All language subtitles for Shameless S07E03 Home Sweet Homeless Shelter-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:02,615 Next time you miss Shameless, 2 00:00:02,617 --> 00:00:05,121 I cut off your testicles and feed it to homeless dog 3 00:00:05,122 --> 00:00:06,491 who lives behind Alibi. 4 00:00:06,492 --> 00:00:08,695 But today, you get free pass. 5 00:00:08,696 --> 00:00:09,964 I tell you. 6 00:00:10,800 --> 00:00:11,634 Phillip. 7 00:00:11,635 --> 00:00:12,970 Tito, senior intern. 8 00:00:12,971 --> 00:00:14,038 - Nice to meet you. - All right, follow me. 9 00:00:14,039 --> 00:00:15,141 I'll show you around. 10 00:00:15,142 --> 00:00:16,677 Filling out the paperwork 11 00:00:16,678 --> 00:00:19,917 to disinherit you abortion-should-have-beens. 12 00:00:19,918 --> 00:00:21,721 We are gonna start a maid service 13 00:00:21,722 --> 00:00:24,092 that is not only topless, but also cleans. 14 00:00:24,093 --> 00:00:25,429 We'll corner the market. 15 00:00:25,430 --> 00:00:27,433 Your thing is kind of weird. 16 00:00:27,434 --> 00:00:29,102 It has all this extra skin. 17 00:00:29,103 --> 00:00:31,574 Confronted Caleb about that chick. 18 00:00:31,575 --> 00:00:32,776 He's screwing her. 19 00:00:32,777 --> 00:00:33,912 That's a nice stroller. 20 00:00:33,913 --> 00:00:34,847 Where'd you get it? 21 00:00:34,848 --> 00:00:35,715 I found it in the park. 22 00:00:35,716 --> 00:00:36,551 I'm gonna sell it. 23 00:00:36,552 --> 00:00:38,086 - Hello. - Hello. 24 00:00:38,087 --> 00:00:39,457 Care to join us, doll face? 25 00:00:39,458 --> 00:00:40,725 Sure. 26 00:00:40,726 --> 00:00:41,594 Sorry to bother you. 27 00:00:41,595 --> 00:00:42,529 I work at Patsy's. 28 00:00:42,530 --> 00:00:43,531 I'd like to quit. 29 00:00:43,532 --> 00:00:44,733 We should just shut it down. 30 00:00:44,734 --> 00:00:46,737 If I stayed on as manager, 31 00:00:46,738 --> 00:00:47,739 would you keep it open? 32 00:00:47,740 --> 00:00:49,109 Just keep it afloat. 33 00:00:50,809 --> 00:00:55,622 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 34 00:00:57,561 --> 00:01:00,354 ♪ Think of all the luck you got ♪ 35 00:01:00,867 --> 00:01:03,972 ♪ Know that it's not for naught ♪ 36 00:01:03,973 --> 00:01:07,078 ♪ You were beaming once before ♪ 37 00:01:07,079 --> 00:01:11,621 ♪ But it's not like that anymore ♪ 38 00:01:11,622 --> 00:01:14,827 ♪ What is this downside ♪ 39 00:01:14,828 --> 00:01:18,234 ♪ That you speak of? ♪ 40 00:01:18,235 --> 00:01:20,506 ♪ What is this feeling ♪ 41 00:01:20,507 --> 00:01:25,014 ♪ You're so sure of? ♪ 42 00:01:31,996 --> 00:01:35,168 ♪ Round up the friends you got ♪ 43 00:01:35,169 --> 00:01:38,341 ♪ Know that they're not for naught ♪ 44 00:01:38,342 --> 00:01:41,715 ♪ You were willing once before ♪ 45 00:01:41,716 --> 00:01:46,023 ♪ But it's not like that anymore ♪ 46 00:01:46,024 --> 00:01:49,229 ♪ What is this downside ♪ 47 00:01:49,230 --> 00:01:52,937 ♪ That you speak of? ♪ 48 00:01:52,938 --> 00:01:54,841 ♪ What is this feeling ♪ 49 00:01:54,842 --> 00:01:58,583 ♪ You're so sure of? ♪ 50 00:02:19,958 --> 00:02:20,959 Shit! 51 00:02:20,960 --> 00:02:22,697 Shit. Shit. 52 00:02:22,698 --> 00:02:24,400 Fuck. Fuck. 53 00:02:24,401 --> 00:02:27,506 You okay, babe? You had a bad dream? 54 00:02:27,507 --> 00:02:29,544 Oh, my God. 55 00:02:29,545 --> 00:02:31,981 Hey, uh, we were just, uh, working out. 56 00:02:31,982 --> 00:02:33,250 Just breaking a sweat. 57 00:02:33,251 --> 00:02:34,921 Sorry, got to get that lock fixed. 58 00:02:34,922 --> 00:02:36,424 Yeah. 59 00:02:36,425 --> 00:02:38,027 Might take a while to get him back to sleep. 60 00:02:38,028 --> 00:02:41,266 You good to hang, and we can finish our workout? 61 00:02:41,267 --> 00:02:43,505 No, you know, actually, I should, uh, I should go. 62 00:02:43,506 --> 00:02:45,274 I got to be at my internship early. 63 00:02:45,275 --> 00:02:46,778 What do you do there? 64 00:02:46,779 --> 00:02:48,347 I work for free for a bunch of douche bags 65 00:02:48,348 --> 00:02:50,719 whose asses I would've kicked in high school. 66 00:02:50,720 --> 00:02:52,055 - Sounds fun. - Yeah. 67 00:02:52,056 --> 00:02:53,391 You know your way out? 68 00:02:53,392 --> 00:02:55,963 Yeah, yeah, I'll figure it out. 69 00:02:55,964 --> 00:02:57,298 Okay. Come on, babe. Let's go. 70 00:02:57,299 --> 00:02:58,703 Lights out. Come on. 71 00:03:01,341 --> 00:03:05,047 No. No, no, no. No. No, no! 72 00:03:05,048 --> 00:03:07,486 You have to love me! That's your job! 73 00:03:07,487 --> 00:03:09,055 Shut up, man! 74 00:03:09,056 --> 00:03:10,926 No, no! 75 00:03:10,927 --> 00:03:12,830 - Shut the fuck up! - We're sleeping here! 76 00:03:12,831 --> 00:03:15,001 You're dreamin'. 77 00:03:16,104 --> 00:03:18,207 You're cryin' in your sleep. 78 00:03:18,208 --> 00:03:20,413 What you dream about? 79 00:03:21,582 --> 00:03:23,586 Pain. Betrayal. 80 00:03:25,255 --> 00:03:29,262 Fiona and Debbie ripped my skeleton from my flesh. 81 00:03:29,263 --> 00:03:31,266 Jesus. 82 00:03:31,267 --> 00:03:34,072 Monica was there too. 83 00:03:34,073 --> 00:03:37,079 Sucking my blood through a straw. 84 00:03:38,783 --> 00:03:39,984 And you were there. 85 00:03:39,985 --> 00:03:42,456 - What? - And your kids. 86 00:03:42,457 --> 00:03:44,927 And you put 87 00:03:44,928 --> 00:03:46,598 whiskey-drenched cotton candy 88 00:03:46,599 --> 00:03:48,436 back where my bones had been. 89 00:03:51,107 --> 00:03:53,111 Who's Monica? 90 00:03:54,715 --> 00:03:56,719 Love of my life. 91 00:03:58,188 --> 00:04:00,759 Bane of my existence. 92 00:04:05,135 --> 00:04:06,804 When you're all strung out... 93 00:04:09,110 --> 00:04:10,545 You do look a bit like her. 94 00:04:10,546 --> 00:04:12,282 Hm. 95 00:04:21,234 --> 00:04:23,003 You taste like her too. 96 00:04:25,008 --> 00:04:27,011 Probably the tooth rot. 97 00:04:38,636 --> 00:04:40,439 Slut. 98 00:04:40,440 --> 00:04:42,175 I know you are, but what am I? 99 00:04:53,666 --> 00:04:54,900 Come on, Harriet. 100 00:04:54,901 --> 00:04:56,904 Sleeping time. 101 00:04:56,905 --> 00:04:59,142 Pfft. Is she still scared of me? 102 00:04:59,143 --> 00:05:00,579 Well, she did watch you 103 00:05:00,580 --> 00:05:02,315 bounce Frank's head down a flight of stairs. 104 00:05:02,316 --> 00:05:04,820 How do you say "he had it coming" in Nigerian? 105 00:05:04,821 --> 00:05:06,189 What are you doing up? 106 00:05:06,190 --> 00:05:07,826 Caleb won't stop drunk-texting me. 107 00:05:07,827 --> 00:05:08,962 Begging forgiveness? 108 00:05:08,963 --> 00:05:09,830 Begging, then name-calling, 109 00:05:09,831 --> 00:05:11,667 then begging some more. 110 00:05:11,668 --> 00:05:12,536 Nice sex-hair. 111 00:05:12,537 --> 00:05:14,205 Ah, Tinder rocks. 112 00:05:14,206 --> 00:05:15,876 Free sex, any time I want it. 113 00:05:15,877 --> 00:05:17,980 - No strings attached. - Yeah, but you're female. 114 00:05:17,981 --> 00:05:19,382 Isn't that always available to you? 115 00:05:19,383 --> 00:05:21,387 Maybe. But Tinder makes it simple. 116 00:05:21,388 --> 00:05:24,693 No confusion. No misguided weddings. 117 00:05:24,694 --> 00:05:26,864 Now I just bone and go 118 00:05:26,865 --> 00:05:29,302 so I can save my energy for more important things. 119 00:05:29,303 --> 00:05:31,741 - Like what? - Like my job. 120 00:05:31,742 --> 00:05:33,545 Patsy's Pies? 121 00:05:33,546 --> 00:05:34,880 Sure you want to be directing 122 00:05:34,881 --> 00:05:36,216 all your freed up energy there? 123 00:05:36,217 --> 00:05:37,553 You're one to talk. 124 00:05:37,554 --> 00:05:39,089 You spend all day working for free. 125 00:05:39,090 --> 00:05:40,659 - Has a point. - But my bullshit internship 126 00:05:40,660 --> 00:05:43,499 is gonna turn into a non-bullshit career. 127 00:05:45,903 --> 00:05:46,905 What? 128 00:05:48,509 --> 00:05:49,711 It was no offense. 129 00:05:51,047 --> 00:05:52,950 Wow. 130 00:05:52,951 --> 00:05:53,886 Some taken. 131 00:05:54,888 --> 00:05:55,723 Hey. 132 00:05:57,393 --> 00:06:00,164 Kind of harsh. 133 00:06:00,165 --> 00:06:02,402 - Only 'cause it's true. - Are you sure about that? 134 00:06:02,403 --> 00:06:03,972 Working for free is called slave labor 135 00:06:03,973 --> 00:06:05,308 last time I checked. 136 00:06:18,067 --> 00:06:19,570 Good morning! 137 00:06:19,571 --> 00:06:20,605 As a reminder, 138 00:06:20,606 --> 00:06:22,041 this shelter is closing 139 00:06:22,042 --> 00:06:23,243 at the end of the week. 140 00:06:24,514 --> 00:06:26,349 The Container Store franchise 141 00:06:26,350 --> 00:06:27,786 has taken over our lease. 142 00:06:27,787 --> 00:06:29,623 "The Container Store"? That's a thing? 143 00:06:29,624 --> 00:06:31,928 Volunteers are passing out 144 00:06:31,929 --> 00:06:34,900 the addresses of other local shelters. 145 00:06:34,901 --> 00:06:37,606 This says the nearest one is 60 blocks away. 146 00:06:37,607 --> 00:06:39,410 Are we supposed to just walk? 147 00:06:39,411 --> 00:06:42,716 - Where are we gonna go to? - Back to Tent City, baby. 148 00:06:42,717 --> 00:06:44,553 I hate Tent City. 149 00:06:44,554 --> 00:06:46,457 That Santa Claus-lookin' dude is always trying 150 00:06:46,458 --> 00:06:47,993 to make me sit on his lap. 151 00:06:47,994 --> 00:06:50,264 No, we are not going to sleep in tents 152 00:06:50,265 --> 00:06:51,767 like Indians and hikers. 153 00:06:51,768 --> 00:06:53,571 I'll find a place for us to squat. 154 00:06:53,572 --> 00:06:57,178 Someplace clean and dry, or at least indoors. 155 00:06:57,179 --> 00:06:58,581 I'm the patriarch of this family, 156 00:06:58,582 --> 00:07:00,184 and I will provide. 157 00:07:00,185 --> 00:07:01,622 Patriarch? 158 00:07:03,459 --> 00:07:06,797 My dream last night wasn't just a dream. 159 00:07:06,798 --> 00:07:09,770 Was it a hallucination from all the drugs? 160 00:07:09,771 --> 00:07:12,576 A message from my highest self. 161 00:07:12,577 --> 00:07:15,715 I was awake all night thinking about this. 162 00:07:15,716 --> 00:07:19,556 My kids ripped my bones out. 163 00:07:19,557 --> 00:07:21,927 They betrayed me. They gutted me. 164 00:07:21,928 --> 00:07:23,765 But you were there... 165 00:07:23,766 --> 00:07:25,468 You and your kids... 166 00:07:25,469 --> 00:07:28,675 Rebuilding me into the man I was meant to be. 167 00:07:28,676 --> 00:07:31,012 Are you sure you're not still high? 168 00:07:31,013 --> 00:07:34,620 Monica, I need this. 169 00:07:34,621 --> 00:07:37,024 I need a new family of Gallaghers, 170 00:07:37,025 --> 00:07:40,164 and... you need a man to take charge. 171 00:07:40,165 --> 00:07:42,703 My name ain't Monica. 172 00:07:42,704 --> 00:07:44,205 Did I call you Monica? 173 00:07:44,206 --> 00:07:46,510 - Yeah. - It's... it's another sign. 174 00:07:46,511 --> 00:07:48,146 Can we come with you? 175 00:07:48,147 --> 00:07:50,250 - Where are your parents? - Mom's dead. 176 00:07:50,251 --> 00:07:51,787 Dad went out to score last week 177 00:07:51,788 --> 00:07:54,258 and never came back. 178 00:07:54,259 --> 00:07:55,762 Jesus. 179 00:07:55,763 --> 00:07:58,300 Sign number three. 180 00:07:58,301 --> 00:08:01,640 - Wha...? - God is handing me a do-over. 181 00:08:01,641 --> 00:08:03,845 Uh, uh, New Carl. 182 00:08:03,846 --> 00:08:04,947 New Debbie. 183 00:08:04,948 --> 00:08:06,249 I'm a boy. 184 00:08:06,250 --> 00:08:08,320 Really? You need a haircut, Debs. 185 00:08:08,321 --> 00:08:09,857 Uh, New Ian. 186 00:08:09,858 --> 00:08:10,793 New Lip. 187 00:08:12,597 --> 00:08:15,033 You. Yeah. 188 00:08:15,034 --> 00:08:16,302 You alone? 189 00:08:16,303 --> 00:08:18,273 Yeah. 190 00:08:18,274 --> 00:08:19,877 New Fiona. 191 00:08:19,878 --> 00:08:21,947 Oh, no, I don't do three-ways. 192 00:08:21,948 --> 00:08:23,316 Jesus, New Monica. 193 00:08:23,317 --> 00:08:26,122 She's my new daughter, not a three-way. 194 00:08:26,123 --> 00:08:27,492 I'm... 195 00:08:27,493 --> 00:08:29,295 Although we should discuss the three-way thing, 196 00:08:29,296 --> 00:08:30,799 because you're really missing out. 197 00:08:30,800 --> 00:08:32,669 But no, that's not what this is about. 198 00:08:32,670 --> 00:08:34,005 What is it? 199 00:08:34,006 --> 00:08:35,408 You need new parents. 200 00:08:35,409 --> 00:08:36,877 I need new kids. 201 00:08:36,878 --> 00:08:38,581 Grateful kids. Loving kids. 202 00:08:38,582 --> 00:08:41,052 Whiskey-drenched cotton candy kids. 203 00:08:41,053 --> 00:08:44,927 Not the fucking ingrates that I've raised. 204 00:08:44,928 --> 00:08:46,865 Welcome, new Gallaghers. 205 00:08:48,034 --> 00:08:48,968 Come on. 206 00:08:48,969 --> 00:08:50,103 Give Daddy Frank a hug. 207 00:08:50,104 --> 00:08:51,674 Come on. 208 00:08:51,675 --> 00:08:53,376 Come on. 209 00:08:53,377 --> 00:08:55,214 Come on! We... 210 00:08:55,215 --> 00:08:58,353 Yeah, there you go. 211 00:08:58,354 --> 00:08:59,991 Yeah. 212 00:09:00,993 --> 00:09:02,127 Okay. 213 00:09:02,128 --> 00:09:03,464 Come on, buddy. Can't be late. 214 00:09:03,465 --> 00:09:05,300 Day care's for losers. 215 00:09:05,301 --> 00:09:06,337 Thank you, Frank. 216 00:09:07,573 --> 00:09:09,676 Oh, here. 217 00:09:09,677 --> 00:09:11,346 I'm not violent, Joyalisi. 218 00:09:11,347 --> 00:09:12,716 Just in a hurry. 219 00:09:12,717 --> 00:09:15,320 Her name is Jolayemi. 220 00:09:15,321 --> 00:09:16,857 She can call me what she wants. 221 00:09:16,858 --> 00:09:18,828 Oh. 222 00:09:18,829 --> 00:09:20,598 You owe me for the week. 223 00:09:20,599 --> 00:09:22,001 Right. 224 00:09:22,002 --> 00:09:23,538 I'm sorry. I'm a little short. 225 00:09:23,539 --> 00:09:25,107 My Internet business had a slowdown 226 00:09:25,108 --> 00:09:26,677 due to a lack of inventory, 227 00:09:26,678 --> 00:09:28,214 but I'll have it for you tonight. 228 00:09:33,291 --> 00:09:35,528 Okay, thanks. Have a great day. 229 00:09:38,134 --> 00:09:39,235 Luther, what's up? 230 00:09:39,236 --> 00:09:40,738 'Sup? 231 00:09:40,739 --> 00:09:42,274 'Sup is you gave my daughter gonorrhea, 232 00:09:42,275 --> 00:09:43,644 you little shit stain. 233 00:09:43,645 --> 00:09:44,780 - That's what's up. - I did? 234 00:09:44,781 --> 00:09:45,915 Run, Carl! 235 00:09:51,795 --> 00:09:52,996 What the hell? 236 00:10:01,080 --> 00:10:02,849 You better run, Gallagher! 237 00:10:37,520 --> 00:10:38,888 What? 238 00:10:38,889 --> 00:10:40,692 Worried about Fiona. 239 00:10:40,693 --> 00:10:43,029 I don't know what to say. I keep texting and deleting. 240 00:10:43,030 --> 00:10:44,666 - Why worried? - Haven't heard from her. 241 00:10:44,667 --> 00:10:46,403 Haven't had time to stop by. It's weird. 242 00:10:46,404 --> 00:10:48,239 I have no idea what's going on in her life. 243 00:10:48,240 --> 00:10:49,976 Well, she's busy fucking strangers. 244 00:10:49,977 --> 00:10:51,480 It's new hobby. Very time-consuming. 245 00:10:53,017 --> 00:10:54,786 Kev is on his way with the ice cream truck. 246 00:10:54,787 --> 00:10:56,523 Titty van, you mean? 247 00:10:56,524 --> 00:10:58,359 He already has seven bookings. 248 00:10:58,360 --> 00:11:00,698 So what, I watch bar, you strip, Kev watches babies? 249 00:11:00,699 --> 00:11:02,702 Be more fun to strip together. 250 00:11:02,703 --> 00:11:04,205 So Kev watches babies behind bar? 251 00:11:04,206 --> 00:11:06,008 No, 'cause he wants to drive us around. 252 00:11:06,009 --> 00:11:07,545 Act as a bouncer just in case. 253 00:11:07,546 --> 00:11:08,748 A pimp, you mean. 254 00:11:08,749 --> 00:11:09,883 So who's gonna watch bar? 255 00:11:12,355 --> 00:11:13,892 That's Kev. 256 00:11:18,602 --> 00:11:22,241 Check it out, sister-wives! 257 00:11:22,242 --> 00:11:23,677 We gonna ride around in that? 258 00:11:23,678 --> 00:11:25,848 Right? 259 00:11:27,787 --> 00:11:29,221 Whoo! 260 00:11:29,222 --> 00:11:31,025 You know, my tits are smaller than this. 261 00:11:31,026 --> 00:11:32,429 Our customers won't mind. Hey, pal. 262 00:11:33,799 --> 00:11:36,235 Uh, topless maids that actually clean. 263 00:11:36,236 --> 00:11:37,238 Pass it along. 264 00:11:38,240 --> 00:11:39,743 Where are the kids? 265 00:11:39,744 --> 00:11:40,711 Check it out. 266 00:11:40,712 --> 00:11:41,880 Custom-built. 267 00:11:41,881 --> 00:11:43,384 Are you ready for this? 268 00:11:46,223 --> 00:11:47,124 What do you think? 269 00:11:47,125 --> 00:11:48,193 Is that genius or what? 270 00:11:48,194 --> 00:11:49,361 They love it. 271 00:11:49,362 --> 00:11:50,230 They can't... Look at 'em. 272 00:11:50,231 --> 00:11:51,600 Look at. They love it. 273 00:11:51,601 --> 00:11:53,437 What's that smell? 274 00:11:53,438 --> 00:11:55,608 That's not coming from the van. Excuse me, sir. 275 00:11:55,609 --> 00:11:57,177 This is a legitimate business here. 276 00:12:03,290 --> 00:12:05,126 - Whoa! - What the fuck? 277 00:12:05,127 --> 00:12:07,097 No, Lana, Lana! 278 00:12:07,098 --> 00:12:08,132 - Aah! - Stop! 279 00:12:09,403 --> 00:12:11,372 Oh! 280 00:12:11,373 --> 00:12:12,475 - No! - I got... I got... 281 00:12:12,476 --> 00:12:13,544 Shit. 282 00:12:20,492 --> 00:12:22,996 What the fuck is going on here? 283 00:12:27,305 --> 00:12:29,609 This is my father. 284 00:12:29,610 --> 00:12:31,613 He's staying with us for a while. 285 00:12:36,624 --> 00:12:38,427 Guy at table eight sent back his burger 286 00:12:38,428 --> 00:12:39,996 and left without paying. 287 00:12:39,997 --> 00:12:42,168 Said it tastes like ketchup-flavored cardboard. 288 00:12:47,011 --> 00:12:48,881 Johnny, come on. 289 00:12:48,882 --> 00:12:50,418 You burn any more of these burgers, 290 00:12:50,419 --> 00:12:52,054 I'm gonna deep fry you. 291 00:12:52,055 --> 00:12:54,659 You get me better meat and I wouldn't have to char it. 292 00:12:54,660 --> 00:12:56,463 That shit you bought tastes like freezer burn. 293 00:12:56,464 --> 00:12:58,400 Well, I had to cut costs. Otherwise, we all lose our jobs. 294 00:12:58,401 --> 00:12:59,636 You get what you pay for. 295 00:12:59,637 --> 00:13:00,838 Yeah, well, can't you get creative? 296 00:13:00,839 --> 00:13:02,575 Some new spices or something? 297 00:13:02,576 --> 00:13:04,278 You think you can do my job better than me? 298 00:13:04,279 --> 00:13:05,448 You're welcome to it. 299 00:13:05,449 --> 00:13:08,286 You pick up that attitude in prison? 300 00:13:08,287 --> 00:13:09,289 Hello? 301 00:13:11,494 --> 00:13:12,830 Liam punched him where? 302 00:13:14,165 --> 00:13:16,370 Okay, did he say that he was sorry? 303 00:13:17,973 --> 00:13:20,143 No, I'll come pick him up. 304 00:13:20,144 --> 00:13:22,381 I got to go pick up my kid brother at day care. 305 00:13:22,382 --> 00:13:24,820 Try not to poison anyone while I'm gone. 306 00:13:35,809 --> 00:13:38,012 What, are you gonna eat breakfast off of that floor? 307 00:13:38,013 --> 00:13:39,348 How long have you been here? 308 00:13:39,349 --> 00:13:40,651 Came in early. 309 00:13:40,652 --> 00:13:42,054 Caleb and I broke up. 310 00:13:42,055 --> 00:13:44,158 Need something to fill my time. 311 00:13:44,159 --> 00:13:46,563 Well, the shine's hurting my eyes. 312 00:13:46,564 --> 00:13:48,232 Medic 12. First and Indian Heights. 313 00:13:48,233 --> 00:13:49,469 Agitated female. 314 00:13:49,470 --> 00:13:50,938 Tried to run into traffic. 315 00:13:50,939 --> 00:13:53,544 Police have her subdued and cuffed. 316 00:13:53,545 --> 00:13:54,679 That's us. Let's hit it. 317 00:13:54,680 --> 00:13:55,881 Coming. 318 00:13:58,153 --> 00:13:59,989 Come on. Let's go. 319 00:14:01,961 --> 00:14:04,131 Yes! 320 00:14:06,336 --> 00:14:07,638 Yo. 321 00:14:07,639 --> 00:14:09,141 Smells like a brewery in here. 322 00:14:09,142 --> 00:14:11,580 Because that is the smell of victory. 323 00:14:11,581 --> 00:14:12,849 Yes! 324 00:14:12,850 --> 00:14:15,588 Yes! 325 00:14:15,589 --> 00:14:16,923 How long's he been playing for? 326 00:14:16,924 --> 00:14:18,994 Uh... about 18 hours. 327 00:14:18,995 --> 00:14:20,029 Jesus. 328 00:14:20,030 --> 00:14:21,365 You guys watch him all night? 329 00:14:21,366 --> 00:14:22,367 I got to piss! 330 00:14:22,368 --> 00:14:23,704 That's you, man. 331 00:14:23,705 --> 00:14:24,939 Yeah? 332 00:14:27,713 --> 00:14:29,716 Hey, so you... you want me to play for you 333 00:14:29,717 --> 00:14:31,553 while you go to the bathroom? 334 00:14:31,554 --> 00:14:33,390 I'm... I'm not bad, but I can't make any promises. 335 00:14:37,533 --> 00:14:38,901 What? 336 00:14:38,902 --> 00:14:40,871 Listen, you're not playing for him. 337 00:14:40,872 --> 00:14:42,875 You're changing his piss bag. 338 00:14:42,876 --> 00:14:44,412 His what? 339 00:14:44,413 --> 00:14:46,149 Well, he's wearing an external catheter. 340 00:14:48,421 --> 00:14:50,256 What the fuck is that? 341 00:14:50,257 --> 00:14:52,060 Well, it's a condom attached to his dick 342 00:14:52,061 --> 00:14:55,701 attached to a tube, and it fills up that bag. 343 00:14:55,702 --> 00:14:56,903 Why? 344 00:14:56,904 --> 00:14:58,407 'Cause that's what champions do. 345 00:15:01,213 --> 00:15:04,219 Look, just change it before it overflows. 346 00:15:06,958 --> 00:15:08,627 Are... are you fucking with me? 347 00:15:08,628 --> 00:15:09,896 Well, it's either that 348 00:15:09,897 --> 00:15:11,900 or you can pull the catheter off his dick 349 00:15:11,901 --> 00:15:14,906 and hold the bottle, and he can piss in it. 350 00:15:14,907 --> 00:15:15,941 You're an intern. 351 00:15:15,942 --> 00:15:17,277 Grunt work is the job, 352 00:15:17,278 --> 00:15:18,714 and I've changed it twice already, so... 353 00:15:18,715 --> 00:15:22,489 I have got to piss! 354 00:15:27,966 --> 00:15:29,067 All right. 355 00:15:51,246 --> 00:15:53,450 Why is he covered in shit, Lana? 356 00:15:53,451 --> 00:15:56,790 He rode into country hiding on cow freighter. 357 00:15:57,793 --> 00:15:58,994 He can't stay with us. 358 00:15:58,995 --> 00:16:00,664 He's covered in tattoos. 359 00:16:00,665 --> 00:16:02,501 Is that a penis fucking a skull? 360 00:16:02,502 --> 00:16:04,606 Kev, he sold her into sex slavery. 361 00:16:06,142 --> 00:16:08,279 Yeah, he can't stay with us. 362 00:16:08,280 --> 00:16:09,348 Tell her. 363 00:16:09,349 --> 00:16:11,318 - Hey, Svet. - Yo. 364 00:16:11,319 --> 00:16:13,457 Uh, he can't stay with us. 365 00:16:13,458 --> 00:16:15,326 Yeah, sorry, we discussed it, 366 00:16:15,327 --> 00:16:17,466 and we just don't think it's a good idea. 367 00:16:19,603 --> 00:16:21,105 So, we live together. 368 00:16:21,106 --> 00:16:22,441 We love together. 369 00:16:22,442 --> 00:16:24,645 We even raise babies together. 370 00:16:24,646 --> 00:16:27,051 But this decision we do not make together? 371 00:16:28,521 --> 00:16:30,156 She's right. 372 00:16:30,157 --> 00:16:31,726 We're just worried about him being 373 00:16:31,727 --> 00:16:33,663 in the house with the babies. 374 00:16:33,664 --> 00:16:35,467 Ah, he's good for babies. Sweet. 375 00:16:35,468 --> 00:16:36,970 He is also good behind bar. 376 00:16:36,971 --> 00:16:38,407 He solves bartender problem 377 00:16:38,408 --> 00:16:40,411 while we go out and do titty van business 378 00:16:40,412 --> 00:16:42,415 so we can save money for college for babies. 379 00:16:42,416 --> 00:16:43,817 You want us to leave our bar with him? 380 00:16:43,818 --> 00:16:44,886 Does he even speak English? 381 00:16:44,887 --> 00:16:46,656 English does not matter. 382 00:16:46,657 --> 00:16:47,992 Make drink. Take money. 383 00:16:47,993 --> 00:16:50,163 Hurt people who do not pay money. 384 00:16:50,164 --> 00:16:51,766 I grew up in his bar. 385 00:16:51,767 --> 00:16:54,337 Everything I know, I learn from this man. 386 00:17:02,522 --> 00:17:05,394 - I'll go get him some clothes. - Don't you dare leave. 387 00:17:08,233 --> 00:17:09,469 Dude, can you just slow down? 388 00:17:09,470 --> 00:17:10,737 Call said "agitated woman." 389 00:17:10,738 --> 00:17:12,173 Agitated is code for mentally ill. 390 00:17:12,174 --> 00:17:13,810 The cops already have her cuffed. 391 00:17:13,811 --> 00:17:15,981 - She can't do any more damage. - She's suffering. 392 00:17:15,982 --> 00:17:18,185 Well, Jesus, we're not gonna be able to help her 393 00:17:18,186 --> 00:17:19,388 if you kill us first. 394 00:17:19,389 --> 00:17:20,657 Almost there. 395 00:17:25,668 --> 00:17:26,903 You burst your stitches again? 396 00:17:26,904 --> 00:17:28,707 What the hell did you do to me? 397 00:17:28,708 --> 00:17:30,911 Excuse me, but he has his finger up my ass. 398 00:17:30,912 --> 00:17:33,015 Take a seat in the waiting room. I'll be with you in a minute. 399 00:17:33,016 --> 00:17:35,119 - The gonorrhea? - What? 400 00:17:35,120 --> 00:17:37,123 You gave me gonorrhea! 401 00:17:37,124 --> 00:17:39,695 - Jesus. - I didn't give him gonorrhea. 402 00:17:39,696 --> 00:17:41,599 I gave him a circumcision. 403 00:17:41,600 --> 00:17:43,403 He's a little old for that, isn't he? 404 00:17:43,404 --> 00:17:44,405 That's what I said! 405 00:17:44,406 --> 00:17:45,641 All right. I've seen TV. 406 00:17:45,642 --> 00:17:46,943 I know how you can get infections 407 00:17:46,944 --> 00:17:48,279 from these surgeries. 408 00:17:48,280 --> 00:17:49,582 Why do you think you have gonorrhea? 409 00:17:49,583 --> 00:17:50,984 You have swollen glands? 410 00:17:50,985 --> 00:17:52,488 A discharge? 411 00:17:52,489 --> 00:17:54,157 No, but my girlfriend has it, 412 00:17:54,158 --> 00:17:56,829 and her dad wants to kill me, and the dude's a cop! 413 00:17:56,830 --> 00:17:58,098 Okay. First things first. 414 00:17:58,099 --> 00:18:01,574 Let's run a test. Hop up on the table. 415 00:18:08,421 --> 00:18:11,859 That's not the hole it goes in. 416 00:18:11,860 --> 00:18:14,865 Whenever you consider not using a condom, 417 00:18:14,866 --> 00:18:17,103 remember this pain. 418 00:18:17,104 --> 00:18:19,475 Aah! 419 00:18:19,476 --> 00:18:20,309 Barkeep! 420 00:18:20,310 --> 00:18:22,046 Six bloody marys. 421 00:18:22,047 --> 00:18:23,382 Hold the mary. Here we go. 422 00:18:23,383 --> 00:18:25,286 I hate bloody marys. 423 00:18:25,287 --> 00:18:28,292 Tomato juice prevents scurvy, and beggars can't be choosers. 424 00:18:28,293 --> 00:18:29,930 Put your stuff over there. 425 00:18:33,738 --> 00:18:35,239 Who's this? 426 00:18:35,240 --> 00:18:37,076 Svetlana's father. 427 00:18:37,077 --> 00:18:38,780 Welcome, comrade. 428 00:18:38,781 --> 00:18:41,184 I'm Frank Gallagher. Me and my kids drink for free. 429 00:18:41,185 --> 00:18:42,588 Also, we're gonna be staying 430 00:18:42,589 --> 00:18:44,592 in the apartment upstairs for a while. 431 00:18:44,593 --> 00:18:46,829 If Kevin were here, he'd sign off on that 432 00:18:46,830 --> 00:18:48,365 because he once tried to kill me 433 00:18:48,366 --> 00:18:51,104 and he would like to avoid prison. 434 00:18:55,213 --> 00:18:56,716 Also, assuming you're a communist, 435 00:18:56,717 --> 00:19:00,322 you understand the rich helping out the poor. 436 00:19:04,633 --> 00:19:08,238 So I'll just need those drinks. 437 00:19:08,239 --> 00:19:09,842 Not for the kids. 438 00:19:09,843 --> 00:19:12,582 No alcohol for the kids. They drink virgin marys. 439 00:19:14,786 --> 00:19:16,254 And the key, 440 00:19:16,255 --> 00:19:19,863 which Kev keeps in the register right there. 441 00:19:21,600 --> 00:19:23,136 Sprechen sie English? 442 00:19:29,783 --> 00:19:32,488 Christ on a cracker, Russians are strong. 443 00:19:32,489 --> 00:19:34,892 - Are you okay, Daddy Frank? - Course I am. 444 00:19:34,893 --> 00:19:36,896 Ah. My spirit is like a cockroach. 445 00:19:36,897 --> 00:19:38,666 It can't be crushed. 446 00:19:38,667 --> 00:19:40,537 My back's a little weaker than my spirit. 447 00:19:40,538 --> 00:19:42,006 Come on, kids. 448 00:19:42,007 --> 00:19:44,010 Let's go dumpster diving behind the donut shop. 449 00:19:44,011 --> 00:19:45,413 - No. No! - We're hungry. 450 00:19:45,414 --> 00:19:47,083 I said I will provide. 451 00:19:47,084 --> 00:19:49,020 I-I-I will provide. 452 00:19:49,021 --> 00:19:50,891 Help me up. 453 00:19:50,892 --> 00:19:53,195 I know a joint. 454 00:19:53,196 --> 00:19:54,765 Great pancakes. Shitty service. 455 00:19:54,766 --> 00:19:56,334 Cunty manager. 456 00:19:56,335 --> 00:19:58,372 We'll get food there. 457 00:20:02,782 --> 00:20:04,785 Ma'am, I need you to calm down. 458 00:20:04,786 --> 00:20:06,288 Why aren't you listening to me? 459 00:20:06,289 --> 00:20:07,624 Let me go! Let me go! 460 00:20:07,625 --> 00:20:08,960 He's coming for me! 461 00:20:08,961 --> 00:20:10,797 - I have to go! - Kaylee Jones. 462 00:20:10,798 --> 00:20:13,068 She ran into traffic. Said the demon was chasing her. 463 00:20:13,069 --> 00:20:14,939 History of schizophrenia, but no violent crimes, 464 00:20:14,940 --> 00:20:17,445 so I'd rather not book her if I can avoid it. 465 00:20:18,581 --> 00:20:20,249 All right, Kaylee. Kaylee. 466 00:20:20,250 --> 00:20:21,752 I'm Ian. Where's the demon now? 467 00:20:21,753 --> 00:20:22,888 He's coming! Please! 468 00:20:22,889 --> 00:20:24,224 Then we better keep you safe. 469 00:20:24,225 --> 00:20:25,493 I can do that, 470 00:20:25,494 --> 00:20:27,063 but you have to trust me, Kaylee. 471 00:20:27,064 --> 00:20:28,399 - Can you do that? - He's coming! 472 00:20:28,400 --> 00:20:30,135 I know. 473 00:20:30,136 --> 00:20:32,642 Demons have been after me before too. 474 00:20:36,115 --> 00:20:37,484 All right. 475 00:20:37,485 --> 00:20:38,987 You just have to get to the ambulance, 476 00:20:38,988 --> 00:20:40,824 and then you're safe, all right, Kaylee? 477 00:20:40,825 --> 00:20:42,360 All right, you can do that, right? 478 00:20:42,361 --> 00:20:44,298 - Mm-hmm. - Good, let's go. 479 00:20:46,135 --> 00:20:48,439 It's okay. 480 00:20:48,440 --> 00:20:49,274 It's all right. 481 00:20:49,275 --> 00:20:50,310 I'm here. 482 00:20:57,425 --> 00:20:59,628 OMG, your bag is to die. 483 00:20:59,629 --> 00:21:00,964 Oh, thank you. 484 00:21:00,965 --> 00:21:02,434 It's a limited edition. 485 00:21:02,435 --> 00:21:03,636 Oh, clearly. 486 00:21:03,637 --> 00:21:05,440 Is there anything I can help you with? 487 00:21:05,441 --> 00:21:09,113 Um... well, Harry's only six months old, 488 00:21:09,114 --> 00:21:11,919 but she's already wearing clothes for 18 months. 489 00:21:11,920 --> 00:21:14,190 Do you have this cashmere sweater in a larger size? 490 00:21:14,191 --> 00:21:17,129 I think I do in the back. Love her name, by the way. 491 00:21:17,130 --> 00:21:18,031 It's so retro. 492 00:21:18,032 --> 00:21:18,968 Thank you. 493 00:21:38,006 --> 00:21:40,410 I just want to know how long he's gonna stay. 494 00:21:40,411 --> 00:21:42,848 He kept roof over my head and borsch in my bowl 495 00:21:42,849 --> 00:21:45,252 until I was ten years old, ready to work on corner. 496 00:21:45,253 --> 00:21:46,522 For this, I owe him. 497 00:21:46,523 --> 00:21:48,325 I also owe him the money he spent 498 00:21:48,326 --> 00:21:49,661 to smuggle me into country. 499 00:21:49,662 --> 00:21:51,465 You owe him the money he paid smugglers 500 00:21:51,466 --> 00:21:53,469 so you could be a sex slave in America? 501 00:21:53,470 --> 00:21:56,041 This is land of free, home of brave. 502 00:21:56,042 --> 00:21:58,980 And if he had not smuggled me, I would not have met you 503 00:21:58,981 --> 00:22:00,884 and become happy wedded thrupple bliss. 504 00:22:00,885 --> 00:22:02,454 - She's got a point. - Shut up, Kev! 505 00:22:02,455 --> 00:22:04,223 I'm just saying, if I had a dad, 506 00:22:04,224 --> 00:22:05,560 I would forgive a lot too. 507 00:22:05,561 --> 00:22:07,697 - You know what... - Enough! 508 00:22:07,698 --> 00:22:08,633 We strip now. 509 00:22:08,634 --> 00:22:10,404 Pimp, watch babies. 510 00:22:19,722 --> 00:22:20,990 Hi. 511 00:22:20,991 --> 00:22:23,830 Uh, sorry, but, uh... 512 00:22:23,831 --> 00:22:25,199 can you move your van? 513 00:22:25,200 --> 00:22:27,002 I live right over there, 514 00:22:27,003 --> 00:22:28,573 and I have some little kids 515 00:22:28,574 --> 00:22:30,175 who are about to come out and play in the yard. 516 00:22:30,176 --> 00:22:31,745 And? 517 00:22:31,746 --> 00:22:35,753 And, uh, your van is very graphic. 518 00:22:35,754 --> 00:22:37,089 It's pornographic, really. 519 00:22:37,090 --> 00:22:39,227 Oh, thank you. Those are my wives. 520 00:22:39,228 --> 00:22:40,763 - Well, lucky you. - Mm-hmm. 521 00:22:40,764 --> 00:22:43,769 Uh, my wife... I just have the one... 522 00:22:43,770 --> 00:22:45,205 Highly emotional woman. 523 00:22:45,206 --> 00:22:47,143 And if my five and seven-year-old sons 524 00:22:47,144 --> 00:22:49,213 are exposed to pornography for the first time 525 00:22:49,214 --> 00:22:51,184 while playing in our yard... 526 00:22:51,185 --> 00:22:53,321 She's just likely to cry until I agree to move 527 00:22:53,322 --> 00:22:54,992 to an even more expensive neighborhood. 528 00:22:54,993 --> 00:22:56,361 Look, man, you tell your wife 529 00:22:56,362 --> 00:22:57,564 this is a legitimate business, 530 00:22:57,565 --> 00:22:59,000 and under the 14th amendment, 531 00:22:59,001 --> 00:23:01,405 we have every right to exercise our right 532 00:23:01,406 --> 00:23:03,208 to free speech and show boobs. 533 00:23:03,209 --> 00:23:06,214 The 14th amendment abolished slavery. 534 00:23:06,215 --> 00:23:07,851 God damn right it did. 535 00:23:07,852 --> 00:23:09,855 Good thing too, because one of my wives is black, 536 00:23:09,856 --> 00:23:11,291 and the other one was a slave. 537 00:23:11,292 --> 00:23:12,761 Dude, what the hell are you talking about? 538 00:23:12,762 --> 00:23:13,763 Oh, good, thanks a lot. 539 00:23:13,764 --> 00:23:15,065 Now you woke up my kids. 540 00:23:15,066 --> 00:23:17,804 - Look, all right? - Shh, shh, shh. 541 00:23:17,805 --> 00:23:19,140 Please. 542 00:23:19,141 --> 00:23:20,610 I'm begging you. 543 00:23:20,611 --> 00:23:23,216 Father to father. Husband to husband. 544 00:23:25,220 --> 00:23:26,623 Oh, man. 545 00:23:29,562 --> 00:23:32,166 I'll pull the van around the block. 546 00:23:32,167 --> 00:23:33,403 Hey, you, uh... 547 00:23:34,806 --> 00:23:37,410 Want a business card, just in case, uh... 548 00:23:37,411 --> 00:23:39,816 your wife goes out of town or something? 549 00:23:50,771 --> 00:23:52,941 Please, I can't breathe. 550 00:23:52,942 --> 00:23:54,945 I will not let the demon near you, Kaylee. 551 00:23:54,946 --> 00:23:56,247 I promise. 552 00:23:56,248 --> 00:23:58,452 I can't move. Please undo them. 553 00:23:58,453 --> 00:24:01,090 I'm not supposed to do that. 554 00:24:01,091 --> 00:24:03,429 Please. Please. They're hurting me. 555 00:24:03,430 --> 00:24:05,566 It's gonna be okay. All right? 556 00:24:05,567 --> 00:24:08,004 You're okay. 557 00:24:08,005 --> 00:24:10,176 It hurts. 558 00:24:13,282 --> 00:24:14,351 Ian! 559 00:24:16,456 --> 00:24:19,628 - She's gonna be okay. - It is not protocol. 560 00:24:19,629 --> 00:24:20,630 Please help me. 561 00:24:20,631 --> 00:24:22,701 Take a deep breath, Kaylee. 562 00:24:22,702 --> 00:24:23,637 All right? 563 00:24:25,373 --> 00:24:28,044 - I'm gonna open them. - No, God damn it, Gallagher! 564 00:24:28,045 --> 00:24:29,347 She's fine, Sue! 565 00:24:29,348 --> 00:24:30,683 - Watch the road, all right? - No... 566 00:24:30,684 --> 00:24:32,019 She's fine. You're all right, right? 567 00:24:32,020 --> 00:24:34,290 - Oh, yes, yes. - All right. 568 00:24:34,291 --> 00:24:35,560 Yeah, look. You're okay. 569 00:24:35,561 --> 00:24:36,628 - Thank you. - Okay. 570 00:24:36,629 --> 00:24:37,630 Ian! 571 00:24:37,631 --> 00:24:38,699 See? She's fine. 572 00:24:38,700 --> 00:24:39,868 Jesus... 573 00:24:39,869 --> 00:24:41,070 Kaylee! 574 00:24:44,545 --> 00:24:45,881 Oh, my God. 575 00:24:50,524 --> 00:24:53,194 When is the last time someone ordered liver and onions? 576 00:24:53,195 --> 00:24:54,598 Just that old dude. 577 00:24:54,599 --> 00:24:56,334 Comes in Tuesdays for the early bird. 578 00:24:56,335 --> 00:24:58,271 Sorry, old dude. 579 00:24:58,272 --> 00:25:00,877 So you can spend money on this camel toe I'm forced to wear, 580 00:25:00,878 --> 00:25:02,881 but the liver and onions is just too much? 581 00:25:02,882 --> 00:25:03,949 Uniforms bring in business. 582 00:25:03,950 --> 00:25:05,318 Liver and onions don't. 583 00:25:07,892 --> 00:25:10,295 - Table for seven, please. - No, I'm sorry, I don't... 584 00:25:10,296 --> 00:25:11,799 - Out! - There's a booth open. 585 00:25:11,800 --> 00:25:13,636 - Come on, kids. - Out. 586 00:25:13,637 --> 00:25:15,873 - Come on, kids... I got it. - Dad! Mommy! 587 00:25:15,874 --> 00:25:17,477 - Hey! - Aww! 588 00:25:17,478 --> 00:25:18,979 She's not your mother, Liam. 589 00:25:18,980 --> 00:25:20,516 Water is thicker than blood these days. 590 00:25:20,517 --> 00:25:22,587 Yeah, and thanks to your influence, Frank, 591 00:25:22,588 --> 00:25:24,591 Liam is no longer welcome at day care. 592 00:25:24,592 --> 00:25:27,362 He punched a kid in the balls and called him a gringo. 593 00:25:27,363 --> 00:25:28,699 Okay, son. Glad to hear it. 594 00:25:28,700 --> 00:25:30,101 Give 'em hell. 595 00:25:30,102 --> 00:25:31,939 - What's your name? - It's... 596 00:25:31,940 --> 00:25:33,374 Uh, this is New Carl. 597 00:25:33,375 --> 00:25:35,947 And that's New Ian and New Lip, 598 00:25:35,948 --> 00:25:38,452 and this cute one right here is New Debbie. 599 00:25:38,453 --> 00:25:39,855 Can't I be New Dan? 600 00:25:39,856 --> 00:25:40,857 There's no Dan. 601 00:25:40,858 --> 00:25:42,259 I'm hungry. 602 00:25:42,260 --> 00:25:44,096 I'm sorry, but you can't eat here 603 00:25:44,097 --> 00:25:45,933 unless somebody shows me some money. 604 00:25:45,934 --> 00:25:47,035 How about this? 605 00:25:47,036 --> 00:25:48,706 Oh. Perfect. 606 00:25:48,707 --> 00:25:51,545 Mrs. Wilson. 607 00:25:51,546 --> 00:25:53,816 Let me just take care of that for you. 608 00:25:53,817 --> 00:25:55,318 - Oh! - Ah, come on. 609 00:25:55,319 --> 00:25:57,524 You're a heartless little twat, aren't you? 610 00:25:57,525 --> 00:25:59,594 Almost positive I'm not. 611 00:25:59,595 --> 00:26:00,997 I got money. 612 00:26:00,998 --> 00:26:03,268 Took it all from teacher's purse. 613 00:26:03,269 --> 00:26:04,270 You what? 614 00:26:04,271 --> 00:26:06,173 Just like I taught you! 615 00:26:06,174 --> 00:26:08,111 Okay, can we get some food for my... 616 00:26:08,112 --> 00:26:09,514 - No, Frank. - Hungry... 617 00:26:09,515 --> 00:26:11,017 - You all stink. - Formerly homeless... 618 00:26:11,018 --> 00:26:13,087 And six bucks won't even cover coffee. 619 00:26:13,088 --> 00:26:14,424 Okay, kids. 620 00:26:14,425 --> 00:26:16,027 As we discussed. One, two, three, go. 621 00:26:17,932 --> 00:26:19,601 - We're starving! - She's gonna throw up. 622 00:26:19,602 --> 00:26:20,736 Where's the bathroom? 623 00:26:20,737 --> 00:26:22,105 We've been doing drugs. 624 00:26:22,106 --> 00:26:24,243 She's sick. So go throw up. 625 00:26:24,244 --> 00:26:25,378 Um, okay. 626 00:26:25,379 --> 00:26:28,752 Fine. Fine. Just shut up! 627 00:26:28,753 --> 00:26:31,558 - There we go. - No, none for the adults. 628 00:26:31,559 --> 00:26:34,397 - Bitch. - You tell her, New Fiona. 629 00:26:34,398 --> 00:26:35,299 That's New Fiona? 630 00:26:37,103 --> 00:26:38,906 - If the bra fits... - Okay. 631 00:26:38,907 --> 00:26:41,310 Out, or I swear to God, I'm gonna call the cops. 632 00:26:41,311 --> 00:26:42,814 You wouldn't. 633 00:26:42,815 --> 00:26:45,653 - Here I go. - Wait. 634 00:26:45,654 --> 00:26:48,358 - You'd call the cops? - Uh-huh. 635 00:26:48,359 --> 00:26:49,928 What kind of a Gallagher are you? 636 00:26:49,929 --> 00:26:51,263 I'm not a Gallagher. 637 00:26:51,264 --> 00:26:54,303 You disowned me, remember? 638 00:26:54,304 --> 00:26:56,575 You just keep ripping my bones out, don't you? 639 00:26:56,576 --> 00:26:58,445 Out. 640 00:26:58,446 --> 00:27:00,048 Come on, kids. 641 00:27:00,049 --> 00:27:01,618 Leave it. 642 00:27:04,825 --> 00:27:06,294 Hello? 643 00:27:08,400 --> 00:27:10,771 Ian what? Where? 644 00:27:13,342 --> 00:27:15,012 Oh, shit. 645 00:27:16,849 --> 00:27:18,452 Yeah. 646 00:27:18,453 --> 00:27:19,655 Yeah, I'll be there. 647 00:27:21,793 --> 00:27:23,294 Sierra. I got a situation. 648 00:27:23,295 --> 00:27:24,831 Can I borrow your car? 649 00:27:24,832 --> 00:27:27,035 - Yeah. - I'm leaving you in charge. 650 00:27:27,036 --> 00:27:28,472 Text me if there's a problem, 651 00:27:28,473 --> 00:27:30,008 and I'll talk you through it, okay? 652 00:27:30,009 --> 00:27:33,015 Uh, are the asses in the window gonna be a problem? 653 00:27:34,150 --> 00:27:35,953 Oh, Jesus. 654 00:27:37,991 --> 00:27:39,828 Cops are on their way, Frank. 655 00:27:39,829 --> 00:27:42,700 Guess I'll be adding public nudity to my complaint. 656 00:27:42,701 --> 00:27:44,336 Traitor! 657 00:27:44,337 --> 00:27:47,309 Who do I got to blow to get a meal around here? 658 00:27:47,310 --> 00:27:49,647 You don't need to blow anyone. 659 00:27:49,648 --> 00:27:50,816 Listen... 660 00:27:52,588 --> 00:27:54,524 Ask... 661 00:27:54,525 --> 00:27:55,926 and Daddy Frank will provide. 662 00:27:55,927 --> 00:27:57,262 - Follow me. - Where? 663 00:27:58,633 --> 00:28:01,605 To the best free chocolate chip cookie 664 00:28:01,606 --> 00:28:02,974 in the Upper Midwest. 665 00:28:02,975 --> 00:28:04,309 Come on. 666 00:28:06,516 --> 00:28:08,017 In Russia, family is family. 667 00:28:08,018 --> 00:28:09,386 We aren't used to parents 668 00:28:09,387 --> 00:28:10,890 seeing their children as sex objects. 669 00:28:10,891 --> 00:28:12,894 Oh, your husband fucked your mother to make babies. 670 00:28:12,895 --> 00:28:14,464 You want to ride on high horse? 671 00:28:14,465 --> 00:28:15,733 I have two daughters. 672 00:28:15,734 --> 00:28:17,002 You don't see how that might worry me? 673 00:28:17,003 --> 00:28:18,405 He will not be interested in baby girls 674 00:28:18,406 --> 00:28:20,041 until they reach at least ten years old. 675 00:28:20,042 --> 00:28:21,377 You don't see how that's disturbing? 676 00:28:21,378 --> 00:28:23,014 - Oh! - Put your boobs away fast. 677 00:28:23,015 --> 00:28:23,849 Babies are in the truck. 678 00:28:23,850 --> 00:28:25,553 We're not done. 679 00:28:25,554 --> 00:28:27,155 No, I know, but it turns out we can make way more money 680 00:28:27,156 --> 00:28:29,092 by driving the truck around and just parking it. 681 00:28:29,093 --> 00:28:30,028 Come on. 682 00:28:30,029 --> 00:28:31,197 Oh, sir, no, uh, charge 683 00:28:31,198 --> 00:28:32,600 for lack of completion. 684 00:28:48,365 --> 00:28:50,502 Help yourself to a cookie and have a look around. 685 00:28:50,503 --> 00:28:51,972 Take all the time you need. 686 00:28:51,973 --> 00:28:53,374 I'm here to answer any questions you may have. 687 00:28:53,375 --> 00:28:54,711 Hey, kids, you heard her! 688 00:28:54,712 --> 00:28:56,146 - Help yourselves! - Frank Gallagher. 689 00:28:56,147 --> 00:28:58,017 You working with a realtor this time, 690 00:28:58,018 --> 00:28:59,487 or you just here for the baked goods? 691 00:28:59,488 --> 00:29:01,223 No, I'm my own salesman, 692 00:29:01,224 --> 00:29:03,160 so no need of a real estate agent, 693 00:29:03,161 --> 00:29:05,399 but thanks for asking, Sylvie. 694 00:29:05,400 --> 00:29:07,570 She's a shark, this one. 695 00:29:07,571 --> 00:29:09,172 I hope you know how to negotiate. 696 00:29:10,877 --> 00:29:12,513 Mmm, too bad you're not as good a realtor 697 00:29:12,514 --> 00:29:13,849 as you are a baker. 698 00:29:13,850 --> 00:29:16,053 You've got your cookies. On your way now. 699 00:29:16,054 --> 00:29:17,857 Let me just show you the master bathroom. 700 00:29:17,858 --> 00:29:19,259 Oh, oh, oh. 701 00:29:19,260 --> 00:29:21,297 Make sure you show them where Mrs. Kevitz died. 702 00:29:21,298 --> 00:29:23,134 How long was it before they found her? 703 00:29:23,135 --> 00:29:23,969 A week? Two? Oh. 704 00:29:23,970 --> 00:29:25,406 It was months ago. 705 00:29:25,407 --> 00:29:27,643 She died of old age, peacefully, at home, in bed. 706 00:29:27,644 --> 00:29:29,447 It's what we all wish for, isn't it? 707 00:29:29,448 --> 00:29:31,818 It's... it's hard to believe that you got the smell out. 708 00:29:31,819 --> 00:29:33,789 It must've been a lot of air freshener. 709 00:29:33,790 --> 00:29:35,058 Her nephew lives overseas. 710 00:29:35,059 --> 00:29:36,661 Very motivated to sell. 711 00:29:36,662 --> 00:29:37,897 So, the master bathroom. 712 00:29:37,898 --> 00:29:39,132 It needs a little work, 713 00:29:39,133 --> 00:29:41,972 but there's lots of potential there. 714 00:29:41,973 --> 00:29:43,810 - Nice to meet you two. - Mm-hmm. 715 00:29:46,415 --> 00:29:49,119 Is this gonna be our new house, Daddy Frank? 716 00:29:49,120 --> 00:29:50,690 Ha-ha. 717 00:29:52,326 --> 00:29:55,131 You know, New Debbie, that's not a bad idea. 718 00:29:56,869 --> 00:29:58,705 - I get the biggest bedroom! - Dibs on the shower! 719 00:29:58,706 --> 00:30:00,542 What? Hey. 720 00:30:03,215 --> 00:30:05,519 What do you think, Moni? 721 00:30:05,520 --> 00:30:08,525 Home sweet homeless shelter. 722 00:30:08,526 --> 00:30:10,295 Yeah? 723 00:30:13,870 --> 00:30:15,472 Fuck me, I need a break. 724 00:30:15,473 --> 00:30:16,841 Only break for you 725 00:30:16,842 --> 00:30:19,079 is the record you're about to break, brah! 726 00:30:19,080 --> 00:30:21,852 Whoo! 727 00:30:25,560 --> 00:30:27,563 Hey, uh, let's replenish his food, all right? 728 00:30:27,564 --> 00:30:29,367 Yeah, you know where the kitchen is. 729 00:30:32,173 --> 00:30:34,009 Hey. 730 00:30:34,010 --> 00:30:35,579 Hey, what's the hell, man? 731 00:30:35,580 --> 00:30:37,082 I'm not a fuckin' slave. 732 00:30:37,083 --> 00:30:38,885 Okay, I'm supposed to be learning something. 733 00:30:38,886 --> 00:30:41,391 - Are you serious? - Yeah. 734 00:30:41,392 --> 00:30:42,225 All right, listen. 735 00:30:42,226 --> 00:30:43,895 I have a Rhodes scholar, 736 00:30:43,896 --> 00:30:45,899 an MIT valedictorian, 737 00:30:45,900 --> 00:30:47,436 and a chick with a great ass 738 00:30:47,437 --> 00:30:49,039 and a master's degree from Carnegie Mellon 739 00:30:49,040 --> 00:30:51,878 who all want this internship. 740 00:30:51,879 --> 00:30:53,482 The only reason you're here 741 00:30:53,483 --> 00:30:55,686 is because Youens let me take my particle physics final 742 00:30:55,687 --> 00:30:57,923 after I slept through it the first time. 743 00:30:57,924 --> 00:31:01,330 Now, your attitude sucks. 744 00:31:01,331 --> 00:31:04,202 And I am this close to using whatever little power I have 745 00:31:04,203 --> 00:31:07,375 in this position to get rid of you. 746 00:31:07,376 --> 00:31:09,280 Do you want that? 747 00:31:11,752 --> 00:31:13,188 Just think about it. 748 00:31:26,314 --> 00:31:28,452 Hey! Shoes off the bed! 749 00:31:29,588 --> 00:31:30,490 Get dressed! 750 00:31:32,059 --> 00:31:34,997 You've had your fun, Frank. Now, get out! 751 00:31:34,998 --> 00:31:37,937 I'm afraid you're gonna have to be the one to leave, Sylvie. 752 00:31:37,938 --> 00:31:39,339 I got a lease. 753 00:31:39,340 --> 00:31:41,578 I went behind your back and contacted the owner. 754 00:31:41,579 --> 00:31:43,682 No, you most certainly did not. 755 00:31:43,683 --> 00:31:45,819 - Prove it. - You prove it. 756 00:31:45,820 --> 00:31:48,357 One year with an option to buy. 757 00:31:48,358 --> 00:31:49,927 You can't smoke in here. 758 00:31:49,928 --> 00:31:52,066 Oh, come on. 759 00:31:53,068 --> 00:31:54,437 Hey, kids! 760 00:31:54,438 --> 00:31:57,410 I need you to show Miss Sylvie the door. 761 00:31:58,412 --> 00:31:59,614 You sick bastard. 762 00:31:59,615 --> 00:32:01,718 Using these kids for your own selfish... 763 00:32:01,719 --> 00:32:02,720 Ow! 764 00:32:04,758 --> 00:32:07,563 I'll be back! With the police! 765 00:32:07,564 --> 00:32:09,099 You stay here with the kids. 766 00:32:09,100 --> 00:32:11,003 Don't leave, no matter what. 767 00:32:11,004 --> 00:32:12,439 - Don't leave. - Okay, okay, okay. 768 00:32:12,440 --> 00:32:13,508 I'll be back. 769 00:32:13,509 --> 00:32:15,144 Where you going, Daddy Frank? 770 00:32:15,145 --> 00:32:18,183 There's power in numbers, new and improved Gallaghers. 771 00:32:18,184 --> 00:32:20,187 Lock the door behind me. 772 00:32:20,188 --> 00:32:23,628 Use force to hold our position, if necessary. 773 00:32:23,629 --> 00:32:24,865 Mm. 774 00:32:25,867 --> 00:32:28,538 Please. Please. 775 00:32:28,539 --> 00:32:29,608 One, two... 776 00:32:31,277 --> 00:32:33,448 I'm sorry. It was a judgment call. 777 00:32:33,449 --> 00:32:37,355 You took the restraints off a schizophrenic en route? 778 00:32:37,356 --> 00:32:39,059 You are lucky she isn't dead. 779 00:32:39,060 --> 00:32:40,395 It was a mistake. 780 00:32:40,396 --> 00:32:41,497 I won't make it again. 781 00:32:41,498 --> 00:32:44,035 You sure as shit won't. 782 00:32:44,036 --> 00:32:47,409 I'm gonna cover for your ass this time. 783 00:32:47,410 --> 00:32:50,314 - But I need you to watch this. - Rita, I'm taking my meds. 784 00:32:50,315 --> 00:32:52,486 You want to keep your job, Gallagher? 785 00:32:52,487 --> 00:32:55,157 Shut up and watch this. 786 00:32:58,164 --> 00:33:00,502 Ian, if Rita's telling you to go home, 787 00:33:00,503 --> 00:33:02,473 you need to listen. 788 00:33:02,474 --> 00:33:04,977 Even if it seems unfair. Even if you're feeling great. 789 00:33:04,978 --> 00:33:07,181 You made a promise to Rita that no matter what, 790 00:33:07,182 --> 00:33:08,718 if she thinks you're off your game, 791 00:33:08,719 --> 00:33:10,489 you're gonna go home, so go. 792 00:33:10,490 --> 00:33:12,158 Right now. Don't fight her. 793 00:33:12,159 --> 00:33:13,828 I'm serious. Just go. 794 00:33:13,829 --> 00:33:16,233 All right? Go! 795 00:33:16,234 --> 00:33:19,239 Come on, Ian. I'll drive you home. 796 00:33:19,240 --> 00:33:20,742 What are you doing here? 797 00:33:20,743 --> 00:33:21,978 She's your emergency contact. 798 00:33:21,979 --> 00:33:23,347 Well, I'm not having an emergency! 799 00:33:23,348 --> 00:33:24,417 I disagree. 800 00:33:24,418 --> 00:33:27,188 Rita, I'm not manic, okay? 801 00:33:27,189 --> 00:33:30,327 You drove way too fast on the way. 802 00:33:30,328 --> 00:33:32,265 You scrubbed the rig three hours before work. 803 00:33:32,266 --> 00:33:34,370 Woody had just cleaned it last night. 804 00:33:36,875 --> 00:33:40,181 You were making breakfast in the middle of the night, Ian. 805 00:33:40,182 --> 00:33:41,684 Your meds can go out of balance 806 00:33:41,685 --> 00:33:43,086 when you go through a high-stress thing 807 00:33:43,087 --> 00:33:44,790 like a break-up. 808 00:33:44,791 --> 00:33:47,797 Just take the week off and... And go to a doctor. 809 00:33:55,413 --> 00:33:56,748 - Okay. - Good. 810 00:34:08,606 --> 00:34:10,174 Do you need any other sizes? 811 00:34:10,175 --> 00:34:13,448 Um, yeah, I'd love to see the, um, jeans 812 00:34:13,449 --> 00:34:15,719 and, uh, pink sweater in the next size up, please. 813 00:34:15,720 --> 00:34:17,288 Still working on losing the baby weight. 814 00:34:17,289 --> 00:34:19,460 Oh, I know. It's just the worst. 815 00:34:19,461 --> 00:34:21,062 Take your time. I'll be right back. 816 00:34:21,063 --> 00:34:22,064 Thank you. 817 00:34:34,123 --> 00:34:35,725 Been texting you. 818 00:34:35,726 --> 00:34:37,396 Jeez, Carl. You scared me. 819 00:34:37,397 --> 00:34:39,633 Yeah, well, your pops tried to kill me this morning. 820 00:34:39,634 --> 00:34:41,169 Yeah? Probably best to avoid him. 821 00:34:41,170 --> 00:34:43,073 I'm so sorry. 822 00:34:43,074 --> 00:34:45,077 I don't know how I possibly could've gotten gonorrhea. 823 00:34:45,078 --> 00:34:46,814 You better get out of here. 824 00:34:46,815 --> 00:34:48,585 - My dad'll be home soon. - Wait, so that's it? 825 00:34:48,586 --> 00:34:50,522 You're just gonna ride off on the bike I bought you? 826 00:34:50,523 --> 00:34:52,527 I cut the tip of my dick off for you. 827 00:34:55,231 --> 00:34:57,235 Dom! I love you! 828 00:35:07,890 --> 00:35:09,059 Yeah? 829 00:35:17,677 --> 00:35:21,450 Hey, your little pixie tribe's in there trashing the place. 830 00:35:21,451 --> 00:35:24,022 Total shit show. 831 00:35:24,023 --> 00:35:25,458 Ma'am, I understand. 832 00:35:25,459 --> 00:35:26,460 I'm gonna get you your right order. 833 00:35:26,461 --> 00:35:27,462 I'm sorry! I'm sorry. 834 00:35:27,463 --> 00:35:28,765 What... what's going on? 835 00:35:28,766 --> 00:35:29,967 - I... - This has mold in it. 836 00:35:29,968 --> 00:35:31,837 Ow! 837 00:35:31,838 --> 00:35:33,006 Okay, stop. 838 00:35:33,007 --> 00:35:34,510 - Burn. - Stop, stop, stop. 839 00:35:34,511 --> 00:35:35,712 - What's happening? - Johnny walked out. 840 00:35:35,713 --> 00:35:37,014 We couldn't reach you, 841 00:35:37,015 --> 00:35:38,551 and we tried calling that guy Chad, 842 00:35:38,552 --> 00:35:40,154 but he doesn't pick up his phone. 843 00:35:40,155 --> 00:35:41,156 Okay, oh, fuck. Okay, go... go back to the floor, 844 00:35:41,157 --> 00:35:42,559 and I'll handle this. 845 00:35:42,560 --> 00:35:44,295 Uh, offer free drinks, and tell everyone 846 00:35:44,296 --> 00:35:45,865 we're just doing the cold menu right now. 847 00:35:45,866 --> 00:35:47,334 Salads and sandwiches. 848 00:35:47,335 --> 00:35:48,639 Salads and sandwiches. 849 00:35:49,574 --> 00:35:50,809 What's going on? 850 00:35:50,810 --> 00:35:53,180 Uh, I had a... Uh, the cook quit 851 00:35:53,181 --> 00:35:55,184 in the middle of the lunch rush, but I'm handling it. 852 00:35:55,185 --> 00:35:56,620 Adam, hi. 853 00:35:56,621 --> 00:35:58,458 Uh, I need you to come in right now. 854 00:35:58,459 --> 00:36:00,194 I'm saying pretty please. 855 00:36:00,195 --> 00:36:01,631 Okay, thanks. 856 00:36:05,205 --> 00:36:06,507 Chad, you want to help? 857 00:36:06,508 --> 00:36:08,678 Grab an apron. Start making a BLT. 858 00:36:08,679 --> 00:36:12,620 Otherwise, get out of my way, and you can yell at me later. 859 00:36:33,094 --> 00:36:34,429 You're leaving? 860 00:36:34,430 --> 00:36:36,266 Uh, yeah. Sorry, nothing fit. 861 00:36:36,267 --> 00:36:37,101 Bummer. 862 00:36:37,102 --> 00:36:38,270 Well, could I tempt you 863 00:36:38,271 --> 00:36:39,840 with this new white-gold baby cuff? 864 00:36:39,841 --> 00:36:41,176 Just got it in this weekend. 865 00:36:41,177 --> 00:36:42,278 Cute, uh, maybe next week... 866 00:36:42,279 --> 00:36:43,614 Could you have taken any longer? 867 00:36:43,615 --> 00:36:44,550 That's her. She's stealing. 868 00:36:44,551 --> 00:36:45,919 What? 869 00:36:45,920 --> 00:36:47,221 I'm not stupid like your baby's name. 870 00:36:48,792 --> 00:36:49,793 I'm saying if you're in over your head... 871 00:36:49,794 --> 00:36:51,630 I'm not. 872 00:36:51,631 --> 00:36:53,634 You can't leave the diner unattended during busy hours. 873 00:36:53,635 --> 00:36:54,503 I understand. 874 00:36:54,504 --> 00:36:55,638 Look, I need assurance 875 00:36:55,639 --> 00:36:57,174 that this will never happen again. 876 00:36:57,175 --> 00:36:59,045 Look, I have to take shit every day, all day, 877 00:36:59,046 --> 00:37:01,483 from a high-school dropout who could buy and sell me, 878 00:37:01,484 --> 00:37:02,886 'cause that's my job. 879 00:37:02,887 --> 00:37:04,890 I don't have time to also do yours. 880 00:37:04,891 --> 00:37:06,660 Margo's a high-school dropout? 881 00:37:06,661 --> 00:37:08,898 That is so not my point. 882 00:37:08,899 --> 00:37:10,835 Sorry that I wasted your time. 883 00:37:10,836 --> 00:37:12,439 It won't happen again. 884 00:37:12,440 --> 00:37:13,742 Do better. 885 00:37:28,805 --> 00:37:29,974 Hello? 886 00:37:31,711 --> 00:37:33,948 You have got to be kidding me. 887 00:37:33,949 --> 00:37:34,983 No. 888 00:37:34,984 --> 00:37:36,988 No, I-I cannot come right now. 889 00:37:38,124 --> 00:37:40,596 No, no, don't call the police. 890 00:37:43,902 --> 00:37:45,906 Uh, yes, I'll be right there. 891 00:37:52,085 --> 00:37:54,089 The Container Store! 892 00:37:55,759 --> 00:37:57,696 They're closing this shelter, shutting it down, 893 00:37:57,697 --> 00:37:59,298 not even bothering to replace it, 894 00:37:59,299 --> 00:38:03,641 so they can bring in a... The Container Store! 895 00:38:03,642 --> 00:38:07,081 A whole building that used to house human beings 896 00:38:07,082 --> 00:38:09,285 will now be dedicated to selling things to people 897 00:38:09,286 --> 00:38:11,055 who own so much stuff, 898 00:38:11,056 --> 00:38:13,259 they can't contain it themselves, 899 00:38:13,260 --> 00:38:15,598 so they need the help of a store. 900 00:38:15,599 --> 00:38:17,902 Well, I, for one, 901 00:38:17,903 --> 00:38:19,171 am not waiting for them to 902 00:38:19,172 --> 00:38:21,175 close this shelter at the end of the week, 903 00:38:21,176 --> 00:38:24,649 and I am not wandering on foot for 20 miles 904 00:38:24,650 --> 00:38:26,987 to find my way to another shit hole 905 00:38:26,988 --> 00:38:29,826 that they'll close next week to open a box store 906 00:38:29,827 --> 00:38:32,532 or um... a paper store, 907 00:38:32,533 --> 00:38:35,638 a bag store, or a goddamn pet store! 908 00:38:36,941 --> 00:38:38,711 Because animals are more important 909 00:38:38,712 --> 00:38:42,552 in this country than homeless human beings! 910 00:38:42,553 --> 00:38:46,894 Well, I'm not waiting, and I'm not wandering. 911 00:38:46,895 --> 00:38:49,533 I have found a new place to lay my head. 912 00:38:49,534 --> 00:38:52,337 It's warm, it's dry, and it's local, 913 00:38:52,338 --> 00:38:56,513 and I invite you all to join me there right now! 914 00:38:56,514 --> 00:38:58,784 Right now! 915 00:38:58,785 --> 00:39:00,120 Right now! 916 00:39:00,121 --> 00:39:01,457 Let's go. Right now. 917 00:39:01,458 --> 00:39:03,494 Yes! 918 00:39:03,495 --> 00:39:07,267 But first, everybody grab a cot. 919 00:39:19,059 --> 00:39:20,529 I'm here. 920 00:39:22,298 --> 00:39:23,868 She's sorry. 921 00:39:23,869 --> 00:39:24,970 Let's go, Debs. 922 00:39:24,971 --> 00:39:26,339 Uh, not so fast. 923 00:39:26,340 --> 00:39:27,909 She was shoplifting, 924 00:39:27,910 --> 00:39:29,713 so unless you're able to pay for everything 925 00:39:29,714 --> 00:39:31,082 that she was taking, then I... 926 00:39:31,083 --> 00:39:34,589 - How much? - $2,423.82. 927 00:39:34,590 --> 00:39:37,261 - In baby clothes? - And mommy clothes. 928 00:39:37,262 --> 00:39:39,499 And if you're not gonna pay, I'm calling the police. 929 00:39:39,500 --> 00:39:40,702 Don't call the police. 930 00:39:43,675 --> 00:39:45,845 She... she wasn't shoplifting. 931 00:39:45,846 --> 00:39:47,882 She just forgot to pay. 932 00:39:47,883 --> 00:39:49,452 She... she does that sometimes. 933 00:39:49,453 --> 00:39:50,756 She forgets things. 934 00:39:52,393 --> 00:39:54,462 It's a symptom of her low IQ. 935 00:39:54,463 --> 00:39:55,899 Fiona! 936 00:39:57,035 --> 00:39:58,638 She's retarded? 937 00:40:00,274 --> 00:40:02,545 That's a... that's a deeply offensive word. 938 00:40:02,546 --> 00:40:04,950 That's right, Debs. You tell her. 939 00:40:04,951 --> 00:40:06,453 Sorry again for the trouble. 940 00:40:06,454 --> 00:40:07,790 We're leaving. 941 00:40:24,657 --> 00:40:27,194 - You okay, man? - Yeah, fine. 942 00:40:27,195 --> 00:40:28,797 It's just, you opened that same cabinet, 943 00:40:28,798 --> 00:40:29,633 like, three times. 944 00:40:29,634 --> 00:40:31,102 I'm thirsty. 945 00:40:31,103 --> 00:40:32,940 So you just try the fridge. Second shelf. 946 00:40:45,999 --> 00:40:47,334 So what happened at work today? 947 00:40:47,335 --> 00:40:49,673 They sent me home. 948 00:40:49,674 --> 00:40:51,242 I'm fine, you know, 949 00:40:51,243 --> 00:40:53,246 but 'cause I have a history of mental illness, 950 00:40:53,247 --> 00:40:54,783 they send me home when I make one mistake. 951 00:40:54,784 --> 00:40:56,653 Okay. I get it. 952 00:40:56,654 --> 00:40:58,156 No, you don't. 953 00:40:58,157 --> 00:41:00,661 What, I don't get how shitty Gallagher genes are? 954 00:41:00,662 --> 00:41:01,997 I have to set a timer 955 00:41:01,998 --> 00:41:03,801 every time I want to have a beer. 956 00:41:03,802 --> 00:41:05,805 Frank's genes might not be quite as bad as Monica's, but... 957 00:41:05,806 --> 00:41:07,040 But they suck. 958 00:41:07,041 --> 00:41:08,343 Yeah. 959 00:41:08,344 --> 00:41:10,782 Yeah, man. They fucking do. 960 00:41:14,623 --> 00:41:16,827 I haven't slept in a couple nights, 961 00:41:16,828 --> 00:41:20,300 and it's not 'cause Caleb's been texting. 962 00:41:20,301 --> 00:41:21,636 I don't feel manic, 963 00:41:21,637 --> 00:41:23,574 but I never feel it when I'm manic. 964 00:41:23,575 --> 00:41:26,713 I just feel fine or great 965 00:41:26,714 --> 00:41:27,882 until obviously I'm not 966 00:41:27,883 --> 00:41:29,720 'cause I did something crazy. 967 00:41:33,360 --> 00:41:36,933 When you feel like your meds might be, like, out of balance, 968 00:41:36,934 --> 00:41:38,269 what are you supposed to do? 969 00:41:38,270 --> 00:41:40,073 Up my downers. Sleep it off. 970 00:41:40,074 --> 00:41:42,110 See the shrink as soon as possible. 971 00:41:42,111 --> 00:41:43,748 All right, then, you do that. 972 00:41:46,621 --> 00:41:48,558 I don't want to. 973 00:41:53,468 --> 00:41:55,070 Yeah, I know. 974 00:41:57,074 --> 00:41:59,311 You know, I didn't want to go to fucking rehab, 975 00:41:59,312 --> 00:42:00,515 but I did it. 976 00:42:03,353 --> 00:42:05,991 You know, and if I was gonna bare my soul to you, 977 00:42:05,992 --> 00:42:09,433 which I'm not, but if I was... 978 00:42:11,102 --> 00:42:13,907 You know, I might admit that I wish 979 00:42:13,908 --> 00:42:15,912 I had done it a lot sooner. 980 00:42:17,850 --> 00:42:19,953 You know, like, uh, 981 00:42:19,954 --> 00:42:23,259 before I got kicked out of college 982 00:42:23,260 --> 00:42:25,799 and ruined my whole fucking future. 983 00:42:41,797 --> 00:42:42,899 Yeah. 984 00:42:44,102 --> 00:42:45,404 How do you say sorry to a girl you gave 985 00:42:45,405 --> 00:42:46,773 a disease that could kill her? 986 00:42:46,774 --> 00:42:48,977 - Flowers? - You... you gave a girl what? 987 00:42:48,978 --> 00:42:50,179 Gonorrhea. 988 00:42:50,180 --> 00:42:52,350 Ah, shit. You get antibiotics? 989 00:42:52,351 --> 00:42:55,057 No, I tested negative, so I don't need 'em. 990 00:42:57,228 --> 00:42:59,231 O-okay, but Dom, she tested positive? 991 00:42:59,232 --> 00:43:00,635 Mm-hmm. 992 00:43:03,808 --> 00:43:06,713 Uh... look buddy, 993 00:43:06,714 --> 00:43:08,784 if... if you don't have it, 994 00:43:08,785 --> 00:43:11,624 there's no way that you could've given it to her. 995 00:43:13,060 --> 00:43:14,462 I couldn't? 996 00:43:14,463 --> 00:43:18,470 No, but it means she, uh, got it from... 997 00:43:18,471 --> 00:43:19,440 somewhere else. 998 00:43:20,475 --> 00:43:21,843 Like from a toilet seat? 999 00:43:21,844 --> 00:43:24,081 Uh... 1000 00:43:24,082 --> 00:43:26,853 no, no. 1001 00:43:26,854 --> 00:43:28,491 More like, um... 1002 00:43:30,762 --> 00:43:32,598 Another guy's dick. 1003 00:43:34,135 --> 00:43:35,671 I was just trying to be a good mom, Fiona. 1004 00:43:35,672 --> 00:43:37,608 You are so lucky that they called me 1005 00:43:37,609 --> 00:43:38,944 and not the police. 1006 00:43:38,945 --> 00:43:40,948 I mean, you realize they can take Harry away 1007 00:43:40,949 --> 00:43:41,983 if you get arrested. 1008 00:43:41,984 --> 00:43:43,487 They could also take her away 1009 00:43:43,488 --> 00:43:45,023 if they think I'm special needs, Fiona. 1010 00:43:45,024 --> 00:43:46,225 Wait, whoa... whoa, what happened? 1011 00:43:46,226 --> 00:43:48,029 She was shoplifting. You believe that? 1012 00:43:48,030 --> 00:43:49,364 Fuckin' Prada diapers. 1013 00:43:49,365 --> 00:43:51,068 Huh. My money was on stripping. 1014 00:43:51,069 --> 00:43:53,607 I was gonna sell them for money to pay Jolayemi. 1015 00:43:53,608 --> 00:43:55,411 I-I just wanted to get sleep at night 1016 00:43:55,412 --> 00:43:56,980 so I could be a good mom. 1017 00:43:56,981 --> 00:43:59,017 Good moms stick around, 1018 00:43:59,018 --> 00:44:00,854 and going to jail would drastically affect 1019 00:44:00,855 --> 00:44:02,693 your ability to do that. 1020 00:44:05,097 --> 00:44:06,866 You really think I was making money stripping? 1021 00:44:06,867 --> 00:44:08,837 Don't get any ideas. 1022 00:44:08,838 --> 00:44:10,006 Where you going now? 1023 00:44:10,007 --> 00:44:12,010 I have a job. And so do you. 1024 00:44:12,011 --> 00:44:13,814 Aren't you supposed to be washing dishes tonight? 1025 00:44:13,815 --> 00:44:16,318 Uh, yeah. Yeah, I'm coming. 1026 00:44:18,558 --> 00:44:20,293 Oh, my God. 1027 00:44:20,294 --> 00:44:22,363 What have you done? 1028 00:44:22,364 --> 00:44:25,036 Okay, easy, easy, easy. 1029 00:44:25,037 --> 00:44:26,238 Papa Frank's got this. 1030 00:44:26,239 --> 00:44:28,008 Calm down. 1031 00:44:28,009 --> 00:44:30,848 Uh, they're closing the homeless shelter on Winslow, 1032 00:44:30,849 --> 00:44:32,518 so we decided to move in here. 1033 00:44:32,519 --> 00:44:34,989 Sir, who gave you permission to occupy these premises? 1034 00:44:34,990 --> 00:44:36,760 Uh, the Statue of Liberty when she said, 1035 00:44:36,761 --> 00:44:39,364 "Give me your tired, your poor, your huddled masses." 1036 00:44:39,365 --> 00:44:42,170 Jesus Christ when he washed the feet of the homeless 1037 00:44:42,171 --> 00:44:43,774 and also shared with them his wine. 1038 00:44:43,775 --> 00:44:47,615 And finally, uh, the owner of this residence. 1039 00:44:47,616 --> 00:44:49,117 That's a lie. They're trespassing. 1040 00:44:49,118 --> 00:44:50,621 Where is the owner? 1041 00:44:50,622 --> 00:44:52,056 He's on a Norwegian cruise at the moment, but... 1042 00:44:52,057 --> 00:44:53,527 I didn't have any trouble reaching him 1043 00:44:53,528 --> 00:44:54,695 just a little while ago. 1044 00:44:54,696 --> 00:44:56,666 How would you even have his number? 1045 00:44:56,667 --> 00:44:58,870 I've lived in this neighborhood for I don't know how long. 1046 00:44:58,871 --> 00:45:00,974 I was very close with the old aunt. 1047 00:45:00,975 --> 00:45:02,377 She gave me the number a long time ago, 1048 00:45:02,378 --> 00:45:03,480 in case of emergency. 1049 00:45:03,481 --> 00:45:04,515 What's his name then? 1050 00:45:04,516 --> 00:45:06,419 If you don't know that, 1051 00:45:06,420 --> 00:45:07,721 I'm not going to tell... 1052 00:45:07,722 --> 00:45:09,692 Oh, Sylvie. 1053 00:45:09,693 --> 00:45:12,063 Sylvie has trouble letting go, Officer. 1054 00:45:12,064 --> 00:45:14,068 She always has. 1055 00:45:15,772 --> 00:45:17,408 I'm sorry, lady, but I think 1056 00:45:17,409 --> 00:45:18,743 this is one for the courts. 1057 00:45:18,744 --> 00:45:20,079 You must be joking. 1058 00:45:20,080 --> 00:45:21,916 - This man is... - I know who he is. 1059 00:45:21,917 --> 00:45:23,920 And I know he's probably lying. 1060 00:45:23,921 --> 00:45:25,524 But I'm not about to arrest 1061 00:45:25,525 --> 00:45:27,227 a couple of dozen homeless people and their kids 1062 00:45:27,228 --> 00:45:28,864 when it's your word against his. 1063 00:45:28,865 --> 00:45:30,199 If you can get the owner on the phone... 1064 00:45:30,200 --> 00:45:31,469 I told you I can't. 1065 00:45:31,470 --> 00:45:33,406 Thank you for your service. 1066 00:45:33,407 --> 00:45:34,909 And thank you for your protection. 1067 00:45:34,910 --> 00:45:37,313 You be careful out there, okay? 1068 00:45:37,314 --> 00:45:38,617 Promise? 1069 00:45:38,618 --> 00:45:40,622 Thanks for dropping by, okay? 1070 00:45:41,657 --> 00:45:42,791 Thank you. 1071 00:45:48,103 --> 00:45:49,439 When's dinner? 1072 00:45:59,626 --> 00:46:01,061 What the fuck? 1073 00:47:41,930 --> 00:47:43,198 Daddy Frank? 1074 00:47:51,048 --> 00:47:52,484 Can I help you? 1075 00:47:52,485 --> 00:47:56,493 Sweet Sister, I surely hope you can. 1076 00:48:01,870 --> 00:48:03,373 Mm-hmm? 1077 00:48:04,809 --> 00:48:06,344 Hey, Fi. 1078 00:48:06,345 --> 00:48:07,714 Uh, there's only a couple stragglers left. 1079 00:48:07,715 --> 00:48:09,418 Cool for me to clock out? 1080 00:48:09,419 --> 00:48:11,389 You know the woman who owns this place 1081 00:48:11,390 --> 00:48:12,891 dropped out of high school, 1082 00:48:12,892 --> 00:48:15,897 and now she owns, like, half the South Side 1083 00:48:15,898 --> 00:48:18,570 and a whole neighborhood in Indianapolis? 1084 00:48:18,571 --> 00:48:21,842 Jesus. She must've worked her ass off, huh? 1085 00:48:21,843 --> 00:48:22,778 Never got married. 1086 00:48:22,779 --> 00:48:24,113 Never had kids. 1087 00:48:24,114 --> 00:48:25,517 Paid her dues. 1088 00:48:25,518 --> 00:48:27,053 Invested her money. 1089 00:48:27,054 --> 00:48:29,558 Leveraged it, whatever the fuck that means. 1090 00:48:29,559 --> 00:48:31,395 Holy shit. 1091 00:48:31,396 --> 00:48:33,365 She's worth 300 million? 1092 00:48:33,366 --> 00:48:34,803 Yeah. 1093 00:48:39,813 --> 00:48:42,551 So it's cool if I go? 1094 00:48:42,552 --> 00:48:43,887 Mm-hmm. 1095 00:49:08,937 --> 00:49:10,808 It wasn't me, okay? I'm clean. 1096 00:49:15,618 --> 00:49:18,322 What is this? Where is she? 1097 00:49:18,323 --> 00:49:19,958 She's supposed to be at Latisha's. 1098 00:49:19,959 --> 00:49:22,932 Unless Latisha's the name of a college, she's not. 1099 00:49:24,569 --> 00:49:26,973 Are those Greek letters on that motherfuckin' house? 1100 00:49:29,446 --> 00:49:31,181 Do you remember where this place is? 1101 00:49:31,182 --> 00:49:32,784 Yeah. 1102 00:49:32,785 --> 00:49:33,953 Come on. 1103 00:50:11,095 --> 00:50:13,198 Yo, does anybody need a coffee? 1104 00:50:13,199 --> 00:50:14,233 Beer? 1105 00:50:14,234 --> 00:50:15,670 - Beer. - Beer. 1106 00:50:15,671 --> 00:50:16,672 Right. 1107 00:50:27,929 --> 00:50:31,234 - Is there gonna be gunfire? - I sure as shit hope so. 1108 00:50:32,405 --> 00:50:33,773 Go. Go, go, go. 1109 00:50:35,243 --> 00:50:36,244 Police! Open the door, motherfuck...! 1110 00:50:37,748 --> 00:50:40,285 Dear God, thank you for Daddy Frank. 1111 00:50:40,286 --> 00:50:43,091 He's the best new daddy we've ever had. 1112 00:50:43,092 --> 00:50:45,497 And please let him let me be a boy named Dan 1113 00:50:45,498 --> 00:50:47,167 starting tomorrow. 1114 00:50:49,171 --> 00:50:50,573 Good night, kids. 1115 00:50:50,574 --> 00:50:52,611 Good night, Daddy Frank. 1116 00:50:52,612 --> 00:50:54,716 You want a quick BJ, Daddy Frank? 1117 00:50:56,586 --> 00:50:58,088 That's just not right. 1118 00:51:08,544 --> 00:51:09,912 What's going on? 1119 00:51:09,913 --> 00:51:11,415 Called a family meeting. 1120 00:51:11,416 --> 00:51:12,984 'Cause apparently she's the queen. 1121 00:51:12,985 --> 00:51:14,488 Hey, don't start shit. 1122 00:51:14,489 --> 00:51:15,723 You stay up all night with a screaming baby 1123 00:51:15,724 --> 00:51:16,625 and tell me that. 1124 00:51:16,626 --> 00:51:17,794 I'm not invited? 1125 00:51:17,795 --> 00:51:19,498 I just didn't want to wake you. 1126 00:51:19,499 --> 00:51:20,900 How'd you sleep? 1127 00:51:20,901 --> 00:51:22,404 Good. Slept all night. 1128 00:51:22,405 --> 00:51:24,408 You guys mind? I-I got to get to work. 1129 00:51:24,409 --> 00:51:26,311 - Yep. - All right. 1130 00:51:26,312 --> 00:51:30,587 So, it used to be that we had a squirrel fight 1131 00:51:30,588 --> 00:51:32,490 and everybody contributed what they could, 1132 00:51:32,491 --> 00:51:37,132 but I'd carry the bulk of it because I was the only grown-up. 1133 00:51:37,133 --> 00:51:40,339 But times passed, and things have changed. 1134 00:51:40,340 --> 00:51:42,711 Most of us are grown-ups now. 1135 00:51:42,712 --> 00:51:45,215 Or at least pretending to be. 1136 00:51:45,216 --> 00:51:47,353 So, I ran the numbers 1137 00:51:47,354 --> 00:51:50,960 and I came up with a system that I think is fair. 1138 00:51:50,961 --> 00:51:53,098 - What's this? - That's your share. 1139 00:51:53,099 --> 00:51:55,503 That's what you have to pay every month towards the bills 1140 00:51:55,504 --> 00:51:56,839 if you want to stay here. 1141 00:51:56,840 --> 00:51:59,076 If we want to stay here? 1142 00:51:59,077 --> 00:52:00,580 If you want us all to stay together. 1143 00:52:00,581 --> 00:52:01,782 To stay a family. 1144 00:52:01,783 --> 00:52:03,519 Otherwise, I'll rent out your rooms 1145 00:52:03,520 --> 00:52:05,690 or sell the house 1146 00:52:05,691 --> 00:52:07,359 and everyone can fend for themselves. 1147 00:52:07,360 --> 00:52:09,631 Why is mine higher than Carl's? 1148 00:52:09,632 --> 00:52:13,271 'Cause Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. 1149 00:52:13,272 --> 00:52:16,310 I fired Jolayemi because I can't afford to pay her anymore. 1150 00:52:16,311 --> 00:52:19,316 How am I gonna afford $375? 1151 00:52:19,317 --> 00:52:20,887 You're not in school, Debs. 1152 00:52:20,888 --> 00:52:22,490 You could get a job. 1153 00:52:22,491 --> 00:52:24,895 Who's gonna watch the baby? 1154 00:52:24,896 --> 00:52:26,699 Not my problem. 1155 00:52:26,700 --> 00:52:29,471 The house belongs to me. I'm not gonna be paying rent. 1156 00:52:29,472 --> 00:52:31,742 The house and the bills are all in my name, 1157 00:52:31,743 --> 00:52:34,013 and it's my credit that's fucked if we don't pay. 1158 00:52:34,014 --> 00:52:35,516 And it's not rent. 1159 00:52:35,517 --> 00:52:38,389 It's water and power and property taxes. 1160 00:52:38,390 --> 00:52:40,593 Since when do you care about your credit? 1161 00:52:40,594 --> 00:52:42,764 Since now. 1162 00:52:42,765 --> 00:52:45,235 The only one who gets a free ride around here anymore 1163 00:52:45,236 --> 00:52:46,538 is Liam. 1164 00:52:46,539 --> 00:52:48,041 So if you're out of work, 1165 00:52:48,042 --> 00:52:51,483 file for disability or welfare or get a job. 1166 00:52:53,487 --> 00:52:55,123 Also... 1167 00:52:57,561 --> 00:52:59,798 I want you all to put me at the bottom 1168 00:52:59,799 --> 00:53:01,735 of your emergency contact list. 1169 00:53:01,736 --> 00:53:03,572 Put Lip first, 1170 00:53:03,573 --> 00:53:05,242 and then Ian, 1171 00:53:05,243 --> 00:53:07,346 and then Kev and V, 1172 00:53:07,347 --> 00:53:10,352 and then me. 1173 00:53:10,353 --> 00:53:12,824 Because I have a plan for my life, 1174 00:53:12,825 --> 00:53:15,696 and I can't do it if I'm getting a call every five minutes 1175 00:53:15,697 --> 00:53:18,234 about one of you. 1176 00:53:18,235 --> 00:53:21,207 And just so we're clear, 1177 00:53:21,208 --> 00:53:23,612 I am just as likely as anyone else in this family 1178 00:53:23,613 --> 00:53:26,083 to make something of myself, 1179 00:53:26,084 --> 00:53:27,687 and it's about time you got that, 1180 00:53:27,688 --> 00:53:30,459 you arrogant shit. 1181 00:53:30,460 --> 00:53:33,198 You see what Frank's doing down the block? 1182 00:53:40,279 --> 00:53:41,615 Pile it on, friends. 1183 00:53:41,616 --> 00:53:44,086 Don't be shy. Get your fill. 1184 00:53:44,087 --> 00:53:47,427 God does not want you to go out into your busy day of begging 1185 00:53:47,428 --> 00:53:50,399 without a full belly. 1186 00:53:50,400 --> 00:53:51,602 Wow. 1187 00:53:51,603 --> 00:53:53,772 My family is really upping the ante, huh? 1188 00:53:53,773 --> 00:53:54,941 Tell me about it. 1189 00:53:54,942 --> 00:53:56,745 I got three kids, a wife, a husband, 1190 00:53:56,746 --> 00:53:58,415 and a father-in-law with a giant johnson 1191 00:53:58,416 --> 00:54:00,085 that I've seen twice already. 1192 00:54:00,086 --> 00:54:02,089 - What? - We have a lot to catch up on. 1193 00:54:02,090 --> 00:54:03,258 What is this? 1194 00:54:03,259 --> 00:54:05,863 Looks like Communist Russia. 1195 00:54:05,864 --> 00:54:07,567 "Gallagher Home for the Homeless"? 1196 00:54:07,568 --> 00:54:09,370 That shit smells good. 1197 00:54:09,371 --> 00:54:12,242 Hey, Frank, you can't have a homeless shelter here. 1198 00:54:12,243 --> 00:54:15,048 I beg to differ, neighbor. 1199 00:54:15,049 --> 00:54:16,652 - Mama! - Aww. 1200 00:54:18,410 --> 00:54:20,410 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 82229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.