All language subtitles for family.reunion.s05e03.m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,031 --> 00:00:32,032 Dexter, 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,494 I just wish you didn't have to go back to college so soon, babe. 3 00:00:35,577 --> 00:00:36,745 Me too, babe. 4 00:00:36,828 --> 00:00:40,916 But you know I got to go get this degree so I can build a better future for us. 5 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 Oh. 6 00:00:42,918 --> 00:00:44,211 Dexi-poo! 7 00:00:45,295 --> 00:00:48,590 Gosh, I just… I can't believe it's only been three months. 8 00:00:48,674 --> 00:00:50,926 Three months until forever, babe. 9 00:00:51,009 --> 00:00:52,719 Hmm. 10 00:00:54,388 --> 00:00:56,557 I got to go. My ride's pulling up. 11 00:00:57,266 --> 00:00:58,266 Okay. 12 00:01:00,143 --> 00:01:01,645 I'm gonna miss you, babe. 13 00:01:01,728 --> 00:01:03,855 You know you're my only one, right? 14 00:01:05,065 --> 00:01:06,775 I'll see you at Christmas, babe. 15 00:01:15,742 --> 00:01:18,203 Three months and he's building a future? 16 00:01:18,287 --> 00:01:19,413 No red flags there. 17 00:01:20,956 --> 00:01:22,583 What are you doing, eavesdropping? 18 00:01:22,666 --> 00:01:23,666 I wasn't 19 00:01:24,001 --> 00:01:25,001 babe. 20 00:01:27,004 --> 00:01:28,714 Don't hate because I found the one. 21 00:01:28,797 --> 00:01:31,466 Oh, slow down, cuz. Y'all haven't been together that long. 22 00:01:31,550 --> 00:01:33,844 But y'all cute though. Black love, represent. 23 00:01:36,054 --> 00:01:38,098 When you know, you know. 24 00:01:38,181 --> 00:01:40,309 And now he won't be home until December. 25 00:01:40,892 --> 00:01:42,227 FaceTime only goes so far. 26 00:01:42,311 --> 00:01:43,937 Eh. Y'all be fine. 27 00:01:44,771 --> 00:01:47,399 But he just left and I already miss him. 28 00:01:49,985 --> 00:01:51,361 - You know what? - What? 29 00:01:51,445 --> 00:01:53,739 - I'll surprise him. - You're going to do what? 30 00:01:54,323 --> 00:01:58,285 I am going to go to Dexter's school and just tell him how much he means to me 31 00:01:58,368 --> 00:02:01,955 and remind him just what he's missing back home. Huh. 32 00:02:03,206 --> 00:02:04,916 Anyway, how are you going to get there? 33 00:02:05,626 --> 00:02:06,501 I'll take the bus. 34 00:02:06,585 --> 00:02:08,420 Yeah, right. Like Big Unc and Aunt Cocoa 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 are going to let you ride the bus out of state to see a boy? 36 00:02:12,674 --> 00:02:15,969 Yeah, no, they won't let me ride the bus out of state to see a boy. 37 00:02:16,511 --> 00:02:20,390 But they will let me ride the bus to see a college. 38 00:02:20,474 --> 00:02:23,685 Jade, you think we're going to let you ride the bus to see a boy? 39 00:02:23,769 --> 00:02:28,065 What? No. No, no, no, no, I want to see the college. 40 00:02:28,649 --> 00:02:30,942 Come on. North Carolina A&T is a great school... 41 00:02:31,026 --> 00:02:33,028 Oh, you're not slick. 42 00:02:33,111 --> 00:02:36,198 We know your little boyfriend, Dexter, goes there. 43 00:02:37,366 --> 00:02:38,366 What? 44 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 I resent that, M'dear. 45 00:02:41,787 --> 00:02:43,747 You know, this is about my education. 46 00:02:43,830 --> 00:02:46,249 I thought you guys would be happy I am interested in college. 47 00:02:46,333 --> 00:02:49,294 Well, I am happy to hear that, Jade. 48 00:02:49,378 --> 00:02:53,298 So happy that I'm committed to driving you there. 49 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 No, no, no M'dear, you don't have to do that. 50 00:02:56,677 --> 00:03:01,264 Oh, no, no, I… I think that is a great idea. 51 00:03:01,348 --> 00:03:02,766 Sure is. Thank you, M'dear. 52 00:03:02,849 --> 00:03:06,520 Oh, don't mention it. We can leave in the morning. 53 00:03:06,603 --> 00:03:09,898 I have a good friend there that's a professor. We need to catch up. 54 00:03:09,981 --> 00:03:16,446 Besides, I'm so glad that you are interested in an HBCU. 55 00:03:18,532 --> 00:03:19,533 HB-what? 56 00:03:22,577 --> 00:03:25,455 Historically Black College or University. 57 00:03:25,539 --> 00:03:27,708 - We failed. That's what you get. - Oh. 58 00:03:27,791 --> 00:03:30,085 Yeah, that's… that's what I was talking about. 59 00:03:32,629 --> 00:03:35,757 You took my Miles Davis poster down to put up Cardi B! 60 00:03:35,841 --> 00:03:37,759 I don't want to fall asleep looking at him. 61 00:03:37,843 --> 00:03:40,053 Looks like he might snatch my soul in the night. 62 00:03:41,596 --> 00:03:43,140 What are you arguing about now? 63 00:03:43,223 --> 00:03:46,017 Tyson is an uncultured Philistine. 64 00:03:46,101 --> 00:03:47,101 Me? 65 00:03:47,561 --> 00:03:49,062 You're a son of Babylon! 66 00:03:49,563 --> 00:03:54,860 You two boys, you've been going at it like two alley cats for weeks! 67 00:03:54,943 --> 00:03:56,778 You two need to bond. 68 00:03:57,571 --> 00:04:00,282 Hey, M'dear, would you mind taking Mazzi and Tyson 69 00:04:00,365 --> 00:04:02,284 to North Carolina A&T with you and Jade? 70 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 - Oh, but, Mom! - But nothing. 71 00:04:04,745 --> 00:04:06,580 This is about your education, right? 72 00:04:06,663 --> 00:04:08,540 Yes. 73 00:04:09,458 --> 00:04:13,920 The more, the merrier. We are leaving first thing in the morning. 74 00:04:15,005 --> 00:04:15,881 You hear that? 75 00:04:15,964 --> 00:04:18,341 We leave first thing in the morning. 76 00:04:18,425 --> 00:04:21,011 That's not 10:30. It's not Tyson time. 77 00:04:22,846 --> 00:04:24,765 My brother, it's always Tyson time. 78 00:04:33,482 --> 00:04:36,359 Straight ahead to Stevens off the left side for three yards. 79 00:04:36,443 --> 00:04:37,986 It'll be second and seven… 80 00:04:38,069 --> 00:04:41,865 See, this is the part where Daddy catches the touchdown that wins us the Super Bowl. 81 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 Here we go. Here we go. 82 00:04:43,784 --> 00:04:48,413 - Touchdown! - Woo, touchdown! Mm! 83 00:04:53,084 --> 00:04:54,336 But no pressure. 84 00:04:54,419 --> 00:04:55,337 Pick your own path 85 00:04:55,420 --> 00:04:58,256 to the Super Bowl. 86 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 Dad, where's Mom? 87 00:05:04,763 --> 00:05:06,431 Uh, either the grocery store or the gym. 88 00:05:06,515 --> 00:05:08,517 We'll see how sweaty she is when she's back. 89 00:05:10,101 --> 00:05:12,437 - Are M'dear or Jade back yet? - No. 90 00:05:13,688 --> 00:05:15,440 - What's going on? - Nothing. 91 00:05:15,941 --> 00:05:17,108 I just need Mom. 92 00:05:17,609 --> 00:05:19,945 Do you need to wash your hair? Get a comb. 93 00:05:20,028 --> 00:05:21,446 Never again. 94 00:05:23,281 --> 00:05:26,326 It took Mom a week to get the tangles out of my hair. 95 00:05:26,409 --> 00:05:28,328 I thought you liked my pigtails? 96 00:05:28,411 --> 00:05:32,541 Dad, sometimes I just say stuff so I don't hurt your feelings. 97 00:05:34,459 --> 00:05:36,503 It's not like that hurt my feelings. 98 00:05:40,215 --> 00:05:41,299 You can tell me anything. 99 00:05:41,883 --> 00:05:47,889 I need some woman things from Mommy or Jade. 100 00:05:49,057 --> 00:05:51,101 "Woman things"? What kind of… Oh! 101 00:05:52,310 --> 00:05:53,311 Oh! 102 00:05:53,979 --> 00:05:55,772 You've started your menstrual cycle? 103 00:05:59,401 --> 00:06:00,569 My baby's not a baby. 104 00:06:01,820 --> 00:06:03,697 You're growing up so fast. I'm just not ready. 105 00:06:06,366 --> 00:06:07,993 I don't know if I can handle it. 106 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 This is why I wanted Mom. 107 00:06:12,539 --> 00:06:13,539 Me too. 108 00:06:14,666 --> 00:06:15,750 Woo! 109 00:06:15,834 --> 00:06:16,751 Hello, family. 110 00:06:16,835 --> 00:06:18,962 I don't want to be a woman, Mommy. 111 00:06:19,045 --> 00:06:22,215 Oh! Honey, it's okay. 112 00:06:22,924 --> 00:06:24,384 Moz, what's going on? 113 00:06:25,552 --> 00:06:29,306 Ami needs woman things. 114 00:06:32,601 --> 00:06:38,440 Hey, you got your period! Congratulations! 115 00:06:38,523 --> 00:06:40,775 For what? It's a disaster. 116 00:06:44,988 --> 00:06:45,988 It really is. 117 00:06:52,621 --> 00:06:53,705 Ooh! 118 00:06:53,788 --> 00:06:55,624 This place is gorgeous. 119 00:06:55,707 --> 00:06:57,250 What do you think, Jade? 120 00:06:58,168 --> 00:07:00,003 Oh, yeah, yeah, yeah. It's great. It's great. 121 00:07:02,505 --> 00:07:05,800 Hey, Mazzi. Look. When the tour starts, I'm going to need you to hang in the back. 122 00:07:05,884 --> 00:07:07,093 Pretend you don't know me. 123 00:07:07,177 --> 00:07:08,470 I wish I didn't. 124 00:07:09,304 --> 00:07:10,221 You're embarrassing. 125 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 Will you two cut it out? You're getting on my nerves. 126 00:07:13,975 --> 00:07:14,893 Sorry, M'dear. 127 00:07:14,976 --> 00:07:16,519 I'm going to meet my friend, 128 00:07:16,603 --> 00:07:18,980 and I want you all to meet me at the Student Center 129 00:07:19,064 --> 00:07:20,899 after the tour is over, huh? 130 00:07:21,483 --> 00:07:24,069 Yes, ma'am, and I'll make sure Mazzi doesn't embarrass you. 131 00:07:24,152 --> 00:07:25,612 I don't need your help. 132 00:07:25,695 --> 00:07:29,115 This campus is big, but I got eyes and ears everywhere. 133 00:07:31,242 --> 00:07:35,372 Welcome to North Carolina Agricultural and Technical State University, 134 00:07:35,455 --> 00:07:37,916 more affectionately known as Aggieland, 135 00:07:37,999 --> 00:07:41,461 the number-one public historically Black college in the country. 136 00:07:41,544 --> 00:07:44,172 - And the largest. - That's correct. 137 00:07:45,340 --> 00:07:46,883 Let's start at the Student Center. 138 00:07:50,387 --> 00:07:51,388 Hey. 139 00:07:52,097 --> 00:07:55,350 I'm going to go to the dorms, but if you run into M'dear, 140 00:07:55,433 --> 00:07:56,476 I'm in the bathroom. 141 00:07:56,559 --> 00:07:57,686 Hmm-mm. 142 00:07:57,769 --> 00:07:58,769 I don't lie. 143 00:07:59,896 --> 00:08:02,565 - I'll give you ten dollars. - But I do negotiate. 144 00:08:04,234 --> 00:08:07,112 - It's a pleasure doing business with you. - Ha, ha, ha, ha. 145 00:08:09,030 --> 00:08:10,115 - Oh! - Sorry. 146 00:08:10,198 --> 00:08:12,283 Watch yourself. I'm not made of air. 147 00:08:12,367 --> 00:08:16,705 I am so sorry. I don't go here. Um, I'm looking for the boys' freshman dorms. 148 00:08:16,788 --> 00:08:19,124 I'm actually headed that way. I'll show you. 149 00:08:19,207 --> 00:08:20,667 Cool. Thanks. 150 00:08:21,626 --> 00:08:22,877 You just saved love today. 151 00:08:27,048 --> 00:08:30,468 Next, we'll go to Frazier Hall, where our visual arts and music programs are housed. 152 00:08:30,552 --> 00:08:35,181 - Ooh. I sing, compose, and play music. - Well, sing something for us. 153 00:08:35,765 --> 00:08:37,225 Okay. 154 00:08:49,612 --> 00:08:50,822 - Wow. - Ooh. 155 00:08:52,115 --> 00:08:53,825 Wow, that was dope. 156 00:08:55,035 --> 00:08:57,078 You got a nice voice, little man. 157 00:08:57,162 --> 00:09:00,248 Hey, you guys are part of Phi Beta Sigma Fraternity. 158 00:09:00,331 --> 00:09:03,001 Yeah. Blue Phi! 159 00:09:03,084 --> 00:09:04,794 You know! 160 00:09:05,795 --> 00:09:09,174 Oh, so frat boys. Y'all must get all the girls, huh? 161 00:09:10,800 --> 00:09:14,429 Well, our main function is that we're a public service organization. 162 00:09:15,221 --> 00:09:16,765 But the ladies love us also. 163 00:09:18,641 --> 00:09:20,310 Okay, that's tight. That's tight. 164 00:09:20,393 --> 00:09:22,604 You're a talented little dude, man. 165 00:09:23,396 --> 00:09:24,556 You want to hang out with us? 166 00:09:24,606 --> 00:09:25,899 Sure. 167 00:09:25,982 --> 00:09:28,151 Um, they asked me, not you. 168 00:09:32,781 --> 00:09:35,533 Mazzi, where you going? Is the tour over? 169 00:09:35,617 --> 00:09:39,245 Well, the Sigmas asked me to hang out. So can I go with them? 170 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 I don't know those children. 171 00:09:44,459 --> 00:09:46,878 Kerry is one of my best students, Amelia. 172 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 The boys are in good hands. 173 00:09:48,922 --> 00:09:50,173 All right. 174 00:09:50,799 --> 00:09:54,010 Well, go and have fun. Take your cousin with you. 175 00:09:57,263 --> 00:09:58,890 And don't forget… 176 00:10:02,769 --> 00:10:07,107 Etta, I am just so proud of you. 177 00:10:07,190 --> 00:10:10,360 President of the AKA chapter, 178 00:10:10,860 --> 00:10:12,529 tenured professor, 179 00:10:12,612 --> 00:10:15,657 ooh, and a doctorate in Divinity. 180 00:10:17,117 --> 00:10:22,288 And with all that, I still cannot beat the Bible Verse Champion of the world. 181 00:10:26,251 --> 00:10:29,462 Well, you can't teach everything. 182 00:10:29,546 --> 00:10:34,717 But listen, you lost fair and square. So, honey, you know you paying for lunch. 183 00:10:38,930 --> 00:10:41,266 - What was your boyfriend's name? - Dexter Harris. 184 00:10:41,349 --> 00:10:43,393 Maybe my boyfriend DJ knows him. 185 00:10:43,476 --> 00:10:45,436 - His room is right here. Come on. - Okay. 186 00:10:48,982 --> 00:10:51,276 Hey, babe. Babe? 187 00:11:01,077 --> 00:11:05,331 Honey, this is way more convenient than buying juice at the store. 188 00:11:05,415 --> 00:11:07,584 A half hour cleanup and you're done. 189 00:11:14,841 --> 00:11:16,718 You got to go too. 190 00:11:17,969 --> 00:11:19,596 Mm! Mm. 191 00:11:19,679 --> 00:11:20,847 Mm. 192 00:11:24,684 --> 00:11:25,768 Hey, boo boo. 193 00:11:26,269 --> 00:11:28,188 Are you doing some decluttering? 194 00:11:28,271 --> 00:11:29,439 What's up with the hat? 195 00:11:29,522 --> 00:11:31,441 I'm mourning my childhood. 196 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 I'm a woman now, and as it says in the Bible, 197 00:11:36,946 --> 00:11:38,823 it's time to put away childish things. 198 00:11:38,907 --> 00:11:41,409 Oh, well, honey, if I had to put away childish things, 199 00:11:41,492 --> 00:11:42,911 your father wouldn't be here now. 200 00:11:44,746 --> 00:11:47,040 Don't act like you don't love it. 201 00:11:51,920 --> 00:11:54,672 My stomach hurts. I'm getting a headache. 202 00:11:55,256 --> 00:11:58,718 And I read online that my hands and feet might swell up. 203 00:11:58,801 --> 00:12:00,011 Make it make sense. 204 00:12:00,094 --> 00:12:01,346 Oh, sweetie. 205 00:12:01,888 --> 00:12:03,890 Periods are a natural part of life. 206 00:12:04,599 --> 00:12:06,935 - What are you afraid of? - I'm not scared. 207 00:12:07,435 --> 00:12:08,728 It's just inconvenient. 208 00:12:09,354 --> 00:12:12,148 What if I want to go swimming or wear white? 209 00:12:13,233 --> 00:12:15,485 I'd stay away from the white. 210 00:12:16,027 --> 00:12:19,948 But Ruby Love makes really nice period swimwear we can get you, 211 00:12:20,031 --> 00:12:22,492 and then when you're older you can wear tampons. 212 00:12:23,076 --> 00:12:24,076 Tampons? 213 00:12:24,744 --> 00:12:25,912 Is that your pep talk? 214 00:12:27,622 --> 00:12:28,622 Ugh. 215 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 Open this door, Dexter! 216 00:12:36,839 --> 00:12:39,050 Or DJ! I don't know, whoever you are! 217 00:12:39,133 --> 00:12:41,552 I can't open this door. Uh, I'm sick. 218 00:12:44,138 --> 00:12:46,724 They told me I have to isolate for 24 hours. 219 00:12:46,808 --> 00:12:48,184 Coward! 220 00:12:48,268 --> 00:12:51,437 And you're corny. Who comes to college and changes their name? 221 00:12:51,521 --> 00:12:53,940 You told me that I was the only one. 222 00:12:54,023 --> 00:12:56,276 I mean, how could you do this to me? 223 00:12:56,359 --> 00:13:00,947 How could you do this to her? She is so nice and pretty and stylish. 224 00:13:01,030 --> 00:13:02,407 Thank you, girl. 225 00:13:02,490 --> 00:13:03,533 You're welcome. 226 00:13:03,616 --> 00:13:06,869 Look, don't worry about him. 227 00:13:06,953 --> 00:13:08,371 He's going to flunk out anyway. 228 00:13:10,123 --> 00:13:11,749 I'm so hurt. 229 00:13:11,833 --> 00:13:14,210 I really liked him and I thought we had something. 230 00:13:15,086 --> 00:13:16,254 You did. 231 00:13:16,337 --> 00:13:20,049 And he had something with me and probably another girl in another dorm. 232 00:13:20,550 --> 00:13:23,303 Don't shed a tear over that fool. He is not worth it. 233 00:13:24,679 --> 00:13:25,679 Yeah, I guess. 234 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 Come on, girl. 235 00:13:28,099 --> 00:13:29,976 I can show you a campus full of cuties. 236 00:13:31,894 --> 00:13:33,062 Okay. Let's go. 237 00:13:35,815 --> 00:13:36,815 Shh. 238 00:13:45,742 --> 00:13:47,118 Let's get him! 239 00:13:50,371 --> 00:13:52,332 Oh, my gosh. 240 00:13:58,254 --> 00:14:01,049 I just can't believe I came all this way for nothing. 241 00:14:01,132 --> 00:14:03,968 Girl, you haven't even graduated from high school yet 242 00:14:04,052 --> 00:14:06,220 and you're hung up on some trash dude. 243 00:14:06,304 --> 00:14:08,014 You're worried about the wrong thing. 244 00:14:08,097 --> 00:14:09,766 I'm glad you're telling her. 245 00:14:12,560 --> 00:14:15,772 Maybe she'll listen to someone her own age. 246 00:14:16,272 --> 00:14:17,732 M'dear, what are you doing here? 247 00:14:18,941 --> 00:14:19,984 Having lunch. 248 00:14:21,361 --> 00:14:24,155 The better question is, what are you doing here? 249 00:14:24,781 --> 00:14:26,699 The tour is at the library. 250 00:14:27,658 --> 00:14:28,658 Uh… 251 00:14:28,993 --> 00:14:31,537 I'm just taking a little break. 252 00:14:31,621 --> 00:14:32,830 Mm-hmm. 253 00:14:35,375 --> 00:14:36,459 Hey, Dr. Turner. 254 00:14:37,335 --> 00:14:38,544 Hi, Ayesha. 255 00:14:38,628 --> 00:14:43,007 I expect that paper in my inbox in the morning before 9:00, 256 00:14:43,091 --> 00:14:45,927 and that's a.m. not p.m. like last time. 257 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 Yes, ma'am. 258 00:14:52,433 --> 00:14:55,144 Wait. What are all those white people doing here? 259 00:14:56,020 --> 00:14:57,897 Oh, are they the help? 260 00:14:59,357 --> 00:15:02,944 No. What makes you think white students don't go here? 261 00:15:04,153 --> 00:15:07,615 "Historically Black College." It's in the title. 262 00:15:09,158 --> 00:15:12,537 Yes, but anybody who wants a good education can come here. 263 00:15:12,620 --> 00:15:15,581 We have white students. We have international students. 264 00:15:15,665 --> 00:15:17,500 We have students from all over. 265 00:15:18,084 --> 00:15:19,961 Oh, cool. 266 00:15:20,545 --> 00:15:22,505 Come on, Amelia. I want to show you my new office. 267 00:15:22,547 --> 00:15:24,215 They've been working on it for months, 268 00:15:24,298 --> 00:15:27,385 and all this time, I've been waiting to exhale. 269 00:15:28,136 --> 00:15:29,136 All right. 270 00:15:33,015 --> 00:15:33,850 Oh, 271 00:15:33,933 --> 00:15:37,520 Jade, meet me at the Quad in an hour, okay? 272 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 Yes, M'dear. 273 00:15:41,941 --> 00:15:45,361 Caleb, my dude. Hey. 274 00:15:45,445 --> 00:15:47,738 Meet my new friend, Jade. 275 00:15:47,822 --> 00:15:49,699 She is here chasing a boy. 276 00:15:49,782 --> 00:15:51,200 Oh, did you catch him? 277 00:15:51,784 --> 00:15:55,580 Yeah, yeah, that's the problem. We had to throw him back. 278 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 Oh, my gosh, your teeth are so cool. 279 00:15:59,584 --> 00:16:02,420 - Are they permanent? - Oh, please, my mama would kill me. 280 00:16:02,962 --> 00:16:04,881 When I'm chilling, I'm a Migo. 281 00:16:05,673 --> 00:16:07,091 When I go to biochem lab, 282 00:16:08,009 --> 00:16:09,177 I'm Donald Glover. 283 00:16:10,720 --> 00:16:13,389 Girl, class was a lot today. 284 00:16:14,932 --> 00:16:18,811 Dr. Miles told me I have internalized misogyny. 285 00:16:18,895 --> 00:16:23,566 It's hard for me to take her critique seriously with that Frida Kahlo unibrow. 286 00:16:25,443 --> 00:16:29,238 Well, maybe you're too rooted in your patriarchal cisgendered point of view 287 00:16:29,322 --> 00:16:31,699 to really hear the truth in her criticism. 288 00:16:33,784 --> 00:16:35,453 Oh my gosh. 289 00:16:35,536 --> 00:16:38,873 You guys have smart conversations even when you're not in class? 290 00:16:40,291 --> 00:16:42,793 This is Jade. She's visiting. 291 00:16:42,877 --> 00:16:46,130 Oh, you're touring schools? Any places other than this? 292 00:16:47,423 --> 00:16:48,591 Um… 293 00:16:48,674 --> 00:16:51,177 Honestly, guys, I don't know if college is for me. 294 00:16:51,677 --> 00:16:53,888 I'm into fashion, so I thought I'd just go to New York. 295 00:16:53,971 --> 00:16:56,599 That's not a plan. That's barely a wish. 296 00:16:56,682 --> 00:16:58,768 The fashion program here is really good. 297 00:16:59,268 --> 00:17:02,063 I even have an internship at Christopher John Rogers. 298 00:17:02,146 --> 00:17:03,940 New York me, please! 299 00:17:04,023 --> 00:17:07,568 Oh my gosh, I love his work. 300 00:17:07,652 --> 00:17:11,280 I mean, I can't afford any of it yet, but one day. 301 00:17:11,364 --> 00:17:12,990 Caleb, what's your story? 302 00:17:13,074 --> 00:17:15,159 My freshman year, I went to a school in Connecticut. 303 00:17:16,536 --> 00:17:18,576 Then I wanted to be someplace where they didn't ask, 304 00:17:18,621 --> 00:17:21,290 "Why is there not a White History Month?" 305 00:17:21,958 --> 00:17:23,167 Yeah, that's real. 306 00:17:23,251 --> 00:17:24,585 Well, I'm a legacy. 307 00:17:25,169 --> 00:17:28,548 My grandparents met in the Quad. So this is my home. 308 00:17:28,631 --> 00:17:30,967 And the café's fried chicken is fire. 309 00:17:32,385 --> 00:17:34,136 What? Somebody had to say it. 310 00:17:40,518 --> 00:17:43,229 Ami, you can come down now! 311 00:17:48,276 --> 00:17:49,443 What's all this? 312 00:17:50,236 --> 00:17:53,322 These are the important moments in your life. 313 00:17:54,323 --> 00:17:57,034 This is you, as a newborn. 314 00:17:57,118 --> 00:18:01,122 You came into this world as a fearless child. 315 00:18:02,164 --> 00:18:04,458 I can't lie, I was really cute. 316 00:18:06,085 --> 00:18:07,085 Please step forward. 317 00:18:10,298 --> 00:18:12,341 This is you after taking your first steps. 318 00:18:12,425 --> 00:18:16,095 We were so nervous you'd fall, but you never looked back. 319 00:18:17,388 --> 00:18:18,388 Step forward. 320 00:18:19,015 --> 00:18:22,518 This is the first time you went to the beach. 321 00:18:22,602 --> 00:18:25,146 At first, the waves scared you, 322 00:18:25,229 --> 00:18:29,233 but then you got mad and started chasing them back into the water. 323 00:18:30,234 --> 00:18:31,234 Sounds like me. 324 00:18:32,486 --> 00:18:33,654 Please step forward. 325 00:18:35,031 --> 00:18:38,284 This is the first time you rode a horse. We wanted you to pick the pony, 326 00:18:38,367 --> 00:18:40,995 but you climbed on the tallest, strongest stallion, 327 00:18:41,078 --> 00:18:43,998 and he behaved perfectly because you showed no fear. 328 00:18:44,999 --> 00:18:47,418 Heck, no. I'm a bad babe. 329 00:18:50,463 --> 00:18:54,050 And now you've reached a new phase in your life. 330 00:18:54,133 --> 00:18:57,428 And just like those other moments, we're here by your side. 331 00:19:01,766 --> 00:19:04,477 Amelia Nicole McKellan, 332 00:19:04,977 --> 00:19:08,272 we are honoring the child you were, 333 00:19:08,356 --> 00:19:13,653 the young lady you are, and the woman you will become. 334 00:19:16,197 --> 00:19:17,281 Thank you. 335 00:19:22,870 --> 00:19:27,041 And no matter how big you get, I will forever carry you in my heart. 336 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 Thank you. 337 00:19:35,466 --> 00:19:37,927 - Here are some bubbles. - Bubbles? 338 00:19:38,010 --> 00:19:41,222 Yes, to remind you no matter how old you get, 339 00:19:41,305 --> 00:19:45,810 you should maintain your sense of fun and whimsy. 340 00:19:49,522 --> 00:19:50,815 Thank you, Mom. 341 00:19:51,649 --> 00:19:56,487 This still sucks, but you and Dad are making me feel better about it. 342 00:19:57,488 --> 00:20:00,616 And I got these bubbles. 343 00:20:03,244 --> 00:20:04,370 We love you, baby girl. 344 00:20:04,453 --> 00:20:05,453 Aw. 345 00:20:08,249 --> 00:20:10,000 Period. Get it? 346 00:20:11,836 --> 00:20:13,129 I thought it was funny. 347 00:20:26,016 --> 00:20:28,477 All that dancing and you still got two left feet. 348 00:20:28,561 --> 00:20:31,689 - You're the one who can't keep up, fool. - Well, I got your "fool." 349 00:20:31,772 --> 00:20:35,067 - Yo, get off me! - Yo, yo, yo, chill. 350 00:20:35,651 --> 00:20:37,111 You two, calm it down. 351 00:20:38,279 --> 00:20:40,197 You know, Black fraternities were started 352 00:20:40,281 --> 00:20:43,159 because so many people worked to pit us against each other, 353 00:20:43,242 --> 00:20:45,327 and we chose to counter that with love. 354 00:20:46,036 --> 00:20:49,790 We wanted to help people in our community in a space that'd celebrate brotherhood. 355 00:20:51,250 --> 00:20:52,334 Got to respect that. 356 00:20:53,002 --> 00:20:55,588 If you two think you got what it takes to kick it with us, 357 00:20:56,255 --> 00:20:59,133 then you got to stop beefing and you got to rise up. 358 00:21:00,551 --> 00:21:01,552 Let's bounce, fellas. 359 00:21:09,769 --> 00:21:12,980 Hey, look, Mazzi, I'm sorry. I might've been doing too much. 360 00:21:13,063 --> 00:21:15,483 No, man, it's my fault. 361 00:21:16,275 --> 00:21:18,569 I know I can be a little uptight about stuff. 362 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 Tss. No, that's cool, man. 363 00:21:20,488 --> 00:21:23,157 My mom calls me a spoiled brat 'cause I'm used to getting my way. 364 00:21:24,784 --> 00:21:29,413 You know, if I'm being honest, you are kind of cool. 365 00:21:30,539 --> 00:21:33,542 You are too, in a very different kind of way. 366 00:21:35,503 --> 00:21:36,754 Thanks, bro. 367 00:21:39,048 --> 00:21:40,048 Y'all good? 368 00:21:41,300 --> 00:21:43,010 All right, well, get over here then. 369 00:21:49,517 --> 00:21:50,517 Activate. 370 00:22:12,957 --> 00:22:15,501 Are my brother and cousin stepping? 371 00:22:15,584 --> 00:22:18,170 Looks like you're not the only one who found new friends. 372 00:22:22,091 --> 00:22:26,262 So, Jade, how was your visit at North Carolina A&T? 373 00:22:26,345 --> 00:22:28,639 I love it here. I am definitely applying. 374 00:22:28,722 --> 00:22:30,057 Oh, good. 375 00:22:30,140 --> 00:22:34,228 And if you decide to come here, Dr. Turner will keep an eye on you 376 00:22:34,311 --> 00:22:35,855 and report back to me. 377 00:22:37,940 --> 00:22:40,985 Don't worry, I'll keep out all the good stuff. 378 00:22:41,652 --> 00:22:43,696 - Okay. - Mm-hmm. 379 00:22:43,779 --> 00:22:45,865 I like you, Dr. Turner. 380 00:22:50,911 --> 00:22:52,413 You better not. 381 00:22:52,496 --> 00:22:55,457 Girl, I was just telling her that so she would trust me. 382 00:22:57,126 --> 00:22:59,128 That's why we friends, girl. 383 00:23:12,308 --> 00:23:13,434 You know what? 384 00:23:13,517 --> 00:23:16,937 I don't care how old I get, the Minions will never not be funny. 385 00:23:20,190 --> 00:23:21,191 Hey, guys. We're home. 386 00:23:21,275 --> 00:23:22,275 - Hey. - Hey. 387 00:23:23,068 --> 00:23:27,698 Mom, Dad, yesterday at North Carolina A&T was amazing. 388 00:23:27,781 --> 00:23:29,366 I cannot wait to apply. 389 00:23:29,450 --> 00:23:32,328 Jade, I thought we talked to you about following behind a boy. 390 00:23:32,411 --> 00:23:34,288 She learned that lesson. 391 00:23:37,082 --> 00:23:40,002 Yeah, trust me, I am over DJ. 392 00:23:40,085 --> 00:23:41,128 Who's DJ? 393 00:23:41,712 --> 00:23:42,712 Exactly. 394 00:23:43,297 --> 00:23:46,133 Look, I learned a lot of really great things about NCAT, 395 00:23:46,216 --> 00:23:48,886 and I think an HBCU would be a cool experience for me. 396 00:23:48,969 --> 00:23:50,054 Oh. 397 00:23:50,137 --> 00:23:51,347 Well, I'm glad to hear it. 398 00:23:51,430 --> 00:23:54,600 Yep. And they have a great fashion design program. 399 00:23:54,683 --> 00:23:56,352 Hmm. Boys, did you have a good time? 400 00:23:56,435 --> 00:23:59,480 Yeah, it was really cool. We got to step with some Sigmas. 401 00:23:59,563 --> 00:24:03,192 And their math department is cool too. You know, women like a man that can count. 402 00:24:03,275 --> 00:24:07,655 Yes. And they like a man they can count on. 403 00:24:10,824 --> 00:24:13,661 Hey, Tyson, maybe we should go to the same college. 404 00:24:13,744 --> 00:24:15,037 Oh, yeah. 405 00:24:15,120 --> 00:24:17,289 I'll go get it warmed up, and when you come, 406 00:24:17,373 --> 00:24:19,583 - we're going to dominate. - Exactly. 407 00:24:19,667 --> 00:24:20,960 Different rooms though. 408 00:25:14,722 --> 00:25:15,848 Diva out. 30677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.