Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,287 --> 00:00:04,689
On the day of our birth,
2
00:00:04,721 --> 00:00:06,280
we are each given a name...
3
00:00:07,660 --> 00:00:09,370
A promise of who we are
4
00:00:09,402 --> 00:00:11,635
and all that we may become.
5
00:00:11,830 --> 00:00:14,297
I am Emma.
6
00:00:14,322 --> 00:00:16,293
I was born with a purpose.
7
00:00:16,325 --> 00:00:18,729
You have a purpose.
8
00:00:19,700 --> 00:00:22,279
I am Hannah.
9
00:00:22,572 --> 00:00:24,672
I was born without a purpose.
10
00:00:25,877 --> 00:00:29,253
Mother placed no expectations
on me other than to survive...
11
00:00:30,689 --> 00:00:31,658
To live.
12
00:00:31,690 --> 00:00:33,293
Oh, God, no.
13
00:00:33,327 --> 00:00:35,432
To learn.
14
00:00:35,465 --> 00:00:37,836
That is all my mother
expected from me...
15
00:00:37,870 --> 00:00:40,242
for my mind to exceed her own...
16
00:00:40,267 --> 00:00:41,758
Observation,
17
00:00:41,863 --> 00:00:44,484
hypothesis, conclusion.
18
00:00:44,517 --> 00:00:47,758
So that I may help her
fulfill her promise.
19
00:00:53,902 --> 00:00:55,506
I was raised in nature,
20
00:00:56,066 --> 00:00:58,512
looking out upon the stars
and horizons...
21
00:00:58,811 --> 00:01:01,319
the great beauty of a dead world.
22
00:01:02,114 --> 00:01:04,857
I was raised on the other
side of the glass window,
23
00:01:04,882 --> 00:01:07,135
looking upon the world of the living,
24
00:01:07,182 --> 00:01:10,906
brought up by elders,
educators, teachers
25
00:01:10,961 --> 00:01:12,676
instead of a mother.
26
00:01:12,712 --> 00:01:15,012
By an extraordinary sisterhood
27
00:01:15,058 --> 00:01:16,487
who taught me everything.
28
00:01:18,826 --> 00:01:21,931
Strength in place of compassion.
29
00:01:22,270 --> 00:01:24,742
They taught me science
and temporal mechanics
30
00:01:24,823 --> 00:01:28,699
so that I may one day
learn to break time itself.
31
00:01:28,908 --> 00:01:32,179
We honor time with patience.
32
00:01:32,814 --> 00:01:34,351
When I was old enough,
33
00:01:34,384 --> 00:01:37,101
I infiltrated
the lives of others.
34
00:01:38,236 --> 00:01:40,673
Brilliant minds.
35
00:01:40,698 --> 00:01:42,003
My mother.
36
00:01:42,036 --> 00:01:43,907
And yet, for all her brilliance,
37
00:01:43,939 --> 00:01:46,043
her science poisoned everything.
38
00:01:47,213 --> 00:01:48,617
She built a machine to bend...
39
00:01:48,650 --> 00:01:51,021
to break the natural world.
40
00:01:51,054 --> 00:01:54,095
My only purpose was to learn
how to complete Titan
41
00:01:54,128 --> 00:01:57,034
so that she may have
her forest of red.
42
00:01:58,735 --> 00:02:01,276
So that she can stop
a madwoman she calls
43
00:02:01,341 --> 00:02:03,005
the Witness.
44
00:02:03,378 --> 00:02:06,486
And now that my education
is complete,
45
00:02:07,086 --> 00:02:08,385
the end is here.
46
00:02:08,471 --> 00:02:10,727
Are you ready
to earn your place,
47
00:02:10,761 --> 00:02:13,969
to fulfill Titan's
true design?
48
00:02:14,002 --> 00:02:15,204
Yes.
49
00:02:15,236 --> 00:02:17,141
Initiate splinter sequence.
50
00:02:17,174 --> 00:02:19,681
No matter how hard we fight...
51
00:02:22,794 --> 00:02:25,167
The Witness cannot be stopped.
52
00:02:26,928 --> 00:02:29,589
I'm ready to complete Titan.
53
00:02:30,223 --> 00:02:33,226
Mother has invited me home.
54
00:02:33,643 --> 00:02:35,870
Mother has sent me away.
55
00:02:36,314 --> 00:02:37,717
I am not ready...
56
00:02:39,254 --> 00:02:43,366
I am ready
for a life of certainty.
57
00:02:43,391 --> 00:02:44,966
For a life of doubt.
58
00:02:44,999 --> 00:02:47,872
For what I was made...
to be a daughter.
59
00:02:47,904 --> 00:02:49,141
To be a daughter.
60
00:02:49,173 --> 00:02:50,275
- A daughter.
- Daughter.
61
00:02:50,309 --> 00:02:52,247
To be a daughter.
62
00:02:55,161 --> 00:02:56,872
For Mother.
63
00:02:58,794 --> 00:03:00,642
For Mother.
64
00:03:22,769 --> 00:03:25,375
Katarina.
65
00:03:25,416 --> 00:03:27,120
Olivia.
66
00:03:27,152 --> 00:03:29,791
You look... well.
67
00:03:41,548 --> 00:03:43,319
I've seen this before...
68
00:03:43,353 --> 00:03:47,294
neurological deterioration
from temporal radiation.
69
00:03:47,327 --> 00:03:48,798
You're dying.
70
00:03:48,830 --> 00:03:51,771
And you are the Witness,
71
00:03:51,803 --> 00:03:53,239
always were,
72
00:03:53,273 --> 00:03:57,850
and that, in the end,
I think will kill us both.
73
00:04:01,289 --> 00:04:03,393
Is this how you do it?
74
00:04:03,427 --> 00:04:06,200
How you see?
75
00:04:07,469 --> 00:04:10,876
Jack your consciousness
into the time stream?
76
00:04:10,908 --> 00:04:14,017
You must be pretty desperate,
77
00:04:14,050 --> 00:04:15,519
because, let's face it,
78
00:04:15,552 --> 00:04:18,091
nothing beats the real thing.
79
00:04:19,527 --> 00:04:21,430
I'm sure you've heard by now.
80
00:04:21,465 --> 00:04:24,371
Primaries, true Seers...
81
00:04:24,403 --> 00:04:27,610
have built a weapon to destroy you.
82
00:04:27,644 --> 00:04:30,217
They call you a demon.
83
00:04:30,250 --> 00:04:31,686
Where is it?
84
00:04:33,956 --> 00:04:35,159
When is it?
85
00:04:38,131 --> 00:04:42,975
And you call yourself the Witness?
86
00:04:46,616 --> 00:04:48,888
You made a mistake
87
00:04:48,922 --> 00:04:50,626
bringing me here...
88
00:04:51,605 --> 00:04:54,979
took the one from whom
there's nothing left to take.
89
00:04:55,067 --> 00:04:59,310
Maybe there's nothing more
I can take from your body.
90
00:05:11,734 --> 00:05:13,672
But from here, Katarina...
91
00:05:16,210 --> 00:05:18,114
I can take everything.
92
00:05:24,828 --> 00:05:26,133
This is not a plan.
93
00:05:26,166 --> 00:05:27,167
This is insane.
94
00:05:27,201 --> 00:05:28,404
It's what has to happen.
95
00:05:28,436 --> 00:05:29,773
Elliot's drive, it gives us
96
00:05:29,807 --> 00:05:31,176
the signature for Titan, right?
97
00:05:31,208 --> 00:05:33,080
We splinter there, find Jones,
bring her back.
98
00:05:33,113 --> 00:05:35,480
Titan is massive!
99
00:05:35,558 --> 00:05:37,187
Who knows
where she's being kept?
100
00:05:37,222 --> 00:05:40,796
Besides, this machine won't have
that kind of precision.
101
00:05:40,828 --> 00:05:42,032
Then fix the goddamn splinter suit.
102
00:05:42,065 --> 00:05:44,303
I am working on it
as fast as I can.
103
00:05:44,335 --> 00:05:46,220
Athan's suit was shot to hell.
104
00:05:46,245 --> 00:05:48,573
- Work faster.
- We are at a stalemate.
105
00:05:48,598 --> 00:05:50,569
We cannot get to 1491.
106
00:05:50,594 --> 00:05:52,987
It's too far back without a beacon,
107
00:05:53,019 --> 00:05:56,795
without an anchor
of some kind to lock on to.
108
00:05:56,828 --> 00:05:58,299
So what are we supposed to do?
109
00:05:58,332 --> 00:06:00,428
Trust her.
110
00:06:01,538 --> 00:06:03,877
We trust Jones.
111
00:06:21,346 --> 00:06:22,549
What's wrong?
112
00:06:22,582 --> 00:06:25,888
This is where they kept me.
113
00:06:25,922 --> 00:06:28,093
Back of the cell is warmer.
114
00:06:28,928 --> 00:06:31,300
Just think of something you hate.
115
00:06:31,332 --> 00:06:32,936
It will keep you going.
116
00:06:32,970 --> 00:06:36,343
If I'm going out, Mr. Deacon,
117
00:06:36,376 --> 00:06:38,314
I prefer it while thinking
118
00:06:38,347 --> 00:06:39,950
of something I love.
119
00:06:52,444 --> 00:06:54,215
How long must I be gone?
120
00:06:54,248 --> 00:06:57,250
Long enough to understand
and to experience
121
00:06:57,275 --> 00:06:59,992
all those things
which make up a life.
122
00:07:00,026 --> 00:07:01,628
Don't ask this of me,
123
00:07:01,662 --> 00:07:02,962
not now.
124
00:07:03,051 --> 00:07:05,156
Hannah,
125
00:07:05,377 --> 00:07:08,654
this envelope...
it's not a directive.
126
00:07:08,679 --> 00:07:11,087
It's rather a mission of choice,
127
00:07:11,149 --> 00:07:12,987
to be opened only on this date
128
00:07:13,027 --> 00:07:15,783
and only after you truly know
129
00:07:15,815 --> 00:07:18,293
what I've asked you
to fight for.
130
00:07:18,853 --> 00:07:20,790
I cannot leave you like this.
131
00:07:23,040 --> 00:07:25,615
Please, Hannah,
132
00:07:26,012 --> 00:07:27,500
you must.
133
00:08:03,758 --> 00:08:06,664
Is Titan yet complete?
134
00:08:06,696 --> 00:08:08,400
Nearly.
135
00:08:08,433 --> 00:08:12,775
Unfortunately, the towers were
meant to transport, not transpose.
136
00:08:12,808 --> 00:08:15,647
Calculations take time.
137
00:08:15,681 --> 00:08:17,052
We'll be ready to test shortly.
138
00:08:25,101 --> 00:08:28,108
How are you finding the future?
139
00:08:28,140 --> 00:08:31,448
At night, it's darker
140
00:08:31,481 --> 00:08:33,352
than I imagined.
141
00:08:33,384 --> 00:08:34,319
Quieter.
142
00:08:34,353 --> 00:08:36,559
Without distraction.
143
00:08:37,761 --> 00:08:40,801
Perhaps your box was too big.
144
00:08:40,833 --> 00:08:42,837
No, not at all.
145
00:08:42,870 --> 00:08:44,607
I was glad for it.
146
00:08:44,640 --> 00:08:47,748
You were made to think, not feel.
147
00:08:47,781 --> 00:08:49,552
Of course.
148
00:09:06,654 --> 00:09:08,525
Finish it.
149
00:09:47,737 --> 00:09:49,976
I hope you've rested.
150
00:09:50,009 --> 00:09:52,247
You'll need your strength.
151
00:09:55,480 --> 00:09:58,333
You see,
I've found new ways to travel,
152
00:09:58,661 --> 00:10:01,750
to see beyond the edges of time,
153
00:10:01,995 --> 00:10:06,279
further and more powerful
than any Primary.
154
00:10:07,425 --> 00:10:09,469
I have witnessed,
155
00:10:10,718 --> 00:10:13,023
but not everything.
156
00:10:23,512 --> 00:10:25,751
The rest I will take from your mind.
157
00:10:31,561 --> 00:10:34,969
Now, where is the weapon?
158
00:11:02,955 --> 00:11:05,030
You're quite formidable.
159
00:11:05,055 --> 00:11:07,027
Your mind is a maze.
160
00:11:07,071 --> 00:11:09,107
But I'll make my way through.
161
00:11:09,132 --> 00:11:12,005
I'd temper your certainty.
162
00:11:36,756 --> 00:11:38,593
What are you doing here?
163
00:11:38,625 --> 00:11:40,731
I would've thought
that'd be obvious.
164
00:11:40,765 --> 00:11:43,069
Dr. Adler repaired the suit?
165
00:11:43,101 --> 00:11:44,939
How?
166
00:11:44,973 --> 00:11:46,689
Ask him yourself
when we get home.
167
00:11:46,714 --> 00:11:48,888
It was foolish of you
to come here,
168
00:11:48,981 --> 00:11:51,217
risk yourself
for a dying woman.
169
00:11:51,308 --> 00:11:52,821
This is not what I...
170
00:11:52,846 --> 00:11:55,251
Did you really think we were
just gonna leave you here?
171
00:11:55,284 --> 00:11:58,291
You don't get to fall on that sword.
We need it for her.
172
00:11:58,323 --> 00:11:59,325
Deacon...
173
00:11:59,359 --> 00:12:02,131
We can't leave him behind,
not again.
174
00:12:02,165 --> 00:12:05,239
He was instrumental in helping us.
175
00:12:05,272 --> 00:12:07,409
There's no time.
176
00:12:07,451 --> 00:12:10,658
Deacon is nothing if not
monumentally resilient.
177
00:12:10,683 --> 00:12:13,856
He can take care of himself...
for now.
178
00:12:17,396 --> 00:12:18,700
You all right?
179
00:12:18,733 --> 00:12:21,072
The usual symptoms...
180
00:12:21,104 --> 00:12:24,344
trembling hands, blurry vision.
181
00:12:24,378 --> 00:12:26,658
But now...
182
00:12:27,741 --> 00:12:31,313
some odd lapses in time.
183
00:12:34,063 --> 00:12:36,937
The neurological symptoms
are worsening.
184
00:12:36,970 --> 00:12:39,175
What did you experience in Titan?
185
00:12:39,208 --> 00:12:40,745
What did you see?
186
00:12:40,778 --> 00:12:43,785
She tried to worm her way
inside my head.
187
00:12:43,818 --> 00:12:46,123
I think she was attempting
what she once did to you.
188
00:12:46,156 --> 00:12:48,729
She made me see things.
189
00:12:48,761 --> 00:12:50,765
Sabotage the machine.
190
00:12:50,798 --> 00:12:52,802
Sam.
191
00:12:52,836 --> 00:12:54,507
Did you tell them anything
192
00:12:54,540 --> 00:12:56,812
about the mission?
193
00:12:56,844 --> 00:12:59,082
About the bell?
194
00:12:59,115 --> 00:13:00,819
No.
195
00:13:00,852 --> 00:13:03,892
You came for me
before I had the chance.
196
00:13:16,552 --> 00:13:21,395
Climb the steps.
Ring the bell.
197
00:13:21,429 --> 00:13:24,536
We have the bell,
gotta find the steps.
198
00:13:24,568 --> 00:13:27,163
Yes, that would be simpler
if we knew
199
00:13:27,188 --> 00:13:30,916
what kind of weapon
the Primaries had constructed.
200
00:13:30,949 --> 00:13:35,358
This story is frustratingly
nonspecific.
201
00:13:35,420 --> 00:13:37,522
There once was a serpent
202
00:13:37,547 --> 00:13:40,034
who only traveled in one direction.
203
00:13:40,067 --> 00:13:42,405
Always forward, never backward.
204
00:13:42,438 --> 00:13:46,013
Until one day,
the serpent came upon a demon.
205
00:13:51,458 --> 00:13:53,930
The demon cursed the serpent,
206
00:13:53,962 --> 00:13:55,632
driving him insane,
207
00:13:55,665 --> 00:13:58,071
causing him to eat his own tail.
208
00:13:58,104 --> 00:14:01,078
The serpent was blind, but
there were those who could see,
209
00:14:01,111 --> 00:14:05,254
some who were Seers who knew
the serpent's true path,
210
00:14:05,286 --> 00:14:09,227
so they created a weapon
to destroy the demon.
211
00:14:10,798 --> 00:14:12,233
Why a demon, do you think?
212
00:14:12,266 --> 00:14:15,842
Well, it's an apt description
of a monstrous opponent.
213
00:14:15,875 --> 00:14:18,281
Olivia has become something else...
214
00:14:18,313 --> 00:14:21,353
something far less than human.
215
00:14:21,379 --> 00:14:23,387
Mother?
216
00:14:27,331 --> 00:14:29,805
Hannah, what are you...
217
00:14:32,143 --> 00:14:33,912
I sent you away.
218
00:14:33,944 --> 00:14:35,248
I returned
219
00:14:35,282 --> 00:14:37,120
to help you find the weapon,
220
00:14:37,153 --> 00:14:38,655
together.
221
00:14:38,690 --> 00:14:40,927
Isn't that what daughters
are made to do?
222
00:14:40,960 --> 00:14:44,233
Serve their mothers?
223
00:14:44,267 --> 00:14:45,903
Isn't that what daughters
224
00:14:45,937 --> 00:14:47,808
are made to do?
225
00:14:47,841 --> 00:14:49,145
Serve their mothers?
226
00:14:55,991 --> 00:14:59,264
They hid the weapon
in the snake's den...
227
00:14:59,297 --> 00:15:02,138
Where it waited
for its madness to end.
228
00:15:02,171 --> 00:15:04,208
But it never did.
229
00:15:04,241 --> 00:15:06,601
Then the Seers discovered
that the only one who could
230
00:15:06,626 --> 00:15:08,965
wield the weapon
was the demon itself.
231
00:15:09,084 --> 00:15:12,930
So the serpent was doomed
to circle in madness...
232
00:15:12,993 --> 00:15:15,448
forever.
233
00:15:28,290 --> 00:15:30,362
Nice try.
234
00:15:33,334 --> 00:15:35,240
Where are you going?
235
00:15:35,273 --> 00:15:38,045
I imagine
if you can get into my head,
236
00:15:38,078 --> 00:15:40,550
I can find my way into yours.
237
00:16:25,141 --> 00:16:26,611
You have a brilliant mind.
238
00:16:26,646 --> 00:16:29,485
I can't imagine how it
must feel to lose control of it.
239
00:16:29,518 --> 00:16:35,330
If my mind, if my life,
was the price of yours...
240
00:16:35,362 --> 00:16:38,068
I'd happily pay it.
241
00:16:38,101 --> 00:16:40,941
Your body may be too weak,
Katarina,
242
00:16:40,974 --> 00:16:42,978
your mind too strong,
243
00:16:43,011 --> 00:16:46,084
but the mind and body
of your Hannah?
244
00:16:46,118 --> 00:16:50,427
What wouldn't you confess
to protect that?
245
00:16:50,460 --> 00:16:54,268
Your daughter has always
been your best,
246
00:16:54,301 --> 00:16:56,974
most exploitable weakness.
247
00:17:04,618 --> 00:17:07,398
Mother, it's been a year
248
00:17:07,423 --> 00:17:10,976
since I left to live
in your world, your past.
249
00:17:13,323 --> 00:17:15,109
Here they have everything,
always,
250
00:17:15,147 --> 00:17:16,758
and somehow see nothing.
251
00:17:17,289 --> 00:17:19,757
Music, film, art, each other.
252
00:17:20,504 --> 00:17:23,146
The world's so full
and the people so empty.
253
00:17:24,782 --> 00:17:27,555
This place, this time,
seems much too...
254
00:17:27,589 --> 00:17:32,031
Lifeless, too sterile,
not at all what I imagined.
255
00:17:32,711 --> 00:17:36,037
Its hallways haunted,
its rhythms a clockwork,
256
00:17:36,062 --> 00:17:38,181
its subjects too full of feeling.
257
00:17:39,558 --> 00:17:42,380
Distracted by their possessions.
258
00:17:42,544 --> 00:17:46,212
Devoted to their obsessions.
259
00:17:46,587 --> 00:17:49,511
They lose themselves in imagery.
260
00:17:49,894 --> 00:17:52,265
In memory.
261
00:17:52,426 --> 00:17:54,397
Missing the present
262
00:17:54,422 --> 00:17:56,141
as it happens around them.
263
00:17:56,173 --> 00:18:00,014
Trapped in a past
that they hope to regain.
264
00:18:00,048 --> 00:18:02,588
Yet somehow I belong to it.
265
00:18:02,621 --> 00:18:05,427
I belong to it.
266
00:18:05,460 --> 00:18:07,497
Was born of it.
267
00:18:07,530 --> 00:18:09,635
Was born for it.
268
00:18:09,668 --> 00:18:12,505
Was created to make it
whole even if...
269
00:18:12,530 --> 00:18:14,908
Now I can't quite see.
270
00:18:15,860 --> 00:18:17,582
For Mother.
271
00:18:18,687 --> 00:18:20,591
For Mother.
272
00:18:20,874 --> 00:18:22,200
For Mother.
273
00:18:23,196 --> 00:18:24,601
Looks like you got that whole
274
00:18:24,633 --> 00:18:26,170
lost-in-thought thing happening.
275
00:18:26,202 --> 00:18:27,606
Too good-looking for a beer,
276
00:18:27,640 --> 00:18:31,147
too rough-and-tumble
for a cocktail, so here.
277
00:18:41,569 --> 00:18:42,704
First Scotch?
278
00:18:42,736 --> 00:18:44,642
First a lot of things these days.
279
00:18:44,674 --> 00:18:46,811
Well, that's the first
I'm even hearing you talk,
280
00:18:46,845 --> 00:18:49,217
so that's progress.
281
00:18:51,827 --> 00:18:54,132
You're not the small-town type.
I can tell that.
282
00:18:54,177 --> 00:18:55,716
Big city, bright lights
isn't your thing.
283
00:18:55,741 --> 00:18:57,166
Your eyes give that away.
284
00:18:57,200 --> 00:18:58,571
There's too much life in there,
285
00:18:58,603 --> 00:19:00,907
like you seen some shit.
286
00:19:00,940 --> 00:19:03,747
Like a soldier, maybe?
Military?
287
00:19:03,779 --> 00:19:07,054
Been away,
can't quite get back?
288
00:19:07,088 --> 00:19:09,259
Yes, something like that.
289
00:19:14,001 --> 00:19:16,306
I'm Bryan.
290
00:19:16,340 --> 00:19:18,711
Hannah.
291
00:19:24,791 --> 00:19:26,482
If Primaries have created
292
00:19:26,507 --> 00:19:29,200
a weapon for your enemies,
it is to be feared.
293
00:19:29,234 --> 00:19:32,841
Not to be uncovered
but to be unmade.
294
00:19:32,874 --> 00:19:35,346
Without Titan,
you have no weapons
295
00:19:35,379 --> 00:19:37,718
with which to defend yourself.
296
00:19:44,030 --> 00:19:45,900
- Mother.
- Show me.
297
00:19:45,934 --> 00:19:48,006
It's not ready.
298
00:19:48,038 --> 00:19:50,743
I want to see... now.
299
00:20:00,030 --> 00:20:03,570
The central spire must key in
at the very same moment,
300
00:20:03,617 --> 00:20:06,567
repeating, drawing temporal
radiation on top of itself,
301
00:20:06,592 --> 00:20:07,696
where it should,
302
00:20:07,753 --> 00:20:10,318
in theory, be overlaid.
303
00:20:10,350 --> 00:20:12,723
A paradox made of time itself.
304
00:20:43,953 --> 00:20:47,528
We must be patient, Mother.
305
00:20:49,131 --> 00:20:50,168
Mother?
306
00:20:51,435 --> 00:20:53,206
I have no daughter,
307
00:20:53,769 --> 00:20:57,048
only a piece of myself
to be where I cannot.
308
00:21:00,153 --> 00:21:02,259
I built you to achieve
great heights,
309
00:21:02,291 --> 00:21:03,861
not fall from them.
310
00:21:06,901 --> 00:21:09,272
Finish Titan.
311
00:21:17,323 --> 00:21:19,894
Bring me Jones.
312
00:21:50,291 --> 00:21:52,361
Hey.
313
00:21:52,394 --> 00:21:53,965
You got plans tonight?
314
00:21:53,998 --> 00:21:56,672
There was something
I was supposed to do...
315
00:21:56,704 --> 00:21:59,208
Am supposed to do.
316
00:21:59,242 --> 00:22:02,316
Something I thought
I wanted to be done with,
317
00:22:02,350 --> 00:22:04,287
but now I...
318
00:22:06,324 --> 00:22:08,012
Well...
319
00:22:08,361 --> 00:22:11,023
I was thinking you and I
could do something.
320
00:22:11,460 --> 00:22:13,665
You mean like...
321
00:22:15,510 --> 00:22:17,113
I don't know.
322
00:22:17,153 --> 00:22:19,248
Okay, rejection, I can take it.
323
00:22:19,273 --> 00:22:20,969
- No...
- No, no, I can take it. I can take it.
324
00:22:20,994 --> 00:22:22,730
No, no, I...
325
00:22:23,259 --> 00:22:25,062
I'd love that.
326
00:22:31,307 --> 00:22:34,215
Hannah?
327
00:22:34,249 --> 00:22:35,951
We both know this isn't real.
328
00:22:36,511 --> 00:22:39,924
But when has anything ever
needed to be real to be true?
329
00:22:41,296 --> 00:22:42,700
Mother, please.
330
00:22:42,733 --> 00:22:45,071
Olivia,
331
00:22:45,103 --> 00:22:47,589
whatever you think
there is to gain from this...
332
00:22:47,621 --> 00:22:50,348
You splintered me
time and again, Katarina.
333
00:22:50,382 --> 00:22:53,588
Broke me into pieces
and then made me whole.
334
00:22:53,620 --> 00:22:55,491
Your daughter stopped you then.
335
00:22:55,525 --> 00:22:57,395
Who will stop me now?
336
00:22:59,400 --> 00:23:00,737
Olivia!
337
00:23:00,770 --> 00:23:01,772
No!
338
00:23:20,377 --> 00:23:21,580
Christ.
339
00:23:27,491 --> 00:23:29,863
Hannah!
340
00:23:29,897 --> 00:23:31,501
Katarina.
341
00:23:39,815 --> 00:23:41,420
Hannah!
342
00:23:46,325 --> 00:23:48,230
Hannah!
343
00:23:48,334 --> 00:23:51,291
Meine liebe.
344
00:23:51,373 --> 00:23:52,823
My daughter.
345
00:23:53,679 --> 00:23:55,783
Please forgive me.
346
00:23:59,792 --> 00:24:03,265
You can stop this.
347
00:24:03,298 --> 00:24:05,904
Just tell me where your Primaries
have built your weapon.
348
00:24:07,942 --> 00:24:09,734
England.
349
00:24:10,247 --> 00:24:11,918
Hertfordshire.
350
00:24:11,951 --> 00:24:14,069
1491.
351
00:24:14,356 --> 00:24:17,268
Please stop this.
352
00:24:17,496 --> 00:24:20,067
Just be done with it.
353
00:24:25,513 --> 00:24:28,883
Prepare Titan for the jump to 1491.
354
00:24:29,988 --> 00:24:31,492
Find me Emma.
355
00:24:36,500 --> 00:24:38,505
What the hell did she do to you?
356
00:24:38,539 --> 00:24:41,446
What I deserved
and what I needed her to.
357
00:24:41,478 --> 00:24:42,568
Come on.
358
00:24:45,912 --> 00:24:48,985
Titan's splintering.
359
00:24:49,028 --> 00:24:50,464
It worked.
360
00:25:08,601 --> 00:25:09,571
What is it?
361
00:25:09,603 --> 00:25:11,172
Titan...
362
00:25:11,299 --> 00:25:15,449
It's splintered to England, 1491.
363
00:25:18,120 --> 00:25:20,359
She's done it.
364
00:25:20,391 --> 00:25:21,460
Jones.
365
00:25:21,494 --> 00:25:23,187
Thanks to Elliot Jones' data,
366
00:25:23,212 --> 00:25:25,518
we can use Titan's signature
as an anchor,
367
00:25:25,543 --> 00:25:28,508
and with Katarina's tether
telemetry as a beacon...
368
00:25:28,542 --> 00:25:29,612
We can lock on.
369
00:25:29,644 --> 00:25:31,883
And send you to 1491.
370
00:25:34,354 --> 00:25:36,092
You ready to get medieval?
371
00:25:42,833 --> 00:25:44,995
All right,
we splinter to 1491,
372
00:25:45,080 --> 00:25:46,826
track down
Jennifer's Primary pals.
373
00:25:46,851 --> 00:25:48,530
What about Jones?
374
00:25:51,955 --> 00:25:55,197
Best way to save her
is find the weapon first.
375
00:25:55,229 --> 00:25:57,535
Adler, how soon
can you program a jump?
376
00:25:57,567 --> 00:25:59,739
It's not me
you have to worry about.
377
00:25:59,772 --> 00:26:01,141
Jones' tether
378
00:26:01,174 --> 00:26:03,981
should act like a kind
of lighthouse in the fog,
379
00:26:04,014 --> 00:26:07,348
but we are still firing a bullet
into the storm here.
380
00:26:07,391 --> 00:26:08,627
So aim carefully.
381
00:26:08,984 --> 00:26:11,890
That requires
monumental processing power.
382
00:26:12,097 --> 00:26:13,968
Titan has that. We do not.
383
00:26:14,000 --> 00:26:15,303
Figure it out. We're going.
384
00:26:15,336 --> 00:26:18,010
We could be off
by years and miles.
385
00:26:18,042 --> 00:26:19,946
Should you make it
through the fog at all,
386
00:26:19,979 --> 00:26:22,151
I am not putting anyone
in that machine
387
00:26:22,185 --> 00:26:23,922
until we know
what we're in for.
388
00:26:23,954 --> 00:26:25,311
Jesus, Julian, sack up.
389
00:26:25,351 --> 00:26:27,673
I will knock you
on your ass, boy!
390
00:26:27,698 --> 00:26:30,237
All right, all right.
391
00:26:30,430 --> 00:26:35,808
So basically it's good,
fast, and cheap, pick two...
392
00:26:35,841 --> 00:26:38,083
only, alive, on time,
or together.
393
00:26:38,108 --> 00:26:39,178
Worse.
394
00:26:39,226 --> 00:26:43,034
If you survive,
your tethers may not hold.
395
00:26:43,059 --> 00:26:44,830
Stranded in the Middle Ages?
396
00:26:44,880 --> 00:26:46,117
If you do this,
397
00:26:46,151 --> 00:26:48,349
there is absolutely
no guarantee that you
398
00:26:48,374 --> 00:26:51,194
will ever see home again.
399
00:26:54,455 --> 00:26:57,396
We've had missions before
we thought would be the last.
400
00:26:59,786 --> 00:27:02,163
This isn't any different.
401
00:27:02,793 --> 00:27:04,720
It is.
402
00:27:04,956 --> 00:27:07,059
There's an end coming.
403
00:27:07,193 --> 00:27:09,625
Look, I...
404
00:27:09,800 --> 00:27:11,728
I was and I am
405
00:27:11,804 --> 00:27:14,833
afraid of losing you,
406
00:27:15,344 --> 00:27:17,805
of losing us.
407
00:27:18,952 --> 00:27:21,410
But if we go,
408
00:27:21,857 --> 00:27:23,360
we go together.
409
00:27:25,832 --> 00:27:28,103
Attempting to lock on.
410
00:27:36,988 --> 00:27:38,859
I'd either say a prayer
411
00:27:38,990 --> 00:27:42,099
or read up on how to joust.
412
00:27:42,236 --> 00:27:44,504
Mr. Cole, if you please.
413
00:27:53,991 --> 00:27:55,995
Wait, no, wait.
414
00:27:56,027 --> 00:27:57,531
If you're the...
415
00:27:57,611 --> 00:28:00,238
Whatever...
416
00:28:00,304 --> 00:28:02,429
the chosen one,
417
00:28:03,041 --> 00:28:04,439
you can't go first.
418
00:28:04,512 --> 00:28:05,548
It's too risky.
419
00:28:05,690 --> 00:28:07,911
Adler's right. We're blind.
420
00:28:07,942 --> 00:28:10,258
We're in the fog.
421
00:28:10,290 --> 00:28:13,088
But I have always
been your Seer.
422
00:28:13,163 --> 00:28:14,629
- From the beginning.
- No, Jennifer...
423
00:28:14,676 --> 00:28:16,571
No, that's my role in all of this...
424
00:28:16,741 --> 00:28:20,245
to make sure that you get
where you need to go.
425
00:28:21,080 --> 00:28:22,851
So you follow me this time.
426
00:28:37,247 --> 00:28:38,916
We're right behind you.
427
00:28:46,097 --> 00:28:48,101
Climb the steps.
428
00:28:54,414 --> 00:28:57,555
Initiating splinter sequence.
429
00:29:06,706 --> 00:29:08,732
Come on.
430
00:29:09,313 --> 00:29:11,417
Adler.
431
00:29:20,228 --> 00:29:21,371
Adler?
432
00:29:23,341 --> 00:29:25,178
Adler!
433
00:29:25,212 --> 00:29:26,514
Did she make it?
434
00:29:26,547 --> 00:29:28,251
I don't know.
435
00:29:28,285 --> 00:29:30,691
I can't be certain.
436
00:29:30,723 --> 00:29:34,030
No record of arrival.
437
00:29:44,051 --> 00:29:45,420
Perimeter alert.
438
00:29:45,454 --> 00:29:46,690
Upstairs.
439
00:29:51,332 --> 00:29:53,136
What do we got? Scavs?
440
00:29:53,169 --> 00:29:55,274
Not exactly.
441
00:29:57,278 --> 00:29:59,551
Just when I thought I was out,
442
00:29:59,649 --> 00:30:02,054
they pull me back in.
443
00:30:07,233 --> 00:30:10,595
You've all got that I forgot
it's 2043 look on your face.
444
00:30:10,650 --> 00:30:12,249
I haven't kicked it yet.
445
00:30:12,291 --> 00:30:13,904
But you...
446
00:30:13,974 --> 00:30:15,166
the younger you...
447
00:30:15,248 --> 00:30:17,061
I made it to medieval times,
448
00:30:17,118 --> 00:30:20,259
and let me tell you,
it ain't no dinner attraction
449
00:30:20,293 --> 00:30:23,498
with chivalry, revelry,
and rivalry.
450
00:30:29,210 --> 00:30:31,482
What's happening?
451
00:30:31,516 --> 00:30:33,687
Green to red.
452
00:30:33,720 --> 00:30:35,825
Everything's changing.
453
00:30:35,857 --> 00:30:38,563
The circle's not perfect anymore.
454
00:30:38,597 --> 00:30:40,241
Do we find the weapon?
455
00:30:40,294 --> 00:30:42,071
Like I always said,
456
00:30:42,134 --> 00:30:45,434
the right ending
is the one you choose.
457
00:30:45,506 --> 00:30:46,837
But you lived it.
458
00:30:46,877 --> 00:30:50,365
What I know, otter eyes,
and when I know it
459
00:30:50,451 --> 00:30:51,787
is a moving target.
460
00:30:51,858 --> 00:30:55,193
But you're close.
The end is in sight.
461
00:30:55,360 --> 00:30:58,392
But you have to go now.
462
00:30:58,500 --> 00:31:01,482
I'm in a whole lot
of trouble back there.
463
00:31:01,608 --> 00:31:04,414
And, Threepio, do me a favor.
464
00:31:04,470 --> 00:31:07,152
Fix that goddamn splinter suit.
465
00:31:07,177 --> 00:31:08,588
Or all of us...
466
00:31:08,615 --> 00:31:10,226
dead as doornails.
467
00:31:15,536 --> 00:31:18,609
I've lost her once for good.
468
00:31:18,643 --> 00:31:21,682
And now I've lost her forever.
469
00:31:21,715 --> 00:31:24,354
Hannah is fine, Jones.
470
00:31:24,388 --> 00:31:26,151
Wherever she is, she's okay.
471
00:31:26,206 --> 00:31:28,379
None of that shit was real.
472
00:31:28,663 --> 00:31:30,992
The fear of losing
473
00:31:31,401 --> 00:31:33,596
and the memory of loss
474
00:31:33,799 --> 00:31:37,361
is no less painful
than the moment itself.
475
00:31:37,548 --> 00:31:39,855
Then why didn't you give
it up sooner?
476
00:31:39,979 --> 00:31:43,393
I needed Olivia to feel
as if she'd earned it...
477
00:31:43,500 --> 00:31:45,464
a lesson she once taught me.
478
00:31:45,549 --> 00:31:47,235
The only difference?
479
00:31:47,268 --> 00:31:49,774
I learn from the past.
480
00:31:49,806 --> 00:31:51,443
She runs from it.
481
00:32:02,298 --> 00:32:03,703
Are you okay?
482
00:32:06,574 --> 00:32:09,480
Mr. Deacon?
483
00:32:11,585 --> 00:32:14,321
Weapon or no weapon,
484
00:32:15,359 --> 00:32:17,183
the day will come
when you're gonna have
485
00:32:17,222 --> 00:32:19,736
to take this place by force.
486
00:32:20,221 --> 00:32:22,561
And until that day is over,
487
00:32:22,671 --> 00:32:26,746
not me, not you,
none of us gets to give up.
488
00:32:26,882 --> 00:32:31,195
Go home, Mr. Deacon,
where you belong.
489
00:32:31,793 --> 00:32:33,846
Find the others,
490
00:32:34,666 --> 00:32:36,804
and end this.
491
00:32:40,877 --> 00:32:43,383
Hannah is lucky.
492
00:32:43,417 --> 00:32:46,173
Because of all the mothers
in the world,
493
00:32:46,683 --> 00:32:48,662
she hit pay dirt.
494
00:33:02,168 --> 00:33:04,741
Hey, girl, have fun
with Bryan tonight.
495
00:33:04,803 --> 00:33:07,007
Call me after
with all the juicy details.
496
00:33:32,184 --> 00:33:33,888
No, no, no.
497
00:33:35,926 --> 00:33:38,598
Where's the...
498
00:33:38,631 --> 00:33:39,801
Man, that guy...
499
00:33:39,833 --> 00:33:41,637
that guy couldn't pour
a glass of water.
500
00:33:41,671 --> 00:33:43,909
Weak-ass pour, no style.
501
00:33:43,943 --> 00:33:45,646
I couldn't let you
drink that shit, no way.
502
00:33:45,678 --> 00:33:50,240
I mean, what's the point
in taking out a beautiful girl
503
00:33:50,756 --> 00:33:52,659
when I gotta bring
her back home
504
00:33:52,827 --> 00:33:55,012
for a decent drink?
505
00:34:05,763 --> 00:34:07,248
Hey, guys...
506
00:34:07,280 --> 00:34:09,658
Sorry, it's kind of
a private party situation.
507
00:34:09,736 --> 00:34:11,565
Door's open. Lights are on.
508
00:34:11,598 --> 00:34:14,239
Look, the place doesn't gotta
look closed to be closed, okay?
509
00:34:14,272 --> 00:34:15,673
I got money.
510
00:34:15,706 --> 00:34:18,079
Why don't you just pour
us a drink, bro?
511
00:34:18,113 --> 00:34:21,119
Hey, please don't make me
call the cops, man, okay?
512
00:34:33,778 --> 00:34:34,915
Hannah!
513
00:35:31,097 --> 00:35:33,374
There once was a serpent
514
00:35:33,768 --> 00:35:37,348
who only traveled
in one direction.
515
00:35:39,012 --> 00:35:42,186
Until one day, the serpent
516
00:35:42,397 --> 00:35:44,190
came upon a demon.
517
00:36:33,775 --> 00:36:35,713
My dearest Hannah,
518
00:36:35,781 --> 00:36:38,389
I hope, by now,
you've lived a life...
519
00:36:38,414 --> 00:36:40,448
or at least part of one.
520
00:36:40,581 --> 00:36:44,186
I hope you see now what
I've asked you to fight for...
521
00:36:44,271 --> 00:36:46,906
the good beneath
all its complexity.
522
00:36:47,211 --> 00:36:49,970
And should you choose
to continue
523
00:36:50,028 --> 00:36:52,901
to lay down arms
to love or to live,
524
00:36:53,051 --> 00:36:54,883
I shall not blame you.
525
00:36:55,004 --> 00:36:57,497
But if there is fight
left in you,
526
00:36:57,610 --> 00:37:00,828
there is one last piece
of the puzzle,
527
00:37:00,976 --> 00:37:02,822
and only you can find it.
528
00:37:02,887 --> 00:37:06,428
Her name is Marion Woods.
529
00:37:07,397 --> 00:37:10,350
The story came
from a woman named Marion.
530
00:37:12,474 --> 00:37:14,812
She was my mother.
531
00:37:16,884 --> 00:37:19,465
I found her...
532
00:37:19,823 --> 00:37:23,360
a time and a place.
533
00:37:23,756 --> 00:37:26,031
I know where she'll be.
534
00:37:26,603 --> 00:37:28,792
But know this...
535
00:37:29,332 --> 00:37:31,990
She could be our salvation,
536
00:37:32,187 --> 00:37:34,626
the key to everything,
537
00:37:34,821 --> 00:37:37,923
or our undoing.
538
00:37:38,830 --> 00:37:40,432
My Hannah,
539
00:37:40,520 --> 00:37:42,629
this is the most
dangerous thing
540
00:37:42,671 --> 00:37:45,213
I've ever asked of you.
541
00:37:45,576 --> 00:37:46,978
Find her,
542
00:37:47,115 --> 00:37:49,367
hear her story,
543
00:37:49,685 --> 00:37:51,956
learn what you can,
544
00:37:53,024 --> 00:37:55,665
and return home.
545
00:38:19,565 --> 00:38:22,796
My God,
that dress is incredible.
546
00:38:22,872 --> 00:38:23,942
You like it?
547
00:38:23,983 --> 00:38:26,522
Absolutely! You look amazing.
548
00:38:26,570 --> 00:38:28,039
My name's John.
549
00:38:28,097 --> 00:38:29,100
I'm Marion.
550
00:38:44,831 --> 00:38:46,067
There once was a serpent
551
00:38:46,100 --> 00:38:48,461
who only traveled
in one direction.
552
00:38:57,992 --> 00:39:00,470
My mother may be a demon...
553
00:39:02,167 --> 00:39:04,372
But I am not.
554
00:39:04,904 --> 00:39:07,243
I can choose for myself...
555
00:39:07,411 --> 00:39:09,824
choose my own purpose,
556
00:39:10,010 --> 00:39:11,615
my own life,
557
00:39:11,755 --> 00:39:13,257
my own name.
558
00:39:13,359 --> 00:39:14,987
Hi, I'm Madison.
559
00:39:15,060 --> 00:39:16,897
Oh, no, please, call me Maddie.
560
00:39:16,930 --> 00:39:18,168
I'm Marcy Mackenzie,
561
00:39:18,243 --> 00:39:20,596
real nice to meet you.
562
00:39:24,211 --> 00:39:26,631
Hi, I'm Marion Woods.
563
00:39:29,349 --> 00:39:31,221
I will go back
to the world I know
564
00:39:31,260 --> 00:39:33,332
and find my own way.
565
00:39:33,365 --> 00:39:36,038
I will tell my own story.
566
00:39:41,382 --> 00:39:45,634
It appears she activated
one of our machines.
567
00:39:46,092 --> 00:39:48,263
Went back to 2009.
568
00:39:51,002 --> 00:39:52,884
Her work is finished.
569
00:39:53,040 --> 00:39:55,042
Titan is nearly complete.
570
00:39:56,278 --> 00:39:59,019
I will never go back to Titan.
571
00:39:59,051 --> 00:40:00,822
I'm not from Titan!
572
00:40:00,856 --> 00:40:02,192
I only want to talk.
573
00:40:04,246 --> 00:40:05,947
Find Emma.
574
00:40:07,535 --> 00:40:09,272
End her cycle.
575
00:40:27,309 --> 00:40:28,913
You're hit.
576
00:40:28,947 --> 00:40:30,918
No, I'm okay.
577
00:40:30,951 --> 00:40:32,187
But the tether...
578
00:40:32,220 --> 00:40:34,192
Shit!
579
00:40:34,225 --> 00:40:35,361
We gotta go.
580
00:40:39,569 --> 00:40:41,273
The end is coming.
581
00:40:41,917 --> 00:40:43,974
Quicker than expected.
582
00:40:49,120 --> 00:40:50,843
These are two of my best.
583
00:40:50,981 --> 00:40:53,319
Take them.
Find your friends.
584
00:40:53,430 --> 00:40:55,902
Only this time,
bring me to them.
585
00:41:00,646 --> 00:41:03,390
I think
I understand you now.
586
00:41:03,551 --> 00:41:06,357
It's not about power or control
587
00:41:06,456 --> 00:41:08,333
or reliving the past.
588
00:41:08,435 --> 00:41:12,187
You have no appreciation for that.
589
00:41:12,236 --> 00:41:14,447
You are afraid of the end.
590
00:41:14,486 --> 00:41:19,116
To be in that dark,
that box, forever,
591
00:41:19,476 --> 00:41:22,490
that box to which
we all must someday go.
592
00:41:22,524 --> 00:41:24,929
A frightened little girl
593
00:41:25,035 --> 00:41:28,914
with no more golems
left to speak to.
594
00:41:29,071 --> 00:41:32,426
Even in lying,
you told me the truth.
595
00:41:33,079 --> 00:41:34,909
So did you.
596
00:41:35,083 --> 00:41:36,247
Deacon...
597
00:41:36,320 --> 00:41:38,925
we can't leave him behind,
not again.
598
00:41:38,958 --> 00:41:42,232
He was instrumental
in helping us.
599
00:41:42,264 --> 00:41:43,534
There's no time.
600
00:41:43,566 --> 00:41:45,505
Mr. Deacon is nothing if not
601
00:41:45,538 --> 00:41:47,342
monumentally resilient.
602
00:41:47,375 --> 00:41:49,084
He can take care of himself.
603
00:41:53,220 --> 00:41:55,726
Thank you for confirming
what I always knew.
604
00:41:55,759 --> 00:41:59,199
He's far too soft
to turn on you all.
605
00:41:59,232 --> 00:42:01,070
I just needed a bloodhound.
606
00:42:01,103 --> 00:42:03,476
And when he finds them,
607
00:42:03,508 --> 00:42:05,245
I will kill him...
608
00:42:06,582 --> 00:42:09,448
And everyone you love.
609
00:42:10,289 --> 00:42:12,271
I will hurt them,
610
00:42:12,626 --> 00:42:14,492
break them,
611
00:42:14,690 --> 00:42:16,466
twist them round,
612
00:42:16,635 --> 00:42:19,133
and bleed them dry.
613
00:42:20,411 --> 00:42:23,020
And no weapon will stop me.
614
00:42:24,652 --> 00:42:26,394
And I will do this...
615
00:42:26,495 --> 00:42:29,335
because I have seen, Katarina.
616
00:42:29,461 --> 00:42:31,368
I know,
617
00:42:32,635 --> 00:42:36,142
because I am the Witness.
618
00:42:36,166 --> 00:42:38,166
http://hiqve.com/
40998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.