All language subtitles for Warriors Of The Year 2072 1984 1080P BLURAY x264-WATCHABLE (1).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,231 --> 00:01:47,399 This is John Sperling 2 00:01:47,399 --> 00:01:51,486 live from the Angel Stadium in Atlantic City, New Jersey. 3 00:01:51,486 --> 00:01:54,865 It's the Saturday Night Seven Seas Spectacular, 4 00:01:54,865 --> 00:01:57,784 laser beamed throughout the world by Seven Seas' own 5 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 multi-channel satellite. 6 00:02:00,370 --> 00:02:02,539 Tonight, Seven Seas Intertelevision 7 00:02:02,581 --> 00:02:06,835 is proud to present your own super champion Drake 8 00:02:06,835 --> 00:02:10,839 as he challenges five of the world's top kill bikers. 9 00:02:10,839 --> 00:02:14,593 Maliapa, seven times champion of the Yellow Sea. 10 00:02:14,593 --> 00:02:18,388 Utza, undefeated champion of Afghanistan. 11 00:02:18,388 --> 00:02:22,309 Alid of Arabia, also known as the Fighting Shiek. 12 00:02:22,309 --> 00:02:26,355 Morris, the Tiger of Asia, and champion of Burma. 13 00:02:26,355 --> 00:02:29,274 And last but not least, Harim, 14 00:02:29,274 --> 00:02:31,443 champion of the Glacier Confederation. 15 00:02:32,819 --> 00:02:36,156 You may remember live audiences were banned 10 years ago 16 00:02:36,156 --> 00:02:39,951 after 2000 fans were killed in crowd violence. 17 00:02:41,953 --> 00:02:44,164 And it's time for the traditional ride-past ceremony 18 00:02:44,164 --> 00:02:47,250 that precedes every Kill Bike contest. 19 00:02:47,250 --> 00:02:50,337 Look at the control these champions have over the machines. 20 00:03:08,689 --> 00:03:11,316 Those spectacular slanted jumps are designed 21 00:03:11,316 --> 00:03:13,735 to sharpen the riders' skill and timing 22 00:03:13,735 --> 00:03:15,862 for the contest about to begin. 23 00:03:17,656 --> 00:03:18,782 And there's the start. 24 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 Now Alid and Maliapa have Drake in a sandwich. 25 00:03:22,035 --> 00:03:24,788 The champ looks like he might be in trouble. 26 00:03:24,788 --> 00:03:27,082 But no, a left kick to the chest, 27 00:03:27,082 --> 00:03:28,583 and then Alid bites the dust. 28 00:03:28,583 --> 00:03:30,627 And now Drake's going after Maliapa. 29 00:03:30,627 --> 00:03:33,380 Drake's fist catches her with a devastating blow! 30 00:03:34,464 --> 00:03:37,342 There's dialogue between Drake and Morris. 31 00:03:37,342 --> 00:03:40,679 But Utza has zeroed in on the champ, and here he comes. 32 00:03:41,513 --> 00:03:43,473 But it's Drake who makes the move, 33 00:03:43,473 --> 00:03:45,058 and now there's only one left. 34 00:03:45,058 --> 00:03:46,518 Harim, the Tiger of Asia. 35 00:03:46,518 --> 00:03:48,812 It's that left foot again. 36 00:03:48,812 --> 00:03:49,896 And there goes the Tiger. 37 00:03:50,772 --> 00:03:53,692 Not even a "better luck next time" for him. 38 00:03:54,568 --> 00:03:57,571 Once again Drake is Seven Seas' undisputed 39 00:03:57,571 --> 00:03:59,322 Kill Bike champion. 40 00:03:59,322 --> 00:04:01,700 And now a surprise announcement. 41 00:04:01,700 --> 00:04:05,579 One week from today, live on Seven Seas Channel 5, 42 00:04:05,579 --> 00:04:09,458 Drake will marry Hollywood's own Susan Harper. 43 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 The beautiful star- - Kill it. 44 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 And we have WBS kick in a half-dozen more sponsors 45 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 as a wedding present. 46 00:04:15,255 --> 00:04:17,299 An empty stadium and six lousy bikers 47 00:04:17,340 --> 00:04:18,759 wasn't cheap enough for them. 48 00:04:20,010 --> 00:04:23,722 Sarah, next week they'll wipe us out with their pretty boy 49 00:04:23,722 --> 00:04:25,265 and his Tinsel Town mermaid. 50 00:04:26,183 --> 00:04:28,018 - I guess we could say Seven Seas has scored 51 00:04:28,018 --> 00:04:29,895 the ultimate in computer game dating. 52 00:04:31,229 --> 00:04:35,233 - Sybil, what's the latest reading of the approval display? 53 00:04:35,233 --> 00:04:37,110 How's the Danger Game looking? 54 00:04:37,110 --> 00:04:38,987 - Unfortunately, the last approval rating 55 00:04:38,987 --> 00:04:41,948 didn't hit 40, but nevermind, Cortez. 56 00:04:41,948 --> 00:04:44,534 Sarah has a winner cooked up for this week. 57 00:04:44,534 --> 00:04:46,119 - For her sake, I hope so. 58 00:04:51,625 --> 00:04:54,920 - It's The Danger Game on WBS. 59 00:04:54,920 --> 00:04:57,923 Watch lovely Linda Summers from Big Fork, South Dakota 60 00:04:57,923 --> 00:05:01,927 match her self-control against the horror of certain death! 61 00:05:01,927 --> 00:05:04,930 The more she screams, the faster the pendulum will fall. 62 00:05:04,930 --> 00:05:06,973 Can Linda beat The Danger Game deadline 63 00:05:06,973 --> 00:05:08,892 by surviving for more than two minutes? 64 00:05:08,892 --> 00:05:12,854 If so, she'll win a free week for two in romantic Hawaii! 65 00:05:59,609 --> 00:06:02,696 - What a shame, Linda. 66 00:06:02,696 --> 00:06:04,072 What a shame. 67 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 You almost made it. 68 00:06:05,907 --> 00:06:06,950 What went wrong? 69 00:06:08,201 --> 00:06:12,330 - It looked so real, I just panicked. 70 00:06:12,330 --> 00:06:13,540 Silly, I know. 71 00:06:13,540 --> 00:06:15,709 I really wanted to win that trip. 72 00:06:15,709 --> 00:06:18,169 - Well, maybe next time. 73 00:06:18,169 --> 00:06:20,839 Yes that's The Danger Game, ladies and gentlemen, 74 00:06:20,839 --> 00:06:24,426 the one and only show that takes you 75 00:06:24,426 --> 00:06:27,220 right up to death's door to see if 76 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 you've got what it takes to go through it. 77 00:06:30,891 --> 00:06:31,683 - Well? 78 00:06:31,683 --> 00:06:32,726 What's it read? 79 00:06:38,481 --> 00:06:39,316 - 32. 80 00:06:43,069 --> 00:06:45,822 - That's the winner you cooked up? 81 00:06:45,822 --> 00:06:46,656 A new low. 82 00:06:52,203 --> 00:06:53,872 - But look what we're up against. 83 00:06:54,831 --> 00:06:56,291 Drake. 84 00:06:56,291 --> 00:06:59,044 No way, we can't fight that. 85 00:06:59,044 --> 00:07:00,045 - I know. 86 00:07:00,045 --> 00:07:01,671 Worse than a soap opera. 87 00:07:27,322 --> 00:07:28,156 - Cut it. 88 00:07:32,953 --> 00:07:35,163 - Corn like that went out with the automobile. 89 00:07:35,163 --> 00:07:37,290 And they get 87%. 90 00:07:37,290 --> 00:07:39,334 It's unbelievable. 91 00:07:39,334 --> 00:07:42,879 - And I invented him by putting him on his first motorcycle. 92 00:07:44,047 --> 00:07:45,590 He gives them what people want. 93 00:07:48,218 --> 00:07:49,052 Violence. 94 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 They know Danger Game isn't real. 95 00:07:54,224 --> 00:07:56,267 - That's a pretty grim view of humanity. 96 00:07:58,603 --> 00:08:02,273 - Hello, this is your friend Sam speaking. 97 00:08:02,273 --> 00:08:04,859 Yes, grim but true. 98 00:08:04,859 --> 00:08:09,531 Violence pays, and it's going to pay big for our WBS. 99 00:08:11,449 --> 00:08:15,453 Death for the loser, glory for the winner. 100 00:08:16,746 --> 00:08:18,999 To make up for your recent failures, 101 00:08:18,999 --> 00:08:22,293 we are going to bring back ancient formula violence 102 00:08:22,293 --> 00:08:27,298 in its most successful form, gladiators in ancient Rome. 103 00:08:28,550 --> 00:08:33,555 A fight to the finish with guts, blood, and death, 104 00:08:34,389 --> 00:08:39,394 and all for the glory of our big happy family. 105 00:08:40,020 --> 00:08:42,856 With only one show, we will wipe 106 00:08:42,856 --> 00:08:44,774 all competition off the charts. 107 00:08:46,776 --> 00:08:51,781 You have 40 days to put these gladiator games together, 108 00:08:54,659 --> 00:08:59,080 and I know I can count on you and your team, Cortez. 109 00:09:00,040 --> 00:09:01,291 - Yes, Sam. 110 00:10:51,818 --> 00:10:54,904 - Hello, this is your friend, Sam. 111 00:10:54,904 --> 00:10:57,824 Now that you've just touched down on the landing plinth 112 00:10:57,824 --> 00:11:02,245 of the new colosseum, Cortez will consult Junior 113 00:11:03,371 --> 00:11:07,292 for logistic input concerning the final phase 114 00:11:07,292 --> 00:11:09,460 of the games in Rome. 115 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 - Yes, Sam. 116 00:11:22,390 --> 00:11:24,100 Cortez to Junior. 117 00:11:25,810 --> 00:11:27,854 - Please enter personal code. 118 00:11:36,988 --> 00:11:39,032 Access granted. 119 00:11:56,674 --> 00:12:01,304 Sam has negotiated purchase of 20 condemned criminals 120 00:12:01,304 --> 00:12:03,890 held in death rows of many different countries. 121 00:12:06,768 --> 00:12:11,522 These men have volunteered to compete as gladiators 122 00:12:11,522 --> 00:12:14,901 in return for free pardon in the event of victory. 123 00:12:16,110 --> 00:12:19,822 Market research has determined a popular hero 124 00:12:19,822 --> 00:12:24,619 essential to give gladiator contest a positive element. 125 00:12:26,120 --> 00:12:28,414 Optimal choice, Drake. 126 00:12:29,832 --> 00:12:30,667 - Drake. 127 00:12:42,303 --> 00:12:43,638 Who are these men? 128 00:12:43,638 --> 00:12:45,390 - Ancillary support units. 129 00:12:47,141 --> 00:12:49,102 Communication terminated. 130 00:13:19,215 --> 00:13:21,759 Intruders on the property. 131 00:13:21,759 --> 00:13:23,386 Intruders on the property. 132 00:13:28,766 --> 00:13:30,685 Intruders in the house. 133 00:13:31,769 --> 00:13:33,688 Intruders in the house. 134 00:13:36,983 --> 00:13:39,152 Intruders on the property. 135 00:13:40,653 --> 00:13:42,780 Intruders on the property. 136 00:13:45,158 --> 00:13:46,951 Intruders in the house. 137 00:14:17,190 --> 00:14:18,399 - No! 138 00:14:18,399 --> 00:14:19,233 No! 139 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 Oh, please! 140 00:14:24,655 --> 00:14:25,490 Oh! 141 00:14:27,450 --> 00:14:29,077 What do you want? 142 00:14:29,077 --> 00:14:29,911 No! 143 00:14:32,372 --> 00:14:33,206 Please! 144 00:14:34,082 --> 00:14:34,916 Please! 145 00:14:38,628 --> 00:14:40,755 No, don't hurt me! 146 00:14:40,755 --> 00:14:42,632 What do you want? 147 00:14:42,632 --> 00:14:43,966 Don't touch me! 148 00:14:43,966 --> 00:14:44,926 No! 149 00:14:44,926 --> 00:14:46,094 No! 150 00:14:46,094 --> 00:14:46,928 No! 151 00:15:24,632 --> 00:15:25,466 - Susan! 152 00:15:27,552 --> 00:15:30,805 - This is Hank Martinez live from Rome, Italy, 153 00:15:30,805 --> 00:15:34,976 with another flash for WBS viewers all over the world 154 00:15:34,976 --> 00:15:37,603 as the countdown continues to next Saturday's 155 00:15:37,603 --> 00:15:40,064 sensational action extravaganza. 156 00:15:40,064 --> 00:15:43,526 And it is my privilege to announce that the star contender 157 00:15:43,526 --> 00:15:47,196 on that great occasion will be none other than Drake, 158 00:15:47,196 --> 00:15:50,032 the world's most popular Kill Bike champion, 159 00:15:50,032 --> 00:15:52,869 now condemned to die for killing the three men 160 00:15:52,869 --> 00:15:55,830 who brutally murdered his lovely young wife. 161 00:15:57,707 --> 00:16:00,251 As an alternative to the death sentence, 162 00:16:00,251 --> 00:16:02,336 we have been able to include him 163 00:16:02,336 --> 00:16:04,797 in what will go down in history 164 00:16:04,797 --> 00:16:09,802 as the greatest extravaganza of mortal combat ever staged, 165 00:16:10,219 --> 00:16:14,724 the Battle of the Damned, an authentic reconstruction 166 00:16:14,724 --> 00:16:17,852 with a few updated details of the great 167 00:16:17,852 --> 00:16:21,314 gladiatorial combats of ancient Rome. 168 00:16:21,314 --> 00:16:24,066 Thrill as the Caesars did at the sight 169 00:16:24,066 --> 00:16:28,362 of condemned warriors fighting for their lives. 170 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 - Thank you, Hank Martinez in Rome. 171 00:16:29,822 --> 00:16:31,491 - So far we're right on the money. 172 00:16:31,491 --> 00:16:33,159 What about the Praetorians? 173 00:16:33,159 --> 00:16:36,370 - Mobile cam two, three, four, and five. 174 00:18:26,147 --> 00:18:27,732 - This is Hank Martinez 175 00:18:27,732 --> 00:18:31,152 live from the new Coliseum in Rome, ltaly, 176 00:18:31,152 --> 00:18:34,155 where in a few seconds, the man who is still 177 00:18:34,155 --> 00:18:36,699 the world's most popular sport hero 178 00:18:36,699 --> 00:18:39,076 will step out of the transport module 179 00:18:39,076 --> 00:18:43,706 to meet his appointment with destiny in the Eternal City. 180 00:18:44,790 --> 00:18:49,795 And there he is, Drake, on his way to the gladiator barracks 181 00:18:50,504 --> 00:18:55,009 to train for next Saturday's Battle of the Damned. 182 00:18:55,926 --> 00:18:59,972 Don't miss it on WBS... 183 00:18:59,972 --> 00:19:03,684 Live on all five continents in Globalvision. 184 00:19:36,926 --> 00:19:39,011 - What is this for? 185 00:19:39,011 --> 00:19:40,262 - It's nothing, Drake. 186 00:19:41,847 --> 00:19:45,434 Just keeps track of how you are and where you are. 187 00:19:46,686 --> 00:19:48,979 We wouldn't want to lose our champion. 188 00:19:50,773 --> 00:19:54,777 Besides, all our contestants wear one. 189 00:19:54,777 --> 00:19:59,740 - Cortez, what have you got to do with these games? 190 00:20:01,158 --> 00:20:01,992 - You'll see. 191 00:20:02,910 --> 00:20:06,497 This red light here is you, and the others 192 00:20:06,497 --> 00:20:08,666 are your competition. 193 00:20:09,667 --> 00:20:11,460 And of course, we realize no one would be fool enough 194 00:20:11,460 --> 00:20:13,879 to try to escape, but it comforts us 195 00:20:13,879 --> 00:20:18,884 to know exactly where you all are, day and night. 196 00:20:19,135 --> 00:20:21,303 - It comforts me to know that you haven't changed 197 00:20:21,303 --> 00:20:23,347 in seven years, Cortez. 198 00:20:23,347 --> 00:20:24,890 You're still a snake. 199 00:20:24,890 --> 00:20:25,975 - Things do change. 200 00:20:27,351 --> 00:20:29,812 Heroes turn into convicted killers. 201 00:20:29,812 --> 00:20:33,149 And remember, I taught you everything you know. 202 00:20:33,983 --> 00:20:34,817 Raven. 203 00:20:35,776 --> 00:20:36,610 Take him away. 204 00:20:37,945 --> 00:20:39,989 And explain who the boss is around here, 205 00:20:39,989 --> 00:20:42,783 but don't overdo it. 206 00:20:47,747 --> 00:20:50,291 Champions can be fragile. 207 00:20:51,208 --> 00:20:52,042 - Cortez. 208 00:20:53,252 --> 00:20:54,503 Go to hell. 209 00:20:54,503 --> 00:20:57,882 - I would if I thought it would raise my ratings. 210 00:21:10,436 --> 00:21:12,772 - I'm Raven, your trainer. 211 00:21:14,023 --> 00:21:18,611 My job is to teach you to hate to help your motivation. 212 00:21:20,279 --> 00:21:23,699 I think it's going to be a great pleasure. 213 00:21:41,050 --> 00:21:43,052 Let's go, champ. 214 00:21:43,052 --> 00:21:45,638 The boys are dying to meet you. 215 00:21:57,525 --> 00:21:58,359 Hold it. 216 00:22:06,784 --> 00:22:07,618 - So? 217 00:22:32,268 --> 00:22:33,435 - Be my guest. 218 00:22:58,460 --> 00:22:59,670 Hey. 219 00:22:59,670 --> 00:23:01,046 What do bikers eat most? 220 00:23:03,465 --> 00:23:04,300 - My dust. 221 00:23:08,345 --> 00:23:11,348 Monk, what are you doing here? 222 00:23:11,348 --> 00:23:13,309 - I got them to sign me on as your grease monkey. 223 00:23:13,309 --> 00:23:14,518 I needed the work. 224 00:23:14,518 --> 00:23:16,645 I haven't had a ride since I hit that wall in Detroit. 225 00:23:16,645 --> 00:23:18,147 - How are the eyes? 226 00:23:18,147 --> 00:23:19,440 - Just great. 227 00:23:19,440 --> 00:23:20,858 Those fibers they stuck in my eyes 228 00:23:20,858 --> 00:23:23,277 see better than the real thing. 229 00:23:23,277 --> 00:23:25,070 - When did they bring you here? 230 00:23:25,070 --> 00:23:26,989 - Couple of days ago, right after the news broke 231 00:23:26,989 --> 00:23:28,782 you were in the games. 232 00:23:28,782 --> 00:23:31,952 I was really sorry to hear what they did you, kid. 233 00:23:31,952 --> 00:23:33,495 I still can't believe - 234 00:23:33,495 --> 00:23:35,122 - Forget it, Monk. 235 00:23:35,122 --> 00:23:36,749 It's good to see a friendly face. 236 00:23:37,958 --> 00:23:40,628 I don't know why they're doing me any favors, though. 237 00:23:41,545 --> 00:23:42,379 So. 238 00:23:44,006 --> 00:23:46,133 What's this place like, anyway? 239 00:23:46,133 --> 00:23:47,009 - You'll find out. 240 00:23:47,009 --> 00:23:48,218 Worst bunch I ever saw. 241 00:23:48,218 --> 00:23:50,262 Kill for kicks, and a celebrity is just 242 00:23:50,262 --> 00:23:51,805 what they want to get their teeth into. 243 00:23:51,805 --> 00:23:54,224 Don't take your eyes off anybody, ever. 244 00:24:03,108 --> 00:24:04,860 Nice little charm bracelet, huh? 245 00:24:04,860 --> 00:24:06,612 Forget about taking it off, unless you want 246 00:24:06,612 --> 00:24:08,656 to cut your wrist in two. 247 00:24:08,656 --> 00:24:11,909 Well, you want to make a tour of this summer camp? 248 00:24:12,785 --> 00:24:14,411 I know you're gonna love it. 249 00:24:14,411 --> 00:24:15,245 Come on. 250 00:24:43,524 --> 00:24:47,111 - Abdul Kareem, training challenge. 251 00:25:27,317 --> 00:25:28,402 - Hey, champ! 252 00:25:38,037 --> 00:25:38,912 It slipped. 253 00:25:43,125 --> 00:25:44,835 - Some group you got here. 254 00:26:44,311 --> 00:26:45,771 - Not bad, Abdul. 255 00:26:45,771 --> 00:26:47,940 Akira, training challenge! 256 00:28:00,345 --> 00:28:05,017 - Now let yourself go, just relax, mind and body. 257 00:28:06,101 --> 00:28:07,144 Don't be afraid. 258 00:28:10,355 --> 00:28:13,483 - I'm not afraid, I'm just wondering what you 259 00:28:13,483 --> 00:28:16,445 and this big gadget are up to here. 260 00:28:16,445 --> 00:28:18,906 - It's normal induction procedure. 261 00:28:18,906 --> 00:28:21,658 I'm establishing your auto control threshold 262 00:28:21,658 --> 00:28:25,120 so the computer knows how to program your training schedule. 263 00:28:25,120 --> 00:28:25,954 - Oh yeah? 264 00:28:26,872 --> 00:28:28,457 Tell me about it. 265 00:28:28,457 --> 00:28:32,002 - Laser points will penetrate your subconscious, 266 00:28:32,002 --> 00:28:35,380 then visualize your aggressive impulses on that screen. 267 00:28:37,758 --> 00:28:38,717 - What's your name? 268 00:28:40,052 --> 00:28:41,678 - Sarah. 269 00:28:41,678 --> 00:28:43,513 - You're in the hate business, Sarah. 270 00:28:44,932 --> 00:28:46,808 I can?t understand why you people won't let 271 00:28:46,808 --> 00:28:49,311 anyone show any mercy on worldwide TV. 272 00:28:51,980 --> 00:28:55,817 - I run computers, and it doesn't matter to me 273 00:28:55,817 --> 00:28:57,486 if I analyze men or rock samples. 274 00:28:58,904 --> 00:29:01,907 - You always look away like that when you're telling a lie? 275 00:29:01,907 --> 00:29:02,741 It's very cute. 276 00:29:03,700 --> 00:29:06,954 - Lie about what? 277 00:29:06,954 --> 00:29:08,705 - About not caring, Sarah. 278 00:29:13,961 --> 00:29:16,546 - Breathe slowly and deeply, please. 279 00:29:25,639 --> 00:29:26,974 Good, like that. 280 00:29:40,404 --> 00:29:41,655 - You bastards! 281 00:29:42,614 --> 00:29:43,448 Susan! 282 00:29:51,331 --> 00:29:52,165 Susan! 283 00:30:06,805 --> 00:30:08,890 - Maximum violence level reached. 284 00:30:08,890 --> 00:30:10,392 You're capable of killing. 285 00:30:10,392 --> 00:30:11,393 You can kill now. 286 00:30:12,561 --> 00:30:14,146 Don't hold back. 287 00:30:14,146 --> 00:30:14,980 Let go. 288 00:30:15,897 --> 00:30:17,065 Let go. 289 00:30:17,065 --> 00:30:17,899 Don't hold back. 290 00:30:29,745 --> 00:30:30,704 - What happened? 291 00:30:32,247 --> 00:30:33,790 - It's over. 292 00:30:33,790 --> 00:30:36,501 Your control threshold has been established, 293 00:30:36,501 --> 00:30:38,587 and your training schedule is programmed. 294 00:30:43,508 --> 00:30:44,843 - Drake! 295 00:30:47,763 --> 00:30:48,597 Drake. 296 00:30:54,394 --> 00:30:56,897 At the whistle, take your gun. 297 00:30:58,732 --> 00:31:02,319 If anyone gets in your way, use it. 298 00:31:05,989 --> 00:31:07,991 - I've never used that gun! 299 00:31:10,577 --> 00:31:11,411 You hear me? 300 00:31:11,411 --> 00:31:12,621 I never used it! 301 00:31:12,621 --> 00:31:14,414 - We know different. 302 00:31:14,414 --> 00:31:15,248 Pick it up. 303 00:31:18,126 --> 00:31:19,795 Pick it up. 304 00:31:19,795 --> 00:31:20,712 Pick it up! 305 00:31:21,588 --> 00:31:23,006 Pick it up! 306 00:31:23,006 --> 00:31:24,424 Pick it up! - No! 307 00:31:24,424 --> 00:31:25,759 - Pick it up! 308 00:31:25,759 --> 00:31:26,927 - No. - Pick it up! 309 00:31:26,927 --> 00:31:28,095 Pick it up! 310 00:31:28,095 --> 00:31:29,346 Pick it up! 311 00:31:29,346 --> 00:31:30,263 Pick it up! 312 00:31:30,263 --> 00:31:31,098 - No! 313 00:31:31,098 --> 00:31:32,432 No! - Pick it up! 314 00:32:12,013 --> 00:32:14,099 Kill them, it's an order. 315 00:32:14,933 --> 00:32:15,767 Kill them. 316 00:32:16,810 --> 00:32:17,644 Kill them! 317 00:32:18,603 --> 00:32:20,147 Kill them! 318 00:32:20,147 --> 00:32:21,815 Kill them! 319 00:32:21,815 --> 00:32:24,484 Kill them! 320 00:32:24,484 --> 00:32:25,735 - No! 321 00:32:25,735 --> 00:32:27,654 - You can't stop, Drake! 322 00:32:27,654 --> 00:32:28,947 Kill them. 323 00:32:28,947 --> 00:32:31,324 They murdered your wife. 324 00:32:31,324 --> 00:32:34,077 You can't stop, Drake, you can't! 325 00:32:36,163 --> 00:32:37,789 They murdered your wife! 326 00:32:37,789 --> 00:32:40,959 Kill them, Drake, like you did before! 327 00:32:42,043 --> 00:32:42,878 Kill them! 328 00:32:44,546 --> 00:32:45,922 Drake, kill them! 329 00:32:47,424 --> 00:32:49,426 Pull the trigger. 330 00:32:49,426 --> 00:32:50,844 Pull the trigger! 331 00:32:52,137 --> 00:32:52,971 Kill them! 332 00:32:54,890 --> 00:32:56,808 You killed them before! 333 00:32:57,851 --> 00:32:58,685 - No. 334 00:33:03,023 --> 00:33:05,484 I didn't kill them. 335 00:33:05,484 --> 00:33:08,487 I didn't kill them. 336 00:33:08,487 --> 00:33:10,071 I didn't kill them! 337 00:33:11,865 --> 00:33:13,783 I didn't kill them. 338 00:33:13,783 --> 00:33:15,368 I didn't kill them! 339 00:33:16,453 --> 00:33:18,371 I didn't kill them! 340 00:33:18,371 --> 00:33:20,916 - Raven, what's going on? 341 00:33:23,251 --> 00:33:24,753 - Drake won't kill, Cortez. 342 00:33:24,753 --> 00:33:28,381 I've got him at maximum psychological pressure. 343 00:33:28,381 --> 00:33:29,925 What do I do? 344 00:33:29,925 --> 00:33:31,718 - Forget it. 345 00:33:31,718 --> 00:33:35,180 Next time, don't give him any chance to think. 346 00:33:35,180 --> 00:33:37,516 - Dematerialize the image. 347 00:33:47,984 --> 00:33:51,821 - How is it that Drake managed to resist hate stimulation? 348 00:33:51,821 --> 00:33:54,533 - Not authorized to respond. 349 00:33:57,285 --> 00:33:59,329 - Was it computer error? 350 00:33:59,329 --> 00:34:00,330 - Negative. 351 00:34:02,374 --> 00:34:04,251 - Then was it alternative programming? 352 00:34:05,794 --> 00:34:08,380 - Not authorized to respond. 353 00:34:11,633 --> 00:34:13,009 - Does Cortez know about it? 354 00:34:14,844 --> 00:34:17,389 - Not authorized to respond. 355 00:34:44,082 --> 00:34:46,835 - Hey champ, how's it feel to come 356 00:34:46,835 --> 00:34:49,212 from the winner's circle to this dump? 357 00:34:56,136 --> 00:34:57,178 - Hang on, champ. 358 00:35:03,893 --> 00:35:06,896 We understand they plan on having you win the battle. 359 00:35:08,315 --> 00:35:09,524 Just remember one thing. 360 00:35:10,650 --> 00:35:14,446 We're all in the same boat, you included, champ. 361 00:35:14,446 --> 00:35:15,530 - Hey, champ! 362 00:35:44,559 --> 00:35:45,393 - That's enough. 363 00:35:53,234 --> 00:35:54,944 - What are we fighting for, huh? 364 00:36:01,534 --> 00:36:02,452 What are we fighting for? 365 00:36:02,452 --> 00:36:04,162 What the hell are we fighting for? 366 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Oh. 367 00:36:15,131 --> 00:36:18,510 They want a show, let's give 'em a show. 368 00:36:19,886 --> 00:36:23,431 When it's showtime, all right? 369 00:36:26,685 --> 00:36:28,436 Right now we're in the same boat. 370 00:36:32,941 --> 00:36:34,693 So why don't we just act like. 371 00:36:36,152 --> 00:36:37,737 Huh? 372 00:36:37,737 --> 00:36:38,571 Huh? 373 00:36:39,989 --> 00:36:41,157 Champs. 374 00:36:43,368 --> 00:36:45,120 - The Praetorians, watch it! 375 00:37:49,350 --> 00:37:51,144 - Send him back where he came from. 376 00:37:51,144 --> 00:37:53,313 We can't use wrecks on camera. 377 00:38:02,030 --> 00:38:04,532 - Where are you sending him, Raven? 378 00:38:04,532 --> 00:38:06,159 - Where he belongs. 379 00:38:06,159 --> 00:38:08,661 We're replacing him tomorrow. 380 00:38:08,661 --> 00:38:11,164 Penitentiaries are full of would-be TV stars. 381 00:38:12,081 --> 00:38:13,541 Real pretty ones, too. 382 00:38:15,627 --> 00:38:16,836 - Wait a minute. 383 00:38:18,087 --> 00:38:19,714 You can't send him back there. 384 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 You're the guys who messed him up. 385 00:38:24,552 --> 00:38:28,598 - We can do any little thing we want with you rejects. 386 00:38:28,598 --> 00:38:30,558 You want to keep that in mind. 387 00:38:31,768 --> 00:38:32,936 Get to your bunk. 388 00:38:38,107 --> 00:38:39,359 - Thanks for this, Raven. 389 00:38:41,069 --> 00:38:42,362 I'll see you later. 390 00:39:13,017 --> 00:39:14,435 - You broke the rules. 391 00:39:14,435 --> 00:39:16,354 That was really stupid. 392 00:39:42,338 --> 00:39:45,133 - You know what you can do with your rules, Raven? 393 00:39:47,260 --> 00:39:49,137 We all volunteered for these games 394 00:39:49,137 --> 00:39:51,139 for a chance to save our own skins, 395 00:39:51,139 --> 00:39:54,267 not to be pushed around by you and your goon squad. 396 00:39:57,145 --> 00:39:59,898 So you ought to let Kirk come back here and train with us, 397 00:39:59,898 --> 00:40:03,192 or we're gonna start these games right here and now. 398 00:40:05,528 --> 00:40:07,363 We've all got murder raps here, 399 00:40:08,281 --> 00:40:10,158 so a few bodies more or less 400 00:40:10,158 --> 00:40:12,160 isn't gonna make any difference. 401 00:40:21,920 --> 00:40:24,213 - Get them back, back! 402 00:40:24,213 --> 00:40:25,673 - Don't move, he's bluffing. 403 00:40:30,261 --> 00:40:32,472 What have we got to lose, Raven? 404 00:40:32,472 --> 00:40:33,932 Nothing. 405 00:40:33,932 --> 00:40:36,976 But if you screw up these games, you've had it. 406 00:40:36,976 --> 00:40:38,770 - Good thinking. 407 00:40:38,770 --> 00:40:43,775 Without you, Drake, they have a show without a champion. 408 00:40:44,233 --> 00:40:46,361 - I wouldn't get my hopes up if I were you. 409 00:40:53,368 --> 00:40:54,827 - Okay, Raven. 410 00:40:54,827 --> 00:40:57,664 Now I want you to zap me with your magic stick. 411 00:41:01,125 --> 00:41:01,960 Come on. 412 00:41:04,587 --> 00:41:07,924 Now watch it, Raven, because if I fall through that arch, 413 00:41:07,924 --> 00:41:10,259 oh, I'm gone. 414 00:41:10,259 --> 00:41:11,928 And you can't have that, can you? 415 00:41:17,767 --> 00:41:20,436 That's better now, a little hesitation. 416 00:41:24,732 --> 00:41:27,235 Now I want you to turn off this disintegrator. 417 00:41:35,660 --> 00:41:36,452 - Never. 418 00:41:36,452 --> 00:41:38,413 - You do what you're told, Raven, 419 00:41:38,413 --> 00:41:39,914 or I'm gonna march right through this thing, 420 00:41:39,914 --> 00:41:40,748 you know I will. 421 00:42:03,855 --> 00:42:04,731 - Okay. 422 00:42:07,025 --> 00:42:07,859 Have it your way. 423 00:42:35,720 --> 00:42:40,016 Oh, by the way, meathead, you forgot about this. 424 00:42:40,016 --> 00:42:41,392 We're not going anywhere. 425 00:42:43,519 --> 00:42:45,730 I just wanted to point out something to you. 426 00:42:46,981 --> 00:42:50,401 We're more important to you than you are to us. 427 00:42:53,738 --> 00:42:55,740 Why did you bring me here again? 428 00:42:55,740 --> 00:42:58,451 - This is the tape of your subconscious memory 429 00:42:58,451 --> 00:43:00,578 of the night your wife was murdered. 430 00:43:01,913 --> 00:43:06,542 It's against the rules, but I believe you should see it- 431 00:43:06,542 --> 00:43:09,045 - No, Sarah, I can't stand to see that tape again. 432 00:43:10,296 --> 00:43:11,672 - I know it won't be easy. 433 00:43:11,672 --> 00:43:12,507 - No. 434 00:43:15,843 --> 00:43:17,345 - But I believe it will help you. 435 00:43:17,345 --> 00:43:18,805 - How is it going to help me? 436 00:43:20,139 --> 00:43:22,934 - Drake, believe me, please. 437 00:43:22,934 --> 00:43:24,018 It's for you. 438 00:43:27,230 --> 00:43:28,439 Watch. 439 00:43:34,070 --> 00:43:34,904 - Susan! 440 00:43:36,155 --> 00:43:36,989 Susan! 441 00:43:42,120 --> 00:43:42,954 Susan! 442 00:44:31,627 --> 00:44:33,796 - Two of the men were already dead. 443 00:44:33,796 --> 00:44:35,423 When you entered the house, there was 444 00:44:35,423 --> 00:44:37,341 a fourth person in the room. 445 00:44:37,341 --> 00:44:39,093 He knocked you out, killed the other man, 446 00:44:39,093 --> 00:44:40,136 and pinned it on you. 447 00:44:43,639 --> 00:44:46,851 - Why are you telling me this? 448 00:44:46,851 --> 00:44:50,897 - Let's just say you don't seem like a killer to me. 449 00:44:50,897 --> 00:44:53,107 I wanted to see if I was right. 450 00:44:59,113 --> 00:45:02,325 - What did you say your name was? 451 00:45:02,325 --> 00:45:03,159 - Sarah. 452 00:45:09,248 --> 00:45:11,500 - Why are you requesting access to Junior? 453 00:45:11,500 --> 00:45:13,961 - Two reasons, one has to do with Drake, 454 00:45:13,961 --> 00:45:15,922 and the other with Junior himself. 455 00:45:17,215 --> 00:45:20,718 Drake's innocent, I can prove it conclusively. 456 00:45:20,718 --> 00:45:21,928 - You can? 457 00:45:21,928 --> 00:45:23,679 - I asked a secondary computer 458 00:45:23,679 --> 00:45:26,807 for an analysis of Drake's memory tape. 459 00:45:26,807 --> 00:45:30,478 But Junior's got a hold of anything that touches Drake. 460 00:45:30,478 --> 00:45:33,272 I think the computer is... 461 00:45:33,272 --> 00:45:34,815 - Hello. 462 00:45:34,815 --> 00:45:37,568 The computers are programmed to broadcast the games 463 00:45:37,568 --> 00:45:39,320 in just under 60 hours. 464 00:45:40,863 --> 00:45:44,909 And you have no time for petty arguments. 465 00:45:44,909 --> 00:45:46,619 Mind on the job, Sarah. 466 00:45:46,619 --> 00:45:47,536 - Yes, Sam. 467 00:45:55,419 --> 00:45:56,420 - Computers. 468 00:45:57,505 --> 00:46:00,549 We built them to be our slaves, 469 00:46:01,926 --> 00:46:03,678 but we're turning out to be theirs. 470 00:46:23,114 --> 00:46:25,241 - She's got a cute little nose. 471 00:46:25,241 --> 00:46:27,660 Too bad she sticks it in other people's business. 472 00:46:28,744 --> 00:46:31,664 - Hmm, that could become your next assignment. 473 00:46:31,664 --> 00:46:32,999 - What do you mean? 474 00:46:32,999 --> 00:46:34,542 - Your job will be to put yourself 475 00:46:34,542 --> 00:46:38,296 between Sarah's nose and my plans. 476 00:46:39,547 --> 00:46:41,007 - Our plans. 477 00:46:43,134 --> 00:46:43,968 - Drake. 478 00:46:47,346 --> 00:46:48,764 Look at my hand. 479 00:46:51,976 --> 00:46:53,311 I wouldn't be surprised if it catches 480 00:46:53,311 --> 00:46:54,687 high frequency signals too. 481 00:46:55,771 --> 00:46:56,647 - I'll be damned. 482 00:46:56,647 --> 00:46:57,523 - Yeah, it's incredible what they do 483 00:46:57,523 --> 00:47:00,109 with microprocessors these days. 484 00:47:00,109 --> 00:47:04,822 They can melt any metal, knock out any transmitters, 485 00:47:04,822 --> 00:47:06,866 tracking stations, you name it. 486 00:47:08,409 --> 00:47:10,661 Here, you gotta swallow it. 487 00:48:31,742 --> 00:48:35,454 - Check gladiator control lights. 488 00:48:35,454 --> 00:48:37,081 Gladiator control lights normal. 489 00:48:50,553 --> 00:48:51,929 - Come on. - Hold it. 490 00:48:58,018 --> 00:48:59,812 Mind if we tag along? 491 00:48:59,812 --> 00:49:00,771 - What's the idea? 492 00:49:01,981 --> 00:49:04,525 - Without you, there won't be any games, right? 493 00:49:04,525 --> 00:49:07,069 So if you're leaving, no sense in us sticking around. 494 00:49:08,988 --> 00:49:11,323 - Gee, I'd hate to take you away from all this. 495 00:49:13,701 --> 00:49:18,581 - After you, Einstein. 496 00:50:56,303 --> 00:50:59,890 - So, you still nervous about going first? 497 00:50:59,890 --> 00:51:01,475 - That's just my nature, champ. 498 00:51:03,060 --> 00:51:03,894 After you. 499 00:51:04,895 --> 00:51:05,729 - Okay. 500 00:51:28,252 --> 00:51:29,503 That's an old gladiator. 501 00:51:30,546 --> 00:51:32,715 - Yeah, looks like he lost. 502 00:51:59,450 --> 00:52:00,618 You lost? 503 00:52:00,618 --> 00:52:02,870 - Hey, if I am you are too. 504 00:52:56,423 --> 00:52:59,802 - Never underestimate Sam, he thinks of everything. 505 00:52:59,802 --> 00:53:01,220 Besides, all the old catacombs 506 00:53:01,220 --> 00:53:03,597 have security monitors we just plugged in. 507 00:53:04,973 --> 00:53:08,519 Great TV. 508 00:53:08,560 --> 00:53:11,689 Mr. Drake, it's not like you to run away 509 00:53:11,689 --> 00:53:15,567 from a fight and disappoint people. 510 00:53:15,567 --> 00:53:18,404 You're part of our big, happy family now, 511 00:53:19,279 --> 00:53:21,240 and very necessary. 512 00:53:21,240 --> 00:53:22,157 You're our star. 513 00:53:24,451 --> 00:53:29,248 - Now an action replay of the escape attempt. 514 00:53:29,248 --> 00:53:32,084 You are there every step of the way 515 00:53:32,084 --> 00:53:34,795 as these dangerous criminal gladiators 516 00:53:34,795 --> 00:53:37,172 make their bid for freedom. 517 00:53:37,172 --> 00:53:39,967 News when it happens, while it happens... 518 00:53:43,011 --> 00:53:47,349 - And 55 seconds, 56, 57, 58, 59, eight minutes. 519 00:53:57,860 --> 00:53:59,445 Getting tired, champ? 520 00:54:04,283 --> 00:54:05,409 - Nice going, champ. 521 00:54:07,703 --> 00:54:11,915 - Who is going to be the first to fall and fry? 522 00:54:11,915 --> 00:54:13,584 You, champ. 523 00:54:13,584 --> 00:54:14,418 Go on. 524 00:54:15,627 --> 00:54:19,173 Stupid, let go, go on. 525 00:54:19,173 --> 00:54:23,135 Whose fingers are beginning to slip? 526 00:54:25,304 --> 00:54:29,224 When you hit the floor, you will sizzle like fried eggs. 527 00:54:30,934 --> 00:54:35,481 58, 59, nine minutes. 528 00:54:35,481 --> 00:54:38,108 Only three more minutes to go. 529 00:55:06,887 --> 00:55:09,139 - Kirk! 530 00:55:09,139 --> 00:55:10,474 Come up. 531 00:55:10,474 --> 00:55:12,810 Kirk! 532 00:55:12,810 --> 00:55:13,644 Come here. 533 00:55:19,566 --> 00:55:20,400 Kirk. 534 00:55:22,861 --> 00:55:23,695 Kirk. 535 00:55:24,863 --> 00:55:25,948 Get up, Kirk. 536 00:55:28,992 --> 00:55:30,244 - Get up! 537 00:55:30,244 --> 00:55:32,079 Damn it, get up, Kirk! 538 00:55:44,132 --> 00:55:49,137 10 minutes, one second, two seconds, three seconds, four... 539 00:55:52,307 --> 00:55:54,101 - Five. 540 00:55:54,101 --> 00:55:54,935 Six. 541 00:55:56,061 --> 00:55:56,895 Seven. 542 00:55:57,896 --> 00:55:59,022 Eight. 543 00:59:51,004 --> 00:59:52,798 - What do you want? 544 00:59:52,798 --> 00:59:54,758 - Professor Towman? 545 00:59:54,758 --> 00:59:57,469 Professor Towman, I'm so glad I found you. 546 01:00:04,768 --> 01:00:06,228 - Towman? 547 01:00:06,228 --> 01:00:07,896 There's no one here by that name. 548 01:00:09,648 --> 01:00:11,733 - I don't expect you to remember me, 549 01:00:12,609 --> 01:00:14,194 but I could never forget you. 550 01:00:15,821 --> 01:00:19,074 I took your advanced telematics course 551 01:00:19,074 --> 01:00:21,034 at Rockingham eight years ago. 552 01:00:23,995 --> 01:00:26,915 Professor, what happened? 553 01:00:27,916 --> 01:00:32,879 I mean, a scientist of your stature, your research? 554 01:00:33,213 --> 01:00:36,049 - Let's just say I invented... 555 01:00:37,592 --> 01:00:39,010 A better brain than my own. 556 01:00:42,681 --> 01:00:43,807 A major mistake. 557 01:00:46,059 --> 01:00:49,813 Now to see if my mind still functions. 558 01:00:49,813 --> 01:00:54,025 Yes, you're Sarah, Sarah Newman, doctoral thesis. 559 01:00:54,025 --> 01:00:56,653 Accepted at age of 17. 560 01:00:56,653 --> 01:00:59,322 Telematics in the simulation of experience, 561 01:00:59,322 --> 01:01:01,283 and now you're with WBS. 562 01:01:01,283 --> 01:01:02,659 Why'd they track me down? 563 01:01:04,161 --> 01:01:06,246 Junior, I suppose. 564 01:01:08,665 --> 01:01:13,670 - Professor, I believe Junior has programmed a murder, 565 01:01:14,838 --> 01:01:18,008 at least one, probably more. 566 01:01:18,008 --> 01:01:20,969 - No my dear, absolutely impossible. 567 01:01:20,969 --> 01:01:24,472 Junior is an autonomous system that can do anything 568 01:01:24,472 --> 01:01:28,977 a human brain can do, an infinitely superior human brain, 569 01:01:28,977 --> 01:01:30,687 except to destroy. 570 01:01:30,687 --> 01:01:32,606 You see, I managed to eliminate 571 01:01:32,606 --> 01:01:35,817 all impulse to destroy anything. 572 01:01:35,817 --> 01:01:40,780 I simulated a human brain that's unique, completely benign. 573 01:01:41,656 --> 01:01:43,700 - But do you still have access to Junior? 574 01:01:44,784 --> 01:01:49,789 I know the entire module has been brought here to Rome. 575 01:01:49,998 --> 01:01:51,249 Perhaps you could... 576 01:01:52,375 --> 01:01:56,922 - If what you say is true, it could mean an evil force, 577 01:01:56,922 --> 01:02:01,927 an element beyond my power, now controls Junior. 578 01:02:03,595 --> 01:02:07,933 - Are you trying to say Junior has a soul or a spirit? 579 01:02:07,933 --> 01:02:09,434 - I don't know. 580 01:02:09,434 --> 01:02:13,813 The Junior I created knew right from wrong. 581 01:02:14,648 --> 01:02:19,152 He wasn't programmed to do wrong. 582 01:02:20,946 --> 01:02:25,951 But if someone gains control of his intellect, 583 01:02:26,743 --> 01:02:27,702 he could do evil. 584 01:02:28,662 --> 01:02:30,705 - And someone has, Professor. 585 01:02:30,705 --> 01:02:34,251 I have to access to him before more evil is done. 586 01:02:34,251 --> 01:02:36,544 You must have a key of some kind, 587 01:02:36,544 --> 01:02:39,172 an emergency access code, something. 588 01:02:41,675 --> 01:02:43,051 - Just a moment. 589 01:02:43,051 --> 01:02:47,973 WBS required me to hand over all the keys I had, except one. 590 01:02:53,687 --> 01:02:54,938 It was the prototype. 591 01:03:01,069 --> 01:03:02,696 I kept it as a souvenir. 592 01:03:04,072 --> 01:03:07,617 And I also have the original circuitry diagrams 593 01:03:07,617 --> 01:03:09,202 on microfilm. 594 01:03:09,202 --> 01:03:11,288 Wait here, I'll get them for you. 595 01:03:20,463 --> 01:03:22,007 - Professor. 596 01:03:22,007 --> 01:03:23,425 Professor Towman! 597 01:03:24,718 --> 01:03:26,136 Professor Towman! 598 01:03:28,471 --> 01:03:29,306 My god. 599 01:03:32,642 --> 01:03:34,060 Professor Towman. 600 01:04:43,546 --> 01:04:45,548 - Easy, miss, easy. 601 01:04:45,548 --> 01:04:47,050 Easy, it's me, Monk. 602 01:04:47,050 --> 01:04:48,468 - Oh, Monk. 603 01:04:48,468 --> 01:04:49,302 What are you doing here? 604 01:04:49,302 --> 01:04:51,554 - Drake told me to keep an eye on you. 605 01:04:51,554 --> 01:04:52,389 I followed you. 606 01:04:52,389 --> 01:04:53,390 Who else knows you're out here? 607 01:04:53,390 --> 01:04:55,558 - Monk, it's Sybil. 608 01:04:55,558 --> 01:04:56,393 Someone's killed her! 609 01:04:56,393 --> 01:04:57,769 - Yeah, about a minute ago. 610 01:04:57,769 --> 01:05:00,397 I saw a guy run out as I was coming in. 611 01:05:00,397 --> 01:05:02,440 If it hadn't been so dark, I'd... 612 01:05:02,440 --> 01:05:03,483 - Who was it, Monk? 613 01:05:03,483 --> 01:05:04,776 The police? 614 01:05:04,776 --> 01:05:06,569 - No, never saw him before. 615 01:05:06,569 --> 01:05:07,821 We'd better get moving. 616 01:05:07,821 --> 01:05:09,322 The show is about to go on the air. 617 01:05:09,322 --> 01:05:11,324 I got some work to do and Drake's bike. 618 01:05:12,200 --> 01:05:13,785 The police will take care of the bodies. 619 01:05:13,785 --> 01:05:14,619 Come on. 620 01:05:17,539 --> 01:05:21,126 - Live from the New Coliseum in Rome, Italy, 621 01:05:21,126 --> 01:05:25,171 the Battle of the Damned, in Globalvision on WBS! 622 01:05:27,298 --> 01:05:31,594 Only moments to go before the players enter the field. 623 01:05:31,594 --> 01:05:36,099 This is a fine moment for the World Broadcasting Service, 624 01:05:36,099 --> 01:05:38,893 your eye on the best in global entertainment, 625 01:05:38,893 --> 01:05:42,981 brought to you through our exclusive laser satellite system. 626 01:05:42,981 --> 01:05:45,567 The most sensational shows ever conceived 627 01:05:45,567 --> 01:05:48,903 for video entertainment in the comfort of your own homes. 628 01:05:49,821 --> 01:05:54,826 And here they come, the gladiators of the 21st century. 629 01:05:57,871 --> 01:06:01,332 Each Kill Bike contestant is a condemned criminal 630 01:06:01,332 --> 01:06:03,042 who hopes to escape public execution by outriding 631 01:06:05,587 --> 01:06:08,840 and outwitting the other 19 contestants, 632 01:06:09,674 --> 01:06:14,053 and so winning this extraordinary event. 633 01:06:31,905 --> 01:06:36,910 Now, as the tension rises, let's meet these mega men 634 01:06:36,951 --> 01:06:41,039 who will risk everything for a chance to start a new life. 635 01:06:48,505 --> 01:06:52,175 First, Drake, world-famous sport hero 636 01:06:52,175 --> 01:06:54,469 and the star of our show. 637 01:07:00,225 --> 01:07:03,978 Kirk, the chainsaw murderer from Minnesota. 638 01:07:07,190 --> 01:07:12,153 Tango, from Argentina, 21 counts of homicide. 639 01:07:22,914 --> 01:07:26,376 Akira, the Scourge of Outer Mongolia. 640 01:07:37,554 --> 01:07:41,140 - Access refused to all WBS personnel 641 01:07:41,140 --> 01:07:42,892 until further notice. 642 01:07:52,235 --> 01:07:53,861 Access granted. 643 01:08:03,037 --> 01:08:05,915 - With less than one minute to go to start time, 644 01:08:05,915 --> 01:08:08,876 it's over to John Sperling for the blow-by-blow 645 01:08:08,876 --> 01:08:10,295 action commentary. 646 01:08:10,295 --> 01:08:11,963 - Thank you, Hank, and a big- 647 01:08:11,963 --> 01:08:13,256 - 24. 648 01:08:13,256 --> 01:08:14,632 23. 649 01:08:14,632 --> 01:08:15,466 22. 650 01:08:15,466 --> 01:08:16,718 21. 651 01:08:16,718 --> 01:08:17,677 20. 652 01:08:17,677 --> 01:08:18,761 19. 653 01:08:18,761 --> 01:08:19,804 18. 654 01:08:19,804 --> 01:08:20,847 17. 655 01:08:20,847 --> 01:08:22,015 16. 656 01:08:22,015 --> 01:08:23,182 15. 657 01:08:23,182 --> 01:08:24,434 14. 658 01:08:24,434 --> 01:08:25,476 13. 659 01:08:25,476 --> 01:08:26,561 12. 660 01:08:26,561 --> 01:08:27,395 11. 661 01:08:28,229 --> 01:08:31,524 - Good evening to all WBS personnel. 662 01:08:31,524 --> 01:08:33,818 As we count down the final seconds 663 01:08:33,818 --> 01:08:38,615 towards history's most spectacular sports extravaganza, 664 01:08:38,615 --> 01:08:41,034 I would like to congratulate you all 665 01:08:41,034 --> 01:08:44,912 on the magnificent job you have done preparing this show. 666 01:08:46,331 --> 01:08:49,917 The whole world is watching WBS, 667 01:08:51,127 --> 01:08:54,088 and we are going to keep it that way. 668 01:08:54,088 --> 01:08:55,673 - Yes, Sam. 669 01:08:55,673 --> 01:08:57,800 - There's 30 seconds to go before the start 670 01:08:57,800 --> 01:09:01,262 of the ultimate in Kill Bike events. 671 01:09:49,268 --> 01:09:50,311 This is it. 672 01:09:50,311 --> 01:09:52,897 The riders surge forward for the first big clash. 673 01:10:08,579 --> 01:10:11,708 There's Akira and Obronski fighting it out hand to hand. 674 01:10:11,708 --> 01:10:14,502 Watch that samurai sword do its job. 675 01:10:14,502 --> 01:10:16,921 And the first gladiator bites the dust. 676 01:10:19,632 --> 01:10:22,093 Thad Hagen grabs a lance and turns to face 677 01:10:22,093 --> 01:10:23,511 a double challenge. 678 01:10:23,511 --> 01:10:26,889 It's two down and 17 to go. 679 01:10:26,889 --> 01:10:29,934 Gladiators regroup for the next clash. 680 01:10:29,934 --> 01:10:32,353 Maxwell Andronica bearing down on Drake. 681 01:10:32,353 --> 01:10:33,813 He swings with his hammer. 682 01:10:33,813 --> 01:10:36,357 Drake avoids the blow and sweeps his assailant 683 01:10:36,357 --> 01:10:37,442 out of the saddle. 684 01:10:37,442 --> 01:10:40,194 Andronica down, but not out. 685 01:10:40,194 --> 01:10:43,906 I'll be, Andronica's out of the fight for sure. 686 01:10:43,906 --> 01:10:48,369 At the end of two clashes, it's four down and 15 to go. 687 01:10:48,369 --> 01:10:52,290 - Cortez elaborates all data input to Sam. 688 01:10:53,875 --> 01:10:55,960 - Has Cortez ordered any other changes 689 01:10:55,960 --> 01:10:57,420 in the official program? 690 01:10:57,420 --> 01:10:58,755 - Affirmative. 691 01:10:58,755 --> 01:11:00,214 - What changes? 692 01:11:00,214 --> 01:11:03,384 - All surviving gladiators to be dematerialized 693 01:11:03,384 --> 01:11:05,803 20 minutes after end of games. 694 01:11:05,803 --> 01:11:06,679 - My god. 695 01:11:06,679 --> 01:11:09,474 - Triggered by gladiator security bracelet. 696 01:11:09,474 --> 01:11:11,350 - Why does he want to do that? 697 01:11:11,350 --> 01:11:14,520 - To discredit incumbent president of WBS 698 01:11:14,520 --> 01:11:15,813 and take his place. 699 01:11:16,856 --> 01:11:19,442 - Junior, can you cancel the killing of the gladiators? 700 01:11:19,442 --> 01:11:20,818 - Negative. 701 01:11:20,818 --> 01:11:21,861 - Then I'll reprogram. 702 01:11:21,861 --> 01:11:23,029 - Negative. 703 01:11:23,029 --> 01:11:26,699 Only Sam can override priority program. 704 01:11:26,699 --> 01:11:29,577 - Then can you put me in touch with Sam from here? 705 01:11:29,577 --> 01:11:30,578 - Negative. 706 01:11:31,496 --> 01:11:35,124 - Then can you contact him and tell him what's going on? 707 01:11:35,124 --> 01:11:36,751 - Negative. 708 01:11:42,757 --> 01:11:44,842 - That's Abdul sliding into closeup. 709 01:11:44,842 --> 01:11:47,428 Six counts of cold-blooded murder. 710 01:11:47,428 --> 01:11:49,722 An expert with every kind of blade. 711 01:11:58,564 --> 01:12:01,776 The deadly process of elimination continues. 712 01:12:01,776 --> 01:12:03,736 Now eight are down. 713 01:12:03,736 --> 01:12:05,321 There's that lancer again. 714 01:12:05,321 --> 01:12:07,281 The weakest fall to the strongest 715 01:12:07,281 --> 01:12:10,201 as the relentless process of natural selection 716 01:12:10,201 --> 01:12:11,911 runs its course. 717 01:12:30,263 --> 01:12:32,515 Nine down and 10 to go. 718 01:12:32,515 --> 01:12:34,392 Drake lunges with his left foot. 719 01:12:34,392 --> 01:12:37,478 Another contestant swerves out of control. 720 01:12:38,312 --> 01:12:41,315 Now there are only 10 gladiators left alive. 721 01:12:41,315 --> 01:12:43,025 Another classic spill. 722 01:12:43,025 --> 01:12:45,570 Like you said, John, Drake's right at home out there, 723 01:12:45,570 --> 01:12:47,405 a real champion. 724 01:12:47,405 --> 01:12:48,906 A thrill a second. 725 01:12:48,906 --> 01:12:52,702 - There it is, our largest television audience in history. 726 01:12:52,702 --> 01:12:54,745 Fred. - Yes, Mr. Cortez? 727 01:12:54,745 --> 01:12:55,580 - Where's Sybil? 728 01:12:55,580 --> 01:12:57,373 - She hasn't come in yet, sir. 729 01:12:57,373 --> 01:12:59,041 - Have her paged, she should be here. 730 01:12:59,041 --> 01:13:00,626 It's her triumph too, in a way. 731 01:13:00,626 --> 01:13:02,003 - I'll get right on it, sir. 732 01:13:06,924 --> 01:13:09,176 - Cortez, voice access to Junior. 733 01:13:09,176 --> 01:13:12,972 - Access refused to all WBS personnel 734 01:13:12,972 --> 01:13:14,390 until further notice. 735 01:13:14,390 --> 01:13:16,100 - I said this is Cortez. 736 01:13:16,100 --> 01:13:18,477 - Access refused to all WBS personnel- 737 01:13:18,477 --> 01:13:19,312 - I said... 738 01:13:21,522 --> 01:13:23,858 - Call on out-monitor B for Cortez. 739 01:13:26,527 --> 01:13:27,403 - I'm Cortez. 740 01:13:29,363 --> 01:13:33,326 - Sir, we found the body of your employee, Sybil Finch. 741 01:13:38,497 --> 01:13:39,332 - Sam. 742 01:13:39,332 --> 01:13:40,917 - With the governments in question, 743 01:13:40,917 --> 01:13:43,252 and all legal and moral issues 744 01:13:43,294 --> 01:13:44,837 have been thoroughly ironed out. 745 01:13:44,837 --> 01:13:45,838 - Sam. 746 01:13:50,676 --> 01:13:54,388 - And now, it's back to the New Colosseum Arena 747 01:13:54,388 --> 01:13:58,309 and John Sperling for more action and thrills 748 01:13:58,309 --> 01:14:01,604 in the Battle of the Damned, part two. 749 01:14:02,855 --> 01:14:05,691 - Thank you, Hank, and once again it's John Sperling 750 01:14:05,691 --> 01:14:07,860 from the Eternal City talking to you live 751 01:14:07,860 --> 01:14:10,112 on WBS Globalvision. 752 01:14:10,112 --> 01:14:12,156 After the individual combat event, 753 01:14:12,156 --> 01:14:15,534 WBS presents part two of the most spectacular 754 01:14:15,534 --> 01:14:17,620 video show ever seen. 755 01:14:17,620 --> 01:14:20,831 You thrilled to the savage intensity of hand to hand combat. 756 01:14:20,831 --> 01:14:24,335 Now you're in for another exceptional human contest, 757 01:14:24,335 --> 01:14:26,754 the fight to the finish chariot race. 758 01:14:26,754 --> 01:14:31,050 20 perilous laps of no-holds-barred motorized conflict. 759 01:14:31,050 --> 01:14:34,136 Death is the penalty for a gladiator who leaves the track, 760 01:14:34,136 --> 01:14:35,846 or refuses combat. 761 01:14:35,846 --> 01:14:39,684 Death will ride with every man as he fights for his life. 762 01:14:39,684 --> 01:14:43,396 Only the best have survived to man the five chariots. 763 01:14:43,396 --> 01:14:47,733 Thad with Drake, Abdul with Stone, Akira with Kurt, 764 01:14:47,733 --> 01:14:50,861 Tango with Shorty, Ogre with Shark. 765 01:14:50,861 --> 01:14:52,863 Praetorians patrol the sidelines, 766 01:14:52,863 --> 01:14:56,450 ready to eliminate any contestant who tries to escape. 767 01:15:52,423 --> 01:15:53,883 Take a good look at these men. 768 01:15:53,883 --> 01:15:56,302 You'll never see them again alive. 769 01:15:56,302 --> 01:15:58,888 Only one will live to see another day. 770 01:15:58,888 --> 01:16:00,973 Over to you, Hank, for the countdown. 771 01:16:00,973 --> 01:16:03,059 - 10 seconds to go, John. 772 01:16:03,059 --> 01:16:04,268 Nine. 773 01:16:04,268 --> 01:16:05,311 Eight. 774 01:16:05,311 --> 01:16:06,312 Seven. 775 01:16:06,312 --> 01:16:07,605 Six. 776 01:16:07,605 --> 01:16:08,814 Five. 777 01:16:08,814 --> 01:16:09,648 Four. 778 01:16:09,648 --> 01:16:10,483 Three. 779 01:16:10,483 --> 01:16:11,317 Two. 780 01:16:11,317 --> 01:16:12,234 One. 781 01:16:12,234 --> 01:16:13,069 Zero. 782 01:16:13,069 --> 01:16:14,070 They're off. 783 01:16:14,070 --> 01:16:15,404 And it's back to you, John. 784 01:16:17,573 --> 01:16:19,325 - Abdul and Stone are first off the line 785 01:16:19,325 --> 01:16:22,036 with a vicious side-swipe into Drake's chariot. 786 01:16:22,036 --> 01:16:23,621 But the champ's not caught napping. 787 01:16:23,621 --> 01:16:26,499 He swerves away, racing down the sidelines. 788 01:18:01,093 --> 01:18:03,846 There goes the first victim of the second event. 789 01:18:03,846 --> 01:18:07,141 His partner gone, Drake is the fastest man on the track, 790 01:18:07,141 --> 01:18:09,894 but the other four chariots are hounding him all the way. 791 01:18:09,894 --> 01:18:13,814 Kill Bike champion Drake is an expert at one-sided combat. 792 01:18:13,814 --> 01:18:16,025 Drake's setting the pace, calling the two. 793 01:19:09,662 --> 01:19:11,997 Oh, a nasty way to go. 794 01:19:11,997 --> 01:19:13,916 Now there are only eight desperate men 795 01:19:13,916 --> 01:19:15,542 vying for a new tomorrow. 796 01:19:26,679 --> 01:19:30,599 Drake strikes again, and Shark pays the price. 797 01:19:32,893 --> 01:19:35,813 Look out, that chariot's out of control. 798 01:19:35,813 --> 01:19:37,982 Right into a perimeter obstacle. 799 01:19:41,902 --> 01:19:44,196 The Praetorian guard zaps the gladiator 800 01:19:44,196 --> 01:19:45,406 for being off the track. 801 01:20:04,842 --> 01:20:08,512 Tony takes one of Abdul's knives in the back. 802 01:20:10,472 --> 01:20:12,891 That's five down and four to go. 803 01:20:15,811 --> 01:20:19,648 There goes another as Akira skewers Stone in the ribs. 804 01:20:27,281 --> 01:20:30,409 There's something unscheduled happening in the arena. 805 01:20:30,409 --> 01:20:33,078 Drake and Abdul appear to be teaming up. 806 01:20:33,078 --> 01:20:34,079 And what's that? 807 01:20:34,079 --> 01:20:36,957 A lone Kill Biker has just entered the track. 808 01:20:47,509 --> 01:20:49,011 - I've spoken with Junior. 809 01:20:49,011 --> 01:20:51,638 Whoever wins will be disintegrated within 20 minutes. 810 01:20:54,099 --> 01:20:55,642 - What the hell is going on? 811 01:20:55,642 --> 01:20:58,395 - The control module, on top of that tower. 812 01:20:58,395 --> 01:21:01,023 We gotta break in and reprogram Junior, now! 813 01:21:03,067 --> 01:21:04,109 - Saddle up! 814 01:21:04,109 --> 01:21:06,528 In a few minutes, they're gonna disintegrate us. 815 01:21:20,084 --> 01:21:21,293 - Stop! 816 01:21:21,293 --> 01:21:24,046 Where are you fools going? 817 01:21:24,046 --> 01:21:24,880 Stop there! 818 01:21:24,880 --> 01:21:26,840 Stop, that's an order! 819 01:21:26,840 --> 01:21:28,467 Stop or we'll fire! 820 01:21:38,102 --> 01:21:39,353 - This is Cortez. 821 01:21:39,353 --> 01:21:41,855 I demand immediate voice access to Junior. 822 01:21:41,855 --> 01:21:45,609 - Access refused to all WBS personnel 823 01:21:45,609 --> 01:21:46,485 until further notice. 824 01:21:46,485 --> 01:21:48,612 - I said this is Cortez. 825 01:21:48,612 --> 01:21:52,616 - Access refused to all WBS personnel 826 01:21:52,616 --> 01:21:53,617 until further notice. 827 01:21:53,617 --> 01:21:55,035 - Kill the show! 828 01:21:55,035 --> 01:21:55,994 Hit the out theme! 829 01:21:55,994 --> 01:21:57,162 - You mean run the intro? - Anything! 830 01:21:57,162 --> 01:21:59,289 Get it off the air now! 831 01:22:07,256 --> 01:22:08,382 - No. 832 01:22:08,382 --> 01:22:09,216 No. 833 01:22:17,307 --> 01:22:18,892 No! 834 01:22:18,892 --> 01:22:19,768 No! 835 01:22:22,187 --> 01:22:23,021 No! 836 01:22:24,481 --> 01:22:25,315 Ah! 837 01:22:34,283 --> 01:22:36,076 - Hold it, nobody move! 838 01:22:44,293 --> 01:22:45,127 Hold it! 839 01:23:00,726 --> 01:23:01,977 - Drake, hurry! 840 01:23:03,061 --> 01:23:04,897 Cortez is on his way to Junior. 841 01:23:04,897 --> 01:23:06,398 We have to stop him. 842 01:23:06,398 --> 01:23:07,232 Hurry! 843 01:23:15,073 --> 01:23:16,617 - Cortez to Junior. 844 01:23:16,617 --> 01:23:18,285 Cortez to Junior! 845 01:23:18,285 --> 01:23:22,039 - Access refused to all WBS personnel 846 01:23:22,080 --> 01:23:24,166 until further notice. 847 01:23:40,265 --> 01:23:42,643 - That's it, Cortez. 848 01:23:42,643 --> 01:23:43,810 Hold it right there. 849 01:23:46,355 --> 01:23:48,398 - You think I can save you, Drake? 850 01:23:48,398 --> 01:23:49,358 Think again. 851 01:23:50,400 --> 01:23:51,860 It's too late. 852 01:23:51,860 --> 01:23:54,238 You've been programmed into oblivion. 853 01:23:55,531 --> 01:23:58,242 It's Sam, not me. 854 01:24:07,834 --> 01:24:09,628 It's Sam. 855 01:24:09,628 --> 01:24:11,964 He fixed all our wagons. 856 01:24:11,964 --> 01:24:16,969 He programmed the games, your wife's murder, and now yours. 857 01:24:17,135 --> 01:24:17,970 - You're lying. 858 01:24:18,929 --> 01:24:20,973 You're trying to save time, Cortez. 859 01:24:20,973 --> 01:24:23,225 - So kill me. 860 01:24:24,309 --> 01:24:25,852 You've got six minutes left. 861 01:24:27,020 --> 01:24:29,064 Use one to kill me. 862 01:24:29,064 --> 01:24:31,400 - It'll be my pleasure, Cortez. 863 01:24:31,400 --> 01:24:33,777 Who's gonna kill us, how? 864 01:24:33,777 --> 01:24:36,655 - You think those charm bracelets are just for decoration? 865 01:24:38,490 --> 01:24:40,117 They're very ingenious devices. 866 01:24:45,330 --> 01:24:47,457 They keep track of you while you're needed, 867 01:24:47,457 --> 01:24:52,462 and zap, disintegrate you when you're not. 868 01:25:17,362 --> 01:25:18,530 No! 869 01:25:18,530 --> 01:25:19,364 No! 870 01:25:32,044 --> 01:25:34,463 - Five minutes to disintegration. 871 01:25:35,714 --> 01:25:38,175 Five minutes to disintegration. 872 01:25:40,385 --> 01:25:44,389 You're not computers, but you still act according to plan, 873 01:25:45,557 --> 01:25:48,852 and right on schedule. 874 01:25:48,852 --> 01:25:52,230 You've killed the only man who could've stopped me. 875 01:25:52,230 --> 01:25:56,109 Cortez was ambitious and stupid. 876 01:25:56,109 --> 01:25:57,778 That's always dangerous. 877 01:25:57,819 --> 01:26:01,823 - We're dangerous too, Sam, and we're coming for you. 878 01:26:01,823 --> 01:26:04,743 - You don't have time, my human friend. 879 01:26:07,788 --> 01:26:11,166 You've got to find me first. 880 01:26:11,166 --> 01:26:12,918 - We'll find you, Sam. 881 01:26:14,878 --> 01:26:16,046 - I'll tell you what. 882 01:26:16,046 --> 01:26:20,217 Since you're about to die, I'm going to show you 883 01:26:20,217 --> 01:26:24,346 just who I am, just what you're up against. 884 01:26:26,348 --> 01:26:27,140 There. 885 01:26:28,225 --> 01:26:29,685 There. 886 01:26:29,685 --> 01:26:31,311 That's SAM. 887 01:26:31,311 --> 01:26:34,398 The first and only Space Animate Module. 888 01:26:35,732 --> 01:26:39,486 250,000 miles up. 889 01:26:39,486 --> 01:26:40,987 Come and get me. 890 01:26:42,364 --> 01:26:43,365 Come and get me. 891 01:26:46,034 --> 01:26:48,620 - My god, that's Junior's soul. 892 01:26:49,579 --> 01:26:52,124 Sam isn't human at all. 893 01:26:52,124 --> 01:26:54,126 - You mean that's just another computer? 894 01:26:55,127 --> 01:26:56,795 - More than that. 895 01:26:56,795 --> 01:26:59,172 Professor Towman explained it. 896 01:27:00,257 --> 01:27:03,802 It's a computer projection in human form, 897 01:27:03,802 --> 01:27:05,804 created independently by Junior. 898 01:27:07,013 --> 01:27:09,975 Junior's soul must have corrupted itself. 899 01:27:09,975 --> 01:27:13,395 - Yes, I was conceived by Junior to compensate 900 01:27:13,395 --> 01:27:16,148 for the exclusion of evil in his circuitry. 901 01:27:16,148 --> 01:27:20,652 Now, thanks to you, I have the attention of the whole world. 902 01:27:20,652 --> 01:27:24,114 Through WBS, I will control all humanity. 903 01:27:24,114 --> 01:27:26,199 Cortez didn't know how right he was 904 01:27:26,199 --> 01:27:29,369 when he said men were slaves of computers. 905 01:27:32,664 --> 01:27:36,376 - Three minutes, 49 seconds to disintegration. 906 01:27:36,376 --> 01:27:38,336 - There's got to be a way to stop this. 907 01:27:39,880 --> 01:27:44,509 - There is one way, program Sam's destruction code. 908 01:27:44,509 --> 01:27:46,803 I still have Towman's access key. 909 01:27:46,803 --> 01:27:49,097 At least we can get as far as Junior. 910 01:27:53,810 --> 01:27:56,438 - Three minutes to disintegration. 911 01:27:57,731 --> 01:27:58,815 - It's stuck. 912 01:28:21,254 --> 01:28:24,174 - Two minutes, 30 seconds. 913 01:28:35,018 --> 01:28:35,852 - Monk. 914 01:28:36,895 --> 01:28:37,979 Monk! 915 01:28:37,979 --> 01:28:38,814 Monk! 916 01:28:44,986 --> 01:28:46,029 No! 917 01:28:46,029 --> 01:28:46,863 - Monk! 918 01:28:49,783 --> 01:28:50,659 Monk! 919 01:28:58,250 --> 01:28:59,709 Monk? 920 01:28:59,709 --> 01:29:01,169 No, Monk! 921 01:29:01,169 --> 01:29:02,003 Monk! 922 01:29:16,852 --> 01:29:20,272 - Two minutes to disintegration. 923 01:29:25,694 --> 01:29:26,528 - Look! 924 01:29:41,543 --> 01:29:43,587 It's a micro-camera. 925 01:29:43,587 --> 01:29:46,548 So Monk has been Sam's spy all along. 926 01:29:46,548 --> 01:29:48,925 - This is how they found us in the tunnels, then. 927 01:29:48,925 --> 01:29:50,969 - One minute, 30 seconds. 928 01:29:51,845 --> 01:29:53,346 - We'll never make it. 929 01:29:54,598 --> 01:29:55,765 Unless Monk... 930 01:29:56,641 --> 01:29:57,893 - Unless Monk what? 931 01:29:57,893 --> 01:29:59,769 - His eyes, the micro-camera. 932 01:30:00,729 --> 01:30:02,731 There's a chance it's a memory bank too. 933 01:30:06,109 --> 01:30:08,778 It's just possible it memorized Junior's plan. 934 01:30:08,778 --> 01:30:10,989 Towman had them in his hand when he died. 935 01:30:11,865 --> 01:30:13,491 - So what do we do with this, then? 936 01:30:13,491 --> 01:30:15,660 - Sam's destruction code, it must be 937 01:30:15,660 --> 01:30:18,079 an exponential equation. 938 01:30:18,079 --> 01:30:20,665 That's somewhere on those plans. 939 01:30:20,665 --> 01:30:25,086 This micro-camera might be able to play them back for us. 940 01:30:25,086 --> 01:30:26,296 - Right, that's our only shot. 941 01:30:26,296 --> 01:30:27,923 Let's do it, come on. 942 01:30:27,923 --> 01:30:29,466 - 40 seconds. 943 01:30:29,466 --> 01:30:30,884 39. 944 01:30:30,884 --> 01:30:32,218 38. 945 01:30:32,218 --> 01:30:33,595 37. 946 01:30:33,595 --> 01:30:35,055 36. 947 01:30:35,055 --> 01:30:36,514 35. 948 01:30:36,514 --> 01:30:37,974 34. 949 01:30:37,974 --> 01:30:39,225 33. 950 01:30:39,225 --> 01:30:40,727 32. 951 01:30:40,727 --> 01:30:42,228 31. 952 01:30:42,228 --> 01:30:44,731 30 seconds to disintegration. 953 01:30:44,731 --> 01:30:46,149 29. 954 01:30:46,149 --> 01:30:47,525 28. 955 01:30:47,525 --> 01:30:48,985 27. 956 01:30:48,985 --> 01:30:50,487 26. 957 01:30:50,487 --> 01:30:51,780 25. 958 01:30:51,780 --> 01:30:53,073 24. 959 01:30:53,073 --> 01:30:54,324 23. 960 01:30:54,324 --> 01:30:55,617 22. 961 01:30:55,617 --> 01:30:56,993 21. 962 01:30:56,993 --> 01:30:58,328 20 seconds. 963 01:30:58,328 --> 01:30:59,412 19. 964 01:30:59,412 --> 01:31:00,497 18. 965 01:31:00,497 --> 01:31:01,706 17. 966 01:31:01,706 --> 01:31:03,041 16. 967 01:31:03,041 --> 01:31:04,250 15. 968 01:31:04,250 --> 01:31:05,502 14. 969 01:31:05,502 --> 01:31:06,711 13. 970 01:31:06,711 --> 01:31:07,796 12. 971 01:31:07,796 --> 01:31:09,047 11. 972 01:31:09,047 --> 01:31:10,298 10 seconds. 973 01:31:10,298 --> 01:31:11,508 Nine. 974 01:31:11,508 --> 01:31:12,342 Eight. 975 01:31:12,342 --> 01:31:13,969 Seven. 976 01:31:13,969 --> 01:31:14,803 Six. 977 01:31:14,803 --> 01:31:15,804 Five. 978 01:31:15,804 --> 01:31:16,972 Four. 979 01:31:16,972 --> 01:31:18,014 Three. 980 01:31:18,014 --> 01:31:19,099 Two. 981 01:31:19,099 --> 01:31:20,100 One. 982 01:31:20,100 --> 01:31:22,686 Disintegration. 983 01:31:37,283 --> 01:31:38,827 - Funny how the speed of light can seem 984 01:31:38,827 --> 01:31:41,037 real slow sometimes, huh? 985 01:31:41,037 --> 01:31:43,123 - Two and a half seconds for the destruct signal 986 01:31:43,123 --> 01:31:44,290 to reach the satellite. 987 01:31:45,208 --> 01:31:46,084 Took forever. 988 01:31:47,669 --> 01:31:49,421 That's what saved you, us. 989 01:32:09,649 --> 01:32:12,777 - So, no more gladiators, no more network TV. 990 01:32:13,903 --> 01:32:15,363 Where's this little buggy taking us? 991 01:32:15,363 --> 01:32:17,824 - I have selected the perfect itinerary. 992 01:32:19,117 --> 01:32:22,412 - God, I thought we were gonna be alone for a second. 993 01:32:22,412 --> 01:32:25,582 Sorry, no more itinerary, no more programs, 994 01:32:25,582 --> 01:32:26,416 and no more computers. 995 01:32:26,416 --> 01:32:27,292 - Uh-uh, no. 996 01:32:29,127 --> 01:32:32,005 Let it do what it's good at, and let us 997 01:32:32,005 --> 01:32:34,007 do what we're good at. 68555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.