All language subtitles for The Best You Can 2025 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:22,540 The age difference? 2 00:00:22,820 --> 00:00:24,460 No, never an issue. 3 00:00:24,920 --> 00:00:29,240 I mean, just to give you a sense of things. I was in my 30s at the time. I 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,240 practicing physician. 5 00:00:30,440 --> 00:00:33,920 I owned my own condo. I wasn't some flaky kid. 6 00:00:34,780 --> 00:00:41,720 But then I met Warren, and at 57, he was in 7 00:00:41,720 --> 00:00:42,840 an absolute prime. 8 00:00:43,100 --> 00:00:49,860 He was handsome and vigorous and doing important things with 9 00:00:49,860 --> 00:00:50,860 the kind of... 10 00:00:51,610 --> 00:00:58,390 Wisdom and empathy you only acquire living in the world that 11 00:00:58,390 --> 00:00:59,390 long. 12 00:00:59,870 --> 00:01:01,330 Warren was a man. 13 00:01:02,470 --> 00:01:06,950 A fully evolved, remarkable man. 14 00:01:08,730 --> 00:01:09,930 Okay, I'm back. 15 00:01:10,190 --> 00:01:12,050 Did she bring the dessert menu? 16 00:01:12,270 --> 00:01:16,930 Trust me, you have never in your life tasted a creme brulee like the one they 17 00:01:16,930 --> 00:01:17,789 make here. 18 00:01:17,790 --> 00:01:19,810 Unless you've been to Paris, of course. 19 00:01:20,289 --> 00:01:21,670 Not our table. Not? 20 00:01:21,870 --> 00:01:25,190 No, no, no. Come on, we were just sitting here. No, we weren't just 21 00:01:25,190 --> 00:01:26,410 here. Yeah, here. 22 00:01:26,850 --> 00:01:27,850 Jeremy, sorry. 23 00:01:30,990 --> 00:01:34,330 I went to the ladies' room by mistake. 24 00:01:34,870 --> 00:01:36,130 I guess I'm on a roll. 25 00:01:40,810 --> 00:01:41,810 Deep breath. 26 00:01:43,990 --> 00:01:48,730 You didn't give me a chance to exhale. 27 00:01:51,020 --> 00:01:53,240 What do you have, a smoke back there? Pick up the pace. 28 00:01:53,620 --> 00:01:54,620 Try to relax. 29 00:01:54,880 --> 00:01:59,140 Yeah, I might have to wait until your fist is out of my goddamn... A large 30 00:01:59,140 --> 00:02:01,100 prostate. It's fairly common at your age. 31 00:02:01,700 --> 00:02:04,540 Yeah? Is that why it takes me a half hour to piss? 32 00:02:05,260 --> 00:02:07,940 Yes, the gland is exerting pressure into urethra. 33 00:02:08,220 --> 00:02:10,300 Picture garden hose being stepped on. 34 00:02:10,620 --> 00:02:11,620 I don't want to do that. 35 00:02:12,000 --> 00:02:16,640 Just fix it, man. I'm begging you. I do security patrol. I'm in a car all night. 36 00:02:16,720 --> 00:02:18,220 I gotta pee every second. 37 00:02:18,720 --> 00:02:19,860 I'm going to people's bushes. 38 00:02:20,240 --> 00:02:22,060 You urinate in people's bushes? 39 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 When I do vacation checks, it's fine. 40 00:02:26,680 --> 00:02:31,500 Flomax. It should give you some relief, but see a urologist. At your age, with 41 00:02:31,500 --> 00:02:34,960 these symptoms, there's a significant risk of prostate cancer. 42 00:02:35,860 --> 00:02:37,160 Nice to meet you, too. 43 00:02:53,070 --> 00:02:55,270 I really liked that Quinto fella at dinner. 44 00:02:56,250 --> 00:02:58,490 It was very smart of you to add him to your practice. 45 00:02:58,830 --> 00:03:04,710 His African doctors are really more empathetic. That's been my experience. 46 00:03:04,710 --> 00:03:07,970 did mention that in the car seat, Hart, but thank you. That means a lot that you 47 00:03:07,970 --> 00:03:08,970 feel that way. It really does. 48 00:03:09,110 --> 00:03:10,110 Oh! 49 00:03:10,790 --> 00:03:12,890 Oh! There you are. 50 00:03:13,250 --> 00:03:15,650 Where's that voicemail button? They keep moving. 51 00:03:15,930 --> 00:03:17,550 Okay, you just took a screenshot. 52 00:03:17,970 --> 00:03:19,150 Trying to get this voicemail. 53 00:03:19,370 --> 00:03:21,510 Um, let's, uh, just move it. 54 00:03:22,030 --> 00:03:23,030 Here. Thanks. 55 00:03:24,020 --> 00:03:25,160 Hey, it's Steve Lucas. 56 00:03:25,360 --> 00:03:29,560 So, Warren, I finally heard back from Leslie and Simon and Schuster. Sorry to 57 00:03:29,560 --> 00:03:30,800 say she passed on the pitch. 58 00:03:31,040 --> 00:03:33,700 They're just not looking for Watergate stuff right now. 59 00:03:34,240 --> 00:03:35,240 Watergate stuff? 60 00:03:36,500 --> 00:03:37,560 It's goddamn history. 61 00:03:37,980 --> 00:03:39,420 This is monumental history. 62 00:03:40,120 --> 00:03:44,220 Sorry, honey. I was assistant chief counsel to the defendant committee, 63 00:03:44,400 --> 00:03:46,880 We exposed the crimes of a sitting president. 64 00:03:47,200 --> 00:03:50,540 Are you telling me that that story is not relevant today? 65 00:03:50,800 --> 00:03:51,800 I'm not, no. 66 00:03:52,190 --> 00:03:55,550 Worked hand in glove with the great Sam Irvin. On the Zoom, that Leslie 67 00:03:55,550 --> 00:03:57,030 character didn't even know who he was. 68 00:03:57,430 --> 00:03:58,830 Kept calling him Julius Irving. 69 00:04:01,090 --> 00:04:02,090 God. 70 00:04:03,830 --> 00:04:05,350 When did I fall off the edge of the earth? 71 00:04:18,870 --> 00:04:19,870 FaceTime? 72 00:04:21,480 --> 00:04:24,380 Well, you don't return a goddamn voicemail. Oh, God. 73 00:04:24,820 --> 00:04:26,040 Glad to see you're alive. 74 00:04:26,700 --> 00:04:30,100 Somewhat. Is it morning or afternoon? 75 00:04:30,460 --> 00:04:31,460 Try again. 76 00:04:31,680 --> 00:04:32,960 That explains the darkness. 77 00:04:33,460 --> 00:04:34,880 Sammy, what are you doing, huh? 78 00:04:35,400 --> 00:04:38,200 Are you singing at all? Open mic nights? Anything? 79 00:04:50,000 --> 00:04:53,320 Okay, okay, well, come over tomorrow. I'll get Chinese from next door. You 80 00:04:53,320 --> 00:04:54,320 their boiled squid, right? 81 00:05:24,330 --> 00:05:25,770 Oh, come on, Mr. 82 00:05:26,010 --> 00:05:27,230 Prostate. Come on. 83 00:05:33,090 --> 00:05:34,170 Right in the place. 84 00:05:39,170 --> 00:05:40,850 BPSB, Officer Oshefsky speaking. 85 00:05:41,330 --> 00:05:45,490 Hey, yeah, um, uh, we live across from the Ram House, 228 Lawrence. My wife, 86 00:05:45,550 --> 00:05:48,650 said she just saw some guy hop this side gate. I don't know. He might want to go 87 00:05:48,650 --> 00:05:50,210 check that out. On my way, sir. 88 00:06:01,740 --> 00:06:02,740 right now. 89 00:06:57,960 --> 00:07:02,060 B .S. me. B .P .S. me. B .P .S. me. What do you see? Brooklyn Private Security 90 00:07:02,060 --> 00:07:03,640 Patrol. Oh, the alarm company? 91 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 Private Security. 92 00:07:05,180 --> 00:07:07,440 Ex -cops. You pay for it monthly. 93 00:07:07,780 --> 00:07:08,699 Oh, Brian. 94 00:07:08,700 --> 00:07:09,700 God, I forgot. 95 00:07:09,780 --> 00:07:14,140 I signed up for that like three years ago. It's on autopay, so I don't... Why 96 00:07:14,140 --> 00:07:18,800 didn't you announce yourself? I was about to when you... You had an 97 00:07:18,800 --> 00:07:22,160 man. I know. I don't walk around with a limp all night. He fled. 98 00:07:22,380 --> 00:07:25,360 But I need to check the house. Can you wait here with the dog, please? 99 00:07:35,240 --> 00:07:37,900 So what do you think happened? You think he came in through that window? 100 00:07:38,240 --> 00:07:40,000 Please wait there. 101 00:07:40,740 --> 00:07:42,120 Could you take your shoes off? 102 00:07:43,220 --> 00:07:44,760 What? Wear shoes off, household. 103 00:07:46,420 --> 00:07:47,880 Okay, yeah, sure, sorry. 104 00:07:48,500 --> 00:07:50,600 Oh, my God, and I just realized something. 105 00:07:51,060 --> 00:07:53,240 The alarm didn't go off. Not set? 106 00:07:53,480 --> 00:07:58,220 Not even set. My husband always sets the alarm, always. He never forgets. He 107 00:07:58,220 --> 00:07:59,220 forgot. He did. 108 00:07:59,460 --> 00:08:00,700 Yes, he did, and... 109 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 I didn't even think to check. 110 00:08:02,220 --> 00:08:05,260 You know how when you're not in the habit of doing something every day? 111 00:08:05,260 --> 00:08:08,460 mean, brushing your teeth, you're not going to forget that. But setting an 112 00:08:08,460 --> 00:08:13,020 is... Wow. You know they say that you feel violated when you get robbed? 113 00:08:13,320 --> 00:08:16,660 I think I feel that way, but it's all so recent. I haven't had a chance to 114 00:08:16,660 --> 00:08:17,660 process it. 115 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 Is that your room? 116 00:08:19,100 --> 00:08:21,480 Yeah. Is he usually such a sound sleeper? 117 00:08:21,720 --> 00:08:24,200 Yeah. He's older than me. 118 00:08:24,420 --> 00:08:26,020 Than most people. 119 00:08:29,260 --> 00:08:32,480 This is very unprofessional, but I need to urinate immediately. May I use your 120 00:08:32,480 --> 00:08:35,020 bathroom, please? Thank you. Of course. The powder room is right downstairs. 121 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 Yep. 122 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Hey, 123 00:08:50,180 --> 00:08:51,380 I just remembered something. 124 00:08:51,910 --> 00:08:56,670 A young guy rang our doorbell like a week ago, raising money for a school 125 00:08:56,670 --> 00:09:01,110 basketball team. But it sounded kind of fake. He kept forgetting the name of the 126 00:09:01,110 --> 00:09:03,970 school. Could that have been him casing us? Do you have a video? 127 00:09:04,290 --> 00:09:05,209 A video? 128 00:09:05,210 --> 00:09:07,450 Did I take a video of him? That would be weird. 129 00:09:07,690 --> 00:09:09,670 I meant, do you have a doorbell camera? 130 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 Oh, no. 131 00:09:11,470 --> 00:09:12,770 Everybody has those now. 132 00:09:13,010 --> 00:09:15,470 Would that have taken a video? How does that work exactly? 133 00:09:15,910 --> 00:09:17,650 Ma 'am, I'm terribly sorry. 134 00:09:17,950 --> 00:09:19,190 I've been having some... 135 00:09:20,629 --> 00:09:22,790 lately, which you might very much not. 136 00:09:23,430 --> 00:09:24,430 Not what? 137 00:09:25,170 --> 00:09:27,130 Speaking. Oh, sorry. 138 00:09:27,510 --> 00:09:28,510 Of course. 139 00:09:31,570 --> 00:09:33,850 Have you seen a urologist? Not yet. 140 00:09:34,250 --> 00:09:38,010 I'm a urologist. That's what I do. I'm at Riverview in Manhattan. 141 00:09:38,270 --> 00:09:40,230 Call the office tomorrow. I'll get you in right away. 142 00:09:40,470 --> 00:09:41,510 Okay. Dr. 143 00:09:41,710 --> 00:09:42,910 Cynthia Rand. 144 00:09:43,170 --> 00:09:47,150 But don't go through the main desk. Ask for my personal scheduler, Yolanda. She 145 00:09:47,150 --> 00:09:48,150 can be a little grumpy. Ma 'am. 146 00:10:05,270 --> 00:10:06,270 Lieutenant Murphy. 147 00:10:06,750 --> 00:10:08,590 All's well on deck tonight, sir. 148 00:10:09,070 --> 00:10:10,070 She's like a lake. 149 00:10:15,690 --> 00:10:16,730 Great. Okay. 150 00:10:17,190 --> 00:10:22,190 Um, if everything's good, then, um, you can go. Yeah, so, uh, I'll send my 151 00:10:22,190 --> 00:10:27,570 report to the NYPD, but, you know, don't get your hopes up. No, I get, yep, yep, 152 00:10:27,610 --> 00:10:30,470 got it. Understood. Thank you. Thank you so much. Good night. 153 00:11:01,900 --> 00:11:04,900 And so the seat is in your bag, sir. Have a nice day. 154 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 Hi, copper. 155 00:11:08,360 --> 00:11:10,400 Normally register open so you can't avoid me. 156 00:11:10,660 --> 00:11:11,660 How you doing? 157 00:11:11,680 --> 00:11:15,580 You know, just crushing it. How about you? How's the crime fighting going? 158 00:11:16,040 --> 00:11:19,380 Lady beat the shit out of me with the lamp, but otherwise fine. 159 00:11:20,060 --> 00:11:22,840 Look, CJ, I'm really sorry. 160 00:11:23,520 --> 00:11:24,520 I know. 161 00:11:24,800 --> 00:11:26,720 I said I wouldn't call you after. 162 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 We fucked. 163 00:11:28,100 --> 00:11:30,240 Come on. Hey, come on. 164 00:11:30,700 --> 00:11:31,700 It's okay. 165 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Just missed you is all. 166 00:11:34,200 --> 00:11:37,680 Hey, you down for a little morning sex? 167 00:11:40,080 --> 00:11:42,020 You want to sex with me, seriously? 168 00:11:42,360 --> 00:11:43,900 Yeah, why not? I have a break at 8 .30. 169 00:11:44,380 --> 00:11:47,740 I mean, you were just going to go home and jerk off anyhow, right? 170 00:11:48,220 --> 00:11:49,220 To me? 171 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 Sure, now. 172 00:11:50,540 --> 00:11:51,540 Well, then that's that. 173 00:11:51,960 --> 00:11:53,520 What do you want with me anyhow? 174 00:11:53,980 --> 00:11:57,800 I don't know. You got this hot old guy thing going and it turns me on. 175 00:11:58,440 --> 00:11:59,500 And the big pistol. 176 00:12:00,740 --> 00:12:01,740 Yuppie! 177 00:12:09,340 --> 00:12:10,600 8 .30! 178 00:12:12,300 --> 00:12:13,460 With the boss! 179 00:12:28,079 --> 00:12:30,140 Sharp six -year max dilator, please. 180 00:12:30,500 --> 00:12:31,500 Thank you. 181 00:12:32,640 --> 00:12:34,360 I need some suction, Javier. 182 00:12:35,440 --> 00:12:37,680 I heard you were robbed last night, Dr. Rand. 183 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 Not a big deal. 184 00:12:39,900 --> 00:12:40,900 No one was hurt. 185 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 Nothing even stolen. 186 00:12:42,740 --> 00:12:43,960 Need a sponge, please? 187 00:12:47,780 --> 00:12:49,240 Let's see a bit of that horse. 188 00:12:51,280 --> 00:12:52,720 It's me. Shit for brains. 189 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Nothing. 190 00:13:05,379 --> 00:13:08,420 So, did Warren scare him off? Stop acting, please. 191 00:13:09,460 --> 00:13:12,960 All right, now you own half a cinder block. We'll make a nice weekend 192 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 Come on, we gotta go. 193 00:13:17,360 --> 00:13:19,220 Well done, folks. Thank you. 194 00:14:00,810 --> 00:14:01,810 He's on. 195 00:14:02,470 --> 00:14:04,390 Hi, hi, hi, Doug. 196 00:14:04,910 --> 00:14:06,250 Cynthia. Hey there. 197 00:14:06,710 --> 00:14:08,770 Hey, look at you. 198 00:14:08,970 --> 00:14:11,050 Type of sore eyes. How you been? 199 00:14:11,310 --> 00:14:12,310 Good, good. 200 00:14:12,650 --> 00:14:15,210 Sorry, I'm just shoveled. I just got out of surgery. 201 00:14:15,550 --> 00:14:17,770 Oh, well, you look beautiful even in scrubs. 202 00:14:18,090 --> 00:14:20,570 Especially in scrubs. They augment. 203 00:14:21,130 --> 00:14:22,530 Oh, okay. 204 00:14:22,810 --> 00:14:23,629 What's up? 205 00:14:23,630 --> 00:14:24,509 What's going on? 206 00:14:24,510 --> 00:14:27,350 Doug, you remember my husband, Warren? 207 00:14:27,710 --> 00:14:29,870 Yeah, the great Warren Rand, of course. 208 00:14:30,090 --> 00:14:36,170 At the moment, he's possibly entering a phase of mild cognitive decline. So I 209 00:14:36,170 --> 00:14:39,790 thought I'd reach out to you, expert of experts, to get a sense of what exactly 210 00:14:39,790 --> 00:14:41,970 is going on. How old is he now? 83. 211 00:14:42,810 --> 00:14:43,810 Jesus. 212 00:14:44,510 --> 00:14:45,730 He's in great health. 213 00:14:45,950 --> 00:14:47,670 You mean other than the dementia? 214 00:14:48,270 --> 00:14:49,270 Dementia? Whoa. 215 00:14:49,690 --> 00:14:53,800 That's a big word to throw around. I haven't even... Told you the specifics. 216 00:14:54,080 --> 00:14:55,059 Memory loss? 217 00:14:55,060 --> 00:14:57,800 Well, a little, yeah, but I have that too. 218 00:14:58,120 --> 00:15:01,640 This morning I couldn't remember the name of one of the Charlie's Angels. The 219 00:15:01,640 --> 00:15:02,900 one Kate Jackson played. 220 00:15:03,100 --> 00:15:03,979 There you go. 221 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 Special agent. 222 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 Couldn't help you. 223 00:15:07,860 --> 00:15:12,760 So what else would you consider a sign of dementia? 224 00:15:13,540 --> 00:15:14,540 Easily agitated. 225 00:15:15,000 --> 00:15:18,280 He's always been a feisty guy, but maybe more now, yeah. 226 00:15:18,700 --> 00:15:19,700 Disoriented at times. 227 00:15:19,940 --> 00:15:23,060 Yeah. Actually, last night... Sabrina Duncan. 228 00:15:23,260 --> 00:15:25,160 Special Agent Sabrina Duncan. 229 00:15:25,940 --> 00:15:27,540 That would have bothered me all day. 230 00:15:58,510 --> 00:16:00,550 Sha la la... Oh, fuck it. 231 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 Hello, 232 00:16:07,350 --> 00:16:10,970 Elise. 233 00:16:15,450 --> 00:16:18,690 Get lost. 234 00:16:19,190 --> 00:16:23,210 So, just lay it out for me, Doug, okay? What do the next five years of my life 235 00:16:23,210 --> 00:16:23,809 look like? 236 00:16:23,810 --> 00:16:25,670 At some point, he will need full -time care. 237 00:16:26,960 --> 00:16:27,960 Home or a facility? 238 00:16:28,180 --> 00:16:30,640 No, at home. I mean, the man stays in his home. 239 00:16:30,920 --> 00:16:35,420 Yeah, that may or may not be the best way to go. At a facility, he can 240 00:16:35,420 --> 00:16:38,360 socialize, do the different activities. 241 00:16:40,160 --> 00:16:41,740 You can get on with your life. 242 00:16:42,320 --> 00:16:44,620 I don't want to get on with my life. 243 00:16:45,000 --> 00:16:46,680 My God, he's my husband. 244 00:16:47,220 --> 00:16:50,560 You seem so shocked at this. You didn't expect this at all? No, no. 245 00:16:50,860 --> 00:16:54,660 I mean, it was a lie when I met him. He ran five miles a day. He didn't seem 246 00:16:54,660 --> 00:16:55,840 like a dementia type. 247 00:16:56,350 --> 00:17:01,390 Still, with the big age difference, you didn't think in 20, 30 years... I wasn't 248 00:17:01,390 --> 00:17:02,390 doing the math! 249 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 In my study. 250 00:17:58,540 --> 00:17:59,940 Oh. Oh, hello, darling. 251 00:18:00,440 --> 00:18:03,400 How was... Listen to me. You're going to write your book immediately. 252 00:18:03,820 --> 00:18:07,840 Screw the big publishers. They just do celebrity crap anyway. I told you, I'm 253 00:18:07,840 --> 00:18:09,580 not self -publishing. It's demeaning. 254 00:18:09,780 --> 00:18:13,720 Don't worry about that part. You just need to start working, writing every 255 00:18:13,960 --> 00:18:18,320 I'm even going to get you a research assistant. I mean, I am. I did. 256 00:18:18,680 --> 00:18:23,940 I already did. Um, this is Henry Brilliant. 257 00:18:24,540 --> 00:18:28,260 Third year PhD student of American... History. 258 00:18:28,460 --> 00:18:32,080 History. Mr. Rand, it's such an honor. I'm actually writing my doctoral thesis 259 00:18:32,080 --> 00:18:34,660 right now on the Nixon administration. Yeah, yeah, yeah, later. Can I just... 260 00:18:34,660 --> 00:18:36,960 Later, later. Tell him about the thesis. 261 00:18:38,000 --> 00:18:39,220 What's gotten into you? 262 00:18:39,480 --> 00:18:41,120 I love you so much, Warren. 263 00:18:41,700 --> 00:18:42,700 So much. 264 00:18:43,380 --> 00:18:44,960 Please, please trust me. 265 00:18:45,180 --> 00:18:48,820 You just have to get that fantastic mind of yours working again and write the 266 00:18:48,820 --> 00:18:51,080 book. Now, write the book. 267 00:18:51,520 --> 00:18:52,600 I'm begging you. 268 00:19:03,210 --> 00:19:06,990 Doesn't matter how good you are, you've got to be inside the clubs playing live 269 00:19:06,990 --> 00:19:08,590 six, seven nights a week. 270 00:19:08,790 --> 00:19:12,430 Stop eating so fast. Playing your own stuff, singing back up, watching, 271 00:19:12,630 --> 00:19:14,050 learning. Can you at least swallow? 272 00:19:14,310 --> 00:19:16,810 You're 45 minutes late. I've got to get to work. 273 00:19:17,330 --> 00:19:19,090 I did an open mic a few weeks ago. 274 00:19:20,810 --> 00:19:22,670 Oh, well, why do you say so? 275 00:19:23,090 --> 00:19:24,810 Oh, because it was degrading, Dad. 276 00:19:25,310 --> 00:19:27,850 The club owner was putting off this vibe the whole time. 277 00:19:28,560 --> 00:19:33,040 You don't exist anymore, bitch. We own you now. And I so badly wanted to say 278 00:19:33,040 --> 00:19:34,340 will never own me, asshole. 279 00:19:34,540 --> 00:19:37,420 But I couldn't say that. Because he didn't say the first part? No, because I 280 00:19:37,420 --> 00:19:38,420 really wanted the spot. 281 00:19:38,860 --> 00:19:41,960 And I had to grovel to some slimy fuckhead to get it. 282 00:19:42,200 --> 00:19:44,880 Oh, well, why don't you just show him your golden ticket to the stars? 283 00:19:45,440 --> 00:19:47,140 Why do you have to diminish me? 284 00:19:47,380 --> 00:19:50,180 Well, stop saying stupid shit, and I won't diminish you. 285 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 Come on, Sammy. 286 00:19:51,580 --> 00:19:56,400 All of these guys are slimy fuckheads. That is a given. You are so... 287 00:19:56,640 --> 00:19:58,100 Goddamn good. Show him! 288 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Show him. 289 00:20:00,500 --> 00:20:01,720 What are you so scared of? 290 00:20:12,560 --> 00:20:13,560 What is this? 291 00:20:13,740 --> 00:20:17,320 Nothing you would be interested in. Unless you got high from peeing fast, 292 00:20:17,320 --> 00:20:20,380 at this point I think I might. Okay, seriously, Dad, why are you taking 293 00:20:20,500 --> 00:20:23,100 My prostate is enlarged. From what? 294 00:20:23,620 --> 00:20:25,640 From eating pastrami. How the hell should I know? 295 00:20:26,700 --> 00:20:30,700 I got the name of a urologist. I'll go when I got time. You need to make time. 296 00:20:30,960 --> 00:20:34,580 Proxy cancer is very dangerous. I'm aware that cancer is dangerous. 297 00:20:35,020 --> 00:20:39,320 Thank you. And maybe before you lecture me, you start taking care of yourself, 298 00:20:39,520 --> 00:20:43,480 huh? I am not on drugs, Dad. I do drugs. 299 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 There's a difference. 300 00:20:47,180 --> 00:20:48,940 I knew this was such a stupid idea. 301 00:20:49,300 --> 00:20:52,660 No. Wait, wait, wait. Hey, wait. Where are you going? Sit down. And I'm not 302 00:20:52,660 --> 00:20:55,640 fucking scared. I don't know why you say those things to me. 303 00:20:59,500 --> 00:21:00,500 Take your dog. 304 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 Mr. 305 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 Ochefsky? 306 00:21:41,070 --> 00:21:44,410 I gotta tell you, I'm impressed. Nurse, take my fluids. Fifteen minutes later, 307 00:21:44,550 --> 00:21:45,570 you're looking at the results. 308 00:21:45,890 --> 00:21:47,710 That's the operation you got here. 309 00:21:50,810 --> 00:21:55,170 So, uh, these tests, would they say if I had one? 310 00:21:55,810 --> 00:21:58,930 I mean, would they tell you if it was like a can? What? 311 00:21:59,210 --> 00:22:00,990 What? Your birthday. 312 00:22:01,630 --> 00:22:03,830 What about it? Same as mine. 313 00:22:04,210 --> 00:22:08,430 December 24th. Same year, too, which we will not mention, but wow. 314 00:22:08,770 --> 00:22:09,770 Okay. Jesus. 315 00:22:10,010 --> 00:22:11,070 So crazy. 316 00:22:11,750 --> 00:22:14,930 Hey, when you were a kid, did you get cheated out of Christmas presents 317 00:22:14,930 --> 00:22:16,070 your birthday was so close? 318 00:22:16,390 --> 00:22:19,650 One year, I got a Barbie dream house for both. 319 00:22:20,150 --> 00:22:21,610 Combined. That was it. 320 00:22:22,170 --> 00:22:23,230 Do I have kids? 321 00:22:23,730 --> 00:22:25,090 Oh, sorry. 322 00:22:26,030 --> 00:22:27,350 These cats can't tell me that. 323 00:22:27,570 --> 00:22:31,670 But let's not jump ahead. I'll examine you first, and then we'll talk about 324 00:22:31,670 --> 00:22:32,670 everything in my office. 325 00:22:32,750 --> 00:22:37,430 Is that normal? I mean, for a female doctor to... Male gynecologists treat 326 00:22:37,430 --> 00:22:38,430 women, right? 327 00:22:38,890 --> 00:22:40,370 You go to a male gynecologist? 328 00:22:40,670 --> 00:22:41,670 No. 329 00:22:42,890 --> 00:22:43,890 Right here. 330 00:22:56,510 --> 00:23:00,610 Hey, you know what it's called when two people are born on the same day? 331 00:23:01,730 --> 00:23:02,730 Connect. 332 00:23:03,490 --> 00:23:04,490 Fun fact. 333 00:23:05,690 --> 00:23:09,820 This story, your discovery of Nixon's taping system, Hugely important addition 334 00:23:09,820 --> 00:23:11,140 to the historical record. 335 00:23:11,820 --> 00:23:14,060 So cool that you finally decided to write a book. 336 00:23:14,400 --> 00:23:15,580 I've never had the time. 337 00:23:15,900 --> 00:23:17,280 Now, nothing but. 338 00:23:18,020 --> 00:23:22,900 Okay, I'm ready. Let's talk about the monumental events of June 1973. 339 00:23:26,980 --> 00:23:31,440 June 23rd, John Dean testifies in front of your committee implicating Haldeman 340 00:23:31,440 --> 00:23:34,300 Mitchell and, of course, Nixon in a conspiracy to obstruct justice. 341 00:23:34,720 --> 00:23:35,720 Oh, it was beautiful. 342 00:23:36,080 --> 00:23:37,340 As was Dean's wife. 343 00:23:38,320 --> 00:23:39,420 Very attractive woman. 344 00:23:45,200 --> 00:23:46,200 Right. 345 00:23:46,640 --> 00:23:50,600 And then a couple weeks later, Nixon's attorney, Fred Buzzard, sends a letter 346 00:23:50,600 --> 00:23:53,900 your committee, which I printed out for you. 347 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 Ah. 348 00:23:57,500 --> 00:24:03,280 So what was your reaction to seeing this letter on that fateful day? Tell me 349 00:24:03,280 --> 00:24:06,620 what came next in the room where it happened. 350 00:24:07,530 --> 00:24:09,110 Well, this letter is a cataclysm. 351 00:24:09,510 --> 00:24:14,270 He accuses Dean of perjury. He insists he was outright lying about what was 352 00:24:14,270 --> 00:24:15,430 at those Oval Office meetings. 353 00:24:16,050 --> 00:24:19,850 He goes on to provide detailed accounts of those meetings, which contradict 354 00:24:19,850 --> 00:24:21,610 Dean's version with quotes. 355 00:24:21,830 --> 00:24:22,749 Uh -huh. 356 00:24:22,750 --> 00:24:24,290 Verbatim quotes from those meetings. 357 00:24:25,410 --> 00:24:27,950 Where do these quotes come from, Henry? 358 00:24:28,510 --> 00:24:33,170 Huh? Do you want a Nixon thug scribble down every word like some senno girl? 359 00:24:33,490 --> 00:24:35,490 I think not. Don't you see? 360 00:24:36,060 --> 00:24:39,560 But that gives away the entire game right here. The meetings were taped, 361 00:24:39,860 --> 00:24:40,860 They were tapes. 362 00:24:42,000 --> 00:24:45,160 Oh, uh, uh, where are you going? 363 00:24:45,420 --> 00:24:46,620 This is Sam Irvin at the Capitol. 364 00:24:46,860 --> 00:24:48,220 We have subpoenas to issue. 365 00:24:48,480 --> 00:24:50,820 Okay, but that's my jacket, actually. 366 00:24:58,639 --> 00:25:01,800 Okay, you have a pretty angry prostatitis going on. 367 00:25:02,300 --> 00:25:03,300 Bacterial infection. 368 00:25:03,440 --> 00:25:06,360 Maybe it's the whole story, maybe not. Won't know till it's gone. 369 00:25:06,580 --> 00:25:08,980 I'm giving you a super -duper antibiotic. 370 00:25:09,380 --> 00:25:10,520 Start tonight, please. 371 00:25:11,020 --> 00:25:12,580 Stay on the Flomax. Okay. 372 00:25:12,800 --> 00:25:15,460 And come back and see me in a month. Okay, but today I'm feeling great in a 373 00:25:15,460 --> 00:25:16,460 month. Do I have to come back? 374 00:25:17,780 --> 00:25:18,860 Do you have to come back? 375 00:25:19,120 --> 00:25:23,280 Yeah, I mean, I'm peeing gangbusters like I'm 16 again. Like, shoo! 376 00:25:24,160 --> 00:25:25,160 That's not gonna happen. 377 00:25:25,460 --> 00:25:27,720 And yeah, you have to come back. 378 00:25:28,300 --> 00:25:29,700 Let's do this right, Mr. 379 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 Osheski? 380 00:25:34,120 --> 00:25:39,140 Osheski. Yeah, see, the thing is that my insurance doesn't really travel to 381 00:25:39,140 --> 00:25:40,140 Fancy Town. 382 00:25:40,260 --> 00:25:43,800 You know, I was going to pay cash today, but I can't afford to keep coming back. 383 00:25:43,960 --> 00:25:45,380 I can't. Oh, okay. 384 00:25:46,360 --> 00:25:48,240 Let's do a friends and family rate. 385 00:25:48,460 --> 00:25:50,280 Just the base co -pay. Does that work? 386 00:25:50,520 --> 00:25:51,520 What? No. 387 00:25:51,680 --> 00:25:52,680 That's like... 388 00:25:52,840 --> 00:25:56,960 Charity. No. My husband and I might not be alive right now if it wasn't for you, 389 00:25:57,060 --> 00:25:58,680 Officer Oshansky. 390 00:25:59,360 --> 00:26:00,360 No, that's Irish. 391 00:26:00,560 --> 00:26:03,940 Yeah, look, I appreciate it, but... Let me help you with this, Dan. 392 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 Okay? Let me help you. 393 00:26:09,620 --> 00:26:11,280 Okay. Good. Thank you. 394 00:26:11,640 --> 00:26:16,220 Good. I'll see you in a month. Yeah, and, uh, hey, you know, I work nights. 395 00:26:16,220 --> 00:26:18,920 got my cell, so if anything's got you squirrely... 396 00:26:19,520 --> 00:26:22,980 Strange noise, drunk kids on motorbikes. He'd just shoot me a text, I would zip 397 00:26:22,980 --> 00:26:25,720 right over and check it out. That's so nice. Thank you. 398 00:26:25,940 --> 00:26:26,940 It's my job. 399 00:26:30,260 --> 00:26:32,140 Left and a left. 400 00:26:34,140 --> 00:26:35,140 Henry, why? 401 00:26:48,030 --> 00:26:52,010 I thought you were leaving for... I know, I know. I just... Mr. Rand, your 402 00:26:52,010 --> 00:26:54,610 husband, he got confused. 403 00:26:54,850 --> 00:26:55,850 He left the house. 404 00:26:56,070 --> 00:26:57,070 To go where? 405 00:26:57,270 --> 00:27:00,550 Washington, D .C., the nation's capital. 406 00:27:00,910 --> 00:27:04,530 Is he there now? No, no. I got him back inside. I pretended to be Sam Irvin. 407 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 And that worked? 408 00:27:07,110 --> 00:27:08,850 I actually do a very good impression. 409 00:27:10,150 --> 00:27:12,150 Warren, let's do our lawyer work in here. 410 00:27:13,450 --> 00:27:17,250 All right. Listen, I think you might need... 411 00:27:17,610 --> 00:27:20,390 I don't want to say this the wrong way, but like a nurse. 412 00:27:20,890 --> 00:27:23,410 Not a nurse, but like an attendant. 413 00:27:23,770 --> 00:27:25,070 You're definitely saying it the wrong way. 414 00:27:25,590 --> 00:27:30,710 Sorry. It's fine. I know this must be hard for you, so I'll go. You can just 415 00:27:30,710 --> 00:27:31,710 Venmo me. 416 00:27:36,110 --> 00:27:37,350 We'll figure something out. 417 00:27:52,970 --> 00:27:53,970 I guess I'm lame. 418 00:27:55,810 --> 00:27:56,810 Hope you're good, Sam. 419 00:27:59,570 --> 00:28:00,570 I love you. 420 00:28:08,710 --> 00:28:11,870 Warren, have you noticed this beat -up car right in front? 421 00:28:13,350 --> 00:28:14,309 Olds Cutlass. 422 00:28:14,310 --> 00:28:16,590 My secretary at the firm. Used to drive one of those. 423 00:28:17,710 --> 00:28:20,650 Melody something or other. It's been sitting in front of our house for two 424 00:28:21,110 --> 00:28:22,790 Melinda, something or other. Melinda, that's it. 425 00:28:23,510 --> 00:28:24,810 Don't worry. I'll set the alarm. 426 00:28:25,050 --> 00:28:26,050 No, I set it. 427 00:28:26,590 --> 00:28:28,250 I set the shit out of it. 428 00:28:56,100 --> 00:29:00,080 So, so what do you think? Someone abandoned their car in front of my 429 00:29:01,160 --> 00:29:04,780 That would really creep me out. Like finding a dead body or something. 430 00:29:06,560 --> 00:29:07,560 He's an Uber driver. 431 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 How do you know? 432 00:29:09,200 --> 00:29:13,400 Receipt from a ride share place on the seat. He leaves his regular car here, 433 00:29:13,520 --> 00:29:16,620 takes a bus down to Bay Ridge, rent an Escalade or whatever. 434 00:29:16,920 --> 00:29:18,080 Why does he park here? 435 00:29:18,400 --> 00:29:22,420 Well, if he's working a couple of days straight, he knows that around here he's 436 00:29:22,420 --> 00:29:24,360 less likely to get a ticket or... 437 00:29:24,560 --> 00:29:27,360 Get jacked. People drive Ubers for two days straight? 438 00:29:27,640 --> 00:29:30,060 Yeah, if they got another job the other five, sure. 439 00:29:30,740 --> 00:29:31,740 It's rough out there. 440 00:29:32,160 --> 00:29:34,840 Wow. Now I feel bad for calling you. No. 441 00:29:35,600 --> 00:29:37,220 No, it's definitely worth checking out. 442 00:29:38,180 --> 00:29:40,220 That's why they pay me the big bucks. 443 00:29:41,180 --> 00:29:43,120 And get that doorbell camera. 444 00:29:43,440 --> 00:29:44,560 Oh, right. Yeah. 445 00:29:45,240 --> 00:29:48,180 Sorry. How do I even... Who installs those? 446 00:29:48,380 --> 00:29:50,560 Me. I'll text you which one to get. 447 00:29:50,880 --> 00:29:53,240 You let me know when it comes, then I'll hook her up. 448 00:29:53,480 --> 00:29:57,550 Really? Thanks. Yeah, you'll be in good shape with that, plus the loud dog. Oh, 449 00:29:57,550 --> 00:29:58,550 yeah, Dodger. 450 00:29:59,070 --> 00:30:00,070 He's the best. 451 00:30:00,510 --> 00:30:01,510 Dodger. 452 00:30:01,870 --> 00:30:02,870 Nice name. 453 00:30:02,890 --> 00:30:04,550 Thank you. Thank you. 454 00:30:07,470 --> 00:30:08,470 Do you have a dog? 455 00:30:08,770 --> 00:30:11,930 Me? Uh, yeah, sort of, I guess. 456 00:30:12,210 --> 00:30:16,510 Sort of? Yeah, my kid rescued a mutt, left it with me one day, won't take it 457 00:30:16,510 --> 00:30:18,510 back, so I guess I have a dog. 458 00:30:19,250 --> 00:30:20,370 Well, it's good that you do. 459 00:30:20,790 --> 00:30:21,790 It's important. 460 00:30:23,010 --> 00:30:29,820 Whenever I'm... sad or upset, Dodger ambles over and he flops down at my lap 461 00:30:29,820 --> 00:30:33,760 soothes me. He really, really soothes me. 462 00:30:36,100 --> 00:30:37,039 Does yours? 463 00:30:37,040 --> 00:30:41,980 Not at all. He paces, wine, pretty sure he'd smoke cigarettes if he could. Oh, 464 00:30:42,200 --> 00:30:43,920 poor thing. Was he abused? 465 00:30:44,300 --> 00:30:46,680 I certainly hope so. Otherwise, he's got no excuse for that shit. 466 00:30:47,080 --> 00:30:48,220 Oh, watch out. 467 00:30:55,020 --> 00:30:59,960 Anyway, so... I'm freezing. Yeah, go, go. Go inside. Yes, I will. 468 00:31:00,860 --> 00:31:03,520 Thank you, officer. You're very good at your job. 469 00:31:03,780 --> 00:31:07,880 Hey, right back at you, doc. You take care of me, I'll take care of you, huh? 470 00:31:08,200 --> 00:31:10,540 Oh, sounds like a win -win relationship. 471 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 My first ever. 472 00:31:15,560 --> 00:31:16,620 Good night. 473 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Good night. 474 00:31:21,800 --> 00:31:25,210 So... So, Pramila, it's the basic stuff I'm sure you've done before. 475 00:31:25,530 --> 00:31:28,850 Getting him his meals and taking him for a walk. 476 00:31:29,250 --> 00:31:35,190 Okay. Also, I don't really want him driving anymore, so, you know, taking 477 00:31:35,190 --> 00:31:41,530 the doctor and running errands. Okay. And also, this is a little off the 478 00:31:41,530 --> 00:31:45,810 trail. I need you to pretend you're a Ph .D. student in American history. 479 00:31:46,210 --> 00:31:51,050 Okay. Here to help him write a book about the 1973 Senate Watergate 480 00:31:51,450 --> 00:31:52,450 Okay. 481 00:31:53,790 --> 00:31:56,050 He's not delusional or anything. 482 00:31:56,250 --> 00:31:58,430 I mean, he was there. Assistant Chief Counsel. 483 00:31:58,750 --> 00:32:01,650 Taught it to law school. She was a big deal. I Googled him. 484 00:32:01,890 --> 00:32:08,550 Yeah. And I get it. Right now, we're supporting the transition 485 00:32:08,550 --> 00:32:09,750 that he's going through. 486 00:32:10,790 --> 00:32:14,170 Yeah, that's... Yeah. 487 00:32:14,950 --> 00:32:15,909 Funny story. 488 00:32:15,910 --> 00:32:18,610 I once took care of a woman and had to pretend I was her husband. 489 00:32:19,100 --> 00:32:25,040 And her husband was alive and in the room quite a bit, so you can imagine. 490 00:32:25,660 --> 00:32:27,340 I can't at all, no. 491 00:33:49,230 --> 00:33:52,370 You're a night shift guy. I had to do that for a year when I was a resident. 492 00:33:52,590 --> 00:33:53,529 You like it? 493 00:33:53,530 --> 00:33:54,530 I do. 494 00:33:54,590 --> 00:33:58,630 Sometimes I go two, three days without talking to another human. That's 495 00:33:59,090 --> 00:34:01,550 You never had that luxury in the ER. 496 00:34:01,850 --> 00:34:05,270 When someone walks in with a knife in their neck, you pretty much have to have 497 00:34:05,270 --> 00:34:07,850 conversation. Oh, one -sided, I'm guessing. 498 00:34:08,090 --> 00:34:10,530 Cynthia, what's taking so long? 499 00:34:10,830 --> 00:34:11,949 I'm making tea! 500 00:34:38,830 --> 00:34:42,429 the roof off that place. But they gave first prize to some dipshit baton 501 00:34:42,429 --> 00:34:47,449 twirler. I'm still pissed. No, seriously, Stan. She's unique. And so 502 00:34:47,590 --> 00:34:50,650 Like her mom. Luckily, I didn't pollute the gene pool too much. 503 00:34:50,870 --> 00:34:52,010 She want to sing professionally? 504 00:34:52,409 --> 00:34:54,290 Yeah, but nothing yet. 505 00:34:54,690 --> 00:34:55,690 Blames the world. 506 00:34:56,110 --> 00:34:57,110 Mostly me. 507 00:34:57,210 --> 00:35:01,310 I'm around a lot of young people at work. They can be touchy. Thank you. 508 00:35:01,530 --> 00:35:05,710 They think all standard bullshit in life is an insult to them personally. 509 00:35:06,490 --> 00:35:10,650 My parents accepted no finger pointing. If I failed at something, it was on me. 510 00:35:11,230 --> 00:35:12,310 Luckily, I never did. 511 00:35:12,550 --> 00:35:15,330 Well, I failed all the time, and I didn't get to point shit. 512 00:35:15,810 --> 00:35:16,830 Life's tough, kid. 513 00:35:17,030 --> 00:35:20,390 Suck it up. Geez, I'm glad no one else is reading this. 514 00:35:20,630 --> 00:35:23,810 A mob of 20 -somethings would be pounding down our door. 515 00:35:24,190 --> 00:35:27,270 Waving torches and demanding to charge their cell phones. 516 00:35:36,880 --> 00:35:38,360 You said Sammy blames you. 517 00:35:38,620 --> 00:35:40,600 For what, if I may ask? 518 00:35:44,540 --> 00:35:45,540 Shit. 519 00:35:49,100 --> 00:35:50,200 Oh God. 520 00:35:50,560 --> 00:35:52,440 Give me some bubbles. 521 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 Shit, see ya! 522 00:36:23,470 --> 00:36:25,770 Lord of Doom with my tea, please. 523 00:36:33,950 --> 00:36:36,590 I'm sorry. We can't take Canadian money. 524 00:36:38,530 --> 00:36:39,970 Hey, can I talk to you for a second? 525 00:36:40,530 --> 00:36:41,530 Order something. 526 00:36:42,030 --> 00:36:46,590 Yeah, give me a half -cap, grande, venti, coffeato. 527 00:36:46,810 --> 00:36:51,810 So, I showed your tape to this lady last night. Really cool, educated lady. 528 00:36:52,380 --> 00:36:53,760 Blown away. Was she an agent? 529 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 A booker? 530 00:36:55,300 --> 00:36:58,960 Urologist. But her reaction got me jazzed, so I started asking around at 531 00:36:59,040 --> 00:37:01,940 and I found this guy was a drummer on the side, and he gave me the name of 532 00:37:01,940 --> 00:37:06,100 clubs that he says are well -run, quality owners. No bullshit. 533 00:37:06,640 --> 00:37:08,180 Or less bullshit. Anyway. 534 00:37:10,040 --> 00:37:11,040 Come on, kid. 535 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 Push. 536 00:37:13,420 --> 00:37:14,420 It's out there. 537 00:37:17,200 --> 00:37:18,400 And room for cream. 538 00:37:19,200 --> 00:37:20,200 On the bottom. 539 00:37:27,310 --> 00:37:29,630 Shame about that first young fellow who was helping me write. 540 00:37:30,450 --> 00:37:31,710 Emergency neck surgery? 541 00:37:31,930 --> 00:37:33,090 Sounds like no fun. 542 00:37:33,490 --> 00:37:35,090 Oh, jeez. Ouch. 543 00:37:35,410 --> 00:37:36,229 You didn't know? 544 00:37:36,230 --> 00:37:38,350 I thought you were both in the same Ph .D. program. 545 00:37:38,850 --> 00:37:42,310 Um, we are, but we don't have a lot of classes together. 546 00:37:42,610 --> 00:37:44,510 Just, uh, gym. 547 00:37:44,790 --> 00:37:46,590 Uh, we were looking at the buzzard letter. 548 00:37:46,970 --> 00:37:50,090 Can't seem to find it right now. I'm drowning in all this crap here. 549 00:37:51,950 --> 00:37:54,710 Ah, we exposed the crimes of a sitting president. 550 00:38:15,020 --> 00:38:17,820 It's the 59 Millrose Games, Madison Square Garden. 551 00:38:18,240 --> 00:38:19,720 Yours truly, second from left. 552 00:38:19,980 --> 00:38:21,260 Wow, amazing. 553 00:38:22,420 --> 00:38:23,880 You remember it well? 554 00:38:24,240 --> 00:38:25,720 I can still smell that place. 555 00:38:26,260 --> 00:38:27,800 It smelled like elephant shit. 556 00:38:28,060 --> 00:38:29,660 The circus was in town at the garden. 557 00:38:31,300 --> 00:38:32,620 Tell me what else you remember. 558 00:38:34,220 --> 00:38:36,300 I'd never run on a wooden track before. 559 00:38:37,120 --> 00:38:39,800 The sound of it, wow, like explosions. 560 00:38:40,700 --> 00:38:42,220 Trovo was striking those boards. 561 00:38:44,920 --> 00:38:46,220 Like tribal drum music. 562 00:38:46,560 --> 00:38:50,340 In the final 200, that drum beat turned into a goddamn frenzy. 563 00:38:51,040 --> 00:38:52,140 What were you feeling? 564 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Pain. 565 00:38:54,420 --> 00:38:55,420 Goddamn agony. 566 00:38:56,400 --> 00:38:58,480 Legs cramping, lungs burning. 567 00:38:59,340 --> 00:39:02,560 Well, that's the whole raison d 'etre of distance racing, you see. 568 00:39:03,080 --> 00:39:04,080 Deplete the body. 569 00:39:05,300 --> 00:39:07,260 And see what you can do on sheer will. 570 00:39:08,640 --> 00:39:10,900 So, what happened? 571 00:39:15,980 --> 00:39:16,959 Got any kids? 572 00:39:16,960 --> 00:39:18,960 As in sprung from my loin? 573 00:39:19,420 --> 00:39:22,460 No. But I do have a stepdaughter named Rosemary. 574 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 You close? 575 00:39:24,500 --> 00:39:25,740 It's been a tricky relationship. 576 00:39:26,220 --> 00:39:27,620 I'm only 12 years older. 577 00:39:28,100 --> 00:39:29,400 Plus, she hates my guts. 578 00:39:29,760 --> 00:39:31,020 For marrying Daddy? 579 00:39:31,280 --> 00:39:34,000 For marrying Daddy, for moving into her childhood home. 580 00:39:34,260 --> 00:39:37,760 Which was not my choice, by the way. It was supposed to be only a few months 581 00:39:37,760 --> 00:39:38,760 while we house hunted. 582 00:39:38,940 --> 00:39:40,640 It's now been 300 months. 583 00:39:41,360 --> 00:39:42,940 As long as we're on the messy stuff. 584 00:39:43,600 --> 00:39:45,120 Want to tell me about your ex -wife? 585 00:39:46,210 --> 00:39:49,450 Moody, paranoid, poorly suited to relationships. 586 00:39:50,090 --> 00:39:52,730 Same as me. Amazed we couldn't make it work. 587 00:39:53,170 --> 00:39:54,290 Still in touch with her? 588 00:39:54,630 --> 00:39:56,470 Only by voodoo dolls. 589 00:40:03,230 --> 00:40:03,910 Remember 590 00:40:03,910 --> 00:40:10,730 now? 591 00:40:11,030 --> 00:40:13,370 Vaguely. She played identical twins, right? 592 00:40:13,720 --> 00:40:17,680 Cousins. Identical cousins. Good God, man. Listen to the lyrics. 593 00:40:18,020 --> 00:40:21,320 Different as night and day. Got it. You have to understand. 594 00:40:21,540 --> 00:40:23,340 This show rocked my world. 595 00:40:23,700 --> 00:40:27,260 I was raised to be like Kathy. Very proper and conventional. 596 00:40:27,580 --> 00:40:29,900 But inside, I felt like Patty. 597 00:40:30,320 --> 00:40:32,080 Just a kook, you know? 598 00:40:32,460 --> 00:40:34,980 So, uh, they ever make out? 599 00:40:37,520 --> 00:40:38,680 Tudor Turtle? 600 00:40:39,380 --> 00:40:40,440 Tudor was a maniac. 601 00:40:40,760 --> 00:40:42,700 Always wanted to do dangerous shit. 602 00:40:43,040 --> 00:40:47,840 Be a gladiator, a paratrooper, a bullfighter. So he'd go to his friend 603 00:40:48,000 --> 00:40:52,380 Wizard and say, make me a bullfighter. Mr. Wizard would do a magic chant and 604 00:40:52,380 --> 00:40:57,560 bam, Tudor's a bullfighter. He's in the ring, he's got the whole outfit, doing 605 00:40:57,560 --> 00:41:02,420 great, crowd loves him, but then everything starts unraveling. He's about 606 00:41:02,420 --> 00:41:06,740 the shit kicked out of him. He screams, help me Mr. Wizard, I don't want to be a 607 00:41:06,740 --> 00:41:09,350 bullfighter. So Mr. Wizard does another chant. 608 00:41:09,550 --> 00:41:14,470 Drizzle, drizzle, drizzle, drone. Time for this one to come home. And he yanks 609 00:41:14,470 --> 00:41:16,870 Tudor out of trouble at the last possible second. 610 00:41:17,190 --> 00:41:19,210 The same thing. Every episode. 611 00:41:19,610 --> 00:41:20,610 Stupid decision. 612 00:41:20,770 --> 00:41:21,770 Turns to shit. 613 00:41:22,170 --> 00:41:23,370 Saved by Mr. Wizard. 614 00:41:23,610 --> 00:41:25,090 Exactly like my own life. 615 00:41:25,870 --> 00:41:27,230 Except no Mr. Wizard. 616 00:41:31,110 --> 00:41:33,310 You ever want to have your own kids? You ever try? 617 00:41:33,890 --> 00:41:36,290 Deep down, I never wanted children. 618 00:41:37,040 --> 00:41:40,460 But I thought that was a shameful character flaw I had to hide from the 619 00:41:40,460 --> 00:41:41,460 got a few of those. 620 00:41:41,660 --> 00:41:44,520 So I did get pregnant, basically to please my mother. 621 00:41:44,820 --> 00:41:48,920 But then I miscarried and needed an emergency hysterectomy. So it all worked 622 00:41:48,920 --> 00:41:50,160 out. Kind of, yeah. 623 00:41:51,420 --> 00:41:55,820 Sammy was 12 when the marriage blew up. It was a rough time. I went west. I 624 00:41:55,820 --> 00:41:56,820 didn't see her for two years. 625 00:41:57,060 --> 00:42:00,800 Two years? I know. I fucked up. You didn't need to use the all -cap. 626 00:42:01,120 --> 00:42:02,460 Sorry. So... 627 00:42:02,860 --> 00:42:04,540 Have you two talked about it since then? 628 00:42:04,840 --> 00:42:05,840 No. No? 629 00:42:06,220 --> 00:42:07,960 Stop with the caps, please. Sorry. 630 00:42:08,400 --> 00:42:09,940 What do you mean, ever? Yeah. 631 00:42:10,580 --> 00:42:11,860 Scotch. Airplane glue. 632 00:42:12,140 --> 00:42:14,560 Valium. Wellbutrin. White wine. 633 00:42:15,240 --> 00:42:16,700 Klonopin. LSD. 634 00:42:17,180 --> 00:42:18,660 Blackstapro. Zoloft. 635 00:42:18,960 --> 00:42:20,180 Adderall. Rose Act. 636 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 Truckloads of weed. 637 00:42:23,440 --> 00:42:25,200 Lately, a lot of ad film. 638 00:42:25,700 --> 00:42:27,820 Who was your favorite Beatle? 639 00:42:28,120 --> 00:42:29,120 Deepest. 640 00:42:31,310 --> 00:42:32,310 Oh, my God. 641 00:42:32,970 --> 00:42:33,970 Oh, 642 00:42:34,390 --> 00:42:35,390 you are hot. 643 00:42:35,750 --> 00:42:38,510 You're looking at one angry, self -destructive misfit right there. 644 00:42:38,770 --> 00:42:42,750 Well, you rocked angry and self -destructive, let me tell you. 645 00:42:43,190 --> 00:42:44,190 Wow. 646 00:42:45,330 --> 00:42:46,330 Send me yours. 647 00:42:46,870 --> 00:42:48,010 What, my mugshot? 648 00:42:48,750 --> 00:42:51,870 Whatever, a high school picture, something fair is fair. 649 00:42:52,090 --> 00:42:56,190 No, it's not fair at all. I'm sorry, but I was not what you would call a pretty 650 00:42:56,190 --> 00:42:59,930 girl. Well, you're pretty now, so you must have been somewhat. 651 00:43:00,490 --> 00:43:03,830 Well, whatever I had then was totally mismanaged. 652 00:43:05,130 --> 00:43:06,750 You remember that song? 653 00:43:07,790 --> 00:43:10,930 Voulez -vous coucher avec moi ce soir? 654 00:43:11,610 --> 00:43:17,390 Lady Marmalade, I used to stand in front of the mirror and do the bump with 655 00:43:17,390 --> 00:43:20,310 myself. That was a Saturday night. 656 00:43:21,930 --> 00:43:23,630 Still waiting on that photo. 657 00:43:24,750 --> 00:43:25,750 All right. 658 00:43:26,950 --> 00:43:28,050 Nice knowing you. 659 00:43:31,230 --> 00:43:32,230 Did it come through? 660 00:43:32,590 --> 00:43:33,590 Yes. 661 00:43:33,950 --> 00:43:36,430 Okay, this is humiliating. I'm hanging up. Sorry. 662 00:43:37,030 --> 00:43:38,030 Wow. 663 00:43:38,110 --> 00:43:42,530 You look very smart. Hanging up. No, no, no, no, no. 664 00:43:43,070 --> 00:43:44,070 Look, 665 00:43:44,230 --> 00:43:45,730 I definitely would have sought you out. 666 00:43:46,250 --> 00:43:47,430 What, to do your homework? 667 00:43:48,390 --> 00:43:49,730 I didn't give a fuck about that. 668 00:43:49,950 --> 00:43:55,170 What, that to date? You were to meet smart girls like a fetish? There was 669 00:43:55,920 --> 00:44:00,160 Rhonda Melnick, Cantor's daughter, struggled with her weight. We had a nice 670 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 thing for a while. 671 00:44:01,340 --> 00:44:04,900 Talk on the phone after her parents had gone to sleep about all kinds of shit. 672 00:44:05,100 --> 00:44:06,100 Books. 673 00:44:06,620 --> 00:44:07,620 Movies. 674 00:44:07,900 --> 00:44:10,960 I remember we both loved Raymond Carver. 675 00:44:11,960 --> 00:44:14,600 She was the first person to ever call me intelligent. 676 00:44:16,420 --> 00:44:18,100 You're very intelligent, Stanley. 677 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 Hey, you're the second. 678 00:44:23,280 --> 00:44:24,280 Thanks, Cynthia. 679 00:44:24,910 --> 00:44:26,750 Coming from you, that means a lot. 680 00:44:29,490 --> 00:44:34,170 So, how did the thing with the Cantor's daughter finally end? 681 00:44:34,670 --> 00:44:35,670 Abruptly. 682 00:44:36,450 --> 00:44:41,510 One day, her dad walked in on us in his study. Having sex? 683 00:44:42,730 --> 00:44:48,510 The variety usually referred to with a two -digit number draped in his prayer 684 00:44:48,510 --> 00:44:49,950 shawl. Oh, my God! 685 00:44:52,910 --> 00:44:55,590 That was the time when I really could have used Mr. Wizard. 686 00:45:02,850 --> 00:45:06,110 Okay, wait. This thing is instead of our old doorbell? 687 00:45:07,110 --> 00:45:10,650 Are you very attached to your doorbell? I hated it, actually. 688 00:45:11,050 --> 00:45:12,050 How goes it? 689 00:45:12,990 --> 00:45:14,910 Pretty much done, Mr. Rand. 690 00:45:15,130 --> 00:45:16,670 Oh, remind me your name, please, son. 691 00:45:17,090 --> 00:45:18,590 Oshefsky. Stan Oshefsky. Oh. 692 00:45:19,960 --> 00:45:22,300 How many pull locks does it take to screw in a light bulb? 693 00:45:22,540 --> 00:45:23,540 Pull lock joke. 694 00:45:23,760 --> 00:45:26,940 Three. One to hold the bulb and two to turn the ladder. I love that. 695 00:45:27,820 --> 00:45:28,820 He knows. 696 00:45:29,460 --> 00:45:31,620 What do we owe you for your fine service, Mr. 697 00:45:31,840 --> 00:45:35,460 Oshavsky? Oh, no, no, nothing, sir. It's good to do a little work in the fresh 698 00:45:35,460 --> 00:45:40,380 air. Well, then, Cynthia, sounds like we need to buy this man a steak dinner. 699 00:45:40,840 --> 00:45:41,840 How's Thursday night? 700 00:45:41,880 --> 00:45:44,340 No, no, no. You don't have to do that. No, indeed we do. 701 00:45:44,680 --> 00:45:46,400 And bring the missus. I'm married. 702 00:45:46,680 --> 00:45:47,700 Well, then bring your best girl. 703 00:45:48,330 --> 00:45:51,150 God knows you don't want to stare at the two of us the whole time. 704 00:45:51,630 --> 00:45:52,750 Let's make a night of it. 705 00:45:53,770 --> 00:45:54,770 Okay. 706 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 Okay. 707 00:46:04,230 --> 00:46:05,850 Pretty cool, right? 708 00:46:06,250 --> 00:46:09,590 Yes. I've been on it for two hours. This thing is addictive. 709 00:46:10,050 --> 00:46:14,010 Watched a family on bikes screaming at each other. Little girl threw her 710 00:46:14,650 --> 00:46:15,650 Wildly entertaining. 711 00:46:16,400 --> 00:46:18,220 And you can rewatch it anytime. 712 00:46:18,780 --> 00:46:22,200 Hey, are you sure you're okay doing that dinner Thursday? 713 00:46:22,440 --> 00:46:24,380 I know Warren put you on the spot. 714 00:46:25,360 --> 00:46:26,460 Big old steak? 715 00:46:26,680 --> 00:46:27,980 Hell yes, I'm okay. 716 00:47:41,250 --> 00:47:46,590 There was a name I gave him. Oh, yeah, no, you did, you did. Yeah. It was just 717 00:47:46,590 --> 00:47:48,630 little, just a little bit late. I need the address. 718 00:47:48,990 --> 00:47:49,990 No, it's fine. 719 00:47:50,690 --> 00:47:51,690 Hey. 720 00:47:52,750 --> 00:47:54,070 So sorry we're late. 721 00:47:54,550 --> 00:47:56,870 Warren, Cynthia, this is CJ. 722 00:47:57,250 --> 00:47:59,190 Hi, it's so nice to meet you both. 723 00:47:59,450 --> 00:48:01,010 Hi, it's Jay. 724 00:48:01,430 --> 00:48:02,850 What was the name? CJ. 725 00:48:03,430 --> 00:48:08,830 Indian. No, like CJ, the letters, the initials. Ah, oh, like Y -A, Tittle. 726 00:48:10,890 --> 00:48:12,250 I don't know what you just said. 727 00:48:12,510 --> 00:48:13,590 New York Giants. 728 00:48:13,850 --> 00:48:14,850 Great quarterback. 729 00:48:15,010 --> 00:48:16,010 He knows. 730 00:48:16,150 --> 00:48:17,470 Still random. 731 00:48:17,950 --> 00:48:18,950 Sit, sit. 732 00:48:19,350 --> 00:48:21,570 How about we get some drinks going? I feel like we're behind. 733 00:48:21,810 --> 00:48:22,810 Waiter! 734 00:48:31,210 --> 00:48:35,930 a handcuff to a drainpipe is not the way that I wanted to lose my virginity. My 735 00:48:35,930 --> 00:48:42,850 first time was in a Newport News whorehouse, and the 736 00:48:42,850 --> 00:48:45,270 prostitute told me I reminded her of her grandson. 737 00:48:48,210 --> 00:48:49,750 That's a home run right there. 738 00:48:50,090 --> 00:48:51,090 Well, 739 00:48:51,490 --> 00:48:58,010 I lost mine at 15 to my 13 -year -old cousin, and as you might 740 00:48:58,010 --> 00:48:59,110 imagine, it was... 741 00:49:02,200 --> 00:49:03,280 Magical. Cynthia? 742 00:49:08,640 --> 00:49:09,640 Okay. 743 00:49:11,460 --> 00:49:13,020 I was 22. 744 00:49:13,680 --> 00:49:17,300 I was with my boyfriend, a med school classmate in his room. 745 00:49:21,940 --> 00:49:24,680 You really must learn to embellish, Cynthia. 746 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 It's what happened. 747 00:49:26,120 --> 00:49:27,700 He lit a candle. That help? 748 00:49:28,080 --> 00:49:32,900 Well, kid, if you'll excuse me, I have to use the little boy's room. That's 749 00:49:32,900 --> 00:49:34,000 my curse these days. 750 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 Excuse me. 751 00:49:36,700 --> 00:49:37,960 So fucking sexy. 752 00:49:38,500 --> 00:49:40,680 Rugged. A man's man. 753 00:49:55,690 --> 00:49:57,810 Well, actually, I identify as a mermaid. 754 00:49:58,850 --> 00:49:59,850 Okay, fine. 755 00:50:08,910 --> 00:50:11,390 Oh, you're still waiting. 756 00:50:11,670 --> 00:50:12,670 Yeah, hey. 757 00:50:13,110 --> 00:50:16,850 I was going to use this one, but a tiny female pulled the rank. 758 00:50:17,110 --> 00:50:20,210 Usually single toilets are for anybody these days. 759 00:50:20,530 --> 00:50:24,880 Well, I guess some places still adhere to the traditional belief that... Men 760 00:50:24,880 --> 00:50:25,880 disgusting. 761 00:50:28,580 --> 00:50:31,200 So, CJ, she seems great. 762 00:50:31,460 --> 00:50:38,440 Yeah. Fun, lively, and very mature, considering her brief number of years on 763 00:50:38,440 --> 00:50:41,820 this earth, which is, what, 30? Nearly. 764 00:50:42,060 --> 00:50:44,060 Oh, still in her 20s. 765 00:50:45,040 --> 00:50:46,440 Yeah, you know what I say. 766 00:50:46,660 --> 00:50:48,920 So what? So what? 767 00:50:52,010 --> 00:50:55,150 Yeah, honestly, the main thing. I'm just happy to find out you're not lonely 768 00:50:55,150 --> 00:50:56,150 after all. 769 00:50:56,170 --> 00:50:57,170 Lonely? No. 770 00:50:57,970 --> 00:51:03,310 I mean, you said you were lonely in a text like a week or two. Hey, whatever. 771 00:51:04,530 --> 00:51:07,750 Point is, you're not lonely in that it's fantastic. 772 00:51:09,210 --> 00:51:11,070 You two are speaking very... 773 00:51:25,540 --> 00:51:27,640 This is just like the night we met, remember? 774 00:51:27,940 --> 00:51:28,940 Stop speaking, please. 775 00:51:29,640 --> 00:51:34,420 Eventually, we pieced together all the evidence and made an irrefutable case 776 00:51:34,420 --> 00:51:39,120 that Nixon had violated his oath of office and the trust of a nation. 777 00:51:39,820 --> 00:51:41,000 Well, then what happened? 778 00:51:41,820 --> 00:51:42,820 He resigned. 779 00:51:43,120 --> 00:51:44,120 No. 780 00:51:45,930 --> 00:51:50,790 Can I just say one thing? Nope. I find it very odd that after having shared 781 00:51:50,790 --> 00:51:55,430 personal things with each other over the past few weeks, like my menopause, I 782 00:51:55,430 --> 00:52:01,490 would have hoped we'd developed a degree of trust and mutuality, and yet somehow 783 00:52:01,490 --> 00:52:03,910 you never thought to mention... Stop talking! 784 00:52:06,230 --> 00:52:08,290 I still have a tattoo, baby girlfriend! 785 00:52:09,790 --> 00:52:12,210 Holy shit, she's not my girlfriend. 786 00:52:12,830 --> 00:52:16,850 We're just having a good time. It's not a serious thing. Oh, you might want to 787 00:52:16,850 --> 00:52:18,210 tell her that. Tell her what? 788 00:52:18,430 --> 00:52:19,810 You think she wants to get married? 789 00:52:20,110 --> 00:52:24,090 You think she wants to be wiping oatmeal out of my beard in 20 years? She's not 790 00:52:24,090 --> 00:52:29,070 doing the math. Can I please take a goddamn whiz? Who's stopping you? 791 00:52:33,630 --> 00:52:34,630 You know what I think? 792 00:52:34,890 --> 00:52:35,658 Uh -huh. 793 00:52:35,660 --> 00:52:37,720 I think you're not really mad at me. I think you're mad at yourself. 794 00:52:38,120 --> 00:52:40,440 Oh, fascinating. Thank you, Dr. Young. 795 00:52:40,680 --> 00:52:44,840 When you were her age, you had the exact same daddy as she. Yes, I know what you 796 00:52:44,840 --> 00:52:48,100 meant. Totally different situation. But while we're on the subject of 797 00:52:48,100 --> 00:52:52,060 unconscious motivation, maybe you should examine why you completely avoided the 798 00:52:52,060 --> 00:52:53,080 CJ topic with me. 799 00:52:53,320 --> 00:52:55,160 Think about that and get back to me. 800 00:52:56,020 --> 00:52:58,680 Now go resume your four -hour attempt to urinate. 801 00:52:58,920 --> 00:53:01,140 That is a very unprofessional comment. 802 00:53:01,520 --> 00:53:02,840 Too bad. I'm off the clock. 803 00:53:40,490 --> 00:53:41,490 Okay. 804 00:53:42,010 --> 00:53:46,350 For starters, I had too much to drink. That needs to be factored in. Because, 805 00:53:46,410 --> 00:53:47,890 honestly, I think it's fine. 806 00:53:48,210 --> 00:53:54,110 You can date whoever the hell you... I was just taken aback by her 807 00:53:54,110 --> 00:53:58,370 young...ness. Just called for my lab results. 808 00:53:59,290 --> 00:54:00,310 Told you to call today. 809 00:54:00,790 --> 00:54:01,589 I did. 810 00:54:01,590 --> 00:54:04,010 I have it right here. Need it? Oh, Yolanda. 811 00:54:04,910 --> 00:54:07,170 Still on the line. Nope. Thanks. I got it. 812 00:54:08,750 --> 00:54:09,750 Okay. 813 00:54:10,530 --> 00:54:11,570 PSA 6. 814 00:54:11,890 --> 00:54:14,450 Better. Um, not great, but better. 815 00:54:14,710 --> 00:54:15,710 Stay the course. 816 00:54:16,070 --> 00:54:17,070 Thank you. 817 00:54:28,010 --> 00:54:29,870 Okay, that was fucking funny. 818 00:55:05,870 --> 00:55:09,530 You hate it? 819 00:55:09,750 --> 00:55:11,990 Do you think it's corny? No, no, no, no, no. 820 00:55:12,190 --> 00:55:13,490 It's cool. 821 00:55:14,170 --> 00:55:18,730 I just wonder if maybe you might try with just a little bit more tempo. Give 822 00:55:18,730 --> 00:55:20,170 kind of like a groove. 823 00:55:28,720 --> 00:55:31,280 Really? Let me try it higher. Try it, try it, try it. 824 00:56:25,360 --> 00:56:27,400 Great. It's weird, but in a good way, like you. 825 00:56:27,780 --> 00:56:28,840 It's you. It's great. 826 00:56:29,220 --> 00:56:30,460 Oh, I'm fucking terrified. 827 00:56:31,180 --> 00:56:34,660 But, you know, I'm gonna make a demo and send it around. 828 00:56:35,940 --> 00:56:36,940 Yeah. 829 00:56:37,360 --> 00:56:38,360 Okay. 830 00:56:38,980 --> 00:56:40,280 Shit, I gotta go. 831 00:56:41,280 --> 00:56:42,280 You're welcome. 832 00:56:43,220 --> 00:56:44,220 Thanks, Daddy. 833 00:56:47,960 --> 00:56:48,960 Hey, Finn. 834 00:56:49,340 --> 00:56:50,800 Can I talk to you for a second? 835 00:56:51,420 --> 00:56:52,420 What? 836 00:56:52,999 --> 00:56:54,720 Yeah, it's not a big deal or anything. 837 00:56:55,420 --> 00:56:59,280 You know, I just wanted to say that, um... What? I gotta go. Hey. 838 00:57:02,260 --> 00:57:03,720 I made a big mistake, Sammy. 839 00:57:04,960 --> 00:57:05,960 Going to Colorado. 840 00:57:06,580 --> 00:57:12,800 I mean, I should have stayed here for you, no matter what else was... But, you 841 00:57:12,800 --> 00:57:18,200 know, I gave in to my own stupid, hurt feelings, and I hurt you in the process. 842 00:57:18,960 --> 00:57:21,760 I mean, you're the only person in the world... 843 00:57:26,410 --> 00:57:27,410 I'm sorry. 844 00:57:27,670 --> 00:57:29,430 I love you. 845 00:57:30,070 --> 00:57:31,190 It's a great song. 846 00:57:46,550 --> 00:57:47,550 Cynthia! 847 00:57:47,750 --> 00:57:50,890 Rosemary, right here. Oh, hi. I didn't see you there. 848 00:57:51,420 --> 00:57:55,020 Where's the turkey baster? When I was a kid, it was always in this drawer. 849 00:57:55,380 --> 00:57:57,240 Oh, shoot. I don't think we have one. 850 00:57:57,760 --> 00:57:59,080 Don't worry. It's fine. 851 00:57:59,560 --> 00:58:00,980 Luckily, I packed one. 852 00:58:06,880 --> 00:58:07,880 Yeah! Yes! 853 00:58:08,260 --> 00:58:10,280 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 854 00:58:11,420 --> 00:58:14,540 Green Bay's about to score, so... I had no idea you were a Packers fan. 855 00:58:14,780 --> 00:58:17,000 I'm not. I'm a fan of making the 40 -point over. 856 00:58:18,890 --> 00:58:22,550 Listen, you can watch and warrant study if you wanted. Oh, yeah, no, that's 857 00:58:22,550 --> 00:58:26,010 okay. Rosemary wants me to be here so I can, you know, socialize. Goddamn, you 858 00:58:26,010 --> 00:58:27,010 kept that ball! 859 00:58:28,970 --> 00:58:29,970 Grandpa, 860 00:58:31,950 --> 00:58:33,150 want to play checkers? 861 00:58:33,430 --> 00:58:34,430 Sure I do. 862 00:58:35,550 --> 00:58:36,550 How do you play? 863 00:58:36,950 --> 00:58:39,490 Mom, Grandpa forgot how to play checkers. 864 00:58:40,590 --> 00:58:45,450 Well, Grandpa didn't forget. He's just a little tired right now. Maybe Grandma 865 00:58:45,450 --> 00:58:47,010 Cynthia wants to play. 866 00:58:50,960 --> 00:58:53,580 Will you join your children, please? 867 00:58:55,380 --> 00:58:56,480 Yes. Yes. 868 00:58:57,740 --> 00:59:01,180 Oh, so good to see you, Popsie. 869 00:59:01,520 --> 00:59:04,320 We're moving to Cleveland soon for Rob's new job. 870 00:59:04,760 --> 00:59:07,180 Remember? We'll be closer. 871 00:59:07,680 --> 00:59:08,880 I want to stay in Phoenix. 872 00:59:09,300 --> 00:59:12,800 Oh, Cleveland's beautiful. Remember we looked at the picture of the big lake? 873 00:59:13,080 --> 00:59:14,080 I hate lakes. 874 00:59:14,180 --> 00:59:15,380 Nobody hates lakes. 875 00:59:16,200 --> 00:59:19,260 Dad! Sorry, sorry, sorry. Last second field goal. 876 00:59:21,420 --> 00:59:22,420 Fuck me with the crowbar. 877 00:59:24,360 --> 00:59:30,660 Oh, boy, oh, boy, Cynthia. My dad has slid so far since last time. Yes, he 878 00:59:30,900 --> 00:59:32,040 Like a different person. 879 00:59:32,780 --> 00:59:34,520 I hate not being nearby. 880 00:59:35,180 --> 00:59:40,000 Well, when you guys are settled in Cleveland, just a quick right away, 881 00:59:40,220 --> 00:59:41,700 I mean, you could... Oh. 882 00:59:42,740 --> 00:59:43,740 Are you okay? 883 00:59:44,680 --> 00:59:49,600 We were sitting in the kitchen. He asked me, when is your mother getting here? 884 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 He was alive. 885 00:59:51,900 --> 00:59:53,340 Oh, that's hard. 886 00:59:54,000 --> 00:59:55,040 What did you say? 887 00:59:55,500 --> 00:59:56,720 I said 4 .30. 888 00:59:57,080 --> 00:59:58,240 You gave him a time? 889 00:59:58,440 --> 01:00:02,080 I know. I guess I got lost in the fantasy, too. 890 01:00:02,320 --> 01:00:04,620 The three of us were together again. 891 01:00:05,560 --> 01:00:06,560 Okay. 892 01:00:07,040 --> 01:00:13,640 Look, I wanted to talk to you about how best to handle his 893 01:00:13,640 --> 01:00:15,040 situation going forward. 894 01:00:15,710 --> 01:00:20,990 Sure. I mean, um, things are stable at the moment. I've got Pramila here every 895 01:00:20,990 --> 01:00:23,810 day. He adores her. I think he should be in Cleveland. 896 01:00:24,570 --> 01:00:29,090 What? There's a wonderful facility ten minutes from our new house called the 897 01:00:29,090 --> 01:00:33,150 Arbors. I went there for my friend's mother's 90th. I loved it. They had a 898 01:00:33,150 --> 01:00:35,990 pinata. Okay, well, wait a minute. What are you even saying? 899 01:00:36,310 --> 01:00:38,310 Cleveland? Cynthia, this makes sense. 900 01:00:38,790 --> 01:00:42,390 Zizi declines. He'll need family around. Don't you agree? 901 01:00:42,710 --> 01:00:43,710 Well, I... 902 01:00:43,880 --> 01:00:48,280 I like to think of myself as family. You have him with a stranger all day. You 903 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 just said it yourself. 904 01:00:49,400 --> 01:00:53,400 I work. I have a job. Well, that's exactly why this makes sense. I can be 905 01:00:53,400 --> 01:00:57,620 him every day because I don't work. And the boys can visit him after school. 906 01:00:57,720 --> 01:01:00,340 They're not going to do that. And you can fly out on the weekends. Rosemary, 907 01:01:00,520 --> 01:01:02,400 we're not going anywhere right now. 908 01:01:02,800 --> 01:01:06,380 I need to think this through and see how things develop. Of course. 909 01:01:06,820 --> 01:01:09,200 This is just for when the time comes. 910 01:01:09,960 --> 01:01:14,420 Although... We do need to visit the place right away to get on the waiting 911 01:01:14,500 --> 01:01:17,060 so I've arranged a tour a week from Saturday. 912 01:01:17,280 --> 01:01:20,100 Just so we're ready when the time comes. 913 01:01:21,260 --> 01:01:22,960 When the time comes. Stop saying that. 914 01:01:29,700 --> 01:01:30,700 Hey, 915 01:01:31,820 --> 01:01:32,638 what's up? 916 01:01:32,640 --> 01:01:37,540 Hey, um, do I maybe have a gig at one of those places that your friend told you 917 01:01:37,540 --> 01:01:38,540 about? Maybe. 918 01:01:40,569 --> 01:01:45,390 Maybe, maybe. I don't know. I sent the owner my demo, and he liked it, and he 919 01:01:45,390 --> 01:01:46,390 said he wanted to meet me. 920 01:01:47,610 --> 01:01:50,310 Um, can you come down here? 921 01:01:51,010 --> 01:01:52,170 One, two, three, four! 922 01:01:54,450 --> 01:01:55,450 Hey! 923 01:01:57,610 --> 01:01:58,830 We used to sing! 924 01:02:31,020 --> 01:02:33,700 Thank you. I assume that's a compliment. 925 01:02:34,060 --> 01:02:35,060 Hi. 926 01:02:35,240 --> 01:02:37,900 Thursday night, they got a good crowd for her. Two sets, 200. 927 01:02:38,220 --> 01:02:38,658 That's that. 928 01:02:38,660 --> 01:02:39,419 Sounds great. 929 01:02:39,420 --> 01:02:40,420 Right there. 930 01:02:40,620 --> 01:02:41,620 There's no stage. 931 01:02:42,080 --> 01:02:43,080 No riser. 932 01:02:43,220 --> 01:02:46,660 I got no riser. Yeah, I mean, a lot of clubs, though. 933 01:02:47,600 --> 01:02:49,220 Dad, there should be a riser. 934 01:02:49,780 --> 01:02:52,920 Not just for proper staging, but out of respect for the artist. 935 01:02:53,800 --> 01:02:55,460 I mean, the people are right there. 936 01:02:56,580 --> 01:02:57,538 Dad, look. 937 01:02:57,540 --> 01:02:59,520 Hey. Can you get a riser? 938 01:03:00,400 --> 01:03:01,560 No, is she going to do it? 939 01:03:01,960 --> 01:03:03,540 Yes, she'll do it. 940 01:03:03,780 --> 01:03:06,440 Just put all the small people up front. 941 01:03:08,700 --> 01:03:09,700 Sammy. 942 01:03:17,080 --> 01:03:18,920 Sammy. Hey, Padron, huh? 943 01:03:19,720 --> 01:03:20,840 My greatest adventure! 944 01:03:22,100 --> 01:03:23,160 Are you serious? 945 01:03:23,640 --> 01:03:27,850 Are you really going to walk away from this over a fucking riser? I don't feel 946 01:03:27,850 --> 01:03:31,610 comfortable thinking from the floor. I can't help it. So fight it. Fight. Face 947 01:03:31,610 --> 01:03:33,090 your fears. That's how you get better. 948 01:03:34,170 --> 01:03:35,570 I don't need you to tell me that. 949 01:03:36,110 --> 01:03:37,470 That's not what I need from you. 950 01:03:38,070 --> 01:03:41,430 You know, you dump this emotionally manipulative bullshit on me. I know 951 01:03:41,430 --> 01:03:44,470 so sorry that you vanished for two fucking years and you don't mean it. 952 01:03:45,170 --> 01:03:49,430 If you meant it, you would support me at least one goddamn time. What? When you 953 01:03:49,430 --> 01:03:52,390 sabotage yourself, would you bail because something rubs up against your 954 01:03:52,390 --> 01:03:53,850 sensitive feelings again? 955 01:03:54,090 --> 01:03:55,430 Yes. No, no, no. 956 01:03:56,300 --> 01:03:57,300 I can't support that. 957 01:03:58,560 --> 01:03:59,560 That's what I do. 958 01:04:00,440 --> 01:04:01,500 And look what happened. 959 01:04:02,640 --> 01:04:04,140 Here's where that ends up, okay? 960 01:04:05,620 --> 01:04:06,620 I'm nowhere. 961 01:04:07,340 --> 01:04:08,340 I'm nothing. 962 01:04:08,520 --> 01:04:09,520 You're my father. 963 01:04:10,400 --> 01:04:11,440 At least be that. 964 01:04:14,100 --> 01:04:15,100 Shit. 965 01:04:16,520 --> 01:04:20,060 Yeah, just go on. I'm stretching, brother. For real. Where the fuck are 966 01:04:20,420 --> 01:04:22,440 Yeah, I'll... Hang on, hang on. 967 01:04:23,580 --> 01:04:24,580 Sammy! 968 01:04:34,220 --> 01:04:35,260 Are you kidding me? 969 01:04:35,920 --> 01:04:37,400 What do you want me to say? 970 01:04:37,700 --> 01:04:38,940 Howell has the flu. 971 01:04:39,300 --> 01:04:43,960 Now, Maxwell's sneezing. I can't leave sick children with just Rob. 972 01:04:44,400 --> 01:04:47,920 Why didn't you tell me sooner? Rosemary, we could have rescheduled. 973 01:04:48,380 --> 01:04:52,600 What's the difference? I've been to the Arbors. I love it. You're the one who 974 01:04:52,600 --> 01:04:53,780 has to be satisfied. 975 01:04:54,440 --> 01:04:59,660 Rosemary. Honestly, Cynthia, this is a blessing in disguise. Seeing it alone 976 01:04:59,660 --> 01:05:02,220 will give you a chance to really explore. Okay, stop. 977 01:05:03,690 --> 01:05:06,310 You've won the most passive -aggressive person on Earth award. 978 01:05:06,590 --> 01:05:07,590 Move on. 979 01:05:09,370 --> 01:05:10,850 God. Jimmy. 980 01:05:11,870 --> 01:05:12,870 Ridiculous. 981 01:05:17,670 --> 01:05:21,870 What now? 982 01:05:26,450 --> 01:05:31,250 Rosemary's not coming. Her stupid kids are sick, and now I'm in Cleveland, and 983 01:05:31,250 --> 01:05:32,930 have to go to that place by myself. 984 01:05:33,200 --> 01:05:35,000 tomorrow. This is bullshit. 985 01:05:35,240 --> 01:05:36,280 I want my dog. 986 01:05:37,140 --> 01:05:40,620 Pramila took Warren to the movies. Just put the mail in the planner, thanks. 987 01:05:41,300 --> 01:05:42,300 Ugh. 988 01:06:23,820 --> 01:06:26,580 Taxi! No, thank you. I ordered an Uber. Thanks. 989 01:06:40,280 --> 01:06:43,060 I don't... I don't... I don't even know what to say. 990 01:06:44,120 --> 01:06:46,560 But you did this. I drove all night. 991 01:06:46,920 --> 01:06:48,320 I drive all night every night. 992 01:06:48,620 --> 01:06:50,360 I just went in a straight line this time. 993 01:06:53,940 --> 01:06:54,940 Crazy. 994 01:07:01,080 --> 01:07:04,220 Capacity is 175. We're at about 150 right now. 995 01:07:05,420 --> 01:07:10,760 This part of our facility is dedicated to our assisted living residents, 996 01:07:10,760 --> 01:07:14,280 that may need some minimal care but are essentially self -sufficient. 997 01:07:14,560 --> 01:07:15,560 Very nice. 998 01:07:15,740 --> 01:07:16,740 Hi, Diane. 999 01:07:16,780 --> 01:07:17,780 Oh, hello. 1000 01:07:19,880 --> 01:07:24,240 This is our memory care neighborhood. This is where your husband would reside. 1001 01:07:26,660 --> 01:07:31,220 Here is our main activity room. Very spacious, as you can see. 1002 01:07:31,440 --> 01:07:36,320 And perfect timing on your visit. Here is our regular Saturday morning bingo 1003 01:07:36,320 --> 01:07:37,320 game. 1004 01:07:37,900 --> 01:07:38,900 N41. 1005 01:07:39,220 --> 01:07:40,580 That lucky for anyone? 1006 01:07:41,000 --> 01:07:46,560 Jerry, don't think I haven't noticed your hair? Daddy does such a wonderful 1007 01:07:46,740 --> 01:07:49,280 The residents absolutely adore her. 1008 01:07:49,520 --> 01:07:51,300 And she brings the best snacks. 1009 01:07:51,560 --> 01:07:54,180 This week, she brought homemade Christmas cookies. 1010 01:07:54,400 --> 01:07:55,400 Alice? 1011 01:07:57,940 --> 01:08:03,760 Oh, mm -mm. Nope. Every day, our residents play games, do art projects, 1012 01:08:03,980 --> 01:08:06,320 whatever physical exercise they can tolerate. 1013 01:08:06,600 --> 01:08:11,300 We strive to keep their bodies and minds active and engaged. 1014 01:08:12,400 --> 01:08:13,980 So they can get better and go home? 1015 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 Hey. 1016 01:08:26,960 --> 01:08:28,399 Yeah, yeah. 1017 01:08:28,979 --> 01:08:29,979 Oh, 1018 01:08:30,420 --> 01:08:31,419 yes, I will. 1019 01:08:31,420 --> 01:08:34,000 Oh, thank you. Thank you so much. 1020 01:08:34,500 --> 01:08:35,500 Thank you. 1021 01:08:35,979 --> 01:08:39,740 Could this possibly be what awaits the great Warren Rand? 1022 01:08:40,439 --> 01:08:41,979 Connect the dots and bingo? 1023 01:08:42,600 --> 01:08:45,100 The man wrote federal housing legislation. 1024 01:08:46,640 --> 01:08:50,180 A brilliant innovator, always figuring out ways to help people. 1025 01:08:52,720 --> 01:08:55,660 It was thrilling to ride shotgun with a man like that. 1026 01:08:58,140 --> 01:09:00,479 Now the bastard's leaving to just me again. 1027 01:09:03,000 --> 01:09:08,380 And me is just... Nothing to show for my stupid life. 1028 01:09:08,640 --> 01:09:09,640 Oh, come on. 1029 01:09:09,760 --> 01:09:10,760 Come on, yourself. 1030 01:09:11,080 --> 01:09:14,200 You. You made a beautiful child. 1031 01:09:14,580 --> 01:09:16,000 I never even made one of those. 1032 01:09:29,520 --> 01:09:30,520 What's going on? 1033 01:09:31,819 --> 01:09:32,819 Wedding. 1034 01:09:35,140 --> 01:09:36,600 Wanna be my plus one? 1035 01:09:39,120 --> 01:09:40,038 A wedding? 1036 01:09:40,040 --> 01:09:41,319 I'm a urologist. 1037 01:09:43,220 --> 01:09:46,120 Oh, Sam, look. Come on. They're checking in the patient. 1038 01:09:46,399 --> 01:09:47,399 It's ridiculous. 1039 01:09:47,479 --> 01:09:48,479 Oh. 1040 01:09:48,700 --> 01:09:49,700 Oh, God. 1041 01:09:52,819 --> 01:09:53,819 Hey. 1042 01:09:54,400 --> 01:09:56,340 Hi. How you doing? Yeah. 1043 01:09:58,620 --> 01:10:00,540 You're like Doc and Rose in Titanic. 1044 01:10:00,980 --> 01:10:01,980 Good analogy. 1045 01:10:12,010 --> 01:10:13,510 This is a wedding, okay? 1046 01:10:13,810 --> 01:10:18,450 And if you attend someone's wedding uninvited, you should look like a human 1047 01:10:18,450 --> 01:10:19,470 being. Okay? 1048 01:10:19,950 --> 01:10:21,670 Let's at least do this. 1049 01:10:22,870 --> 01:10:24,350 Okay? Thank you. 1050 01:10:28,930 --> 01:10:29,930 Hey, 1051 01:10:33,350 --> 01:10:38,330 how you doing? Love that jacket. We just got in from Dodge City. I love what 1052 01:10:38,330 --> 01:10:40,590 you've done with the place. Oh, it's such a lovely place. 1053 01:10:40,810 --> 01:10:41,890 Hey, hey, look at that. 1054 01:10:44,490 --> 01:10:45,490 Alcohol. 1055 01:10:48,250 --> 01:10:52,570 Yeah, best thing for that is a heating pad and cranberry juice. You'll be fine 1056 01:10:52,570 --> 01:10:53,570 by the honeymoon. 1057 01:10:54,750 --> 01:10:58,210 Your standard quarter. Nothing special. See? Blow on that. 1058 01:10:58,610 --> 01:11:01,610 Whoop. Disappear. Oh. It's in your sleeve. 1059 01:11:20,880 --> 01:11:22,360 Ours is a bloody shambles. 1060 01:11:22,860 --> 01:11:25,800 Shambles? Oh, I don't know, honey. That's a bit strong. Maybe. 1061 01:11:26,140 --> 01:11:29,340 But these two, they have as much a chance to make it as anyone. 1062 01:11:29,640 --> 01:11:30,640 Which is 50 -50. 1063 01:11:30,900 --> 01:11:31,900 Pick them. 1064 01:11:37,380 --> 01:11:38,380 Lady Mommalade. 1065 01:11:38,820 --> 01:11:42,160 They're playing Lady Mommalade. That's my bonus song. You ever done it with a 1066 01:11:42,160 --> 01:11:42,978 real person? 1067 01:11:42,980 --> 01:11:43,980 Not yet. 1068 01:11:56,390 --> 01:11:57,390 You wanna give it a go? 1069 01:13:12,430 --> 01:13:15,550 It's been a relaxing time. Really. Thank you so much. 1070 01:14:55,380 --> 01:15:00,380 Okay, okay, no, no, no, no. That's not, um, just, just, just, just, just tell me 1071 01:15:00,380 --> 01:15:02,440 the readings when you first got to the ER. 1072 01:15:03,200 --> 01:15:04,200 Right. 1073 01:15:06,060 --> 01:15:07,060 Okay. 1074 01:15:07,420 --> 01:15:08,620 Pramula, he's stable. 1075 01:15:08,860 --> 01:15:10,080 That's a 7 .30 flight. 1076 01:15:10,340 --> 01:15:11,600 I'm on my way. 1077 01:15:39,580 --> 01:15:41,720 We're going to bring you into the house a lot. Okay? 1078 01:15:50,740 --> 01:15:51,740 Oh, 1079 01:15:59,720 --> 01:16:04,340 Pramila, I'm so sorry. I had no idea you were waiting down here. 1080 01:16:04,820 --> 01:16:05,820 No, it's fine. 1081 01:16:06,060 --> 01:16:07,300 I hit some of the Kegel. 1082 01:16:07,740 --> 01:16:08,740 It's Kegel. 1083 01:16:10,490 --> 01:16:11,490 How's he doing? 1084 01:16:12,110 --> 01:16:13,570 Oh, he's better. 1085 01:16:15,350 --> 01:16:17,750 It took a while to get him settled up there. 1086 01:16:19,130 --> 01:16:22,310 Oh, that man is as tough as nails, but this stroke, wow. 1087 01:16:26,770 --> 01:16:31,890 I know you must be exhausted, but I wanted to talk to you for just a moment 1088 01:16:31,890 --> 01:16:37,050 regarding my work here. Oh, I'm sorry. I haven't even had a second to think 1089 01:16:37,050 --> 01:16:37,959 about it. 1090 01:16:37,960 --> 01:16:41,880 And from now on, he's going to need, you know, nursing care. 1091 01:16:42,220 --> 01:16:43,640 Oh, no, no, no. I figured all of that. 1092 01:16:44,040 --> 01:16:47,460 I meant with the book. 1093 01:16:49,460 --> 01:16:50,460 The book. 1094 01:16:52,040 --> 01:16:53,040 The book. 1095 01:16:53,200 --> 01:16:57,020 Your husband's book. You were actually working on the book? 1096 01:17:01,080 --> 01:17:02,800 I recorded everything he said. 1097 01:17:03,020 --> 01:17:05,200 I transcribed it and I edited it. 1098 01:17:06,860 --> 01:17:07,860 A book. 1099 01:17:08,060 --> 01:17:10,300 What, about Watergate? 1100 01:17:11,100 --> 01:17:16,520 Sometimes it's not a history book, it's just a book. 1101 01:17:20,440 --> 01:17:21,720 Can I have this? 1102 01:18:34,770 --> 01:18:37,730 Hey, sorry to keep you waiting. Yeah, no problem. 1103 01:18:38,010 --> 01:18:41,170 I thought we were going to do an exam like usual, but they brought me right in 1104 01:18:41,170 --> 01:18:45,890 here. Yeah, I thought we should discuss... Hey, how's Warren? 1105 01:18:47,190 --> 01:18:51,710 He's, um... So -so. It was a bad stroke. 1106 01:18:51,930 --> 01:18:52,930 Thanks for asking. 1107 01:18:53,050 --> 01:18:54,570 Yeah, I mean, I didn't want to text. 1108 01:18:54,870 --> 01:18:58,710 Anyway, just give my bus, will you? I will. I will. I will. 1109 01:18:59,310 --> 01:19:01,010 Okay, down to business. 1110 01:19:01,600 --> 01:19:03,480 I'm just warning very late today. 1111 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 Okay. Okay. 1112 01:19:05,060 --> 01:19:09,080 It's looking like the infection is gone. That's good. Yeah, peeing better for 1113 01:19:09,080 --> 01:19:13,220 sure. Not going to win a state fair, but... Yeah, PSA is still high, though. 1114 01:19:13,220 --> 01:19:14,220 is still high. 1115 01:19:14,600 --> 01:19:18,800 Okay. The next step in the protocol would be a biopsy, Dan. 1116 01:19:19,200 --> 01:19:23,060 I'm not saying it's urgently called for, but I certainly would recommend it at 1117 01:19:23,060 --> 01:19:25,220 this point, just to get a clear answer on that issue. 1118 01:19:25,620 --> 01:19:26,620 Wow. 1119 01:19:26,840 --> 01:19:29,000 Okay. Sure. Let's do it. 1120 01:19:29,320 --> 01:19:32,890 Actually, my partner, Dr. Caseman, is going to do the procedure. 1121 01:19:33,110 --> 01:19:34,110 He's wonderful. 1122 01:19:34,150 --> 01:19:35,970 Oh, but I mean, you're going to be there, though, right? 1123 01:19:36,390 --> 01:19:39,170 Uh, I won't be at the procedure, no. No. 1124 01:19:41,910 --> 01:19:43,010 Are you still my doctor? 1125 01:19:43,410 --> 01:19:47,410 You know, I really think it would be best if Dr. Caseman took over at this 1126 01:19:47,410 --> 01:19:49,570 point. Same financial arrangement we had. 1127 01:19:49,790 --> 01:19:52,130 He's the best. Wait, wait, wait, wait a minute. 1128 01:19:52,430 --> 01:19:53,870 Is this because of Cleveland? 1129 01:19:54,130 --> 01:19:56,690 I mean, that doesn't mean you can't be my doctor, does it? 1130 01:19:56,970 --> 01:19:57,970 Actually, it does. 1131 01:19:58,230 --> 01:19:59,490 It's an ethics issue. 1132 01:19:59,710 --> 01:20:03,840 Ethics? Come on, it was one night of partying. Never happened, honestly. 1133 01:20:04,100 --> 01:20:06,400 I can't even remember. Cleveland, where's that? I've never been. 1134 01:20:06,680 --> 01:20:08,300 Dr. King... Don't fuck him! 1135 01:20:08,800 --> 01:20:09,940 And fuck you! 1136 01:20:11,780 --> 01:20:14,680 That's quite a nifty one -two punch you hit me with this afternoon. 1137 01:20:15,000 --> 01:20:18,540 Listen, Stan, I'm sorry. Clearly this is a shitty situation. 1138 01:20:18,780 --> 01:20:20,820 We became friends, close friends. 1139 01:20:21,160 --> 01:20:22,300 And that was... 1140 01:20:23,510 --> 01:20:27,290 Wonderful, but I let it get too far, and I take full responsibility for that. 1141 01:20:27,290 --> 01:20:30,790 Oh, do you? Okay, well, sure, because I had no say in it, right? I'm just your 1142 01:20:30,790 --> 01:20:34,610 hot guy in a uniform doll by Mattel. Oh, my God, you never got over that stupid 1143 01:20:34,610 --> 01:20:35,830 thing. Doesn't matter. Doesn't matter! 1144 01:20:36,450 --> 01:20:37,450 Okay, Cynthia? 1145 01:20:37,530 --> 01:20:42,470 Because I am out of your life right now, as per your wishes. Now, maybe you meet 1146 01:20:42,470 --> 01:20:45,990 a cute furnace guy and start a whole new thing, huh? And you know what? I can 1147 01:20:45,990 --> 01:20:49,710 take responsibility for my own fuck -ups. Thank you. I've had a lot more 1148 01:20:49,710 --> 01:20:50,710 practice than you. 1149 01:21:23,450 --> 01:21:25,170 Thank you. 1150 01:21:57,320 --> 01:21:58,320 riser. 1151 01:22:27,370 --> 01:22:28,370 Fuck you 1152 01:24:28,390 --> 01:24:29,410 That was for my dad. 1153 01:24:45,530 --> 01:24:51,190 You know, 1154 01:24:52,810 --> 01:24:55,030 they do make inflatable ones. 1155 01:24:55,390 --> 01:24:56,390 Another option. 1156 01:24:56,630 --> 01:24:57,630 No way, man. 1157 01:24:57,980 --> 01:25:01,460 They're just gonna steal them, take them home, do all kinds of sick shit to 1158 01:25:01,460 --> 01:25:02,459 them. 1159 01:25:02,460 --> 01:25:03,560 You know what I'm talking about. 1160 01:25:06,360 --> 01:25:07,360 Excuse me. 1161 01:25:45,070 --> 01:25:46,110 You know, it's funny. 1162 01:25:48,190 --> 01:25:55,070 When you fall in love with someone, whatever it is that draws you to 1163 01:25:55,070 --> 01:26:01,870 them, whatever they represent to you at that moment, it gets kind of locked in. 1164 01:26:02,430 --> 01:26:04,930 And that's who they are forever. 1165 01:26:06,350 --> 01:26:07,930 To me, Warren was strength. 1166 01:26:09,050 --> 01:26:14,310 I know it's not a very feminist thing to say, but Warren made me feel safe. 1167 01:26:15,510 --> 01:26:16,690 Sorry, it's true. 1168 01:26:19,670 --> 01:26:21,330 I loved Warren's strength. 1169 01:26:22,050 --> 01:26:28,610 I relied on his strength. So when that strength began to fade, when his 1170 01:26:28,610 --> 01:26:34,650 body and mind stopped being what they once were, I felt abandoned. 1171 01:26:34,870 --> 01:26:37,910 I felt angry. 1172 01:26:39,890 --> 01:26:42,750 I'm not proud of that, but it's what I felt. 1173 01:26:46,930 --> 01:26:52,410 Pramila Mahesh knew Warren only at the end, and what a gift, because Pramila, 1174 01:26:52,510 --> 01:26:58,070 without any expectations, listened to Warren in a way that 1175 01:26:58,070 --> 01:27:00,670 I'd stop listening. 1176 01:27:02,170 --> 01:27:08,030 And bless her, she recorded his words and made this remarkable book that I 1177 01:27:08,030 --> 01:27:12,590 even begin to describe what reading this book has opened up for me. 1178 01:27:13,550 --> 01:27:17,910 I mean, I knew most of the stories already. I knew that he ran in the Mill 1179 01:27:17,910 --> 01:27:19,250 Games when he was 19. 1180 01:27:19,490 --> 01:27:21,130 It was part of his legend. 1181 01:27:22,750 --> 01:27:26,110 But he wasn't a legend. 1182 01:27:27,150 --> 01:27:28,150 Not then. 1183 01:27:29,030 --> 01:27:30,030 He was a boy. 1184 01:27:31,990 --> 01:27:38,030 A boy who wanted to win that race so much, who ran so hard, who took the lead 1185 01:27:38,030 --> 01:27:41,090 with a lap to go, and lost. 1186 01:27:43,370 --> 01:27:48,630 His second plane trip, the one back home, was spent in the back row in 1187 01:27:50,470 --> 01:27:57,350 One night about a week ago, I got into bed and Warren woke up for a moment 1188 01:27:57,350 --> 01:28:00,270 and looked at me. 1189 01:28:02,750 --> 01:28:07,390 And there he was, the boy. 1190 01:28:09,330 --> 01:28:15,840 I saw in his eyes the pain that he was... Feeling at age 19, and now again, 1191 01:28:15,960 --> 01:28:22,680 65 years later, the pain of falling short of what he wanted 1192 01:28:22,680 --> 01:28:23,680 to be. 1193 01:28:27,380 --> 01:28:33,980 And in that moment, I loved the great Warren Rand more fully than I'd ever 1194 01:28:33,980 --> 01:28:34,980 him before. 1195 01:28:36,580 --> 01:28:39,280 And I'm so glad I got to do that before he left. 1196 01:30:27,620 --> 01:30:29,200 Warren? I'm home. 1197 01:30:32,400 --> 01:30:33,400 Warren? 1198 01:30:35,240 --> 01:30:36,240 Warren, honey? 1199 01:30:38,580 --> 01:30:40,180 Oh, you're still here. 1200 01:30:41,320 --> 01:30:48,220 I, uh... I wanted to know what it feels like not to hear 1201 01:30:48,220 --> 01:30:49,220 a Manther. 1202 01:30:51,000 --> 01:30:52,000 How's it feel? 1203 01:30:55,470 --> 01:30:57,310 I feel like I let him down, Stan. 1204 01:30:58,890 --> 01:31:04,030 I mean, he was being honest, totally honest. Would he say I was a good wife? 1205 01:31:04,110 --> 01:31:09,210 Would he say I was there for him in the way he needed all these years? I don't 1206 01:31:09,210 --> 01:31:16,050 know. I... I truly 1207 01:31:16,050 --> 01:31:17,050 do not know. 1208 01:31:28,400 --> 01:31:29,780 Help me, Mr. Wizard. 1209 01:31:48,500 --> 01:31:55,500 I took Sammy camping once up in the mountains. She was 1210 01:31:55,500 --> 01:31:56,520 like 10 or so. 1211 01:31:57,230 --> 01:31:58,670 And she didn't want to go. 1212 01:31:58,890 --> 01:32:00,370 But I said, we're going. 1213 01:32:00,670 --> 01:32:03,130 We're going to have a great time, so shut the fuck up. 1214 01:32:03,930 --> 01:32:06,430 Such was my sensitive parenting style. 1215 01:32:07,610 --> 01:32:08,710 And so we go. 1216 01:32:09,130 --> 01:32:10,730 She won't stop complaining. 1217 01:32:11,450 --> 01:32:12,450 It's cold. 1218 01:32:12,670 --> 01:32:14,110 The food's gross. 1219 01:32:14,390 --> 01:32:17,290 It's raining really hard. It wasn't even raining that hard. 1220 01:32:17,510 --> 01:32:21,450 It wasn't for the big hole in the tent she never would have noticed. 1221 01:32:23,510 --> 01:32:26,370 And then she starts complaining that her ears hurt. 1222 01:32:26,670 --> 01:32:31,950 because of the altitude, and I remember that her mom used peroxide for that, so 1223 01:32:31,950 --> 01:32:38,090 I get some out of the first aid, and I tilt her head to the side, and I pour a 1224 01:32:38,090 --> 01:32:43,530 capful in one of her ears, which, as it turns out, is way too much, and most of 1225 01:32:43,530 --> 01:32:50,450 it rolls out down right into her eye, and she starts screaming, screams, oh, 1226 01:32:50,490 --> 01:32:53,930 God help me, I'm being burned alive, Variety. 1227 01:32:59,280 --> 01:33:05,060 So now I'm thinking, holy shit, did I just blind my kid? 1228 01:33:05,520 --> 01:33:08,860 The nearest hospital is like two hours away. We're in the Adirondacks. 1229 01:33:09,700 --> 01:33:16,280 So to get some sense of the damage, I take, and I'm not defending 1230 01:33:16,280 --> 01:33:18,340 this move, mind you. 1231 01:33:18,780 --> 01:33:25,460 I take a capful of the peroxide, and I'm not defending this, pour it into my own 1232 01:33:25,460 --> 01:33:27,640 eye to see how bad it really is. 1233 01:33:28,170 --> 01:33:32,330 Turns out, very bad, like sulfuric acid. 1234 01:33:33,330 --> 01:33:38,510 So now I'm thinking, I do need to get her to a hospital, not to mention 1235 01:33:38,550 --> 01:33:43,270 So I scoop her up in her pajamas, but I'm half blind. I'm running towards the 1236 01:33:43,270 --> 01:33:47,150 car, and I don't see the picnic table at the exact height of my balls. 1237 01:33:48,810 --> 01:33:52,490 I feel like you're getting ahead of the story. 1238 01:33:53,710 --> 01:33:54,710 But yeah. 1239 01:33:55,070 --> 01:34:00,510 I go slamming into the picnic table. Sammy goes flying. She lands in a big 1240 01:34:00,510 --> 01:34:05,370 of mud. I'm grabbing my gonads, keeled over next to her. 1241 01:34:06,010 --> 01:34:11,810 And there we are in the mud, cold, wet, 1242 01:34:12,070 --> 01:34:14,070 eyes burning. 1243 01:34:16,570 --> 01:34:21,950 And the only thing I can think of to say to her is, I'm sorry, Sammy. 1244 01:34:30,060 --> 01:34:33,100 This muddy, squinty face. 1245 01:34:34,240 --> 01:34:36,540 And she says, it's okay, Dad. 1246 01:34:37,620 --> 01:34:39,640 You're doing the best you can. 1247 01:34:42,180 --> 01:34:47,300 And a definitely backhanded compliment, given the circumstances. 1248 01:34:48,840 --> 01:34:54,980 But still, for some reason, she chose 1249 01:34:54,980 --> 01:34:58,000 that moment of all moments. 1250 01:35:00,300 --> 01:35:01,480 To let me be human. 1251 01:35:09,060 --> 01:35:10,300 Mr. Wizard. 1252 01:35:14,340 --> 01:35:16,540 And happy birthday. 1253 01:35:17,020 --> 01:35:18,080 Happy birthday. 1254 01:35:53,450 --> 01:35:57,610 what you're gonna do with your life you know you gotta do it soon and you gotta 1255 01:35:57,610 --> 01:36:03,130 do it right well i get it i got it i understand can't screw up cause you got 1256 01:36:03,130 --> 01:36:04,130 chance 1257 01:37:17,260 --> 01:37:22,400 you can't throw your best believer put your hands up you're a dreamer i'm 1258 01:37:22,400 --> 01:37:27,140 gonna 1259 01:37:27,140 --> 01:37:32,580 be all right 1260 01:42:43,670 --> 01:42:44,670 Good night. 92210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.