All language subtitles for Unlimited Love.EP.09-D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,840 --> 00:00:24,840 Lynchee. 2 00:00:24,840 --> 00:00:30,040 Me acabas de llamar. 3 00:00:30,040 --> 00:00:32,860 ¿Por qué estás tan elegante? 4 00:00:33,400 --> 00:00:34,750 Perra 5 00:00:35,480 --> 00:00:37,410 Plu. 6 00:00:37,410 --> 00:00:39,170 Hola. 7 00:00:39,170 --> 00:00:41,600 ¿Cómo estás? 8 00:00:42,320 --> 00:00:43,220 Mamá. 9 00:00:43,210 --> 00:00:44,780 Aquí está Plu. 10 00:00:44,790 --> 00:00:45,560 ¿De qué estás hablando? 11 00:00:46,400 --> 00:00:47,270 ¿Eres mi hermano mayor? 12 00:00:47,280 --> 00:00:50,560 Tú eres quien destruyó mi vida. 13 00:00:50,560 --> 00:00:53,100 Me despidieron de la empresa, aunque no fue mi culpa. 14 00:00:53,090 --> 00:00:54,500 Tú eres el culpable, Karj. 15 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 Pero me hiciste darme cuenta de algo. 16 00:00:57,480 --> 00:00:59,080 Incluso después de ser despedida, puedo empezar mi propia empresa. 17 00:00:59,280 --> 00:01:00,760 Puedo ser mi propio jefe. 18 00:01:02,240 --> 00:01:04,550 Y no tengo que trabajar con escorias como tú. 19 00:01:06,100 --> 00:01:10,000 Lo siento. 20 00:01:10,000 --> 00:01:12,830 Me disculpo por lo que te hice. 21 00:01:16,240 --> 00:01:18,530 Dejemos esto atrás, Plu. 22 00:01:18,530 --> 00:01:23,890 En fin, ¿para qué me necesitas aquí hoy? 23 00:01:25,990 --> 00:01:29,190 Es hora de tu transmisión en vivo. ¿Por qué no estás listo todavía? 24 00:01:32,400 --> 00:01:36,360 Soy el Sr. Wichai. Por favor, salúdalo como es debido. 25 00:01:36,360 --> 00:01:38,330 Hola. 26 00:01:38,330 --> 00:01:42,220 La Sra. Yingsri me trajo aquí para la ceremonia. 27 00:01:42,220 --> 00:01:45,420 No sabía que esta era tu empresa. 28 00:01:48,240 --> 00:01:50,000 Hola, Sr. Wichai. 29 00:01:54,440 --> 00:02:00,000 Vaya. Tu empresa está a punto de tener un gran problema. 30 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Un problema muy grave. 31 00:02:16,840 --> 00:02:19,370 Estas señales lo dejan claro. 32 00:02:19,370 --> 00:02:22,080 Definitivamente algo está pasando aquí. 33 00:02:24,380 --> 00:02:27,710 Doctor, ¿verdad? 34 00:02:27,770 --> 00:02:31,770 Plu, ¿puedo preguntarle algo? ¿ 35 00:02:31,770 --> 00:02:34,810 Cuál es su nombre y apellido? 36 00:02:34,810 --> 00:02:38,490 Akkimala Kampanade. 37 00:02:40,570 --> 00:02:44,700 Akkimala Kampanade. 38 00:02:46,600 --> 00:02:47,420 ¿Qué? 39 00:02:47,420 --> 00:02:52,190 El nombre de Plu tiene cuatro sílabas y su apellido tres. 40 00:02:53,110 --> 00:02:59,550 ¿Y qué hay del nombre que suena como un sabroso profiterole? 41 00:03:00,430 --> 00:03:03,360 ¿Son profiteroles dorados (Thong Plu)? 42 00:03:03,360 --> 00:03:07,800 Tiene forma de profiterole. 43 00:03:07,790 --> 00:03:13,050 Pero relleno de camarones, pollo o cerdo. 44 00:03:13,060 --> 00:03:15,110 Espere. 45 00:03:15,110 --> 00:03:18,730 ¿De qué está hablando? 46 00:03:18,730 --> 00:03:20,300 Estoy muy confundido ahora. 47 00:03:20,760 --> 00:03:24,720 Plu es la persona del mal karma de Karj. 48 00:03:24,720 --> 00:03:27,830 Si Plu no se afeita la cabeza por él, morirá pronto. 49 00:03:28,160 --> 00:03:30,170 Simplemente deje que suceda. 50 00:03:31,590 --> 00:03:34,710 Incluso si muero, me niego a afeitarme la cabeza por Karj. 51 00:03:47,360 --> 00:03:56,280 Hoy, Unlimited Company presenta el drama 'Plerng Phra Niang' de Cha Nee Tum. 52 00:03:59,120 --> 00:04:05,160 Soy el presentador de esta pasta de chile. 53 00:04:05,160 --> 00:04:12,370 Es una receta secreta de China. 54 00:04:14,020 --> 00:04:20,260 Soy la pasta de chile y mango picante. 55 00:04:20,260 --> 00:04:26,280 Si alguien se pelea, te van a dar una bofetada. 56 00:04:28,310 --> 00:04:31,520 Soy la princesa rana. ¿ 57 00:04:31,520 --> 00:04:33,050 Princesa rana? 58 00:04:33,050 --> 00:04:33,590 Es cierto. 59 00:04:33,590 --> 00:04:36,380 Soy la princesa rana. 60 00:04:36,380 --> 00:04:38,070 Si alguien me besa, 61 00:04:38,070 --> 00:04:39,430 me convertiré en rana. 62 00:04:39,430 --> 00:04:41,180 Si alguien me vuelve a besar, 63 00:04:41,280 --> 00:04:43,290 me convertiré en una hermosa princesa. 64 00:04:43,300 --> 00:04:46,380 Por eso soy la presentadora de esta pasta de chile. 65 00:04:48,500 --> 00:04:51,330 Soy rockera. 66 00:04:51,320 --> 00:04:54,160 Viene con chile picante del infierno. 67 00:04:54,160 --> 00:04:55,110 Muy picante. 68 00:04:55,110 --> 00:04:58,380 Definitivamente le queda bien a la gente del rock. 69 00:05:04,440 --> 00:05:08,420 Soy Cha Nee Tip. 70 00:05:08,430 --> 00:05:13,110 Aquí está. Soy la presentadora de esta pasta de chile. 71 00:05:13,110 --> 00:05:16,700 Es súper picante y absolutamente fantástica. 72 00:05:18,280 --> 00:05:19,810 Soy... 73 00:05:19,810 --> 00:05:22,500 Nodle. 74 00:05:22,500 --> 00:05:23,270 ¿Eh? 75 00:05:23,270 --> 00:05:25,470 La dama de la castidad. 76 00:05:27,320 --> 00:05:32,060 Viene con pasta de chile vegetariana. 77 00:05:32,050 --> 00:05:35,530 Está lista para comer y es perfecta para vegetarianos. 78 00:05:37,960 --> 00:05:41,710 Soy la princesa zorro de nueve colas. 79 00:05:41,710 --> 00:05:46,250 Aquí con mi deliciosa pasta de chile disfrazada. 80 00:05:49,080 --> 00:05:54,140 Soy la Sra. Anaksunam, de la película La Momia. 81 00:05:54,140 --> 00:06:00,080 Soy hermosa, sexy y más que cualquier otra dama. 82 00:06:04,680 --> 00:06:13,240 Soy la presentadora de la pasta de chile egipcia, y es muy deliciosa. 83 00:06:15,000 --> 00:06:21,710 Estoy aquí para presentar este sabor de pasta de chile. 84 00:06:21,710 --> 00:06:29,460 Soy la Reina de los Elfos, la más hermosa del mundo. 85 00:06:31,560 --> 00:06:32,800 Muy bien. 86 00:06:32,800 --> 00:06:36,190 Soy Akkimalarattana MahaDevi. 87 00:06:36,280 --> 00:06:40,780 Ella sirve esta pasta de chile. ¡Es tan picante que está en llamas! 88 00:06:42,160 --> 00:06:45,000 Hola 89 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 Hoy les presento nuestra Pasta de Chile y Lichi. ¡ 90 00:06:50,000 --> 00:06:55,350 Es dulce, jugosa y famosa en todo el mundo! Ya pueden probarla. 91 00:07:00,640 --> 00:07:02,640 Pasta de Chile Nang Sip Et. 92 00:07:02,640 --> 00:07:05,500 Chet Khrok. 93 00:07:14,720 --> 00:07:16,340 Gracias a todos. 94 00:07:16,340 --> 00:07:18,630 ¡ Alto! 95 00:07:18,630 --> 00:07:21,050 ¿Pueden dejar de hacer preguntas por un segundo? 96 00:07:21,050 --> 00:07:23,450 Necesito que todos salgan del edificio ahora. 97 00:07:23,450 --> 00:07:25,430 Estamos haciendo una transmisión en vivo de ventas. 98 00:07:25,430 --> 00:07:26,700 ¿Cómo podemos irnos ahora? 99 00:07:27,540 --> 00:07:29,150 Por favor, no me pregunten todavía. 100 00:07:29,150 --> 00:07:29,940 ¡Oigan! 101 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 ¿Qué? ¡ 102 00:07:34,040 --> 00:07:35,000 Oigan! 103 00:07:41,320 --> 00:07:42,680 ¿Quién es? 104 00:07:42,680 --> 00:07:45,880 Aura no es buena. 105 00:07:45,870 --> 00:07:47,360 Alto. 106 00:07:47,360 --> 00:07:48,470 Alto ahora. 107 00:07:48,470 --> 00:07:50,980 Esta empresa está cerrada. 108 00:07:50,980 --> 00:07:55,440 Todos los que están aquí necesitan salir de aquí ahora mismo. ¡ 109 00:07:55,800 --> 00:07:58,210 Esperen! ¿ 110 00:07:58,210 --> 00:08:01,700 Están bromeando o qué? 111 00:08:01,700 --> 00:08:03,920 La empresa estaba cerrada. 112 00:08:03,930 --> 00:08:05,170 ¿Qué quieres decir? 113 00:08:05,160 --> 00:08:06,900 En fin, ¿cómo puedes venir a perseguirnos así? 114 00:08:06,900 --> 00:08:09,860 Pero con esa cara, no parece broma. 115 00:08:11,800 --> 00:08:13,610 ¿Quién eres? ¿ 116 00:08:13,610 --> 00:08:16,270 Entras aquí y nos ordenas cerrar la empresa? 117 00:08:16,270 --> 00:08:18,260 Es el derecho del dueño del edificio. 118 00:08:21,560 --> 00:08:23,900 Todos, por favor, cálmense. ¿ 119 00:08:23,900 --> 00:08:26,650 Hablamos primero? 120 00:08:27,560 --> 00:08:29,300 Sra. Ryu, ¿verdad? ¿ 121 00:08:29,300 --> 00:08:31,520 Puedo invitarlos a...? 122 00:08:31,510 --> 00:08:33,750 ¿De qué estás hablando? 123 00:08:34,220 --> 00:08:36,680 Te he dado suficiente tiempo. 124 00:08:36,680 --> 00:08:39,510 Te di diez minutos. 125 00:08:39,520 --> 00:08:41,280 ¡Saquen todas tus cosas de aquí! 126 00:08:41,280 --> 00:08:44,350 ¡No podemos! Tenemos muchísimo equipo. ¡ 127 00:08:44,350 --> 00:08:46,070 Sin mencionar los productos de nuestros clientes! 128 00:08:46,390 --> 00:08:49,000 ¿Cómo salir en diez minutos? 129 00:08:49,000 --> 00:08:50,720 ¡Pu! ¿Qué ha pasado? 130 00:08:52,660 --> 00:08:54,210 ¡Date prisa y saca todo ya! 131 00:08:58,880 --> 00:09:02,480 Espera, ¿qué demonios es esto? 132 00:09:02,480 --> 00:09:05,800 ¿A qué estás jugando? 133 00:09:05,800 --> 00:09:07,820 Esta es una historia muy mala. 134 00:09:07,820 --> 00:09:10,370 No me importa. Saca tus cosas de aquí. ¡ 135 00:09:10,380 --> 00:09:15,000 Salgan ya! 136 00:09:42,620 --> 00:09:43,640 Vámonos. 137 00:09:57,160 --> 00:10:00,160 Sabías esto desde el principio, ¿verdad? 138 00:10:00,160 --> 00:10:02,950 Confiaba mucho en ustedes. 139 00:10:02,950 --> 00:10:04,790 ¿Qué está pasando aquí? 140 00:10:04,800 --> 00:10:06,190 Lo siento mucho. 141 00:10:06,190 --> 00:10:08,160 Gracias por luchar juntos contra esto. 142 00:10:08,150 --> 00:10:10,110 Si alguien decide irse, 143 00:10:10,120 --> 00:10:12,160 lo compensaré económicamente según la ley. 144 00:10:14,840 --> 00:10:17,660 Es hora de que cada uno siga su camino. ¿ 145 00:10:17,660 --> 00:10:20,140 Adónde se fueron? 146 00:10:20,140 --> 00:10:21,570 Ahora tenemos clientes quejándose en la página de la empresa. 147 00:10:21,570 --> 00:10:24,670 Tengo todas las pruebas de la transferencia. 148 00:10:24,680 --> 00:10:25,870 Nos vemos en la Oficina de la Junta de Protección al Consumidor. 9831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.