All language subtitles for [GS] Ichigo Mashimaro Encore - 02 (BD 1080p 8bit FLAC) [C16ECA42]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,690
...لحظة، مي-تشان
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,650
متى ستحلين واجبك المنزلي؟
3
00:00:08,780 --> 00:00:11,570
.إذا لم تكمليه، لن تحصلي على الحلوى
4
00:00:11,570 --> 00:00:14,360
.أعلم، سأكمله
5
00:00:14,910 --> 00:00:16,030
!أشعر بالحكة
6
00:00:16,490 --> 00:00:19,200
!أشعر بالحكة في ظهري، تشي-تشان، حكيه لي
7
00:00:19,660 --> 00:00:21,160
.حكيه بنفسك
8
00:00:20,660 --> 00:00:23,920
!لا أستطيع الوصول إلى المكان! بسرعة
9
00:00:28,210 --> 00:00:30,010
هنا؟
10
00:00:30,010 --> 00:00:31,130
أين هو؟
11
00:00:31,130 --> 00:00:33,180
.لا، أسفل
12
00:00:34,090 --> 00:00:35,300
هنا؟
13
00:00:35,300 --> 00:00:36,550
.إلى الأسفل قليلاً
14
00:00:37,140 --> 00:00:37,600
هنا؟
15
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
.إلى اليسار
16
00:00:39,930 --> 00:00:41,390
.أجل، هنا
17
00:00:41,390 --> 00:00:42,640
!تستطيعين الوصول إلى المكان بنفسك
18
00:00:42,640 --> 00:00:44,810
...عذرًا، تشيكا-سان
19
00:00:44,810 --> 00:00:46,770
.لا أستطيع فهم هذا الجزء
20
00:00:47,150 --> 00:00:48,020
أين؟
21
00:00:48,020 --> 00:00:50,280
.هذا السؤال
22
00:00:48,650 --> 00:00:50,860
أنتِ! هل ستتركينني أنتظر؟
23
00:00:50,860 --> 00:00:53,280
.انسي الأمر
24
00:00:52,240 --> 00:00:53,950
...أشعر بالتعب
25
00:00:53,950 --> 00:00:55,660
.إذن، أوني-تشان، حكي لي ظهري
26
00:00:55,660 --> 00:00:56,870
.كفى هراءً
27
00:00:58,120 --> 00:01:00,120
.ارسمي مخمسًا متساوي الأضلاع
28
00:01:00,120 --> 00:01:02,080
...واجعلي مقاس كل زاوية
29
00:01:02,080 --> 00:01:04,330
.حسنًا إذن، سأحك ظهري بنفسي
30
00:01:04,330 --> 00:01:06,250
!أرأيت؟ كنت أعلم أنكِ تستطيعين الوصول إلى المكان
31
00:01:07,500 --> 00:01:09,380
.لا تقلقي، سأحضر المنشفة في الحال
32
00:01:07,500 --> 00:01:09,380
ماذا يجب أن أفعل؟
33
00:01:09,380 --> 00:01:10,800
.مي-تشان، استخدمي المناديل ريثما أعود
34
00:01:10,130 --> 00:01:10,800
!مفهوم
35
00:01:12,210 --> 00:01:14,300
!من طلب منكِ تنظيف أنفك؟
36
00:01:14,840 --> 00:01:16,380
.حسنًا، كل شيء على ما يرام
37
00:01:16,380 --> 00:01:17,510
...أ-أجل
38
00:01:18,050 --> 00:01:19,550
.أنا آسفة، تشيكا-تشان
39
00:01:19,550 --> 00:01:20,970
.لا حاجة للقلق
40
00:01:20,970 --> 00:01:22,720
!أداء تمثيلي قصير
41
00:01:28,190 --> 00:01:29,150
.أذني القرنبيط
42
00:01:29,150 --> 00:01:30,690
!وما الحاجة إلى المنديلين؟
43
00:01:31,070 --> 00:01:34,950
.انظري، هذه زاوية 45 درجة، ثم تضاعفينها
44
00:01:34,950 --> 00:01:36,110
!هكذا إذن
45
00:01:36,110 --> 00:01:37,610
!فهمت الآن
46
00:01:37,610 --> 00:01:39,120
.بقي القليل
47
00:01:39,120 --> 00:01:40,490
هل حان موعد الحلويات إذن؟
48
00:01:40,490 --> 00:01:42,330
!لم تنجزي واجباتك
49
00:01:42,330 --> 00:01:44,330
.كم أنا جائعة
50
00:01:44,330 --> 00:01:46,460
أوني-تشان، أليس لديك واجبات؟
51
00:01:46,460 --> 00:01:48,460
لديك تقرير، أليس كذلك؟
52
00:01:48,460 --> 00:01:49,330
حقًا؟
53
00:01:49,330 --> 00:01:51,040
!تقصدين أنكِ لا تعلمين؟
54
00:01:52,750 --> 00:01:54,090
.أستسلم
55
00:01:54,090 --> 00:01:55,970
.لا فائدة من المحاولة
56
00:01:55,050 --> 00:01:57,880
هكذا هي نوبوي أوني-تشان، أليس كذلك؟
57
00:01:59,300 --> 00:02:01,010
!أخرجيهما
58
00:02:14,580 --> 00:02:18,180
Ichigo Mashimaro
59
00:02:11,580 --> 00:02:18,180
Twitter: @athbulkhayal
60
00:02:11,580 --> 00:02:18,180
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
61
00:02:11,580 --> 00:02:18,180
بترجمة وإعداد
62
00:02:11,580 --> 00:02:18,180
عــــ الخيــــــــال ــذب
63
00:02:01,010 --> 00:02:04,550
!مرحى! هكذا الحال إذن
64
00:02:01,010 --> 00:02:04,550
banzai! nanda sou nano ka!
65
00:02:04,640 --> 00:02:10,560
نظرت إلى السماء الزرقاء الصافية
66
00:02:04,640 --> 00:02:10,560
sorasora aozora miageta
67
00:02:18,230 --> 00:02:21,780
سقط قرد من فوق الشجرة، وتسلق فوقه خنزير
68
00:02:18,230 --> 00:02:21,780
saru ga ki kara ochiru kobuta mo ki ni noboru
69
00:02:21,780 --> 00:02:25,530
من الغريب رؤية كفاحهما
70
00:02:21,780 --> 00:02:25,530
yappa hen da jitabata shiteru ne
71
00:02:25,530 --> 00:02:28,910
شعري في فوضى، كالطقس المتقلب
72
00:02:25,530 --> 00:02:28,910
kimagure na soramoyou nattenai maegami
73
00:02:28,910 --> 00:02:32,410
!لينقض علي الجميع معًا
74
00:02:28,910 --> 00:02:32,410
minna matomete kakatte koi!
75
00:02:33,000 --> 00:02:36,500
كذبت كذبة، وضحكت بصوت عال
76
00:02:33,000 --> 00:02:36,500
sukoshi uso wo tsuita okkina koe de waratta
77
00:02:36,500 --> 00:02:40,340
لكن، بعدها، شعرت بالجوع فجأة
78
00:02:36,500 --> 00:02:40,340
sorya ne sugu ni onaka mo suku desho
79
00:02:40,340 --> 00:02:43,930
ما هي السعادة؟ إنها أحلى من البودينغ
80
00:02:40,340 --> 00:02:43,930
shiawase tte naani purin yori mo amai
81
00:02:43,930 --> 00:02:47,180
أسمع صوتًا من مكان ما، مكان ما هناك
82
00:02:43,930 --> 00:02:47,180
dokka de dokka de koe ga shiteru
83
00:02:47,180 --> 00:02:54,560
بذل المزيد من الجهد لن يوصلك إلى أي مكان
84
00:02:47,180 --> 00:02:54,560
ganbari sugiru hodo taishite susundenai zo
85
00:02:54,560 --> 00:02:58,360
يفترض أن تكون المواكب الاستعراضية مبهجة
86
00:02:54,560 --> 00:02:58,360
pareedo wa okiraku ni
87
00:02:58,360 --> 00:03:02,440
لكنها لا معنى لها، ولا عيب في ذلك
88
00:02:58,360 --> 00:03:02,440
imi mo nakya tsumi mo nain desu
89
00:03:03,780 --> 00:03:07,660
اتفقنا! وهذا ما قررناه
90
00:03:03,780 --> 00:03:07,660
sansei! sore ni kimemashita
91
00:03:07,660 --> 00:03:11,660
الضرب بكل قوة
92
00:03:07,660 --> 00:03:11,660
patapata patapata masshigura
93
00:03:11,660 --> 00:03:15,330
طلبنا الذي لا نستطيع أن نطلبه سوى مرة واحدة
94
00:03:11,660 --> 00:03:15,330
"isshou no onegai"
95
00:03:15,330 --> 00:03:18,590
كم مرة يجب أن نطلبه حتى نحصل عليه؟
96
00:03:15,330 --> 00:03:18,590
sore tte nankaime made nee okkei okkei?
97
00:03:18,590 --> 00:03:22,460
اعتراض! ماذا يجب علينا أن نفعل الآن؟
98
00:03:18,590 --> 00:03:22,460
hantai! tsugi wa dou sun no?
99
00:03:22,460 --> 00:03:26,430
تم تحريك المفتاح إلى وضع التشغيل
100
00:03:22,460 --> 00:03:26,430
suicchi ga bachin to oto wo tateta
101
00:03:26,430 --> 00:03:32,270
يبدو أننا ندرك ما سيحدث في المستقبل
102
00:03:26,430 --> 00:03:32,270
wakatteru you de wakannai mama mirai
103
00:03:32,270 --> 00:03:35,560
نعبث بالماء، نرقص ونقفز
104
00:03:32,270 --> 00:03:35,560
shibuki tobashite sheikingu janpingu
105
00:03:35,560 --> 00:03:35,560
Sending up a splash, shaking and jumping
106
00:03:35,560 --> 00:03:35,560
shibuki tobashite sheikingu janpingu
107
00:03:35,690 --> 00:03:37,480
أولي أولي
108
00:03:35,690 --> 00:03:37,480
ore ore
109
00:03:41,400 --> 00:03:43,030
!أوني-تشان
110
00:03:47,700 --> 00:03:49,960
!قلت أوني-تشان
111
00:03:48,410 --> 00:03:49,960
ممنوع التدخين
نوبوي
112
00:03:49,960 --> 00:03:53,120
هل عبثت بإعدادات اللعبة مرة أخرى؟
113
00:03:53,580 --> 00:03:56,590
.لكن بقاء الخلفية كل هذا الوقت جعلها مملة
114
00:03:56,590 --> 00:03:58,090
هلا توقفتِ عن فعل هذا؟
115
00:03:58,090 --> 00:04:00,340
.أنتِ ضيقة الأفق، تشي
116
00:04:00,970 --> 00:04:04,300
كما أنه يفترض أن تكوني لطيفة مع الأشخاص
الذين يحاولون الإقلاع عن التدخين
117
00:04:04,890 --> 00:04:06,810
.لن تتمكني من الاستمرار
118
00:04:06,810 --> 00:04:07,930
!ماذا؟
119
00:04:07,930 --> 00:04:09,350
حسنًا، هل تراهنين؟
120
00:04:09,350 --> 00:04:11,310
...إذا استطعت الإقلاع عن التدخين
121
00:04:11,310 --> 00:04:14,350
.سأجعلك تستخدمين الحمام قبلي كل يوم
122
00:04:14,350 --> 00:04:15,770
وماذا ستقدمين أنتِ؟
123
00:04:18,900 --> 00:04:23,860
أراك غدًا
124
00:04:26,030 --> 00:04:27,870
غدًا الثلاثاء، أليس كذلك؟
125
00:04:28,870 --> 00:04:31,290
غدًا الثلاثاء، أليس كذلك؟
126
00:04:33,580 --> 00:04:36,000
هل لديك حصة رياضة في الغد، مي-تشان؟
127
00:04:36,130 --> 00:04:38,590
هل لديك حصة رياضة في الغد، مي-تشان؟
128
00:04:41,550 --> 00:04:44,220
لحظة، ما الذي تفعلينه؟
129
00:04:44,340 --> 00:04:46,760
لحظة، ما الذي تفعلينه؟
130
00:04:46,760 --> 00:04:48,050
!لا تقلديني
131
00:04:48,180 --> 00:04:49,310
!لا تقلديني
132
00:04:50,350 --> 00:04:51,310
...أيتها الـ
133
00:04:52,140 --> 00:04:53,560
.هذا سهل
134
00:05:09,950 --> 00:05:14,080
WHEEEE
135
00:05:09,950 --> 00:05:11,950
بريد إلكتروني
136
00:05:09,950 --> 00:05:10,790
WHEEEE
137
00:05:09,950 --> 00:05:10,790
حفظ
138
00:05:09,950 --> 00:05:14,080
WHEEEE
139
00:05:09,950 --> 00:05:14,250
القائمة
140
00:05:10,950 --> 00:05:11,200
WHEEEE
141
00:05:10,950 --> 00:05:11,200
حفظ
142
00:05:11,330 --> 00:05:11,580
WHEEEE
143
00:05:11,330 --> 00:05:11,580
حفظ
144
00:05:11,750 --> 00:05:14,080
WHEEEE
145
00:05:11,750 --> 00:05:11,950
حفظ
146
00:05:11,950 --> 00:05:14,290
خيارات
147
00:05:11,950 --> 00:05:14,290
التقاط صورة
148
00:05:13,910 --> 00:05:14,460
!أيتها الـ
149
00:05:14,080 --> 00:05:14,210
WHEEEE
150
00:05:14,080 --> 00:05:14,210
WHEEEE
151
00:05:14,080 --> 00:05:14,210
WHEEEE
152
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
153
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
154
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
155
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
156
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
157
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
158
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
159
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
160
00:05:14,210 --> 00:05:14,210
WHEEEE
161
00:05:14,250 --> 00:05:14,250
WHEEEE
162
00:05:14,250 --> 00:05:14,250
WHEEEE
163
00:05:14,250 --> 00:05:14,250
WHEEEE
164
00:05:15,370 --> 00:05:16,880
.سأذهب للتبضع
165
00:05:42,070 --> 00:05:43,190
!حسنًا
166
00:05:44,400 --> 00:05:46,200
!جون! كلا
167
00:05:47,780 --> 00:05:49,320
-عذرًا على التأخير
168
00:05:56,160 --> 00:05:56,870
نعم؟
169
00:05:56,870 --> 00:05:57,790
!أنا آسفة
170
00:05:57,790 --> 00:06:01,090
!ا-الأمر ليس كما تعتقدين! لم أكن أخدعك
171
00:06:01,540 --> 00:06:03,050
.أعلم هذا
172
00:06:10,890 --> 00:06:12,510
...اسمعي، تشي-تشان
173
00:06:13,770 --> 00:06:18,350
هل نحن صديقتان مقربتان؟ أم صديقتان وحسب؟
174
00:06:20,110 --> 00:06:22,520
ما الذي جعلك تسألين هذا السؤال؟
175
00:06:23,570 --> 00:06:25,990
وهل هناك فرق بين الصديقتين والصديقتين المقربتين؟
176
00:06:25,990 --> 00:06:28,530
.بالطبع هناك فرق، ربما
177
00:06:28,530 --> 00:06:29,740
ربما؟
178
00:06:29,740 --> 00:06:31,660
.لكن، أعتقد أنك على حق
179
00:06:31,660 --> 00:06:33,990
إذن، ما المقصود بالصديقة المقربة؟
180
00:06:33,990 --> 00:06:35,950
.هذا ما كنت أسألك عنه
181
00:06:35,950 --> 00:06:39,420
!حسنًا، سأسأل نوبوي أوني-تشان
182
00:06:43,920 --> 00:06:45,000
!أنتِ
183
00:06:45,000 --> 00:06:46,590
.أنتِ مزعجة
184
00:06:46,590 --> 00:06:48,590
...اسمعي، أوني-تشان
185
00:06:50,510 --> 00:06:52,890
.وجدت خيطًا ملتصقًا عليك، خيطًا كبيرًا
186
00:06:53,330 --> 00:06:54,600
حقًا؟
187
00:06:54,600 --> 00:06:56,310
.لهذا لا تستطيعين الحصول على صديق
188
00:06:56,310 --> 00:06:57,350
.اصمتي
189
00:06:59,480 --> 00:07:00,690
.تشي-تشان، قدمي لي بعض الشاي
190
00:07:00,690 --> 00:07:02,310
.اطلبي منها
191
00:07:03,060 --> 00:07:04,650
أوني-تشان، هلا ابتعدتِ عن المكان؟
192
00:07:04,650 --> 00:07:05,980
.أريد الاستماع إلى القرص
193
00:07:05,980 --> 00:07:07,030
.هذا مزعج
194
00:07:11,320 --> 00:07:14,280
!أنت! لم نكمل حديثنا الذي بدأناه سابقًا
195
00:07:14,930 --> 00:07:17,040
.لا فرق
196
00:07:25,880 --> 00:07:30,130
اسمعي، أوني-تشان، هل هناك فرق بين الصديقة والصديقة المقربة؟
197
00:07:30,130 --> 00:07:32,010
.لا أعلم
198
00:07:32,010 --> 00:07:33,850
ما الذي تفعلينه؟
199
00:07:33,850 --> 00:07:36,260
.أراسل صديقة من الجامعة
200
00:07:38,270 --> 00:07:39,770
أوني-تشان، هل أنتِ على ما يرام؟
201
00:07:39,770 --> 00:07:41,640
!أنا أيضًا لدي صديقات
202
00:07:42,270 --> 00:07:45,480
لكنها ليست صديقة مقربة، مجرد صديقة، صح؟
203
00:07:46,690 --> 00:07:47,860
-مقربة
204
00:07:48,500 --> 00:07:49,320
...لا
205
00:07:50,070 --> 00:07:52,740
صديقة؟ صديقة مقربة؟
206
00:07:56,780 --> 00:07:58,240
ماذا يعني صديقة مقربة؟
207
00:07:58,240 --> 00:07:59,580
.هذا ما كنت أسألك عنه
208
00:08:01,410 --> 00:08:02,790
إلى أين أنتِ ذاهبة، أوني-تشان؟
209
00:08:02,790 --> 00:08:04,290
.لن أذهب إلى أي مكان
210
00:08:08,170 --> 00:08:09,710
!تفضلا
211
00:08:10,630 --> 00:08:11,590
.نستأذن
212
00:08:16,600 --> 00:08:17,890
!ماتسوري-تشان
213
00:08:18,470 --> 00:08:21,180
!آنا-تشان، نفذي ما أقول
214
00:08:21,180 --> 00:08:24,770
!وإلا فسأكتب كلمة "إله" على جبهة ماتسوري-تشان
215
00:08:27,480 --> 00:08:29,030
...أيتها المختطفة
216
00:08:29,730 --> 00:08:30,860
.مفهوم
217
00:08:30,860 --> 00:08:31,950
ماذا أفعل؟
218
00:08:31,950 --> 00:08:34,450
...انتفي شعر أنفك وألصقيه على رموشك
219
00:08:34,450 --> 00:08:36,120
!حريري
220
00:08:36,120 --> 00:08:38,160
!كم هي رموشي حريرية
221
00:08:38,160 --> 00:08:39,240
!وقولي هذا...
222
00:08:40,580 --> 00:08:44,920
ماذا أكون بالنسبة لك؟
223
00:08:44,920 --> 00:08:46,630
!أسرعي وافعليها
224
00:08:47,420 --> 00:08:50,460
!لـ-لحظة! اطلبي شيئًا آخر
225
00:08:50,460 --> 00:08:51,380
!ماذا؟
226
00:08:51,380 --> 00:08:54,130
ألا يهمك ما سيحدث لـ ماتسوري-تشان؟
227
00:08:55,470 --> 00:08:57,680
!لا تقتربي، ميو
228
00:08:56,800 --> 00:08:58,560
أو-أوني-ساما؟
229
00:08:57,680 --> 00:08:59,220
!اتركي ماتسوري-تشان
230
00:08:59,220 --> 00:09:00,470
...وإلا
231
00:09:00,470 --> 00:09:02,680
!فسأدخل أصبعي في أنف آنا-تشان
232
00:09:02,680 --> 00:09:03,810
!لحظة، ماذا؟
233
00:09:03,810 --> 00:09:05,190
.لا بأس
234
00:09:06,440 --> 00:09:10,020
!إ-إذن سأقبل آنا-تشان
235
00:09:10,020 --> 00:09:11,650
!أوني-ساما؟
236
00:09:10,570 --> 00:09:12,490
!توقفي، أيتها الجبانة
237
00:09:12,490 --> 00:09:13,280
!أيتها الشريرة
238
00:09:13,280 --> 00:09:15,740
!سأكتب الكلمة حقًا
239
00:09:16,490 --> 00:09:18,580
!ما الذي تفعلنه؟
240
00:09:21,370 --> 00:09:23,830
.لا، كنت أمتحنكن وحسب
241
00:09:23,830 --> 00:09:25,210
أ-أي امتحان؟
242
00:09:25,210 --> 00:09:28,420
لتحددي قوة العلاقة بين آنا-تشان وماتسوري-تشان، أليس كذلك؟
243
00:09:28,420 --> 00:09:30,170
.لقد حمتها
244
00:09:30,170 --> 00:09:32,760
.هذا لأنك تدخلتِ
245
00:09:32,760 --> 00:09:34,800
.لا أعتقد أن آنا-تشان كانت لتفعل ذلك
246
00:09:34,800 --> 00:09:36,180
"!رموشي الحريرية"
247
00:09:36,180 --> 00:09:37,970
!ومن قد يفعل أمرًا كهذا؟
248
00:09:38,340 --> 00:09:40,810
.أنتِ أيضًا لم تنقذي آنا-تشان
249
00:09:40,810 --> 00:09:43,140
.لا أصدق هذا
250
00:09:43,140 --> 00:09:45,270
.هذا لأنها لم تكن بحاجة إلى إنقاذ
251
00:09:46,350 --> 00:09:48,100
.هذا سهل
252
00:09:48,100 --> 00:09:50,980
.لا أريد أن أكون صديقة فتاة مثلك
253
00:09:50,980 --> 00:09:54,150
.شكرًا لك، آنا-تشان، قمتِ بحمايتي
254
00:09:54,150 --> 00:09:56,820
.بالطبع سأفعل
255
00:09:57,820 --> 00:09:59,530
.يبدو أن علاقتكما جيدة
256
00:09:59,530 --> 00:10:00,740
هل أنتما صديقتان مقربتان؟
257
00:10:00,740 --> 00:10:02,990
نعم! نحن صديقتان مقربتان، أليس كذلك؟
258
00:10:02,990 --> 00:10:04,700
بالطبع! أليس كذلك؟
259
00:10:05,250 --> 00:10:06,410
إلى أي مدى؟
260
00:10:06,410 --> 00:10:08,210
إلى أي مدى؟
261
00:10:08,210 --> 00:10:12,710
.نحن معًا في المدرسة، وكذلك نلعب بعد العودة إلى المنزل
262
00:10:12,710 --> 00:10:15,470
.ولدينا ملصقان متطابقان على هاتفينا
263
00:10:15,470 --> 00:10:18,220
!كما أننا نراسل بعضنا طوال الوقت
264
00:10:18,220 --> 00:10:20,890
!أنا و تشي-تشان نفعل هذا أيضًا
265
00:10:21,550 --> 00:10:24,100
وما الرسائل التي تتراسلان بها؟
266
00:10:24,100 --> 00:10:25,100
.أريني
267
00:10:26,850 --> 00:10:29,600
.يكفي أن أرى آخر رسالة
268
00:10:29,600 --> 00:10:31,310
موافقة؟ موافقة؟
269
00:10:33,070 --> 00:10:35,280
.أعتذر إذا كنتِ قد نمتِ
270
00:10:35,280 --> 00:10:38,490
.أشعر بالتوتر بشأن امتحان الغد
271
00:10:38,490 --> 00:10:40,280
هل ستكونين على ما يرام، آنا-تشان؟
272
00:10:41,370 --> 00:10:43,990
.أنا أيضًا لستُ واثقة من قدرتي
273
00:10:43,990 --> 00:10:46,830
.لكنك درستِ بجد، ماتسوري-تشان
274
00:10:46,830 --> 00:10:49,750
.ثقي بنفسك، وستكونين على ما يرام
275
00:10:50,500 --> 00:10:51,790
!شكرًا لك
276
00:10:51,790 --> 00:10:54,210
.أشعر الآن بمزيد من الثقة
277
00:10:54,210 --> 00:10:55,760
.فلنبذل ما بوسعنا غدًا
278
00:10:55,760 --> 00:10:58,010
.نستطيع المراجعة سوية في المدرسة
279
00:10:58,010 --> 00:10:59,220
.تصبحين على خير
280
00:11:01,220 --> 00:11:02,680
.هذا مثير للسخرية
281
00:11:02,680 --> 00:11:03,970
!مـ-ماذا تقصدين؟
282
00:11:03,970 --> 00:11:05,390
!أشعر بألم على جانبي
283
00:11:05,390 --> 00:11:06,640
!انظري، أوني-تشان
284
00:11:06,640 --> 00:11:08,640
هل هذا يعني أنهما صديقتان مقربتان؟
285
00:11:09,440 --> 00:11:10,650
!ما أجمل هذا
286
00:11:10,650 --> 00:11:11,600
.إنهما صديقتان مقربتان
287
00:11:11,600 --> 00:11:15,570
!حسنًا! انظري إلى هذه الرسائل بيني وبين تشي-تشان
288
00:11:18,860 --> 00:11:21,820
تشي-تشان
289
00:11:18,860 --> 00:11:21,820
اذهبي إلى الجحيم
290
00:11:21,820 --> 00:11:25,490
تشي-تشان
291
00:11:21,820 --> 00:11:25,490
سأنتزع أضلاعك
292
00:11:25,080 --> 00:11:28,080
تشي-تشان
293
00:11:25,080 --> 00:11:28,080
أرجو أن تتكسر عظامك
294
00:11:29,330 --> 00:11:31,540
.أشعر بالأسى على تشيكا-سان
295
00:11:31,540 --> 00:11:32,960
لماذا؟
296
00:11:32,960 --> 00:11:35,800
.إذا دققت النظر، ستدركين أننا أقرب إلى أن نكون صديقتين مقربتين
297
00:11:35,800 --> 00:11:36,840
أليس كذلك، أوني-تشان؟
298
00:11:36,840 --> 00:11:40,050
.في الحقيقة، رسائلهما تبدو طبيعية أكثر
299
00:11:41,630 --> 00:11:43,140
حقًا؟
300
00:11:43,140 --> 00:11:46,260
.تذكرت، لدينا امتحان في اللغة غدًا
301
00:11:50,730 --> 00:11:52,940
.أشعر بالتوتر بشأن امتحان الغد
302
00:11:52,940 --> 00:11:54,190
هل ستكونين على ما يرام، تشي-تشان؟
303
00:11:58,610 --> 00:12:00,610
تشي-تشان
304
00:11:58,610 --> 00:12:00,610
أنتِ مريضة
305
00:12:01,070 --> 00:12:03,070
.انظري! أسلوبي أفزعها
306
00:12:03,070 --> 00:12:06,080
.هذا لأن الرسالة منك
307
00:12:06,080 --> 00:12:08,580
.أيضًا، هذا وحده لا يحدد الصديقة المقربة
308
00:12:09,040 --> 00:12:11,160
إلى أي مدى وصلتما في صداقتكما؟
309
00:12:13,040 --> 00:12:16,000
!أنا و تشي-تشان وصلنا إلى مرحلة التقبيل
310
00:12:16,000 --> 00:12:16,790
نعم؟
311
00:12:18,590 --> 00:12:21,170
!كما أننا فركنا صدرينا ببعضهما
312
00:12:21,170 --> 00:12:22,510
.حدث هذا منذ فترة طويلة
313
00:12:23,130 --> 00:12:25,510
أخبريني، أوني-تشان، ألا يجعلنا هذا صديقتين مقربتين؟
314
00:12:25,510 --> 00:12:27,970
...لا، هذا يجعلكما
315
00:12:28,510 --> 00:12:29,850
!تشي-تشان، تشي-تشان
316
00:12:31,270 --> 00:12:33,310
!نحن عرضة لأن نصبح مثليتين
317
00:12:35,520 --> 00:12:38,440
.توقفي عن مقاطعتي
318
00:12:36,440 --> 00:12:38,440
ما معنى "عرضة لأن تصبحا مثليتين"؟
319
00:12:38,440 --> 00:12:40,990
.لا حاجة لمعرفة معنى هذا، ماتسوري-تشان
320
00:12:41,360 --> 00:12:43,110
...بالمناسبة
321
00:12:43,110 --> 00:12:43,990
ماذا عني؟
322
00:12:45,070 --> 00:12:48,160
ماذا أكون بالنسبة لكن؟
323
00:12:49,290 --> 00:12:51,790
...أنتِ أكثر من صديقة أو صديقة مقربة
324
00:12:51,790 --> 00:12:53,620
.أنتِ كالزعيمة
325
00:12:58,420 --> 00:13:02,300
آيكو
326
00:12:58,420 --> 00:13:02,300
...في الحقيقة.. .لا أعلم
ربما كالزعيمة؟
327
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
زعيمة؟
328
00:13:03,240 --> 00:13:04,430
.هكذا إذن
329
00:13:04,430 --> 00:13:07,090
.يبدو أنني لا أمتلك صديقة مقربة
330
00:13:07,610 --> 00:13:10,930
!أوني-تشان، أنتِ صديقتنا المقربة
331
00:13:10,930 --> 00:13:14,520
.كلامك لطيف، لكن فارق السن بيننا كبير
332
00:13:14,520 --> 00:13:17,520
...صـ-صحيح أن فارق السن كبير، لكن
333
00:13:17,520 --> 00:13:20,610
.أشعر بالنعاس الآن
334
00:13:20,610 --> 00:13:26,320
لا أعلم ما تقصدينه بشأن فارق السن
!لكنني أحبك، أوني-تشان
335
00:13:26,320 --> 00:13:28,240
!أنا أيضًا أحبك
336
00:13:28,240 --> 00:13:30,540
.أرجوك ابتهجي، أوني-ساما
337
00:13:30,950 --> 00:13:32,250
!أنا أحبك
338
00:13:32,370 --> 00:13:34,040
!أنا أحبك
339
00:13:34,040 --> 00:13:36,620
!أنا بخير، ما دمت مع هاتين
340
00:13:36,620 --> 00:13:38,210
.تحسن مزاجك بسرعة
341
00:13:38,630 --> 00:13:40,460
أنتِ و تشي صديقتان مقربتان أيضًا، أليس كذلك؟
342
00:13:40,460 --> 00:13:41,750
...بشكل أو بآخر
343
00:13:41,750 --> 00:13:43,010
!أنتِ مخطئة
344
00:13:43,010 --> 00:13:45,720
!نحن أقرب إلى بعضنا من آنا-تشان و ماتسوري-تشان
345
00:13:45,720 --> 00:13:48,640
ما سبب انفعالك الآن؟
346
00:13:49,600 --> 00:13:50,220
...إذن
347
00:13:50,600 --> 00:13:53,100
.فلنفترض أن آنا-تشان أصيبت بمرض خطير
348
00:13:54,060 --> 00:13:55,940
.هذا مجرد مثال
349
00:13:56,390 --> 00:14:00,650
.وإذا لم يتبرع لها أحدهم بأحد أعضائه، ستموت
350
00:14:01,320 --> 00:14:03,990
إذن، ماتسوري-تشان، ما الذي كنتِ ستفعلينه؟
351
00:14:03,990 --> 00:14:07,450
لـ-لو فعلت هذا، ماذا سيحدث لي؟
352
00:14:07,450 --> 00:14:10,410
.ستموتين
353
00:14:10,410 --> 00:14:12,910
.إذن، سأقدم العضو لها
354
00:14:12,910 --> 00:14:14,250
-شكرًا جزيلاً
355
00:14:14,250 --> 00:14:15,200
ماذا؟
356
00:14:15,200 --> 00:14:18,370
!لا أريد أن أموت، آنا-تشان
357
00:14:18,370 --> 00:14:20,540
.كلا، هذا مجرد مثال
358
00:14:20,540 --> 00:14:22,750
.كفى بكاءً، كفى بكاءً
359
00:14:22,750 --> 00:14:26,720
.كنت لأفعل هذا أنا أيضًا لو أصبت بمكروه
360
00:14:28,590 --> 00:14:30,970
.شكرًا لك، آنا-تشان
361
00:14:31,350 --> 00:14:32,890
!تشي-تشان، تشي-تشان
362
00:14:34,020 --> 00:14:35,980
ماذا الآن؟
363
00:14:35,980 --> 00:14:36,980
!أريد عضوك
364
00:14:39,400 --> 00:14:41,360
.قالت ما لا ينبغي
365
00:14:41,360 --> 00:14:43,610
.حسنًا، سأستمع إليه ليلاً
366
00:14:43,610 --> 00:14:45,570
!أخطأت الفهم، تشي-تشان
367
00:14:46,610 --> 00:14:51,410
.لنفترض أنني مريضة، وأن زراعة عضو ستنقذني
368
00:14:52,090 --> 00:14:53,660
عن ماذا تتحدثين؟
369
00:14:53,660 --> 00:14:54,870
ما الذي كنتِ ستفعلينه؟
370
00:14:57,370 --> 00:14:59,870
لو فعلت هذا، ماذا سيحدث لي؟
371
00:14:59,870 --> 00:15:01,290
.ستموتين
372
00:15:08,170 --> 00:15:10,050
.أعتقد أنني سأفعلها
373
00:15:10,050 --> 00:15:11,180
!حقًا؟
374
00:15:11,180 --> 00:15:12,800
!شكرًا لك، تشي-تشان
375
00:15:12,800 --> 00:15:14,760
!أحبك! أعشقك
376
00:15:13,890 --> 00:15:14,760
...حسنًا، حسنًا
377
00:15:15,260 --> 00:15:20,190
.يبدو أن ميو-تشان وتشيكا-تشان مقربتان حقًا
378
00:15:20,190 --> 00:15:21,850
.أنتما تكملان بعضكما
379
00:15:21,850 --> 00:15:25,360
.تفهمان بعضكما جيدًا، كم أغار منكما
380
00:15:25,360 --> 00:15:27,320
!أخبرتك
381
00:15:27,320 --> 00:15:31,660
أرأيت؟ نحن أفضل صديقتين مقربتين على الإطلاق
382
00:15:31,660 --> 00:15:34,240
...حسنًا، أعلم، دعيني الآن
383
00:15:34,240 --> 00:15:36,990
.لكنني لن أتبرع لك بأي عضو
384
00:15:36,990 --> 00:15:38,000
!تبرعي لي
385
00:15:51,590 --> 00:15:53,840
!شكرًا على الاستضافة
386
00:15:54,260 --> 00:15:55,810
...كـ-كيف
387
00:15:55,810 --> 00:15:57,850
ا-اختفى الكونبو؟
388
00:15:58,220 --> 00:15:59,230
...تمـ
389
00:15:59,230 --> 00:16:00,850
.تـ-تمامًا
390
00:16:00,850 --> 00:16:02,350
!هذا صحيح
391
00:16:03,350 --> 00:16:04,610
.هذا ممل
392
00:16:06,730 --> 00:16:08,570
!أنتن مملات
393
00:16:08,570 --> 00:16:13,610
!أنتن يافعات، لكنكن تعشن نمط الحياة نفسه كل يوم
394
00:16:13,610 --> 00:16:16,740
.أنتِ أيضًا تأتين من خلال النافذة كل يوم
395
00:16:17,370 --> 00:16:20,370
لماذا تمارسن نفس النشاطات المملة؟
396
00:16:18,410 --> 00:16:20,370
.تجاهلتني
397
00:16:23,370 --> 00:16:25,380
!هذا انطباعي عن تشي-تشان
398
00:16:25,880 --> 00:16:29,170
!مي-تشان، أكلتِ البودينغ الخاص بي، أليس كذلك؟
399
00:16:29,170 --> 00:16:32,430
!أنا أكرهك، مي-تشان، ابتعدي
400
00:16:32,430 --> 00:16:35,050
!اذهبي لتنامي
401
00:16:38,560 --> 00:16:40,430
.أنتِ على هذا الحال دائمًا
402
00:16:40,430 --> 00:16:42,810
.بفضلك
403
00:16:42,810 --> 00:16:44,060
.والآن، ماتسوري-تشان
404
00:16:44,480 --> 00:16:46,020
.أعيريني نظارتك
405
00:16:46,020 --> 00:16:47,860
.حـ-حسنًا
406
00:16:49,480 --> 00:16:50,860
.هذا انطباعي عن ماتسوري-تشان
407
00:16:50,860 --> 00:16:53,650
!توقفي عن هذا، ميو-تشان
408
00:16:55,030 --> 00:16:57,620
!أوني-تشان، ضميني
409
00:16:59,330 --> 00:17:01,080
ألا تتصرف بهذه الطريقة؟
410
00:17:01,080 --> 00:17:04,960
.ربما، لكنها غلطتك أيضًا
411
00:17:04,960 --> 00:17:07,790
.ميو-تشان، أعيدي إلي نظارتي
412
00:17:08,850 --> 00:17:10,130
.شكرًا
413
00:17:12,050 --> 00:17:15,300
!هذه ليست نظارتي
414
00:17:12,920 --> 00:17:15,300
.التالي، انطباعي عن آنا-تشان
415
00:17:19,310 --> 00:17:22,520
!أنا جائعة جدًا
416
00:17:22,520 --> 00:17:24,890
.تقليد آنا-تشان متعب
417
00:17:24,890 --> 00:17:26,810
!كفاكِ هراءً
418
00:17:26,810 --> 00:17:28,150
.والآن، سأجري امتحانًا
419
00:17:28,150 --> 00:17:30,360
ترى، من تكون هذه؟
420
00:17:31,820 --> 00:17:33,900
!مساء الخير، أنا غبية
421
00:17:33,900 --> 00:17:35,950
!أنا امرأة مسنة أحب الفتيات الصغيرات الجميلات
422
00:17:35,950 --> 00:17:37,280
!عرفت! إنها نوبوي-ني
423
00:17:38,620 --> 00:17:41,290
ما الذي تحاولان قوله؟
424
00:17:41,290 --> 00:17:42,750
...فـ-في الحقيقة
425
00:17:43,870 --> 00:17:46,960
،كما تتحول اليرقة إلى فراشة، والكلب إلى نمر
426
00:17:46,710 --> 00:17:48,750
.لا، ساتاكي كلب
427
00:17:46,960 --> 00:17:50,250
سنصبح فتيات في المرحلة المتوسطة، أليس كذلك؟
428
00:17:50,250 --> 00:17:54,760
.أعتقد أنه يتوجب عليكن الاستعداد لذلك اليوم
429
00:17:54,760 --> 00:17:56,180
طالبات في المرحلة المتوسطة؟
430
00:17:56,180 --> 00:17:57,470
.والمرحلة الثانوية
431
00:17:57,470 --> 00:17:59,680
!لا تقولي كلامًا كهذا، ميو
432
00:17:59,680 --> 00:18:02,770
ماتسوري-تشان و آنا-تشان ستظلان في المرحلة الابتدائية
!إلى الأبد
433
00:18:02,770 --> 00:18:04,980
.سترحلان في نهاية المطاف
434
00:18:04,980 --> 00:18:08,730
.لكنك تطلبين منا الاستعداد في وقت مبكر جدًا
435
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
.معك حق
436
00:18:10,110 --> 00:18:12,980
.حسنًا، سنجرب طريقة أخرى
437
00:18:16,990 --> 00:18:19,530
!زي البحارة الخاص بالمرحلة المتوسطة
438
00:18:19,530 --> 00:18:21,740
!سيشعل الأجواء حماسًا
439
00:18:21,740 --> 00:18:24,540
لحظة، ألست أكبر من أن أرتدي هذا الزي؟
440
00:18:24,540 --> 00:18:25,000
ماذا؟
441
00:18:25,000 --> 00:18:27,460
ومن الذي طلب منكِ ارتداءه؟
442
00:18:27,460 --> 00:18:30,000
ا-اصمتي، هل لديك مانع؟
443
00:18:31,130 --> 00:18:32,460
.لا أبدًا
444
00:18:33,000 --> 00:18:36,590
،عندما نصل إلى المرحلة المتوسطة
.سنذهب إلى المدرسة بهذا الزي
445
00:18:36,590 --> 00:18:38,470
.إنه محرج
446
00:18:38,470 --> 00:18:41,010
إذن؟ ما الذي سنفعله الآن؟
447
00:18:41,730 --> 00:18:43,310
.كنت أريد تجربة ارتداء الزي وحسب
448
00:18:43,310 --> 00:18:43,930
...أنتِ
449
00:18:44,470 --> 00:18:46,390
.حسنًا، سنستخدم هذا
450
00:18:46,390 --> 00:18:50,150
.لنلقِ نظرة إلى العالم بعد تخرجنا من المرحلة الابتدائية
451
00:18:51,060 --> 00:18:52,650
هل نستطيع رؤيته حقًا؟
452
00:18:52,650 --> 00:18:54,440
.دعي الأمر لي
453
00:18:54,440 --> 00:18:59,110
...يا إلهنا العظيم في زي البحارة
454
00:18:56,070 --> 00:18:59,110
.من الخطورة أن تتفوهي بمثل هذا
455
00:19:01,620 --> 00:19:02,740
.أستطيع رؤيته
456
00:19:02,740 --> 00:19:05,200
.العالم الذي أصبحنا فيه طالبات في المرحلة المتوسطة
457
00:19:19,430 --> 00:19:21,590
مي-تشان؟
458
00:19:24,260 --> 00:19:25,510
غادرت بمفردي
459
00:19:27,980 --> 00:19:30,020
!سأتأخر
460
00:19:30,810 --> 00:19:32,690
.في السنة الثانية، إيتو-تشيكا
461
00:19:32,690 --> 00:19:34,980
.أصبحت تجيد السير على أسطح المنازل
462
00:19:33,480 --> 00:19:36,730
السنة الثانية إيتو تشيكا
463
00:19:34,980 --> 00:19:36,730
.لكن، يبدو أنها بحاجة إلى تعلم الكثير
464
00:19:36,730 --> 00:19:39,490
!ا-انتظري، تشيكا-تشان
465
00:19:39,490 --> 00:19:42,990
السنة السادسة الابتدائية ساكوراغي ماتسوري
466
00:19:39,490 --> 00:19:42,160
-ساكوراغي ماتسوري، فاشلة
467
00:19:43,740 --> 00:19:46,490
أقصد، لسبب ما لا أستطيع البوح به، لا تزال
.في السنة السادسة
468
00:19:46,490 --> 00:19:48,250
.صباح الخير، ماتسوري-تشان
469
00:19:48,250 --> 00:19:50,750
.تأخرتما، تشي-تشان، والصغيرة
470
00:19:54,130 --> 00:19:56,710
!تـ-توقفي عن قول هذا
471
00:19:57,170 --> 00:20:00,670
.تأخرتِ في النوم، أنتِ كسولة، تشي-تشان
472
00:20:00,670 --> 00:20:04,760
.لكن، هذا لأنك لم توقظيني
473
00:20:04,760 --> 00:20:06,970
.لا يجب أن تعتمدي علي طوال الوقت
474
00:20:08,220 --> 00:20:10,980
.لا تقولي هذا الكلام
475
00:20:10,980 --> 00:20:14,190
.على الأقل، أنا رائعة كالعادة
476
00:20:15,980 --> 00:20:17,730
مدرسة ميبوندو المتوسطة للفتيات
477
00:20:15,980 --> 00:20:17,730
مدرسة ميبوندو المتوسطة للفتيات
478
00:20:21,700 --> 00:20:22,660
!إنها كوبولا-سان
479
00:20:23,360 --> 00:20:24,820
!ستسمعك
480
00:20:27,830 --> 00:20:31,330
السنة الأولى آنا كوبولا
481
00:20:27,830 --> 00:20:31,330
.في السنة الأولى، آنا كوبولا بلاك كاستم
482
00:20:31,330 --> 00:20:34,790
.إنها الآن فتاة جانحة تتهرب من الحصص
483
00:20:38,550 --> 00:20:41,090
...آنا-تشان
484
00:20:41,090 --> 00:20:46,510
هل... تعلمتِ قراءة هذه الكلمة؟
485
00:20:46,510 --> 00:20:49,470
.غـ-غينغا إيل
486
00:20:51,060 --> 00:20:53,690
."بل هي "جينجر إيل
487
00:20:53,690 --> 00:20:56,940
المدير المؤسس
488
00:20:59,650 --> 00:21:00,900
!اللعنة
489
00:21:01,690 --> 00:21:03,400
!آنا-تشان
490
00:21:03,400 --> 00:21:06,820
.لن تأتي إلى الفصل اليوم أيضًا
491
00:21:06,820 --> 00:21:09,120
.لا بد أنها تحاول تحقيق رقم قياسي في التغيب عن المدرسة
492
00:21:10,370 --> 00:21:13,620
.على الأقل، أنا رائعة كالعادة
493
00:21:16,210 --> 00:21:19,420
ساتاكي
494
00:21:16,540 --> 00:21:19,420
.كبر ساتاكي وأصبح نمرًا رائعًا
495
00:21:19,420 --> 00:21:21,630
...أما بالنسبة لـ نوبوي أوني-تشان
496
00:21:22,670 --> 00:21:23,880
!ميو-تشان
497
00:21:24,510 --> 00:21:26,300
!ميو-تشان
498
00:21:27,050 --> 00:21:29,600
أحسنتِ، هل اشتقتِ إلي؟
499
00:21:29,600 --> 00:21:32,520
!ميو-تشان، أنت جميلة، أنا أحبك
500
00:21:31,970 --> 00:21:39,230
نوبوي
501
00:21:32,520 --> 00:21:35,390
،تمكنت آنا-تشان والأخريان من التغلب على أحزانهن
502
00:21:35,390 --> 00:21:39,230
.لكن فتاة واحدة قررت أن تبدأ حياة جديدة كحيوان أليف لي
503
00:21:41,190 --> 00:21:43,690
.وعم السلام في المدينة ليوم آخر
504
00:21:48,450 --> 00:21:50,990
!هذا الكعك شهي
505
00:21:50,990 --> 00:21:52,240
.إنه كذلك
506
00:21:52,240 --> 00:21:53,750
.هذا ليس بغريب من تشيكا-تشان
507
00:21:54,250 --> 00:21:56,580
.بإمكانكن الحصول على المزيد
508
00:22:03,260 --> 00:22:04,970
حقًا؟
509
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
لم يعد المنتج متوفرًا
510
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
WHEEEEEEEEEE
WHEEEEEEEEEE
511
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
سعر خاص
512
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
WHEEEE
WHEEEE
513
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
WHEEEE
WHEEEE
514
00:22:04,970 --> 00:22:07,220
تم البيع
515
00:22:07,220 --> 00:22:10,180
...وبعد أن ادخرت كل أموالي
516
00:22:10,180 --> 00:22:12,470
.كنت على وشك شرائه
517
00:22:12,470 --> 00:22:15,680
ويبيعونه قبل أن آتي لشرائه بيوم واحد؟
518
00:22:30,120 --> 00:22:31,620
!أوني-تشان
519
00:22:32,330 --> 00:22:35,950
.انظري! هناك مهرجان سيقام على الشاطئ اعتبارًا من اليوم
520
00:22:35,950 --> 00:22:37,660
.هذا ممل
521
00:22:37,660 --> 00:22:40,130
.جربي لعبة المصارعة
522
00:22:40,130 --> 00:22:42,000
.هذه اللعبة غير متوفرة
523
00:22:43,130 --> 00:22:44,880
ممنوع التدخين
نوبوي
524
00:22:43,750 --> 00:22:44,880
ماذا؟
525
00:22:47,090 --> 00:22:50,180
!كشفتك! أنت تدخنين
526
00:22:50,180 --> 00:22:52,350
.سيجارة واحدة لن تضر
527
00:22:52,350 --> 00:22:54,680
.لن تقتلني سيجارة واحدة
528
00:22:54,680 --> 00:22:57,060
!لا تحاولي التهرب
529
00:22:57,060 --> 00:23:00,270
.المهم الآن، لا تقولي إنك نسيت وعدنا
530
00:23:00,270 --> 00:23:02,310
عن أي وعد تتحدثين؟
531
00:23:03,060 --> 00:23:04,110
ذاك الوعد؟
532
00:23:04,110 --> 00:23:05,030
هل تريدين الذهاب؟
533
00:23:05,900 --> 00:23:07,860
تقصدين الآن؟
534
00:23:09,990 --> 00:23:13,660
.أعتقد أنني زودت السيارة بالوقود قبل أسبوع
535
00:23:14,990 --> 00:23:17,830
أبي، هل أستطيع استعارة السيارة؟
536
00:23:17,830 --> 00:23:18,750
ماذا هناك؟
537
00:23:20,580 --> 00:23:22,380
!يجب أن نعلم الجميع
538
00:23:22,380 --> 00:23:24,340
ماتسوري-تشان
539
00:23:26,160 --> 00:23:28,300
مرحبًا، ماتسوري-تشان؟
540
00:23:28,300 --> 00:23:31,300
...أعلم أن هذا مفاجئ، لكن
541
00:23:31,300 --> 00:23:32,300
حقًا؟
542
00:23:32,300 --> 00:23:34,640
.حسنًا، سأدعو آنا-تشان أيضًا
543
00:23:34,640 --> 00:23:38,060
نجتمع في منزل تشيكا-سان؟
!سأنطلق في الحال
544
00:24:03,210 --> 00:24:04,290
.معطلة
545
00:24:04,290 --> 00:24:06,500
عديني
546
00:24:04,290 --> 00:24:06,500
بأن تأخذيني إلى المحيط
547
00:24:04,290 --> 00:24:06,500
!إذا خسرت الرهان
548
00:24:26,570 --> 00:24:29,360
!المحيط! المحيط
549
00:24:29,360 --> 00:24:32,240
!المحيط! المحيط ! المحيط
550
00:24:39,200 --> 00:24:40,410
!المحيط
551
00:24:45,040 --> 00:24:46,710
!أوني-تشان
552
00:24:46,710 --> 00:24:48,920
!أوني-ساما
553
00:24:47,540 --> 00:24:49,670
!انظري
554
00:24:48,920 --> 00:24:50,760
!أوني-تشان
555
00:24:50,760 --> 00:24:52,880
.انظري، وجدنا أصدافًا مثيرة للاهتمام
556
00:24:52,880 --> 00:24:54,010
!إنها لامعة من الأسفل
557
00:24:54,010 --> 00:24:56,260
!يوجد الكثير منها
558
00:24:56,260 --> 00:24:58,220
!وجدت سلطعونًا
559
00:24:58,220 --> 00:24:58,850
سلطعون؟
560
00:24:58,850 --> 00:24:59,520
أين؟
561
00:24:59,520 --> 00:25:00,970
أين هو؟
562
00:25:10,650 --> 00:25:12,530
ألا تشعرن بالتعب؟
563
00:25:13,320 --> 00:25:16,660
.الموجات نفسها تتلاشى عند الشاطئ باستمرار
564
00:25:16,660 --> 00:25:19,540
.لا توجد موجات كبيرة تجعل المحيط مثيرًا للاهتمام
565
00:25:23,710 --> 00:25:25,120
!الماء بارد
566
00:25:26,750 --> 00:25:28,380
!تبلل سروالك
567
00:25:28,380 --> 00:25:30,090
!غرق بالماء
568
00:25:30,090 --> 00:25:33,130
!سيغضب أبي إذا بللت مقعد السيارة
569
00:25:33,130 --> 00:25:35,720
ألستِ أكبر من أن تبللي سروالك؟
570
00:25:35,720 --> 00:25:37,180
...أيتها الـ
571
00:25:44,890 --> 00:25:51,030
لا تنتهي، إنها لا تنتهي
572
00:25:44,890 --> 00:25:51,030
owaranai owarinai
573
00:25:52,570 --> 00:25:58,530
أنفاسي المتصاعدة
574
00:25:52,570 --> 00:25:58,530
kokyuu no rifurein
575
00:26:00,200 --> 00:26:06,500
شهيق، زفير
576
00:26:00,200 --> 00:26:06,500
suikomu hakidasu
577
00:26:08,040 --> 00:26:15,550
الشعور بالفراغ لطيف بصورة ما
578
00:26:08,040 --> 00:26:15,550
karappo nanka kimochi ii
579
00:26:17,180 --> 00:26:21,930
فهذه اللحظة غالية على أية حال
580
00:26:17,180 --> 00:26:21,930
yappari ima ga suki
581
00:26:24,520 --> 00:26:30,610
وبينما أحدق سارحة
582
00:26:24,520 --> 00:26:30,610
pokari to kuchi wo aketa mama de
583
00:26:30,610 --> 00:26:37,110
...وللحظة، لحظة فقط
584
00:26:30,610 --> 00:26:37,110
ichi byou ichi byou...
585
00:26:37,110 --> 00:26:45,080
أردت أن أمسك بالسحب البيضاء بيدي
586
00:26:37,110 --> 00:26:45,080
shiroi kumo wo te ni iretakute
587
00:26:45,080 --> 00:26:52,800
لذا انطلقت نحو السماء
588
00:26:45,080 --> 00:26:52,800
ano sora ni ryoute wo nobashita yo
589
00:26:52,800 --> 00:27:00,970
كنت سعيدة، على الرغم من أن السحب سبقتني
590
00:26:52,800 --> 00:27:00,970
oitekibori mitai sore mo ureshii
591
00:27:00,970 --> 00:27:07,690
سأظل هنا، إلى الأبد، إلى الأبد
592
00:27:00,970 --> 00:27:07,690
koko de zutto zutto
593
00:27:07,690 --> 00:27:09,850
وألعب
594
00:27:07,690 --> 00:27:09,850
asonderu
595
00:27:09,850 --> 00:27:11,850
43667