All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro Encore - 02 (BD 1080p 8bit FLAC) [C16ECA42]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,690 ...لحظة، مي-تشان 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,650 متى ستحلين واجبك المنزلي؟ 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,570 .إذا لم تكمليه، لن تحصلي على الحلوى 4 00:00:11,570 --> 00:00:14,360 .أعلم، سأكمله 5 00:00:14,910 --> 00:00:16,030 !أشعر بالحكة 6 00:00:16,490 --> 00:00:19,200 !أشعر بالحكة في ظهري، تشي-تشان، حكيه لي 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,160 .حكيه بنفسك 8 00:00:20,660 --> 00:00:23,920 !لا أستطيع الوصول إلى المكان! بسرعة 9 00:00:28,210 --> 00:00:30,010 هنا؟ 10 00:00:30,010 --> 00:00:31,130 أين هو؟ 11 00:00:31,130 --> 00:00:33,180 .لا، أسفل 12 00:00:34,090 --> 00:00:35,300 هنا؟ 13 00:00:35,300 --> 00:00:36,550 .إلى الأسفل قليلاً 14 00:00:37,140 --> 00:00:37,600 هنا؟ 15 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 .إلى اليسار 16 00:00:39,930 --> 00:00:41,390 .أجل، هنا 17 00:00:41,390 --> 00:00:42,640 !تستطيعين الوصول إلى المكان بنفسك 18 00:00:42,640 --> 00:00:44,810 ...عذرًا، تشيكا-سان 19 00:00:44,810 --> 00:00:46,770 .لا أستطيع فهم هذا الجزء 20 00:00:47,150 --> 00:00:48,020 أين؟ 21 00:00:48,020 --> 00:00:50,280 .هذا السؤال 22 00:00:48,650 --> 00:00:50,860 أنتِ! هل ستتركينني أنتظر؟ 23 00:00:50,860 --> 00:00:53,280 .انسي الأمر 24 00:00:52,240 --> 00:00:53,950 ...أشعر بالتعب 25 00:00:53,950 --> 00:00:55,660 .إذن، أوني-تشان، حكي لي ظهري 26 00:00:55,660 --> 00:00:56,870 .كفى هراءً 27 00:00:58,120 --> 00:01:00,120 .ارسمي مخمسًا متساوي الأضلاع 28 00:01:00,120 --> 00:01:02,080 ...واجعلي مقاس كل زاوية 29 00:01:02,080 --> 00:01:04,330 .حسنًا إذن، سأحك ظهري بنفسي 30 00:01:04,330 --> 00:01:06,250 !أرأيت؟ كنت أعلم أنكِ تستطيعين الوصول إلى المكان 31 00:01:07,500 --> 00:01:09,380 .لا تقلقي، سأحضر المنشفة في الحال 32 00:01:07,500 --> 00:01:09,380 ماذا يجب أن أفعل؟ 33 00:01:09,380 --> 00:01:10,800 .مي-تشان، استخدمي المناديل ريثما أعود 34 00:01:10,130 --> 00:01:10,800 !مفهوم 35 00:01:12,210 --> 00:01:14,300 !من طلب منكِ تنظيف أنفك؟ 36 00:01:14,840 --> 00:01:16,380 .حسنًا، كل شيء على ما يرام 37 00:01:16,380 --> 00:01:17,510 ...أ-أجل 38 00:01:18,050 --> 00:01:19,550 .أنا آسفة، تشيكا-تشان 39 00:01:19,550 --> 00:01:20,970 .لا حاجة للقلق 40 00:01:20,970 --> 00:01:22,720 !أداء تمثيلي قصير 41 00:01:28,190 --> 00:01:29,150 .أذني القرنبيط 42 00:01:29,150 --> 00:01:30,690 !وما الحاجة إلى المنديلين؟ 43 00:01:31,070 --> 00:01:34,950 .انظري، هذه زاوية 45 درجة، ثم تضاعفينها 44 00:01:34,950 --> 00:01:36,110 !هكذا إذن 45 00:01:36,110 --> 00:01:37,610 !فهمت الآن 46 00:01:37,610 --> 00:01:39,120 .بقي القليل 47 00:01:39,120 --> 00:01:40,490 هل حان موعد الحلويات إذن؟ 48 00:01:40,490 --> 00:01:42,330 !لم تنجزي واجباتك 49 00:01:42,330 --> 00:01:44,330 .كم أنا جائعة 50 00:01:44,330 --> 00:01:46,460 أوني-تشان، أليس لديك واجبات؟ 51 00:01:46,460 --> 00:01:48,460 لديك تقرير، أليس كذلك؟ 52 00:01:48,460 --> 00:01:49,330 حقًا؟ 53 00:01:49,330 --> 00:01:51,040 !تقصدين أنكِ لا تعلمين؟ 54 00:01:52,750 --> 00:01:54,090 .أستسلم 55 00:01:54,090 --> 00:01:55,970 .لا فائدة من المحاولة 56 00:01:55,050 --> 00:01:57,880 هكذا هي نوبوي أوني-تشان، أليس كذلك؟ 57 00:01:59,300 --> 00:02:01,010 !أخرجيهما 58 00:02:14,580 --> 00:02:18,180 Ichigo Mashimaro 59 00:02:11,580 --> 00:02:18,180 Twitter: @athbulkhayal 60 00:02:11,580 --> 00:02:18,180 https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae 61 00:02:11,580 --> 00:02:18,180 بترجمة وإعداد 62 00:02:11,580 --> 00:02:18,180 عــــ الخيــــــــال ــذب 63 00:02:01,010 --> 00:02:04,550 !مرحى! هكذا الحال إذن 64 00:02:01,010 --> 00:02:04,550 banzai! nanda sou nano ka! 65 00:02:04,640 --> 00:02:10,560 نظرت إلى السماء الزرقاء الصافية 66 00:02:04,640 --> 00:02:10,560 sorasora aozora miageta 67 00:02:18,230 --> 00:02:21,780 سقط قرد من فوق الشجرة، وتسلق فوقه خنزير 68 00:02:18,230 --> 00:02:21,780 saru ga ki kara ochiru kobuta mo ki ni noboru 69 00:02:21,780 --> 00:02:25,530 من الغريب رؤية كفاحهما 70 00:02:21,780 --> 00:02:25,530 yappa hen da jitabata shiteru ne 71 00:02:25,530 --> 00:02:28,910 شعري في فوضى، كالطقس المتقلب 72 00:02:25,530 --> 00:02:28,910 kimagure na soramoyou nattenai maegami 73 00:02:28,910 --> 00:02:32,410 !لينقض علي الجميع معًا 74 00:02:28,910 --> 00:02:32,410 minna matomete kakatte koi! 75 00:02:33,000 --> 00:02:36,500 كذبت كذبة، وضحكت بصوت عال 76 00:02:33,000 --> 00:02:36,500 sukoshi uso wo tsuita okkina koe de waratta 77 00:02:36,500 --> 00:02:40,340 لكن، بعدها، شعرت بالجوع فجأة 78 00:02:36,500 --> 00:02:40,340 sorya ne sugu ni onaka mo suku desho 79 00:02:40,340 --> 00:02:43,930 ما هي السعادة؟ إنها أحلى من البودينغ 80 00:02:40,340 --> 00:02:43,930 shiawase tte naani purin yori mo amai 81 00:02:43,930 --> 00:02:47,180 أسمع صوتًا من مكان ما، مكان ما هناك 82 00:02:43,930 --> 00:02:47,180 dokka de dokka de koe ga shiteru 83 00:02:47,180 --> 00:02:54,560 بذل المزيد من الجهد لن يوصلك إلى أي مكان 84 00:02:47,180 --> 00:02:54,560 ganbari sugiru hodo taishite susundenai zo 85 00:02:54,560 --> 00:02:58,360 يفترض أن تكون المواكب الاستعراضية مبهجة 86 00:02:54,560 --> 00:02:58,360 pareedo wa okiraku ni 87 00:02:58,360 --> 00:03:02,440 لكنها لا معنى لها، ولا عيب في ذلك 88 00:02:58,360 --> 00:03:02,440 imi mo nakya tsumi mo nain desu 89 00:03:03,780 --> 00:03:07,660 اتفقنا! وهذا ما قررناه 90 00:03:03,780 --> 00:03:07,660 sansei! sore ni kimemashita 91 00:03:07,660 --> 00:03:11,660 الضرب بكل قوة 92 00:03:07,660 --> 00:03:11,660 patapata patapata masshigura 93 00:03:11,660 --> 00:03:15,330 طلبنا الذي لا نستطيع أن نطلبه سوى مرة واحدة 94 00:03:11,660 --> 00:03:15,330 "isshou no onegai" 95 00:03:15,330 --> 00:03:18,590 كم مرة يجب أن نطلبه حتى نحصل عليه؟ 96 00:03:15,330 --> 00:03:18,590 sore tte nankaime made nee okkei okkei? 97 00:03:18,590 --> 00:03:22,460 اعتراض! ماذا يجب علينا أن نفعل الآن؟ 98 00:03:18,590 --> 00:03:22,460 hantai! tsugi wa dou sun no? 99 00:03:22,460 --> 00:03:26,430 تم تحريك المفتاح إلى وضع التشغيل 100 00:03:22,460 --> 00:03:26,430 suicchi ga bachin to oto wo tateta 101 00:03:26,430 --> 00:03:32,270 يبدو أننا ندرك ما سيحدث في المستقبل 102 00:03:26,430 --> 00:03:32,270 wakatteru you de wakannai mama mirai 103 00:03:32,270 --> 00:03:35,560 نعبث بالماء، نرقص ونقفز 104 00:03:32,270 --> 00:03:35,560 shibuki tobashite sheikingu janpingu 105 00:03:35,560 --> 00:03:35,560 Sending up a splash, shaking and jumping 106 00:03:35,560 --> 00:03:35,560 shibuki tobashite sheikingu janpingu 107 00:03:35,690 --> 00:03:37,480 أولي أولي 108 00:03:35,690 --> 00:03:37,480 ore ore 109 00:03:41,400 --> 00:03:43,030 !أوني-تشان 110 00:03:47,700 --> 00:03:49,960 !قلت أوني-تشان 111 00:03:48,410 --> 00:03:49,960 ممنوع التدخين نوبوي 112 00:03:49,960 --> 00:03:53,120 هل عبثت بإعدادات اللعبة مرة أخرى؟ 113 00:03:53,580 --> 00:03:56,590 .لكن بقاء الخلفية كل هذا الوقت جعلها مملة 114 00:03:56,590 --> 00:03:58,090 هلا توقفتِ عن فعل هذا؟ 115 00:03:58,090 --> 00:04:00,340 .أنتِ ضيقة الأفق، تشي 116 00:04:00,970 --> 00:04:04,300 كما أنه يفترض أن تكوني لطيفة مع الأشخاص الذين يحاولون الإقلاع عن التدخين 117 00:04:04,890 --> 00:04:06,810 .لن تتمكني من الاستمرار 118 00:04:06,810 --> 00:04:07,930 !ماذا؟ 119 00:04:07,930 --> 00:04:09,350 حسنًا، هل تراهنين؟ 120 00:04:09,350 --> 00:04:11,310 ...إذا استطعت الإقلاع عن التدخين 121 00:04:11,310 --> 00:04:14,350 .سأجعلك تستخدمين الحمام قبلي كل يوم 122 00:04:14,350 --> 00:04:15,770 وماذا ستقدمين أنتِ؟ 123 00:04:18,900 --> 00:04:23,860 أراك غدًا 124 00:04:26,030 --> 00:04:27,870 غدًا الثلاثاء، أليس كذلك؟ 125 00:04:28,870 --> 00:04:31,290 غدًا الثلاثاء، أليس كذلك؟ 126 00:04:33,580 --> 00:04:36,000 هل لديك حصة رياضة في الغد، مي-تشان؟ 127 00:04:36,130 --> 00:04:38,590 هل لديك حصة رياضة في الغد، مي-تشان؟ 128 00:04:41,550 --> 00:04:44,220 لحظة، ما الذي تفعلينه؟ 129 00:04:44,340 --> 00:04:46,760 لحظة، ما الذي تفعلينه؟ 130 00:04:46,760 --> 00:04:48,050 !لا تقلديني 131 00:04:48,180 --> 00:04:49,310 !لا تقلديني 132 00:04:50,350 --> 00:04:51,310 ...أيتها الـ 133 00:04:52,140 --> 00:04:53,560 .هذا سهل 134 00:05:09,950 --> 00:05:14,080 WHEEEE 135 00:05:09,950 --> 00:05:11,950 بريد إلكتروني 136 00:05:09,950 --> 00:05:10,790 WHEEEE 137 00:05:09,950 --> 00:05:10,790 حفظ 138 00:05:09,950 --> 00:05:14,080 WHEEEE 139 00:05:09,950 --> 00:05:14,250 القائمة 140 00:05:10,950 --> 00:05:11,200 WHEEEE 141 00:05:10,950 --> 00:05:11,200 حفظ 142 00:05:11,330 --> 00:05:11,580 WHEEEE 143 00:05:11,330 --> 00:05:11,580 حفظ 144 00:05:11,750 --> 00:05:14,080 WHEEEE 145 00:05:11,750 --> 00:05:11,950 حفظ 146 00:05:11,950 --> 00:05:14,290 خيارات 147 00:05:11,950 --> 00:05:14,290 التقاط صورة 148 00:05:13,910 --> 00:05:14,460 !أيتها الـ 149 00:05:14,080 --> 00:05:14,210 WHEEEE 150 00:05:14,080 --> 00:05:14,210 WHEEEE 151 00:05:14,080 --> 00:05:14,210 WHEEEE 152 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 153 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 154 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 155 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 156 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 157 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 158 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 159 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 160 00:05:14,210 --> 00:05:14,210 WHEEEE 161 00:05:14,250 --> 00:05:14,250 WHEEEE 162 00:05:14,250 --> 00:05:14,250 WHEEEE 163 00:05:14,250 --> 00:05:14,250 WHEEEE 164 00:05:15,370 --> 00:05:16,880 .سأذهب للتبضع 165 00:05:42,070 --> 00:05:43,190 !حسنًا 166 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 !جون! كلا 167 00:05:47,780 --> 00:05:49,320 -عذرًا على التأخير 168 00:05:56,160 --> 00:05:56,870 نعم؟ 169 00:05:56,870 --> 00:05:57,790 !أنا آسفة 170 00:05:57,790 --> 00:06:01,090 !ا-الأمر ليس كما تعتقدين! لم أكن أخدعك 171 00:06:01,540 --> 00:06:03,050 .أعلم هذا 172 00:06:10,890 --> 00:06:12,510 ...اسمعي، تشي-تشان 173 00:06:13,770 --> 00:06:18,350 هل نحن صديقتان مقربتان؟ أم صديقتان وحسب؟ 174 00:06:20,110 --> 00:06:22,520 ما الذي جعلك تسألين هذا السؤال؟ 175 00:06:23,570 --> 00:06:25,990 وهل هناك فرق بين الصديقتين والصديقتين المقربتين؟ 176 00:06:25,990 --> 00:06:28,530 .بالطبع هناك فرق، ربما 177 00:06:28,530 --> 00:06:29,740 ربما؟ 178 00:06:29,740 --> 00:06:31,660 .لكن، أعتقد أنك على حق 179 00:06:31,660 --> 00:06:33,990 إذن، ما المقصود بالصديقة المقربة؟ 180 00:06:33,990 --> 00:06:35,950 .هذا ما كنت أسألك عنه 181 00:06:35,950 --> 00:06:39,420 !حسنًا، سأسأل نوبوي أوني-تشان 182 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 !أنتِ 183 00:06:45,000 --> 00:06:46,590 .أنتِ مزعجة 184 00:06:46,590 --> 00:06:48,590 ...اسمعي، أوني-تشان 185 00:06:50,510 --> 00:06:52,890 .وجدت خيطًا ملتصقًا عليك، خيطًا كبيرًا 186 00:06:53,330 --> 00:06:54,600 حقًا؟ 187 00:06:54,600 --> 00:06:56,310 .لهذا لا تستطيعين الحصول على صديق 188 00:06:56,310 --> 00:06:57,350 .اصمتي 189 00:06:59,480 --> 00:07:00,690 .تشي-تشان، قدمي لي بعض الشاي 190 00:07:00,690 --> 00:07:02,310 .اطلبي منها 191 00:07:03,060 --> 00:07:04,650 أوني-تشان، هلا ابتعدتِ عن المكان؟ 192 00:07:04,650 --> 00:07:05,980 .أريد الاستماع إلى القرص 193 00:07:05,980 --> 00:07:07,030 .هذا مزعج 194 00:07:11,320 --> 00:07:14,280 !أنت! لم نكمل حديثنا الذي بدأناه سابقًا 195 00:07:14,930 --> 00:07:17,040 .لا فرق 196 00:07:25,880 --> 00:07:30,130 اسمعي، أوني-تشان، هل هناك فرق بين الصديقة والصديقة المقربة؟ 197 00:07:30,130 --> 00:07:32,010 .لا أعلم 198 00:07:32,010 --> 00:07:33,850 ما الذي تفعلينه؟ 199 00:07:33,850 --> 00:07:36,260 .أراسل صديقة من الجامعة 200 00:07:38,270 --> 00:07:39,770 أوني-تشان، هل أنتِ على ما يرام؟ 201 00:07:39,770 --> 00:07:41,640 !أنا أيضًا لدي صديقات 202 00:07:42,270 --> 00:07:45,480 لكنها ليست صديقة مقربة، مجرد صديقة، صح؟ 203 00:07:46,690 --> 00:07:47,860 -مقربة 204 00:07:48,500 --> 00:07:49,320 ...لا 205 00:07:50,070 --> 00:07:52,740 صديقة؟ صديقة مقربة؟ 206 00:07:56,780 --> 00:07:58,240 ماذا يعني صديقة مقربة؟ 207 00:07:58,240 --> 00:07:59,580 .هذا ما كنت أسألك عنه 208 00:08:01,410 --> 00:08:02,790 إلى أين أنتِ ذاهبة، أوني-تشان؟ 209 00:08:02,790 --> 00:08:04,290 .لن أذهب إلى أي مكان 210 00:08:08,170 --> 00:08:09,710 !تفضلا 211 00:08:10,630 --> 00:08:11,590 .نستأذن 212 00:08:16,600 --> 00:08:17,890 !ماتسوري-تشان 213 00:08:18,470 --> 00:08:21,180 !آنا-تشان، نفذي ما أقول 214 00:08:21,180 --> 00:08:24,770 !وإلا فسأكتب كلمة "إله" على جبهة ماتسوري-تشان 215 00:08:27,480 --> 00:08:29,030 ...أيتها المختطفة 216 00:08:29,730 --> 00:08:30,860 .مفهوم 217 00:08:30,860 --> 00:08:31,950 ماذا أفعل؟ 218 00:08:31,950 --> 00:08:34,450 ...انتفي شعر أنفك وألصقيه على رموشك 219 00:08:34,450 --> 00:08:36,120 !حريري 220 00:08:36,120 --> 00:08:38,160 !كم هي رموشي حريرية 221 00:08:38,160 --> 00:08:39,240 !وقولي هذا... 222 00:08:40,580 --> 00:08:44,920 ماذا أكون بالنسبة لك؟ 223 00:08:44,920 --> 00:08:46,630 !أسرعي وافعليها 224 00:08:47,420 --> 00:08:50,460 !لـ-لحظة! اطلبي شيئًا آخر 225 00:08:50,460 --> 00:08:51,380 !ماذا؟ 226 00:08:51,380 --> 00:08:54,130 ألا يهمك ما سيحدث لـ ماتسوري-تشان؟ 227 00:08:55,470 --> 00:08:57,680 !لا تقتربي، ميو 228 00:08:56,800 --> 00:08:58,560 أو-أوني-ساما؟ 229 00:08:57,680 --> 00:08:59,220 !اتركي ماتسوري-تشان 230 00:08:59,220 --> 00:09:00,470 ...وإلا 231 00:09:00,470 --> 00:09:02,680 !فسأدخل أصبعي في أنف آنا-تشان 232 00:09:02,680 --> 00:09:03,810 !لحظة، ماذا؟ 233 00:09:03,810 --> 00:09:05,190 .لا بأس 234 00:09:06,440 --> 00:09:10,020 !إ-إذن سأقبل آنا-تشان 235 00:09:10,020 --> 00:09:11,650 !أوني-ساما؟ 236 00:09:10,570 --> 00:09:12,490 !توقفي، أيتها الجبانة 237 00:09:12,490 --> 00:09:13,280 !أيتها الشريرة 238 00:09:13,280 --> 00:09:15,740 !سأكتب الكلمة حقًا 239 00:09:16,490 --> 00:09:18,580 !ما الذي تفعلنه؟ 240 00:09:21,370 --> 00:09:23,830 .لا، كنت أمتحنكن وحسب 241 00:09:23,830 --> 00:09:25,210 أ-أي امتحان؟ 242 00:09:25,210 --> 00:09:28,420 لتحددي قوة العلاقة بين آنا-تشان وماتسوري-تشان، أليس كذلك؟ 243 00:09:28,420 --> 00:09:30,170 .لقد حمتها 244 00:09:30,170 --> 00:09:32,760 .هذا لأنك تدخلتِ 245 00:09:32,760 --> 00:09:34,800 .لا أعتقد أن آنا-تشان كانت لتفعل ذلك 246 00:09:34,800 --> 00:09:36,180 "!رموشي الحريرية" 247 00:09:36,180 --> 00:09:37,970 !ومن قد يفعل أمرًا كهذا؟ 248 00:09:38,340 --> 00:09:40,810 .أنتِ أيضًا لم تنقذي آنا-تشان 249 00:09:40,810 --> 00:09:43,140 .لا أصدق هذا 250 00:09:43,140 --> 00:09:45,270 .هذا لأنها لم تكن بحاجة إلى إنقاذ 251 00:09:46,350 --> 00:09:48,100 .هذا سهل 252 00:09:48,100 --> 00:09:50,980 .لا أريد أن أكون صديقة فتاة مثلك 253 00:09:50,980 --> 00:09:54,150 .شكرًا لك، آنا-تشان، قمتِ بحمايتي 254 00:09:54,150 --> 00:09:56,820 .بالطبع سأفعل 255 00:09:57,820 --> 00:09:59,530 .يبدو أن علاقتكما جيدة 256 00:09:59,530 --> 00:10:00,740 هل أنتما صديقتان مقربتان؟ 257 00:10:00,740 --> 00:10:02,990 نعم! نحن صديقتان مقربتان، أليس كذلك؟ 258 00:10:02,990 --> 00:10:04,700 بالطبع! أليس كذلك؟ 259 00:10:05,250 --> 00:10:06,410 إلى أي مدى؟ 260 00:10:06,410 --> 00:10:08,210 إلى أي مدى؟ 261 00:10:08,210 --> 00:10:12,710 .نحن معًا في المدرسة، وكذلك نلعب بعد العودة إلى المنزل 262 00:10:12,710 --> 00:10:15,470 .ولدينا ملصقان متطابقان على هاتفينا 263 00:10:15,470 --> 00:10:18,220 !كما أننا نراسل بعضنا طوال الوقت 264 00:10:18,220 --> 00:10:20,890 !أنا و تشي-تشان نفعل هذا أيضًا 265 00:10:21,550 --> 00:10:24,100 وما الرسائل التي تتراسلان بها؟ 266 00:10:24,100 --> 00:10:25,100 .أريني 267 00:10:26,850 --> 00:10:29,600 .يكفي أن أرى آخر رسالة 268 00:10:29,600 --> 00:10:31,310 موافقة؟ موافقة؟ 269 00:10:33,070 --> 00:10:35,280 .أعتذر إذا كنتِ قد نمتِ 270 00:10:35,280 --> 00:10:38,490 .أشعر بالتوتر بشأن امتحان الغد 271 00:10:38,490 --> 00:10:40,280 هل ستكونين على ما يرام، آنا-تشان؟ 272 00:10:41,370 --> 00:10:43,990 .أنا أيضًا لستُ واثقة من قدرتي 273 00:10:43,990 --> 00:10:46,830 .لكنك درستِ بجد، ماتسوري-تشان 274 00:10:46,830 --> 00:10:49,750 .ثقي بنفسك، وستكونين على ما يرام 275 00:10:50,500 --> 00:10:51,790 !شكرًا لك 276 00:10:51,790 --> 00:10:54,210 .أشعر الآن بمزيد من الثقة 277 00:10:54,210 --> 00:10:55,760 .فلنبذل ما بوسعنا غدًا 278 00:10:55,760 --> 00:10:58,010 .نستطيع المراجعة سوية في المدرسة 279 00:10:58,010 --> 00:10:59,220 .تصبحين على خير 280 00:11:01,220 --> 00:11:02,680 .هذا مثير للسخرية 281 00:11:02,680 --> 00:11:03,970 !مـ-ماذا تقصدين؟ 282 00:11:03,970 --> 00:11:05,390 !أشعر بألم على جانبي 283 00:11:05,390 --> 00:11:06,640 !انظري، أوني-تشان 284 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 هل هذا يعني أنهما صديقتان مقربتان؟ 285 00:11:09,440 --> 00:11:10,650 !ما أجمل هذا 286 00:11:10,650 --> 00:11:11,600 .إنهما صديقتان مقربتان 287 00:11:11,600 --> 00:11:15,570 !حسنًا! انظري إلى هذه الرسائل بيني وبين تشي-تشان 288 00:11:18,860 --> 00:11:21,820 تشي-تشان 289 00:11:18,860 --> 00:11:21,820 اذهبي إلى الجحيم 290 00:11:21,820 --> 00:11:25,490 تشي-تشان 291 00:11:21,820 --> 00:11:25,490 سأنتزع أضلاعك 292 00:11:25,080 --> 00:11:28,080 تشي-تشان 293 00:11:25,080 --> 00:11:28,080 أرجو أن تتكسر عظامك 294 00:11:29,330 --> 00:11:31,540 .أشعر بالأسى على تشيكا-سان 295 00:11:31,540 --> 00:11:32,960 لماذا؟ 296 00:11:32,960 --> 00:11:35,800 .إذا دققت النظر، ستدركين أننا أقرب إلى أن نكون صديقتين مقربتين 297 00:11:35,800 --> 00:11:36,840 أليس كذلك، أوني-تشان؟ 298 00:11:36,840 --> 00:11:40,050 .في الحقيقة، رسائلهما تبدو طبيعية أكثر 299 00:11:41,630 --> 00:11:43,140 حقًا؟ 300 00:11:43,140 --> 00:11:46,260 .تذكرت، لدينا امتحان في اللغة غدًا 301 00:11:50,730 --> 00:11:52,940 .أشعر بالتوتر بشأن امتحان الغد 302 00:11:52,940 --> 00:11:54,190 هل ستكونين على ما يرام، تشي-تشان؟ 303 00:11:58,610 --> 00:12:00,610 تشي-تشان 304 00:11:58,610 --> 00:12:00,610 أنتِ مريضة 305 00:12:01,070 --> 00:12:03,070 .انظري! أسلوبي أفزعها 306 00:12:03,070 --> 00:12:06,080 .هذا لأن الرسالة منك 307 00:12:06,080 --> 00:12:08,580 .أيضًا، هذا وحده لا يحدد الصديقة المقربة 308 00:12:09,040 --> 00:12:11,160 إلى أي مدى وصلتما في صداقتكما؟ 309 00:12:13,040 --> 00:12:16,000 !أنا و تشي-تشان وصلنا إلى مرحلة التقبيل 310 00:12:16,000 --> 00:12:16,790 نعم؟ 311 00:12:18,590 --> 00:12:21,170 !كما أننا فركنا صدرينا ببعضهما 312 00:12:21,170 --> 00:12:22,510 .حدث هذا منذ فترة طويلة 313 00:12:23,130 --> 00:12:25,510 أخبريني، أوني-تشان، ألا يجعلنا هذا صديقتين مقربتين؟ 314 00:12:25,510 --> 00:12:27,970 ...لا، هذا يجعلكما 315 00:12:28,510 --> 00:12:29,850 !تشي-تشان، تشي-تشان 316 00:12:31,270 --> 00:12:33,310 !نحن عرضة لأن نصبح مثليتين 317 00:12:35,520 --> 00:12:38,440 .توقفي عن مقاطعتي 318 00:12:36,440 --> 00:12:38,440 ما معنى "عرضة لأن تصبحا مثليتين"؟ 319 00:12:38,440 --> 00:12:40,990 .لا حاجة لمعرفة معنى هذا، ماتسوري-تشان 320 00:12:41,360 --> 00:12:43,110 ...بالمناسبة 321 00:12:43,110 --> 00:12:43,990 ماذا عني؟ 322 00:12:45,070 --> 00:12:48,160 ماذا أكون بالنسبة لكن؟ 323 00:12:49,290 --> 00:12:51,790 ...أنتِ أكثر من صديقة أو صديقة مقربة 324 00:12:51,790 --> 00:12:53,620 .أنتِ كالزعيمة 325 00:12:58,420 --> 00:13:02,300 آيكو 326 00:12:58,420 --> 00:13:02,300 ...في الحقيقة.. .لا أعلم ربما كالزعيمة؟ 327 00:12:59,420 --> 00:13:00,420 زعيمة؟ 328 00:13:03,240 --> 00:13:04,430 .هكذا إذن 329 00:13:04,430 --> 00:13:07,090 .يبدو أنني لا أمتلك صديقة مقربة 330 00:13:07,610 --> 00:13:10,930 !أوني-تشان، أنتِ صديقتنا المقربة 331 00:13:10,930 --> 00:13:14,520 .كلامك لطيف، لكن فارق السن بيننا كبير 332 00:13:14,520 --> 00:13:17,520 ...صـ-صحيح أن فارق السن كبير، لكن 333 00:13:17,520 --> 00:13:20,610 .أشعر بالنعاس الآن 334 00:13:20,610 --> 00:13:26,320 لا أعلم ما تقصدينه بشأن فارق السن !لكنني أحبك، أوني-تشان 335 00:13:26,320 --> 00:13:28,240 !أنا أيضًا أحبك 336 00:13:28,240 --> 00:13:30,540 .أرجوك ابتهجي، أوني-ساما 337 00:13:30,950 --> 00:13:32,250 !أنا أحبك 338 00:13:32,370 --> 00:13:34,040 !أنا أحبك 339 00:13:34,040 --> 00:13:36,620 !أنا بخير، ما دمت مع هاتين 340 00:13:36,620 --> 00:13:38,210 .تحسن مزاجك بسرعة 341 00:13:38,630 --> 00:13:40,460 أنتِ و تشي صديقتان مقربتان أيضًا، أليس كذلك؟ 342 00:13:40,460 --> 00:13:41,750 ...بشكل أو بآخر 343 00:13:41,750 --> 00:13:43,010 !أنتِ مخطئة 344 00:13:43,010 --> 00:13:45,720 !نحن أقرب إلى بعضنا من آنا-تشان و ماتسوري-تشان 345 00:13:45,720 --> 00:13:48,640 ما سبب انفعالك الآن؟ 346 00:13:49,600 --> 00:13:50,220 ...إذن 347 00:13:50,600 --> 00:13:53,100 .فلنفترض أن آنا-تشان أصيبت بمرض خطير 348 00:13:54,060 --> 00:13:55,940 .هذا مجرد مثال 349 00:13:56,390 --> 00:14:00,650 .وإذا لم يتبرع لها أحدهم بأحد أعضائه، ستموت 350 00:14:01,320 --> 00:14:03,990 إذن، ماتسوري-تشان، ما الذي كنتِ ستفعلينه؟ 351 00:14:03,990 --> 00:14:07,450 لـ-لو فعلت هذا، ماذا سيحدث لي؟ 352 00:14:07,450 --> 00:14:10,410 .ستموتين 353 00:14:10,410 --> 00:14:12,910 .إذن، سأقدم العضو لها 354 00:14:12,910 --> 00:14:14,250 -شكرًا جزيلاً 355 00:14:14,250 --> 00:14:15,200 ماذا؟ 356 00:14:15,200 --> 00:14:18,370 !لا أريد أن أموت، آنا-تشان 357 00:14:18,370 --> 00:14:20,540 .كلا، هذا مجرد مثال 358 00:14:20,540 --> 00:14:22,750 .كفى بكاءً، كفى بكاءً 359 00:14:22,750 --> 00:14:26,720 .كنت لأفعل هذا أنا أيضًا لو أصبت بمكروه 360 00:14:28,590 --> 00:14:30,970 .شكرًا لك، آنا-تشان 361 00:14:31,350 --> 00:14:32,890 !تشي-تشان، تشي-تشان 362 00:14:34,020 --> 00:14:35,980 ماذا الآن؟ 363 00:14:35,980 --> 00:14:36,980 !أريد عضوك 364 00:14:39,400 --> 00:14:41,360 .قالت ما لا ينبغي 365 00:14:41,360 --> 00:14:43,610 .حسنًا، سأستمع إليه ليلاً 366 00:14:43,610 --> 00:14:45,570 !أخطأت الفهم، تشي-تشان 367 00:14:46,610 --> 00:14:51,410 .لنفترض أنني مريضة، وأن زراعة عضو ستنقذني 368 00:14:52,090 --> 00:14:53,660 عن ماذا تتحدثين؟ 369 00:14:53,660 --> 00:14:54,870 ما الذي كنتِ ستفعلينه؟ 370 00:14:57,370 --> 00:14:59,870 لو فعلت هذا، ماذا سيحدث لي؟ 371 00:14:59,870 --> 00:15:01,290 .ستموتين 372 00:15:08,170 --> 00:15:10,050 .أعتقد أنني سأفعلها 373 00:15:10,050 --> 00:15:11,180 !حقًا؟ 374 00:15:11,180 --> 00:15:12,800 !شكرًا لك، تشي-تشان 375 00:15:12,800 --> 00:15:14,760 !أحبك! أعشقك 376 00:15:13,890 --> 00:15:14,760 ...حسنًا، حسنًا 377 00:15:15,260 --> 00:15:20,190 .يبدو أن ميو-تشان وتشيكا-تشان مقربتان حقًا 378 00:15:20,190 --> 00:15:21,850 .أنتما تكملان بعضكما 379 00:15:21,850 --> 00:15:25,360 .تفهمان بعضكما جيدًا، كم أغار منكما 380 00:15:25,360 --> 00:15:27,320 !أخبرتك 381 00:15:27,320 --> 00:15:31,660 أرأيت؟ نحن أفضل صديقتين مقربتين على الإطلاق 382 00:15:31,660 --> 00:15:34,240 ...حسنًا، أعلم، دعيني الآن 383 00:15:34,240 --> 00:15:36,990 .لكنني لن أتبرع لك بأي عضو 384 00:15:36,990 --> 00:15:38,000 !تبرعي لي 385 00:15:51,590 --> 00:15:53,840 !شكرًا على الاستضافة 386 00:15:54,260 --> 00:15:55,810 ...كـ-كيف 387 00:15:55,810 --> 00:15:57,850 ا-اختفى الكونبو؟ 388 00:15:58,220 --> 00:15:59,230 ...تمـ 389 00:15:59,230 --> 00:16:00,850 .تـ-تمامًا 390 00:16:00,850 --> 00:16:02,350 !هذا صحيح 391 00:16:03,350 --> 00:16:04,610 .هذا ممل 392 00:16:06,730 --> 00:16:08,570 !أنتن مملات 393 00:16:08,570 --> 00:16:13,610 !أنتن يافعات، لكنكن تعشن نمط الحياة نفسه كل يوم 394 00:16:13,610 --> 00:16:16,740 .أنتِ أيضًا تأتين من خلال النافذة كل يوم 395 00:16:17,370 --> 00:16:20,370 لماذا تمارسن نفس النشاطات المملة؟ 396 00:16:18,410 --> 00:16:20,370 .تجاهلتني 397 00:16:23,370 --> 00:16:25,380 !هذا انطباعي عن تشي-تشان 398 00:16:25,880 --> 00:16:29,170 !مي-تشان، أكلتِ البودينغ الخاص بي، أليس كذلك؟ 399 00:16:29,170 --> 00:16:32,430 !أنا أكرهك، مي-تشان، ابتعدي 400 00:16:32,430 --> 00:16:35,050 !اذهبي لتنامي 401 00:16:38,560 --> 00:16:40,430 .أنتِ على هذا الحال دائمًا 402 00:16:40,430 --> 00:16:42,810 .بفضلك 403 00:16:42,810 --> 00:16:44,060 .والآن، ماتسوري-تشان 404 00:16:44,480 --> 00:16:46,020 .أعيريني نظارتك 405 00:16:46,020 --> 00:16:47,860 .حـ-حسنًا 406 00:16:49,480 --> 00:16:50,860 .هذا انطباعي عن ماتسوري-تشان 407 00:16:50,860 --> 00:16:53,650 !توقفي عن هذا، ميو-تشان 408 00:16:55,030 --> 00:16:57,620 !أوني-تشان، ضميني 409 00:16:59,330 --> 00:17:01,080 ألا تتصرف بهذه الطريقة؟ 410 00:17:01,080 --> 00:17:04,960 .ربما، لكنها غلطتك أيضًا 411 00:17:04,960 --> 00:17:07,790 .ميو-تشان، أعيدي إلي نظارتي 412 00:17:08,850 --> 00:17:10,130 .شكرًا 413 00:17:12,050 --> 00:17:15,300 !هذه ليست نظارتي 414 00:17:12,920 --> 00:17:15,300 .التالي، انطباعي عن آنا-تشان 415 00:17:19,310 --> 00:17:22,520 !أنا جائعة جدًا 416 00:17:22,520 --> 00:17:24,890 .تقليد آنا-تشان متعب 417 00:17:24,890 --> 00:17:26,810 !كفاكِ هراءً 418 00:17:26,810 --> 00:17:28,150 .والآن، سأجري امتحانًا 419 00:17:28,150 --> 00:17:30,360 ترى، من تكون هذه؟ 420 00:17:31,820 --> 00:17:33,900 !مساء الخير، أنا غبية 421 00:17:33,900 --> 00:17:35,950 !أنا امرأة مسنة أحب الفتيات الصغيرات الجميلات 422 00:17:35,950 --> 00:17:37,280 !عرفت! إنها نوبوي-ني 423 00:17:38,620 --> 00:17:41,290 ما الذي تحاولان قوله؟ 424 00:17:41,290 --> 00:17:42,750 ...فـ-في الحقيقة 425 00:17:43,870 --> 00:17:46,960 ،كما تتحول اليرقة إلى فراشة، والكلب إلى نمر 426 00:17:46,710 --> 00:17:48,750 .لا، ساتاكي كلب 427 00:17:46,960 --> 00:17:50,250 سنصبح فتيات في المرحلة المتوسطة، أليس كذلك؟ 428 00:17:50,250 --> 00:17:54,760 .أعتقد أنه يتوجب عليكن الاستعداد لذلك اليوم 429 00:17:54,760 --> 00:17:56,180 طالبات في المرحلة المتوسطة؟ 430 00:17:56,180 --> 00:17:57,470 .والمرحلة الثانوية 431 00:17:57,470 --> 00:17:59,680 !لا تقولي كلامًا كهذا، ميو 432 00:17:59,680 --> 00:18:02,770 ماتسوري-تشان و آنا-تشان ستظلان في المرحلة الابتدائية !إلى الأبد 433 00:18:02,770 --> 00:18:04,980 .سترحلان في نهاية المطاف 434 00:18:04,980 --> 00:18:08,730 .لكنك تطلبين منا الاستعداد في وقت مبكر جدًا 435 00:18:08,730 --> 00:18:09,730 .معك حق 436 00:18:10,110 --> 00:18:12,980 .حسنًا، سنجرب طريقة أخرى 437 00:18:16,990 --> 00:18:19,530 !زي البحارة الخاص بالمرحلة المتوسطة 438 00:18:19,530 --> 00:18:21,740 !سيشعل الأجواء حماسًا 439 00:18:21,740 --> 00:18:24,540 لحظة، ألست أكبر من أن أرتدي هذا الزي؟ 440 00:18:24,540 --> 00:18:25,000 ماذا؟ 441 00:18:25,000 --> 00:18:27,460 ومن الذي طلب منكِ ارتداءه؟ 442 00:18:27,460 --> 00:18:30,000 ا-اصمتي، هل لديك مانع؟ 443 00:18:31,130 --> 00:18:32,460 .لا أبدًا 444 00:18:33,000 --> 00:18:36,590 ،عندما نصل إلى المرحلة المتوسطة .سنذهب إلى المدرسة بهذا الزي 445 00:18:36,590 --> 00:18:38,470 .إنه محرج 446 00:18:38,470 --> 00:18:41,010 إذن؟ ما الذي سنفعله الآن؟ 447 00:18:41,730 --> 00:18:43,310 .كنت أريد تجربة ارتداء الزي وحسب 448 00:18:43,310 --> 00:18:43,930 ...أنتِ 449 00:18:44,470 --> 00:18:46,390 .حسنًا، سنستخدم هذا 450 00:18:46,390 --> 00:18:50,150 .لنلقِ نظرة إلى العالم بعد تخرجنا من المرحلة الابتدائية 451 00:18:51,060 --> 00:18:52,650 هل نستطيع رؤيته حقًا؟ 452 00:18:52,650 --> 00:18:54,440 .دعي الأمر لي 453 00:18:54,440 --> 00:18:59,110 ...يا إلهنا العظيم في زي البحارة 454 00:18:56,070 --> 00:18:59,110 .من الخطورة أن تتفوهي بمثل هذا 455 00:19:01,620 --> 00:19:02,740 .أستطيع رؤيته 456 00:19:02,740 --> 00:19:05,200 .العالم الذي أصبحنا فيه طالبات في المرحلة المتوسطة 457 00:19:19,430 --> 00:19:21,590 مي-تشان؟ 458 00:19:24,260 --> 00:19:25,510 غادرت بمفردي 459 00:19:27,980 --> 00:19:30,020 !سأتأخر 460 00:19:30,810 --> 00:19:32,690 .في السنة الثانية، إيتو-تشيكا 461 00:19:32,690 --> 00:19:34,980 .أصبحت تجيد السير على أسطح المنازل 462 00:19:33,480 --> 00:19:36,730 السنة الثانية إيتو تشيكا 463 00:19:34,980 --> 00:19:36,730 .لكن، يبدو أنها بحاجة إلى تعلم الكثير 464 00:19:36,730 --> 00:19:39,490 !ا-انتظري، تشيكا-تشان 465 00:19:39,490 --> 00:19:42,990 السنة السادسة الابتدائية ساكوراغي ماتسوري 466 00:19:39,490 --> 00:19:42,160 -ساكوراغي ماتسوري، فاشلة 467 00:19:43,740 --> 00:19:46,490 أقصد، لسبب ما لا أستطيع البوح به، لا تزال .في السنة السادسة 468 00:19:46,490 --> 00:19:48,250 .صباح الخير، ماتسوري-تشان 469 00:19:48,250 --> 00:19:50,750 .تأخرتما، تشي-تشان، والصغيرة 470 00:19:54,130 --> 00:19:56,710 !تـ-توقفي عن قول هذا 471 00:19:57,170 --> 00:20:00,670 .تأخرتِ في النوم، أنتِ كسولة، تشي-تشان 472 00:20:00,670 --> 00:20:04,760 .لكن، هذا لأنك لم توقظيني 473 00:20:04,760 --> 00:20:06,970 .لا يجب أن تعتمدي علي طوال الوقت 474 00:20:08,220 --> 00:20:10,980 .لا تقولي هذا الكلام 475 00:20:10,980 --> 00:20:14,190 .على الأقل، أنا رائعة كالعادة 476 00:20:15,980 --> 00:20:17,730 مدرسة ميبوندو المتوسطة للفتيات 477 00:20:15,980 --> 00:20:17,730 مدرسة ميبوندو المتوسطة للفتيات 478 00:20:21,700 --> 00:20:22,660 !إنها كوبولا-سان 479 00:20:23,360 --> 00:20:24,820 !ستسمعك 480 00:20:27,830 --> 00:20:31,330 السنة الأولى آنا كوبولا 481 00:20:27,830 --> 00:20:31,330 .في السنة الأولى، آنا كوبولا بلاك كاستم 482 00:20:31,330 --> 00:20:34,790 .إنها الآن فتاة جانحة تتهرب من الحصص 483 00:20:38,550 --> 00:20:41,090 ...آنا-تشان 484 00:20:41,090 --> 00:20:46,510 هل... تعلمتِ قراءة هذه الكلمة؟ 485 00:20:46,510 --> 00:20:49,470 .غـ-غينغا إيل 486 00:20:51,060 --> 00:20:53,690 ."بل هي "جينجر إيل 487 00:20:53,690 --> 00:20:56,940 المدير المؤسس 488 00:20:59,650 --> 00:21:00,900 !اللعنة 489 00:21:01,690 --> 00:21:03,400 !آنا-تشان 490 00:21:03,400 --> 00:21:06,820 .لن تأتي إلى الفصل اليوم أيضًا 491 00:21:06,820 --> 00:21:09,120 .لا بد أنها تحاول تحقيق رقم قياسي في التغيب عن المدرسة 492 00:21:10,370 --> 00:21:13,620 .على الأقل، أنا رائعة كالعادة 493 00:21:16,210 --> 00:21:19,420 ساتاكي 494 00:21:16,540 --> 00:21:19,420 .كبر ساتاكي وأصبح نمرًا رائعًا 495 00:21:19,420 --> 00:21:21,630 ...أما بالنسبة لـ نوبوي أوني-تشان 496 00:21:22,670 --> 00:21:23,880 !ميو-تشان 497 00:21:24,510 --> 00:21:26,300 !ميو-تشان 498 00:21:27,050 --> 00:21:29,600 أحسنتِ، هل اشتقتِ إلي؟ 499 00:21:29,600 --> 00:21:32,520 !ميو-تشان، أنت جميلة، أنا أحبك 500 00:21:31,970 --> 00:21:39,230 نوبوي 501 00:21:32,520 --> 00:21:35,390 ،تمكنت آنا-تشان والأخريان من التغلب على أحزانهن 502 00:21:35,390 --> 00:21:39,230 .لكن فتاة واحدة قررت أن تبدأ حياة جديدة كحيوان أليف لي 503 00:21:41,190 --> 00:21:43,690 .وعم السلام في المدينة ليوم آخر 504 00:21:48,450 --> 00:21:50,990 !هذا الكعك شهي 505 00:21:50,990 --> 00:21:52,240 .إنه كذلك 506 00:21:52,240 --> 00:21:53,750 .هذا ليس بغريب من تشيكا-تشان 507 00:21:54,250 --> 00:21:56,580 .بإمكانكن الحصول على المزيد 508 00:22:03,260 --> 00:22:04,970 حقًا؟ 509 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 لم يعد المنتج متوفرًا 510 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 WHEEEEEEEEEE WHEEEEEEEEEE 511 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 سعر خاص 512 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 WHEEEE WHEEEE 513 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 WHEEEE WHEEEE 514 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 تم البيع 515 00:22:07,220 --> 00:22:10,180 ...وبعد أن ادخرت كل أموالي 516 00:22:10,180 --> 00:22:12,470 .كنت على وشك شرائه 517 00:22:12,470 --> 00:22:15,680 ويبيعونه قبل أن آتي لشرائه بيوم واحد؟ 518 00:22:30,120 --> 00:22:31,620 !أوني-تشان 519 00:22:32,330 --> 00:22:35,950 .انظري! هناك مهرجان سيقام على الشاطئ اعتبارًا من اليوم 520 00:22:35,950 --> 00:22:37,660 .هذا ممل 521 00:22:37,660 --> 00:22:40,130 .جربي لعبة المصارعة 522 00:22:40,130 --> 00:22:42,000 .هذه اللعبة غير متوفرة 523 00:22:43,130 --> 00:22:44,880 ممنوع التدخين نوبوي 524 00:22:43,750 --> 00:22:44,880 ماذا؟ 525 00:22:47,090 --> 00:22:50,180 !كشفتك! أنت تدخنين 526 00:22:50,180 --> 00:22:52,350 .سيجارة واحدة لن تضر 527 00:22:52,350 --> 00:22:54,680 .لن تقتلني سيجارة واحدة 528 00:22:54,680 --> 00:22:57,060 !لا تحاولي التهرب 529 00:22:57,060 --> 00:23:00,270 .المهم الآن، لا تقولي إنك نسيت وعدنا 530 00:23:00,270 --> 00:23:02,310 عن أي وعد تتحدثين؟ 531 00:23:03,060 --> 00:23:04,110 ذاك الوعد؟ 532 00:23:04,110 --> 00:23:05,030 هل تريدين الذهاب؟ 533 00:23:05,900 --> 00:23:07,860 تقصدين الآن؟ 534 00:23:09,990 --> 00:23:13,660 .أعتقد أنني زودت السيارة بالوقود قبل أسبوع 535 00:23:14,990 --> 00:23:17,830 أبي، هل أستطيع استعارة السيارة؟ 536 00:23:17,830 --> 00:23:18,750 ماذا هناك؟ 537 00:23:20,580 --> 00:23:22,380 !يجب أن نعلم الجميع 538 00:23:22,380 --> 00:23:24,340 ماتسوري-تشان 539 00:23:26,160 --> 00:23:28,300 مرحبًا، ماتسوري-تشان؟ 540 00:23:28,300 --> 00:23:31,300 ...أعلم أن هذا مفاجئ، لكن 541 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 حقًا؟ 542 00:23:32,300 --> 00:23:34,640 .حسنًا، سأدعو آنا-تشان أيضًا 543 00:23:34,640 --> 00:23:38,060 نجتمع في منزل تشيكا-سان؟ !سأنطلق في الحال 544 00:24:03,210 --> 00:24:04,290 .معطلة 545 00:24:04,290 --> 00:24:06,500 عديني 546 00:24:04,290 --> 00:24:06,500 بأن تأخذيني إلى المحيط 547 00:24:04,290 --> 00:24:06,500 !إذا خسرت الرهان 548 00:24:26,570 --> 00:24:29,360 !المحيط! المحيط 549 00:24:29,360 --> 00:24:32,240 !المحيط! المحيط ! المحيط 550 00:24:39,200 --> 00:24:40,410 !المحيط 551 00:24:45,040 --> 00:24:46,710 !أوني-تشان 552 00:24:46,710 --> 00:24:48,920 !أوني-ساما 553 00:24:47,540 --> 00:24:49,670 !انظري 554 00:24:48,920 --> 00:24:50,760 !أوني-تشان 555 00:24:50,760 --> 00:24:52,880 .انظري، وجدنا أصدافًا مثيرة للاهتمام 556 00:24:52,880 --> 00:24:54,010 !إنها لامعة من الأسفل 557 00:24:54,010 --> 00:24:56,260 !يوجد الكثير منها 558 00:24:56,260 --> 00:24:58,220 !وجدت سلطعونًا 559 00:24:58,220 --> 00:24:58,850 سلطعون؟ 560 00:24:58,850 --> 00:24:59,520 أين؟ 561 00:24:59,520 --> 00:25:00,970 أين هو؟ 562 00:25:10,650 --> 00:25:12,530 ألا تشعرن بالتعب؟ 563 00:25:13,320 --> 00:25:16,660 .الموجات نفسها تتلاشى عند الشاطئ باستمرار 564 00:25:16,660 --> 00:25:19,540 .لا توجد موجات كبيرة تجعل المحيط مثيرًا للاهتمام 565 00:25:23,710 --> 00:25:25,120 !الماء بارد 566 00:25:26,750 --> 00:25:28,380 !تبلل سروالك 567 00:25:28,380 --> 00:25:30,090 !غرق بالماء 568 00:25:30,090 --> 00:25:33,130 !سيغضب أبي إذا بللت مقعد السيارة 569 00:25:33,130 --> 00:25:35,720 ألستِ أكبر من أن تبللي سروالك؟ 570 00:25:35,720 --> 00:25:37,180 ...أيتها الـ 571 00:25:44,890 --> 00:25:51,030 لا تنتهي، إنها لا تنتهي 572 00:25:44,890 --> 00:25:51,030 owaranai owarinai 573 00:25:52,570 --> 00:25:58,530 أنفاسي المتصاعدة 574 00:25:52,570 --> 00:25:58,530 kokyuu no rifurein 575 00:26:00,200 --> 00:26:06,500 شهيق، زفير 576 00:26:00,200 --> 00:26:06,500 suikomu hakidasu 577 00:26:08,040 --> 00:26:15,550 الشعور بالفراغ لطيف بصورة ما 578 00:26:08,040 --> 00:26:15,550 karappo nanka kimochi ii 579 00:26:17,180 --> 00:26:21,930 فهذه اللحظة غالية على أية حال 580 00:26:17,180 --> 00:26:21,930 yappari ima ga suki 581 00:26:24,520 --> 00:26:30,610 وبينما أحدق سارحة 582 00:26:24,520 --> 00:26:30,610 pokari to kuchi wo aketa mama de 583 00:26:30,610 --> 00:26:37,110 ...وللحظة، لحظة فقط 584 00:26:30,610 --> 00:26:37,110 ichi byou ichi byou... 585 00:26:37,110 --> 00:26:45,080 أردت أن أمسك بالسحب البيضاء بيدي 586 00:26:37,110 --> 00:26:45,080 shiroi kumo wo te ni iretakute 587 00:26:45,080 --> 00:26:52,800 لذا انطلقت نحو السماء 588 00:26:45,080 --> 00:26:52,800 ano sora ni ryoute wo nobashita yo 589 00:26:52,800 --> 00:27:00,970 كنت سعيدة، على الرغم من أن السحب سبقتني 590 00:26:52,800 --> 00:27:00,970 oitekibori mitai sore mo ureshii 591 00:27:00,970 --> 00:27:07,690 سأظل هنا، إلى الأبد، إلى الأبد 592 00:27:00,970 --> 00:27:07,690 koko de zutto zutto 593 00:27:07,690 --> 00:27:09,850 وألعب 594 00:27:07,690 --> 00:27:09,850 asonderu 595 00:27:09,850 --> 00:27:11,850 43667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.