tief genug, sonst schaut sein Schwanz noch aus. 671 01:22:17,500 --> 01:22:18,820 Jetzt kann man sich da antreten. 672 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 Und schnell zu. 673 01:22:24,370 --> 01:22:25,370 Wo ist das Schwein? 674 01:22:26,530 --> 01:22:29,410 Wo ist... Wo ist das Schwein? 675 01:22:33,810 --> 01:22:34,810 Wo? 676 01:22:36,110 --> 01:22:38,190 Wo ist er? Ich habe ihn doch genau gesehen. 677 01:22:39,290 --> 01:22:41,890 Er kann sich doch nicht in Luft aufgelöst haben. Ich habe ihn genau 678 01:22:42,210 --> 01:22:43,490 Hier ist er auch nicht. 679 01:22:45,510 --> 01:22:47,590 Beruhigen Sie sich doch. Lassen Sie mich los. 680 01:22:47,970 --> 01:22:49,890 Sie sollen mich loslassen. 681 01:22:50,170 --> 01:22:52,830 Bitte, hier ist doch wirklich kein Schwein gewesen. Kein Schwein? Das wäre 682 01:22:52,830 --> 01:22:53,830 aufgefallen, nicht wahr? 683 01:22:54,270 --> 01:22:55,910 Dan hat einen Hitzschlag. Oh nein. 684 01:22:56,910 --> 01:22:59,410 Nein, nein, bitte nicht, Liebchen. 685 01:23:00,350 --> 01:23:01,350 Volltreffer. 686 01:23:02,350 --> 01:23:03,350 Nein. 687 01:23:04,010 --> 01:23:05,010 Nein. 688 01:23:05,490 --> 01:23:07,370 Das habe ich nicht verdient. 689 01:23:45,200 --> 01:23:47,840 Mein Freund war völlig geschafft, dank der Möwen. Nein, die waren wirklich 690 01:23:47,840 --> 01:23:50,760 interessiert. Auch für mich war es wie ein Wunder, wie zielsicher sie ihre 691 01:23:50,760 --> 01:23:52,000 Ladung über dem Arm abwarfen. 692 01:23:52,620 --> 01:23:55,140 Ich hatte es aber den süßen Mädchen wesentlich leichter, meine Ladung 693 01:23:55,140 --> 01:23:57,560 loszuwerden. Es war ein herrlicher Urlaub. 694 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 Nein, nein! 695 01:24:04,860 --> 01:24:10,120 Ich finde das gar nicht komisch. 50717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.