Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,544 --> 00:00:24,862
That's all there is?
2
00:00:24,886 --> 00:00:26,304
You're lookin' at it.
3
00:00:26,345 --> 00:00:27,990
I've been up and down
this creek bed
4
00:00:28,014 --> 00:00:29,575
in both directions.
That's all there is.
5
00:00:39,425 --> 00:00:40,964
Well, I told you, Adams.
6
00:00:40,988 --> 00:00:42,615
I smelled that dust
40 miles back.
7
00:00:42,656 --> 00:00:44,491
I knew there wasn't
no water here.
8
00:00:44,533 --> 00:00:47,203
Ben, there's no sense
being happy about it.
9
00:00:47,235 --> 00:00:50,072
I reckon you young 'uns is
gonna get a taste of how we done it
10
00:00:50,106 --> 00:00:52,108
long before they ever mapped out
11
00:00:52,149 --> 00:00:54,860
all these water holes
for you, nice and pretty.
12
00:00:54,898 --> 00:00:56,918
What do you mean, Mr. Burns?
13
00:00:56,942 --> 00:00:59,236
MAJOR: He means
a dry March, that's what.
14
00:00:59,278 --> 00:01:00,923
A pint a day for each person
15
00:01:00,947 --> 00:01:02,615
till we hit the next water hole.
16
00:01:02,657 --> 00:01:04,759
Then all you gotta worry about
17
00:01:04,783 --> 00:01:07,536
is whether the sand buries
you before the wolves get you.
18
00:01:07,577 --> 00:01:10,233
You're dang fools.
19
00:01:10,257 --> 00:01:11,801
Let's go back, Flint.
20
00:02:00,355 --> 00:02:02,816
That's it, Major.
21
00:02:04,360 --> 00:02:07,030
Well, we might as well face it.
22
00:02:07,105 --> 00:02:09,441
From now till the time that
we get to the next water hole,
23
00:02:09,483 --> 00:02:11,170
which is about 60 miles,
24
00:02:11,194 --> 00:02:12,945
we're gonna ration the water.
25
00:02:12,987 --> 00:02:14,939
One pint a day per person.
26
00:02:14,964 --> 00:02:17,425
Two pints per head of stock.
27
00:02:17,466 --> 00:02:20,428
How come we get half
as much as the animals?
28
00:02:20,501 --> 00:02:22,313
FLINT: Well,
I'll tell you, Mr. Owen.
29
00:02:22,337 --> 00:02:24,422
If you'll pull a wagon for us,
30
00:02:24,464 --> 00:02:26,808
we'll make sure that your
ration's doubled. Won't we, Major?
31
00:02:26,832 --> 00:02:28,334
You bet.
32
00:02:28,376 --> 00:02:31,364
Mr. Adams, you're
supposed to know this country.
33
00:02:31,388 --> 00:02:33,349
Is this the way
you treat your people?
34
00:02:33,390 --> 00:02:35,225
Owen, in this kind of country,
35
00:02:35,299 --> 00:02:38,178
this train travels from
one water hole to the next.
36
00:02:38,220 --> 00:02:40,366
I've been through here
a lot of times.
37
00:02:40,390 --> 00:02:43,535
I've never made it once that
we didn't hit at least one dry hole.
38
00:02:43,559 --> 00:02:45,040
Just our tough luck this time
39
00:02:45,064 --> 00:02:47,317
we happened to hit two in a row.
40
00:02:47,359 --> 00:02:49,170
Not much of an answer.
41
00:02:49,194 --> 00:02:51,780
Can you think of a better one?
42
00:02:51,857 --> 00:02:53,543
All right. Charlie, Bill...
43
00:02:53,567 --> 00:02:55,176
get the water back to the train.
44
00:02:55,200 --> 00:02:57,512
Put those barrels on my wagon.
45
00:02:57,536 --> 00:03:00,456
That's my wagon,
Mr. Owen. Understand that?
46
00:03:00,533 --> 00:03:03,119
All right, get back
to the train, everybody!
47
00:03:07,994 --> 00:03:10,350
You sure there's nothin' between
here and Frenchman's Crick?
48
00:03:10,374 --> 00:03:12,459
Not that I could tell.
49
00:03:12,501 --> 00:03:15,026
It's gonna be
a long, hot summer.
50
00:03:15,050 --> 00:03:16,968
Yeah, it sure is.
51
00:03:17,010 --> 00:03:18,387
Well, let's go.
52
00:03:35,104 --> 00:03:37,314
What I'd give
for a cup of coffee.
53
00:03:38,774 --> 00:03:41,987
Or a glass of cool
Illinois spring water.
54
00:03:42,029 --> 00:03:43,865
My mouth feels like
it's full of glue.
55
00:03:43,906 --> 00:03:45,992
You young 'uns don't know
56
00:03:46,033 --> 00:03:47,428
what it means to have it tough.
57
00:03:47,452 --> 00:03:49,579
You know, Mr. Burns...
58
00:03:49,620 --> 00:03:52,307
Chicago isn't exactly the ideal
training ground for this sort of thing.
59
00:03:52,331 --> 00:03:54,935
Boy, 30 years ago,
60
00:03:54,959 --> 00:03:57,420
Bill Sublette and me
lived for a whole month
61
00:03:57,462 --> 00:04:01,108
right here in this desert
on nothin' but cactus buds.
62
00:04:01,132 --> 00:04:03,050
No water, no nothin'.
63
00:04:03,092 --> 00:04:05,928
If it weren't for this bunch
of tourists holdin' us back,
64
00:04:05,971 --> 00:04:07,806
I'd have you across
in a couple of days...
65
00:04:07,848 --> 00:04:09,975
with plenty of water to boot.
66
00:04:10,019 --> 00:04:12,290
You're traveling
with a train this time.
67
00:04:12,314 --> 00:04:14,774
Ah! Might just as well
be travelin'
68
00:04:14,816 --> 00:04:16,902
in one of them
plushy red parlors
69
00:04:16,940 --> 00:04:18,817
you youngsters like so much.
70
00:04:18,859 --> 00:04:21,820
I really don't mind
the hardships.
71
00:04:21,864 --> 00:04:23,742
When we get to California,
72
00:04:23,783 --> 00:04:25,577
and Kathy and I get married,
73
00:04:25,615 --> 00:04:28,075
all this will seem like a
pretty small price to pay.
74
00:04:30,331 --> 00:04:32,458
Hardships? All of what?
75
00:04:32,500 --> 00:04:35,144
When I was your age, a
man wouldn't be found dead
76
00:04:35,168 --> 00:04:37,504
in one of these
travelin' bedrooms.
77
00:04:37,545 --> 00:04:39,589
Wagons was for women.
78
00:04:39,631 --> 00:04:41,633
And sick women, at that.
79
00:04:41,676 --> 00:04:44,823
Grandfather, what did you
say about water a minute ago?
80
00:04:44,847 --> 00:04:46,891
Kathy, I said we'd have
plenty of water soon.
81
00:04:46,931 --> 00:04:48,825
To my way of thinkin',
82
00:04:48,849 --> 00:04:51,352
we don't need any more than
we got right now anyway.
83
00:04:51,396 --> 00:04:53,666
But I guess all of you
start thinkin'
84
00:04:53,690 --> 00:04:55,603
that if you don't get
a bath pretty soon,
85
00:04:55,627 --> 00:04:57,713
you'll start sickening up.
86
00:04:59,756 --> 00:05:01,633
Oh, McCullough boy!
87
00:05:03,157 --> 00:05:04,844
What's on your mind, Ben?
88
00:05:04,868 --> 00:05:07,246
You're supposed to be
a scout, ain't you?
89
00:05:07,289 --> 00:05:08,850
Well, you ought to know.
90
00:05:08,874 --> 00:05:10,709
You ain't proved it to me yet.
91
00:05:10,751 --> 00:05:12,687
I'm afraid you're gettin'
soft like the rest of 'em.
92
00:05:12,711 --> 00:05:14,505
If Old Man Sublette ever knew
93
00:05:14,547 --> 00:05:16,190
that you let these
barrels run dry,
94
00:05:16,214 --> 00:05:17,840
he'd have bull-whipped you.
95
00:05:17,882 --> 00:05:19,693
Tell me, how far
is it to Frenchman's?
96
00:05:19,717 --> 00:05:21,511
Too far on the water
we got left.
97
00:05:21,555 --> 00:05:23,473
What's that supposed to mean?
98
00:05:23,515 --> 00:05:25,669
FLINT: Well, maybe
we're in for trouble.
99
00:05:25,693 --> 00:05:28,489
But maybe it'll rain, and maybe
we'll make better time. Maybe.
100
00:05:28,531 --> 00:05:30,741
Maybe. You got all the
maybes but the right one.
101
00:05:30,784 --> 00:05:32,118
And which one is that?
102
00:05:32,160 --> 00:05:33,513
Shining Water.
103
00:05:33,537 --> 00:05:35,372
KATHY: Shining Water?
104
00:05:35,405 --> 00:05:37,908
A creek the Indians talk about
in the Furnaces. It's a legend.
105
00:05:37,950 --> 00:05:40,661
BEN: A legend! Why, it's
the sweetest, coolest legend
106
00:05:40,702 --> 00:05:42,620
I ever drunk out of.
107
00:05:42,662 --> 00:05:44,974
I've been all through the
Furnaces, and I haven't seen it yet.
108
00:05:44,998 --> 00:05:46,791
You ain't looked
in the right place.
109
00:05:46,832 --> 00:05:48,376
You think you could find it?
110
00:05:48,418 --> 00:05:51,397
Think? Why, boy,
I know I could find it.
111
00:05:51,421 --> 00:05:53,590
Major!
112
00:05:53,631 --> 00:05:55,702
What's up?
113
00:05:55,726 --> 00:05:58,873
Ben here says he can
find the Shining Water.
114
00:05:58,897 --> 00:06:01,900
Well, I wish I could
believe that.
115
00:06:01,934 --> 00:06:03,853
Well, Major, I can't
just walk you to it.
116
00:06:03,894 --> 00:06:05,688
It's been over 30 years.
117
00:06:05,729 --> 00:06:07,939
But it was up in the
Furnaces I found it.
118
00:06:07,981 --> 00:06:09,859
Old Bill Sublette and me...
119
00:06:09,900 --> 00:06:11,755
We was chasin' a bear.
120
00:06:11,779 --> 00:06:14,073
He had stolen a
hindquarter of that buck meat
121
00:06:14,115 --> 00:06:15,450
out of our camp.
122
00:06:15,492 --> 00:06:16,952
That's when I found it.
123
00:06:16,994 --> 00:06:18,579
If he knows what
he's talkin' about,
124
00:06:18,621 --> 00:06:20,602
shouldn't we
hightail it up there?
125
00:06:20,626 --> 00:06:22,770
Flint, how long would it take
you to get there and back?
126
00:06:22,794 --> 00:06:25,672
Three days. Four, if we
make allowances for a search.
127
00:06:25,712 --> 00:06:27,547
Ben... Major...
128
00:06:27,589 --> 00:06:29,507
I've been through
the Furnaces several times.
129
00:06:29,549 --> 00:06:31,302
I don't think there's
any water there.
130
00:06:31,346 --> 00:06:32,972
You'd be wasting your time.
131
00:06:33,014 --> 00:06:35,284
Ben, you really think
you can find it, huh?
132
00:06:35,308 --> 00:06:38,895
If I get within just a few
miles of them Furnaces,
133
00:06:38,936 --> 00:06:42,066
don't you worry.
I'll smell the water.
134
00:06:42,108 --> 00:06:44,903
Well, we might get about
a half a dozen volunteers
135
00:06:44,944 --> 00:06:47,681
and all the containers you
could loan on a pack mule.
136
00:06:47,705 --> 00:06:49,624
Ben, if you'll guide 'em,
137
00:06:49,665 --> 00:06:52,127
Bill and Flint will go with
you and do everything else.
138
00:06:52,163 --> 00:06:54,058
It's a gamble at best, Flint,
so we won't wait for you.
139
00:06:54,082 --> 00:06:55,583
We'll meet you at Black Mesa.
140
00:06:55,626 --> 00:06:57,252
Bill, get a pack mule.
141
00:06:59,004 --> 00:07:01,215
I hope you know what
you're doin', Ben.
142
00:07:01,254 --> 00:07:03,007
If you don't, I don't
think this wagon train
143
00:07:03,049 --> 00:07:04,652
will ever get
to Frenchman's Springs.
144
00:07:04,676 --> 00:07:06,594
And we might not make
Black Mesa.
145
00:07:08,802 --> 00:07:10,989
Are you sure, Grandfather?
146
00:07:11,013 --> 00:07:13,350
This isn't just another
one of your wild stories?
147
00:07:13,392 --> 00:07:15,493
Now, child, ain't you
ashamed of yourself?
148
00:07:15,517 --> 00:07:18,937
You know your grandfather
never told no wild stories.
149
00:07:18,978 --> 00:07:21,564
If Mr. Burns says there's
water there, it's there.
150
00:07:21,608 --> 00:07:23,069
I take his word for it.
151
00:07:23,111 --> 00:07:24,529
By golly, he's a good boy!
152
00:07:24,570 --> 00:07:26,489
Even though he's
a dude, I like him.
153
00:07:26,529 --> 00:07:29,365
I think he'd make
a fine husband for you.
154
00:07:29,407 --> 00:07:31,345
You goin' with us
in the morning?
155
00:07:31,369 --> 00:07:32,954
Couldn't keep me away. Good.
156
00:07:32,995 --> 00:07:35,666
Make a man of you! Ha ha ha!
157
00:07:35,707 --> 00:07:37,917
By golly, I think I'll
have a drink on it.
158
00:07:37,959 --> 00:07:40,753
Grandfather, you've
already had your water.
159
00:07:40,797 --> 00:07:43,550
Water? Who's talkin'
about water?
160
00:07:46,382 --> 00:07:48,926
What a man. He's getting old.
161
00:07:48,968 --> 00:07:50,863
Sometimes he exaggerates things.
162
00:07:50,887 --> 00:07:53,849
He's got a right to, hasn't
he, after the life he's led?
163
00:07:53,890 --> 00:07:56,602
You know, Kathy, your
grandfather's living history.
164
00:07:56,641 --> 00:07:58,560
But he's still an old man.
165
00:07:58,601 --> 00:08:00,145
He could hurt himself.
166
00:08:00,189 --> 00:08:01,941
No, no. He'll still be around
167
00:08:01,983 --> 00:08:04,211
when our children make him
a great-grandfather.
168
00:08:04,235 --> 00:08:06,697
He'd have been one already if
your family weren't so stubborn.
169
00:08:06,737 --> 00:08:08,214
Well, you know Mama.
170
00:08:08,238 --> 00:08:09,990
She's gotta see
her daughter's wedding.
171
00:08:12,826 --> 00:08:14,745
Now, John...
172
00:08:14,786 --> 00:08:17,457
the Furnace mountains
aren't Chicago.
173
00:08:17,498 --> 00:08:19,500
You take care of yourself.
174
00:08:19,542 --> 00:08:21,836
Now, look, you stop worrying.
175
00:08:21,876 --> 00:08:23,729
It's gonna take more
than the Furnace Mountains
176
00:08:23,753 --> 00:08:25,463
to keep me from
coming back to you.
177
00:08:29,056 --> 00:08:30,433
Oh.
178
00:08:32,969 --> 00:08:36,055
Bill, I knew this old thing
would come in handy sometime.
179
00:08:36,094 --> 00:08:38,681
Got it from a sheepherder
up in Wyoming years ago.
180
00:08:38,723 --> 00:08:41,017
You finally found something
that smells worse than you.
181
00:08:41,089 --> 00:08:42,942
Wait a minute. I don't
care how bad it smells.
182
00:08:42,966 --> 00:08:44,843
It'll hold more water
than them jugs of yours.
183
00:08:44,885 --> 00:08:47,329
Yeah? I'll use it on
one condition. What?
184
00:08:47,353 --> 00:08:49,064
That you use
your water out of it
185
00:08:49,106 --> 00:08:50,983
from here till
we get to California.
186
00:08:51,023 --> 00:08:52,083
I'm only tryin' to help.
You're tryin' to be cute.
187
00:08:52,107 --> 00:08:53,484
You take that.
188
00:08:53,525 --> 00:08:55,861
You know how badly
we need water, boys.
189
00:08:55,902 --> 00:08:58,070
If old Ben here is right,
you can make it in four days,
190
00:08:58,112 --> 00:08:59,948
but you better
make it with water,
191
00:08:59,990 --> 00:09:02,093
'cause we only got
four days' supply left.
192
00:09:02,117 --> 00:09:03,928
We'll do our best, Major.
193
00:09:03,952 --> 00:09:05,871
Don't you get
your bile up, sonny.
194
00:09:05,910 --> 00:09:07,429
I'll get you there, don't worry.
195
00:09:07,453 --> 00:09:09,289
You better, old man.
196
00:09:09,331 --> 00:09:11,428
I don't think you know what
you're talkin' about anyway.
197
00:09:11,452 --> 00:09:13,055
Shining Water. Sounds
like a patent medicine.
198
00:09:13,079 --> 00:09:15,206
BEN: Hey, young fella.
199
00:09:15,248 --> 00:09:17,777
I'll bet that big mouth of yours
200
00:09:17,801 --> 00:09:19,595
will be the first one
dippin' into that water
201
00:09:19,637 --> 00:09:21,013
when I lead you to it.
202
00:09:21,056 --> 00:09:22,474
If we're goin', let's go.
203
00:09:22,516 --> 00:09:24,017
I want you to know, Major,
204
00:09:24,059 --> 00:09:25,319
I'm holding you personally
responsible.
205
00:09:25,343 --> 00:09:26,886
If we don't find water,
206
00:09:26,928 --> 00:09:29,222
I'll see that you never
lead another wagon train.
207
00:09:29,264 --> 00:09:31,100
If you don't find water,
Mr. Owen,
208
00:09:31,143 --> 00:09:32,996
you don't have to worry
about it anymore,
209
00:09:33,020 --> 00:09:35,356
'cause the desert will
take care of all of us.
210
00:10:01,635 --> 00:10:04,389
Used to be an outcropping
up there on that peak.
211
00:10:04,430 --> 00:10:05,932
Ain't there now.
212
00:10:05,976 --> 00:10:08,478
I don't remember
any outcropping, Ben.
213
00:10:08,520 --> 00:10:11,022
Yeah. A bunch of white stones.
214
00:10:11,054 --> 00:10:13,766
What'd you think, I
dreamed it up or something?
215
00:10:13,808 --> 00:10:16,546
No, that's 30 years ago, Ben.
216
00:10:16,570 --> 00:10:19,072
I ain't never forgot
a landmark in my life.
217
00:10:19,114 --> 00:10:20,532
Could've been an earthquake.
218
00:10:20,572 --> 00:10:22,448
A lot can happen in 30 years.
219
00:10:22,490 --> 00:10:25,327
What direction from the
outcropping was the spring?
220
00:10:25,372 --> 00:10:28,017
Well, I ain't exactly sure.
221
00:10:28,041 --> 00:10:30,043
You old fool,
you'd better be sure.
222
00:10:30,085 --> 00:10:31,962
Save your strength, Owen.
223
00:10:32,008 --> 00:10:34,177
Let him talk. As soon as
he gets me mad enough,
224
00:10:34,219 --> 00:10:36,028
I'll jam the barrel of
this rifle down his throat.
225
00:10:36,052 --> 00:10:38,054
Ha ha! I'm kind of
lookin' forward to that, too.
226
00:10:38,096 --> 00:10:40,140
Owen, you lay off Mr. Burns.
227
00:10:40,181 --> 00:10:41,266
Or what?
228
00:10:41,308 --> 00:10:42,869
Or you'll answer to me.
229
00:10:42,893 --> 00:10:46,063
You've been out in the sun
too long, sonny.
230
00:10:46,094 --> 00:10:48,722
Ben, you said
it was in a valley?
231
00:10:48,764 --> 00:10:51,083
Yeah, way up high there.
232
00:10:51,107 --> 00:10:53,985
And from the sides, you
can't see no trees or anything.
233
00:10:54,027 --> 00:10:55,613
But they're there.
234
00:10:55,651 --> 00:10:58,154
Ain't no stream, either.
Just a little spring
235
00:10:58,195 --> 00:11:00,615
that fills a pool
and goes no place.
236
00:11:03,118 --> 00:11:05,553
All right, we'll
give it a try, Ben.
237
00:11:05,577 --> 00:11:07,555
Let's split up.
238
00:11:07,579 --> 00:11:09,390
You see that mass of rocks
up there on the hill?
239
00:11:09,414 --> 00:11:10,874
We'll use that as a checkpoint.
240
00:11:10,919 --> 00:11:12,712
Anybody finds a stream
or a spring,
241
00:11:12,754 --> 00:11:14,589
we'll fire a couple of shots.
242
00:11:14,631 --> 00:11:16,759
If we can't find it,
we'll meet there
243
00:11:16,790 --> 00:11:22,087
when the sun's
at the top of that peak.
244
00:11:22,130 --> 00:11:23,942
You're not too used
to this country.
245
00:11:23,966 --> 00:11:26,078
You'd better take the mule
and stay down here.
246
00:11:26,102 --> 00:11:28,940
All right? Let's separate.
247
00:11:33,142 --> 00:11:34,811
Where you goin', Johnny boy?
248
00:12:05,939 --> 00:12:08,650
Can't even trust
mountains no more.
249
00:12:08,692 --> 00:12:11,362
I guess everything's
goin' to ruin.
250
00:12:11,404 --> 00:12:15,157
Blame you, horse...
Why don't you smell it?
251
00:12:15,199 --> 00:12:17,034
If I had my own mule,
252
00:12:17,075 --> 00:12:20,162
we'd have been belly-deep
in water by now.
253
00:12:20,204 --> 00:12:22,707
Come on, horse! Breathe!
254
00:12:50,941 --> 00:12:52,402
You find anything?
255
00:12:52,444 --> 00:12:54,279
No, not a sign.
256
00:12:56,321 --> 00:12:58,157
Here.
257
00:12:59,783 --> 00:13:01,869
I thought we ran out
of water yesterday.
258
00:13:01,941 --> 00:13:03,694
That's strictly for emergencies.
259
00:13:03,736 --> 00:13:05,905
Take it easy! That's gotta last!
260
00:13:08,325 --> 00:13:10,118
Flint...
261
00:13:10,160 --> 00:13:12,692
maybe there's no such
place as Shining Water.
262
00:13:12,716 --> 00:13:14,052
Maybe.
263
00:13:16,266 --> 00:13:19,019
But if old Ben would
come this far lookin' for it,
264
00:13:19,061 --> 00:13:20,937
I figure he must've
seen it once.
265
00:13:24,902 --> 00:13:27,071
It's time we were gettin' back.
266
00:13:40,178 --> 00:13:42,097
Yeah, could be.
267
00:13:42,142 --> 00:13:44,311
I reckon I'd better take a look.
268
00:14:20,548 --> 00:14:23,759
These dang hills didn't
used to be this steep.
269
00:14:29,342 --> 00:14:31,094
Yeah.
270
00:14:46,213 --> 00:14:47,882
I didn't find a thing, Flint.
271
00:14:47,923 --> 00:14:49,634
How'd you make out? Not a sign.
272
00:14:51,314 --> 00:14:53,275
Aaaah!
273
00:14:53,316 --> 00:14:54,985
That was Mr. Burns!
274
00:14:55,026 --> 00:14:56,987
All right, fan out!
275
00:14:57,065 --> 00:14:59,027
If you find him,
use the same signal.
276
00:15:00,445 --> 00:15:01,946
Hyah!
277
00:15:21,656 --> 00:15:23,033
Ohh.
278
00:15:35,434 --> 00:15:37,332
What do you think, Flint?
279
00:15:37,356 --> 00:15:40,318
I'd give him a couple of hours.
280
00:15:40,359 --> 00:15:41,945
It's a miracle he's not dead
281
00:15:41,990 --> 00:15:43,992
from that fall already.
282
00:15:44,034 --> 00:15:46,328
What are we gonna do, Flint?
283
00:15:46,371 --> 00:15:48,123
Well, we can't move him.
284
00:15:48,165 --> 00:15:50,709
He's gonna die anyway.
That's what you said.
285
00:15:50,746 --> 00:15:53,458
Yeah, that's what I
said, but I'm no doctor.
286
00:15:53,500 --> 00:15:55,252
OWEN: What's the difference?
287
00:15:55,293 --> 00:15:58,201
I feel sorry for the old man.
288
00:15:58,225 --> 00:16:00,435
But it's pretty obvious
we can't move him,
289
00:16:00,477 --> 00:16:02,688
and it's pretty obvious
we can't stay here.
290
00:16:02,733 --> 00:16:04,902
What would you do, Mr. Owen?
291
00:16:04,944 --> 00:16:06,362
Ride away and leave him here?
292
00:16:06,438 --> 00:16:07,815
What do you think?
293
00:16:07,856 --> 00:16:10,150
We're gonna stay here
without any water?
294
00:16:10,192 --> 00:16:11,849
Or food?
295
00:16:11,873 --> 00:16:13,417
We'll all die.
296
00:16:13,459 --> 00:16:16,712
Look, you can't just
leave him here.
297
00:16:16,756 --> 00:16:19,384
Bill, you think you can find
your way back to the train?
298
00:16:19,425 --> 00:16:20,584
Yeah.
299
00:16:20,608 --> 00:16:23,152
Go on back and take
everybody with you.
300
00:16:23,194 --> 00:16:25,280
I'll stay here with Ben.
301
00:16:25,322 --> 00:16:26,885
OWEN: You don't have to stay.
302
00:16:26,909 --> 00:16:29,536
Look at him. He won't last long.
303
00:16:29,578 --> 00:16:31,997
Everybody has to die
sometime, Owen.
304
00:16:32,076 --> 00:16:33,995
But they don't have
to die alone.
305
00:16:34,036 --> 00:16:36,192
Flint, I'll stay with you.
306
00:16:36,216 --> 00:16:37,801
That isn't necessary, John.
307
00:16:37,842 --> 00:16:39,886
No, I want to stay.
308
00:16:39,928 --> 00:16:42,138
He means a lot to me.
309
00:16:42,215 --> 00:16:44,676
Besides, a man like him...
310
00:16:44,718 --> 00:16:47,461
He just can't lay down and die.
311
00:16:47,485 --> 00:16:49,946
He's more important than that.
312
00:16:49,988 --> 00:16:51,761
All right.
313
00:16:51,785 --> 00:16:53,578
Bill, before you go,
give me a hand.
314
00:16:53,620 --> 00:16:55,038
We'll build some
sort of a lean-to,
315
00:16:55,080 --> 00:16:56,624
get him out of the sun.
316
00:16:59,794 --> 00:17:01,629
That's not very sturdy.
317
00:17:11,691 --> 00:17:14,277
Bill, wait.
318
00:17:15,528 --> 00:17:17,101
Tell the Major we'll catch up
319
00:17:17,125 --> 00:17:18,751
just as soon as we can.
320
00:17:18,793 --> 00:17:20,545
You got any water? No.
321
00:17:20,586 --> 00:17:22,255
Give me your canteen.
322
00:17:24,169 --> 00:17:25,815
You had that all along?
323
00:17:25,839 --> 00:17:27,484
That's right.
324
00:17:27,508 --> 00:17:30,136
And we're so thirsty
we can't even talk?
325
00:17:30,178 --> 00:17:31,888
You've been doin'
a pretty good job.
326
00:17:31,932 --> 00:17:33,142
Ah.
327
00:17:34,727 --> 00:17:36,479
What are you gonna do
with the rest of it?
328
00:17:36,523 --> 00:17:38,360
Look, Owen...
329
00:17:38,401 --> 00:17:40,445
there's a man over there,
there's two of us,
330
00:17:40,487 --> 00:17:41,968
and we don't know how long
we're gonna be here.
331
00:17:41,992 --> 00:17:44,346
You're not gonna
waste water on him.
332
00:17:44,370 --> 00:17:46,899
You better get movin'
before I break his neck.
333
00:17:46,923 --> 00:17:48,885
You keep your mouth shut.
334
00:17:48,926 --> 00:17:50,511
Tell the Major to
keep the train goin'.
335
00:17:50,553 --> 00:17:52,472
We'll catch him. All right.
336
00:17:52,515 --> 00:17:54,768
You won't get too far
without water, Flint.
337
00:17:54,809 --> 00:17:56,519
On your way back,
keep your eyes open
338
00:17:56,563 --> 00:17:58,333
for Ben's spring.
339
00:17:58,357 --> 00:17:59,859
Hmm.
340
00:17:59,901 --> 00:18:01,694
And you'd better take
his horse along.
341
00:18:01,740 --> 00:18:03,617
All right. Good luck to you.
342
00:18:06,829 --> 00:18:08,539
All right, let's go.
343
00:18:28,408 --> 00:18:30,201
Well, they're gone.
344
00:18:40,929 --> 00:18:43,242
How long do you think
he'll hang on?
345
00:18:43,266 --> 00:18:45,726
Well, he's a tough old man.
346
00:18:47,982 --> 00:18:50,192
Then how long can we
stay here with him...
347
00:18:50,234 --> 00:18:51,924
without water?
348
00:18:51,948 --> 00:18:53,701
No one asked you
to stay, Mr. Colter.
349
00:18:53,742 --> 00:18:55,578
No one said it was
gonna be easy.
350
00:18:55,619 --> 00:18:58,456
I told you how I feel
about Mr. Burns.
351
00:18:58,498 --> 00:19:00,655
It's just that...
352
00:19:00,679 --> 00:19:02,722
Look, Flint, I'm from Chicago.
353
00:19:02,764 --> 00:19:04,743
I know my way around
in the city.
354
00:19:04,767 --> 00:19:06,686
But out here is
something else again.
355
00:19:06,762 --> 00:19:09,015
Yes, I understand that.
356
00:19:09,056 --> 00:19:12,172
John, it'd be easier on all of
us if we had some more water.
357
00:19:12,196 --> 00:19:14,950
Yeah, it would on me.
358
00:19:14,992 --> 00:19:17,286
You stay here and keep
your eyes on Ben.
359
00:19:17,321 --> 00:19:19,215
He said this spring just sort
of came up out of the rocks,
360
00:19:19,239 --> 00:19:21,114
so I'll have a good look around.
361
00:19:21,138 --> 00:19:23,557
Flint, wait a minute,
wait a minute.
362
00:19:23,598 --> 00:19:25,351
What if something happens?
363
00:19:25,393 --> 00:19:27,645
Then we'll go back
to the wagon train.
364
00:19:27,723 --> 00:19:29,725
Oh.
365
00:19:29,766 --> 00:19:32,936
And you might get the
horses and get 'em out of sight.
366
00:19:32,983 --> 00:19:35,069
Why?
367
00:19:35,111 --> 00:19:36,738
This is Shoshone country.
368
00:19:36,783 --> 00:19:38,577
I wouldn't want a
hunting party to spot 'em.
369
00:19:38,619 --> 00:19:41,079
And pull my rifle for
me. You might need.
370
00:21:27,821 --> 00:21:29,447
Where are the horses?
371
00:21:29,489 --> 00:21:31,449
They're back up the canyon. Why?
372
00:21:31,495 --> 00:21:33,390
Indians. They're
headed this way,
373
00:21:33,414 --> 00:21:35,249
but they haven't
seen us. Come on.
374
00:21:53,197 --> 00:21:54,657
They're coming this way.
375
00:21:54,699 --> 00:21:56,326
Take it easy, John.
376
00:21:56,402 --> 00:21:59,322
We're all right. They
don't know we're here.
377
00:22:05,801 --> 00:22:07,637
Uhh!
378
00:22:09,639 --> 00:22:11,807
Don't move.
379
00:22:12,852 --> 00:22:15,898
I can't stand snakes.
380
00:22:26,876 --> 00:22:29,212
John, the Indians will hear it.
381
00:22:40,822 --> 00:22:42,407
It's coming.
382
00:22:44,701 --> 00:22:46,245
It's coming at me.
383
00:22:46,322 --> 00:22:48,074
Colter, don't.
384
00:22:48,116 --> 00:22:50,535
We at least have a
chance against the snake.
385
00:23:21,678 --> 00:23:23,179
I'm sorry.
386
00:23:26,561 --> 00:23:28,522
You got any sores in your mouth?
387
00:23:28,564 --> 00:23:29,982
No.
388
00:23:31,361 --> 00:23:32,779
Let's get the poison
out of this.
389
00:23:32,821 --> 00:23:34,239
Ow!
390
00:23:35,782 --> 00:23:37,826
Come on.
391
00:23:50,902 --> 00:23:52,612
Is there anything
I can do to help?
392
00:23:54,322 --> 00:23:55,991
Some water.
393
00:24:10,128 --> 00:24:12,840
BEN: Water. Uhh...
394
00:24:14,195 --> 00:24:15,989
Give him some.
395
00:24:16,099 --> 00:24:17,452
Look, Flint, we got...
396
00:24:17,476 --> 00:24:19,019
Give him some!
397
00:24:37,302 --> 00:24:38,887
FLINT: John.
398
00:24:41,241 --> 00:24:43,787
You'd better loosen
this tourniquet.
399
00:24:43,828 --> 00:24:45,371
Yeah.
400
00:24:45,413 --> 00:24:47,832
We gotta get you
back to the train.
401
00:24:47,912 --> 00:24:49,872
I can't.
402
00:24:49,914 --> 00:24:51,541
Look, you've got
to have treatment.
403
00:24:51,584 --> 00:24:53,086
You can ride.
404
00:24:53,128 --> 00:24:56,150
Ben... Ben can't.
405
00:24:56,174 --> 00:24:58,093
Flint, nothing can help him now!
406
00:24:58,134 --> 00:24:59,469
Nothing!
407
00:24:59,511 --> 00:25:02,166
You said so yourself.
He's dying.
408
00:25:02,190 --> 00:25:04,294
We have to stay here
and die with him...
409
00:25:04,318 --> 00:25:06,987
just to keep him company, Flint?
410
00:25:07,025 --> 00:25:10,171
Flint? Flint, do...
411
00:25:10,195 --> 00:25:11,822
Flint?
412
00:25:20,899 --> 00:25:22,901
It isn't fair.
413
00:25:22,943 --> 00:25:25,613
He's lived his life.
414
00:25:25,655 --> 00:25:28,658
Why do we have to stay
here and die with him?
415
00:25:28,768 --> 00:25:30,705
Why?
416
00:25:30,729 --> 00:25:34,691
Why?! Why?! Why?!
417
00:25:49,394 --> 00:25:51,425
Oh, wait a minute, Flint.
418
00:25:51,449 --> 00:25:53,743
Wait a minute.
I'll get this off.
419
00:25:53,785 --> 00:25:55,453
You'll be more comfortable.
420
00:26:02,248 --> 00:26:05,060
There. There, you're better now.
421
00:26:05,084 --> 00:26:06,878
Shining Water.
422
00:26:08,058 --> 00:26:09,351
Shining...
423
00:26:09,393 --> 00:26:10,811
No, Flint.
424
00:26:10,853 --> 00:26:12,208
Flint, Flint.
425
00:26:12,232 --> 00:26:13,525
I'll find water.
426
00:26:13,567 --> 00:26:15,193
You lie down. I'll find it.
427
00:26:15,235 --> 00:26:16,737
I'll find it, Flint.
428
00:26:32,504 --> 00:26:34,381
Hurry up, old man.
429
00:26:34,422 --> 00:26:36,132
Will you die?
430
00:26:43,195 --> 00:26:44,571
Water.
431
00:27:44,925 --> 00:27:46,510
There isn't any water.
432
00:27:48,015 --> 00:27:50,183
There... There isn't any.
433
00:27:55,276 --> 00:27:57,069
I got lost out there.
434
00:27:57,114 --> 00:27:58,508
I couldn't find my way back.
435
00:27:58,532 --> 00:28:00,367
I was gonna die out there.
436
00:28:02,038 --> 00:28:03,181
Flint.
437
00:28:03,205 --> 00:28:05,834
Flint, please.
438
00:28:05,876 --> 00:28:07,711
Please, let's try and get back.
439
00:28:09,932 --> 00:28:12,184
Flint, please,
let's try and get back.
440
00:28:12,220 --> 00:28:14,056
Let's try.
441
00:28:24,121 --> 00:28:27,520
Why don't you die, old man?
442
00:28:27,544 --> 00:28:30,505
Why don't you give up and die?
443
00:28:33,086 --> 00:28:35,004
That's enough, that's enough.
444
00:28:36,891 --> 00:28:38,726
Take it easy on
that water, fella.
445
00:28:38,768 --> 00:28:40,037
Come on, easy.
446
00:28:40,061 --> 00:28:42,605
Is it true? About Grandfather?
447
00:28:42,649 --> 00:28:45,319
I'm afraid so, ma'am.
448
00:28:45,360 --> 00:28:46,883
Is he dead?
449
00:28:46,907 --> 00:28:48,283
He wasn't when I left,
450
00:28:48,325 --> 00:28:50,077
but he's in real bad shape.
451
00:28:50,118 --> 00:28:51,787
And John?
452
00:28:51,832 --> 00:28:54,085
He stayed out with Flint
and your granddad.
453
00:28:54,126 --> 00:28:56,253
Honey, if your man is
out there with McCullough,
454
00:28:56,296 --> 00:28:58,216
he'll be back, all
right. Don't you worry.
455
00:28:59,801 --> 00:29:01,219
He will, won't he?
456
00:29:01,263 --> 00:29:02,973
You bet your boots he will.
457
00:29:11,195 --> 00:29:12,780
I hope.
458
00:29:17,703 --> 00:29:19,123
Water.
459
00:29:21,294 --> 00:29:23,272
Where's my horse?
460
00:29:23,296 --> 00:29:25,799
Where's my horse? Give it to...
461
00:29:56,265 --> 00:29:58,100
Flint?
462
00:29:58,142 --> 00:29:59,852
Flint, he's dead.
463
00:29:59,894 --> 00:30:01,560
The old man...
He finally died, Flint.
464
00:30:01,584 --> 00:30:03,503
He's dead, Flint. He's dead.
465
00:30:03,545 --> 00:30:05,213
I had a dream.
466
00:30:05,255 --> 00:30:06,881
I dreamed I was...
467
00:30:12,261 --> 00:30:14,388
Bad dream.
468
00:30:16,601 --> 00:30:19,312
No, Flint. We can go back now.
469
00:30:19,353 --> 00:30:21,635
Come on, let's get
back to the train.
470
00:30:21,659 --> 00:30:23,412
Come on, we can go back.
471
00:30:23,453 --> 00:30:25,640
We can go back
to the train. Come on.
472
00:30:25,664 --> 00:30:27,875
Come on, come on.
473
00:30:33,963 --> 00:30:35,632
I'm sorry.
474
00:31:13,740 --> 00:31:15,033
Flint?
475
00:31:15,076 --> 00:31:17,119
Flint?
476
00:31:49,598 --> 00:31:51,684
There was plenty
of water there, huh?
477
00:31:51,761 --> 00:31:53,614
Just like he said.
478
00:31:53,638 --> 00:31:55,682
Come out of a rock
in the middle of nowhere.
479
00:31:55,724 --> 00:31:58,381
All you could...
All you could use.
480
00:31:58,405 --> 00:32:01,199
Are you sure you can
find your way back there?
481
00:32:01,244 --> 00:32:03,913
Yeah, I think so.
482
00:32:06,336 --> 00:32:08,381
He ain't goin' no place
with a leg like this.
483
00:32:08,423 --> 00:32:10,800
It'd flat mortify. Look at it.
484
00:32:10,842 --> 00:32:12,844
Pretty stupid of you, wasn't it?
485
00:32:12,888 --> 00:32:15,349
Lettin' a rattler sneak
up on you like that.
486
00:32:15,391 --> 00:32:16,789
I won't argue about that.
487
00:32:16,813 --> 00:32:18,291
Ow! Charlie...
488
00:32:18,315 --> 00:32:19,859
Well, I'm glad
you got back, kid.
489
00:32:19,900 --> 00:32:21,110
Pour it on him, Charlie.
490
00:32:21,154 --> 00:32:22,655
I'll take care of him.
491
00:32:24,866 --> 00:32:29,316
I know it's not much
consolation, Kathy...
492
00:32:29,341 --> 00:32:31,969
but I don't think he suffered.
493
00:32:32,004 --> 00:32:33,839
Not from the moment he fell.
494
00:32:33,881 --> 00:32:36,154
I know you did all you could.
495
00:32:36,178 --> 00:32:38,347
It was brave of you.
496
00:32:38,388 --> 00:32:39,974
Kathy, don't say that.
497
00:32:40,016 --> 00:32:42,381
Johnny Colter, I want
to tell you something.
498
00:32:42,405 --> 00:32:44,032
There isn't a man on this train
499
00:32:44,073 --> 00:32:45,634
doesn't appreciate what you did.
500
00:32:45,658 --> 00:32:46,993
Major...
501
00:32:47,036 --> 00:32:48,662
I know you're tired
and need your rest.
502
00:32:48,704 --> 00:32:50,122
I'll let you go in a minute.
503
00:32:50,164 --> 00:32:52,417
Ordinarily, Flint would
handle this himself.
504
00:32:52,464 --> 00:32:54,924
But he's not in very good
shape right now. I know.
505
00:32:54,966 --> 00:32:57,489
I'm sending another party
back to Shining Water.
506
00:32:57,513 --> 00:32:59,640
I'm not quite
that Flint knows the way.
507
00:32:59,682 --> 00:33:01,100
He's still pretty hazy.
508
00:33:01,142 --> 00:33:03,020
Do you think you could
give Bill Hawks
509
00:33:03,063 --> 00:33:05,148
good enough directions
for him to find the place?
510
00:33:09,320 --> 00:33:12,157
Major, more than that...
I'll take them.
511
00:33:12,202 --> 00:33:13,846
A man could walk it
in a couple of days.
512
00:33:13,870 --> 00:33:15,288
John, you can't!
513
00:33:15,330 --> 00:33:17,010
Won't be necessary.
You've done your share.
514
00:33:17,042 --> 00:33:18,752
Listen, Major... it's important!
515
00:33:18,794 --> 00:33:20,545
Besides Flint,
516
00:33:20,587 --> 00:33:22,673
I'm the only one who
knows where the place is.
517
00:33:22,718 --> 00:33:24,804
And, well, I don't think
I could show them.
518
00:33:24,845 --> 00:33:26,199
I'd have to take them.
519
00:33:26,223 --> 00:33:28,183
It seems to me that
what you need more
520
00:33:28,225 --> 00:33:30,894
is about a week's sleep
and a belly full of good grub.
521
00:33:30,936 --> 00:33:32,562
Major!
522
00:33:32,608 --> 00:33:34,736
I've got to go.
I've got to take them.
523
00:33:36,825 --> 00:33:39,244
All right, son.
Don't get excited about it.
524
00:33:39,285 --> 00:33:41,746
You get a nice sleep
and some food.
525
00:33:41,792 --> 00:33:43,729
You can take out in the
morning as soon as it's light.
526
00:33:43,753 --> 00:33:45,463
Good night, Kathy.
527
00:33:45,505 --> 00:33:47,298
Good night, Major.
528
00:35:24,352 --> 00:35:25,996
Coffee?! Yep.
529
00:35:26,020 --> 00:35:27,468
Why, Charlie, you old goat!
530
00:35:27,492 --> 00:35:29,202
Where'd you
scrounge up the water?
531
00:35:29,243 --> 00:35:31,097
You know us old-timers,
Major. We have our ways.
532
00:35:31,121 --> 00:35:32,664
Oh, that's fine.
533
00:35:34,205 --> 00:35:35,665
Well, don't waste it.
534
00:35:37,125 --> 00:35:39,503
What in the name of
common sense you got in that?
535
00:35:39,545 --> 00:35:41,243
You know I didn't
have any spare water,
536
00:35:41,267 --> 00:35:42,602
so I used whiskey.
537
00:35:42,644 --> 00:35:44,062
Charlie, I'm gonna...
538
00:35:54,611 --> 00:35:56,764
Say, boy...
539
00:35:56,788 --> 00:35:58,831
what's eatin' you?
What's the matter?
540
00:36:00,458 --> 00:36:02,586
Oh, I was just thinkin'.
541
00:36:02,664 --> 00:36:04,833
About old Ben, huh?
542
00:36:06,589 --> 00:36:08,591
I've wanted to see a lot
of men dead in my day,
543
00:36:08,632 --> 00:36:10,676
but never somebody
who was a friend.
544
00:36:12,231 --> 00:36:14,525
Well, you know, Flint...
545
00:36:14,567 --> 00:36:18,046
it's perfectly natural
for a man to want to live.
546
00:36:18,070 --> 00:36:20,364
It's sort of built in us,
547
00:36:20,406 --> 00:36:22,199
like a bird when he flies south,
548
00:36:22,277 --> 00:36:25,323
or a fish swimmin' upstream
to where he was hatched.
549
00:36:25,364 --> 00:36:26,819
A man wants to live,
550
00:36:26,843 --> 00:36:29,513
even if there doesn't seem
to be much of a reason.
551
00:36:29,555 --> 00:36:32,766
Old Ben was tougher
than most, so he...
552
00:36:32,876 --> 00:36:35,588
took a little longer time
dyin', that's all.
553
00:36:35,630 --> 00:36:37,632
Yeah, but I wanted him to die.
554
00:36:39,443 --> 00:36:41,283
I kept layin' there,
and all I could think was,
555
00:36:41,351 --> 00:36:42,852
"Hurry up, Ben. Die.
556
00:36:42,894 --> 00:36:44,730
Get it over with."
557
00:36:46,457 --> 00:36:50,753
Well, I'd have probably
felt the same way myself.
558
00:37:19,347 --> 00:37:21,432
They tried to kill me.
559
00:37:21,477 --> 00:37:23,771
And bury me.
560
00:37:23,812 --> 00:37:25,606
And bury me!
561
00:37:25,648 --> 00:37:27,442
I'll kill 'em.
562
00:37:27,486 --> 00:37:29,946
I'll... I'll kill 'em...
563
00:37:29,988 --> 00:37:32,407
if it takes a million years!
564
00:37:32,452 --> 00:37:34,162
I'll kill 'em!
565
00:37:35,372 --> 00:37:36,777
I can't eat it, Major.
566
00:37:36,801 --> 00:37:38,220
Tastes just like sand.
567
00:37:38,262 --> 00:37:39,948
Charlie, that's the first time
568
00:37:39,972 --> 00:37:41,891
I ever saw you
do anything sensible
569
00:37:41,969 --> 00:37:43,763
with your own cooking.
570
00:37:48,364 --> 00:37:50,491
Aaaah!
571
00:37:50,532 --> 00:37:53,410
Aaaah!
572
00:37:54,999 --> 00:37:56,918
McCullough!
573
00:38:09,856 --> 00:38:11,775
Do you have to do this now?
574
00:38:11,819 --> 00:38:14,196
Right now, Kathy.
575
00:38:14,238 --> 00:38:16,174
Go ahead, Ben.
576
00:38:16,198 --> 00:38:18,450
Tell us what happened.
577
00:38:19,745 --> 00:38:21,163
Ask...
578
00:38:21,205 --> 00:38:23,374
Ask McCullough.
579
00:38:24,713 --> 00:38:27,215
He... He done it.
580
00:38:27,260 --> 00:38:29,721
He tried to smother me.
581
00:38:31,726 --> 00:38:34,395
Couldn't wait for me to die.
582
00:38:35,646 --> 00:38:37,648
Piled rocks on me.
583
00:38:37,691 --> 00:38:40,569
I never thought...
584
00:38:40,610 --> 00:38:42,905
he'd try to do that.
585
00:38:44,492 --> 00:38:46,786
But I come back, McCullough.
586
00:38:46,831 --> 00:38:48,374
I come back to...
587
00:38:48,416 --> 00:38:49,709
To kill you!
588
00:38:49,751 --> 00:38:52,032
Now, easy, Ben. Easy.
589
00:38:52,056 --> 00:38:55,685
That's a pretty serious
charge to make, Ben.
590
00:38:55,727 --> 00:38:58,062
You said yourself
you were out of your head.
591
00:39:00,059 --> 00:39:02,464
Take a look at this.
592
00:39:02,488 --> 00:39:04,365
I...
593
00:39:04,407 --> 00:39:06,617
tore that off his jacket
594
00:39:06,694 --> 00:39:09,363
when he was tryin' to finish me.
595
00:39:17,261 --> 00:39:19,472
You rotten killer!
596
00:39:23,774 --> 00:39:26,026
MAJOR: All right, anybody else?
597
00:39:26,067 --> 00:39:27,986
You had no call
to do that, Major.
598
00:39:28,030 --> 00:39:30,115
I got call to do
anything I have to
599
00:39:30,157 --> 00:39:32,034
to keep order.
600
00:39:32,078 --> 00:39:34,123
A couple of you boys...
Pick Flint up.
601
00:39:43,126 --> 00:39:44,671
Flint?
602
00:39:47,725 --> 00:39:49,685
Take him to my wagon.
603
00:40:06,294 --> 00:40:07,921
Goldangit.
604
00:40:07,965 --> 00:40:09,675
Why didn't you
speak up out there?
605
00:40:09,716 --> 00:40:11,218
I know you didn't kill him.
606
00:40:12,472 --> 00:40:13,991
How do you know?
607
00:40:14,015 --> 00:40:15,493
Don't I/
608
00:40:15,517 --> 00:40:17,590
I don't even know myself.
609
00:40:17,614 --> 00:40:19,634
What kind of talk is that?
610
00:40:19,658 --> 00:40:22,786
I laid there for
a couple of days, Major.
611
00:40:22,865 --> 00:40:24,908
Not five feet away from him.
612
00:40:26,201 --> 00:40:27,979
I had a fever.
613
00:40:28,003 --> 00:40:30,881
My leg felt like
it was a tree trunk.
614
00:40:32,252 --> 00:40:34,212
And I hurt.
615
00:40:34,254 --> 00:40:36,911
I hurt like I never hurt before.
616
00:40:36,935 --> 00:40:39,689
And all I could think was...
617
00:40:43,612 --> 00:40:45,948
"Why doesn't he die?"
618
00:40:45,990 --> 00:40:48,314
I told you about that.
619
00:40:48,338 --> 00:40:50,173
It's a perfectly normal
way to feel.
620
00:40:50,215 --> 00:40:52,342
I didn't tell you a few things.
621
00:40:54,089 --> 00:40:56,508
That last night, I did
a lot of dreaming.
622
00:40:58,013 --> 00:41:00,391
Crazy dreams.
623
00:41:00,433 --> 00:41:03,050
I kept seeing water and...
624
00:41:03,074 --> 00:41:05,368
thinking about things
when I was a kid.
625
00:41:07,698 --> 00:41:10,327
Then, all of a sudden,
I was standing over Ben.
626
00:41:12,416 --> 00:41:14,561
And I could hear him breathing.
627
00:41:14,585 --> 00:41:17,325
It sounded sort of like
a horse when he's dying,
628
00:41:17,349 --> 00:41:19,226
and I couldn't stand
the way it sounded,
629
00:41:19,268 --> 00:41:20,872
so I took my jacket,
put it over his head,
630
00:41:20,896 --> 00:41:22,564
and then the breathing stopped.
631
00:41:26,062 --> 00:41:28,606
It was like I was two people.
632
00:41:28,651 --> 00:41:30,152
Like I was doin' it,
633
00:41:30,194 --> 00:41:32,061
and yet I was standing
back, watching.
634
00:41:32,085 --> 00:41:33,730
And even though it was
murder, I was glad,
635
00:41:33,754 --> 00:41:35,523
because he'd be dead
and I could get out of there.
636
00:41:35,547 --> 00:41:37,799
You were out of your head
with that snake bite.
637
00:41:37,877 --> 00:41:39,963
What difference does that make?
638
00:41:40,004 --> 00:41:42,503
Flint, it could make
a lot of difference.
639
00:41:42,527 --> 00:41:45,822
Those people out there are
just waitin' for Colter to get back.
640
00:41:51,582 --> 00:41:53,710
I don't know how I could...
641
00:41:53,752 --> 00:41:55,962
do a thing like that to Ben.
642
00:41:58,843 --> 00:42:00,237
Not to Ben.
643
00:42:00,261 --> 00:42:02,389
You couldn't.
644
00:42:02,468 --> 00:42:04,136
Major! Major!
645
00:42:04,178 --> 00:42:06,222
Here comes Hawks! Ha ha ha!
646
00:42:06,263 --> 00:42:09,558
Here it is, folks!
Come and get your water!
647
00:42:13,826 --> 00:42:15,763
Just like I told you, Charlie...
648
00:42:15,787 --> 00:42:17,151
Use it all the way
to California.
649
00:42:17,175 --> 00:42:18,343
That was lucky, wasn't it?
650
00:42:18,384 --> 00:42:19,844
He led us out there
651
00:42:19,886 --> 00:42:21,405
just like he'd been
raised in this country.
652
00:42:21,429 --> 00:42:23,222
He did, huh?
653
00:42:23,300 --> 00:42:25,178
That's good, Johnny.
654
00:42:25,220 --> 00:42:27,847
I got something I want to
show you. Come on back here.
655
00:42:27,891 --> 00:42:29,393
All right.
656
00:42:31,144 --> 00:42:32,458
What's happened?
657
00:42:32,482 --> 00:42:33,984
Come on, I'll tell you.
658
00:42:42,331 --> 00:42:43,708
No.
659
00:42:45,210 --> 00:42:47,337
It can't be.
660
00:42:47,381 --> 00:42:49,425
I buried him.
661
00:42:49,466 --> 00:42:51,176
Did you see him do it?
662
00:42:52,981 --> 00:42:54,649
Who?
663
00:42:54,691 --> 00:42:56,294
McCullough.
664
00:42:56,318 --> 00:42:58,070
Did you see him try
and smother the old man?
665
00:42:58,148 --> 00:43:00,942
That's right, Johnny.
666
00:43:00,984 --> 00:43:04,112
Most of these people think
McCullough tried to kill old Ben.
667
00:43:04,157 --> 00:43:06,479
We don't think. We know.
668
00:43:06,503 --> 00:43:08,130
John?
669
00:43:09,423 --> 00:43:11,008
How about it?
670
00:43:11,049 --> 00:43:12,426
Did I?
671
00:43:14,431 --> 00:43:16,266
Don't you know?
672
00:43:35,454 --> 00:43:38,531
Well, Flint was delirious
for three days.
673
00:43:38,555 --> 00:43:39,973
He was out of his mind.
674
00:43:40,015 --> 00:43:41,475
That's all we need to know!
675
00:43:44,105 --> 00:43:45,541
Hold it!
676
00:43:45,565 --> 00:43:47,525
Come on, leave him alone!
677
00:43:49,240 --> 00:43:52,243
Bill... we shoot the next man
678
00:43:52,287 --> 00:43:54,915
that tries to lay
a hand on Flint.
679
00:43:54,956 --> 00:43:57,061
Get away from him, all of you!
680
00:43:57,085 --> 00:43:58,729
OWEN: We won't let him
get away with what he did!
681
00:43:58,753 --> 00:44:00,255
How about that?!
682
00:44:02,094 --> 00:44:04,513
All right, now, stop it!
683
00:44:04,554 --> 00:44:06,056
He didn't do anything!
684
00:44:06,098 --> 00:44:07,835
What did you say?
685
00:44:07,859 --> 00:44:10,446
Go ahead, Johnny.
686
00:44:10,488 --> 00:44:12,740
Speak your piece.
687
00:44:17,248 --> 00:44:20,043
Flint didn't try
to kill Mr. Burns.
688
00:44:20,085 --> 00:44:22,069
Shut up, son.
689
00:44:22,093 --> 00:44:23,844
No, it's the truth.
690
00:44:25,304 --> 00:44:26,680
I did.
691
00:44:27,884 --> 00:44:29,427
Mr. Burns was dying.
692
00:44:29,469 --> 00:44:31,627
Everyone thought so.
693
00:44:31,651 --> 00:44:34,088
And it was all right till
Flint got bitten by the snake,
694
00:44:34,112 --> 00:44:36,155
and then he was out of his mind.
695
00:44:36,197 --> 00:44:38,741
John! No!
696
00:44:40,494 --> 00:44:42,664
I'm sorry, Kathy.
697
00:44:52,853 --> 00:44:55,355
The only excuse
I can offer is that...
698
00:44:56,983 --> 00:44:59,068
something happened
to me out there.
699
00:44:59,110 --> 00:45:02,906
The desert, no water...
700
00:45:02,951 --> 00:45:05,495
no one to help me, not
even to talk to. I just...
701
00:45:08,709 --> 00:45:10,752
Mr. Burns...
702
00:45:10,794 --> 00:45:13,255
everyone said you were
going to die anyway.
703
00:45:13,303 --> 00:45:15,096
And...
704
00:45:15,138 --> 00:45:17,682
I didn't want to die
out there alone.
705
00:45:18,976 --> 00:45:21,896
At the time,
it didn't feel like...
706
00:45:23,442 --> 00:45:27,030
I mean, somehow it didn't
seem like it was murder.
707
00:45:27,074 --> 00:45:29,511
You filthy little scum.
708
00:45:29,535 --> 00:45:31,120
Why, you...
709
00:45:32,934 --> 00:45:34,895
I told you to keep
your mouth shut once.
710
00:45:34,937 --> 00:45:36,647
Now try to open it.
711
00:45:42,142 --> 00:45:45,396
I told him someday
he'd eat his teeth.
712
00:45:45,438 --> 00:45:46,958
Now...
713
00:45:48,293 --> 00:45:49,812
I want you all to listen
714
00:45:49,836 --> 00:45:52,151
because I'm gonna do
some talkin'.
715
00:45:52,175 --> 00:45:55,654
We was all three
pretty low out there.
716
00:45:55,678 --> 00:45:59,016
McCullough was out of his head.
717
00:45:59,093 --> 00:46:03,033
I had all I could do
to keep breathin'.
718
00:46:03,057 --> 00:46:06,590
The boy here
was scared to death.
719
00:46:06,614 --> 00:46:09,867
There's nothing wrong with that,
720
00:46:09,909 --> 00:46:11,869
seeing it's the first time
721
00:46:11,948 --> 00:46:14,885
he ever was out
in this rough country.
722
00:46:14,909 --> 00:46:17,955
What I'm sayin' is...
723
00:46:17,999 --> 00:46:20,502
we ain't never gonna
know for sure
724
00:46:20,543 --> 00:46:23,838
what really did happen
out there.
725
00:46:25,725 --> 00:46:28,520
Flint was snake-bit.
726
00:46:28,598 --> 00:46:32,269
A man can do anything
when he's snake-bit.
727
00:46:32,311 --> 00:46:34,981
As for young Colter here...
728
00:46:35,022 --> 00:46:38,594
Well, for a fella from the city,
729
00:46:38,618 --> 00:46:42,080
I think he had a heap of
guts to stay out there with me.
730
00:46:42,118 --> 00:46:44,662
Oh, shucks. I...
731
00:46:46,289 --> 00:46:48,701
I should've just
laid down and died
732
00:46:48,725 --> 00:46:50,228
like any decent critter,
733
00:46:50,269 --> 00:46:52,438
and nothin' would've
happened at all.
734
00:46:52,514 --> 00:46:55,016
Nothin' but...
735
00:46:55,058 --> 00:46:57,914
I ain't admitting
anything did happen.
736
00:46:57,938 --> 00:47:00,084
Is that the way
you want it, Ben?
737
00:47:00,108 --> 00:47:02,193
I said it, didn't I?
738
00:47:03,565 --> 00:47:05,358
All right, you heard it.
739
00:47:05,400 --> 00:47:07,694
Go on back to your
wagons, everybody.
740
00:47:07,737 --> 00:47:09,322
Go on, get!
741
00:47:14,047 --> 00:47:17,080
Just a minute, boy.
742
00:47:17,104 --> 00:47:20,984
You know you're a greenhorn
out here, boy.
743
00:47:21,025 --> 00:47:24,612
That's why I've gotta say
what I'm gonna to you.
744
00:47:24,649 --> 00:47:27,847
Whenever you want to kill a man,
745
00:47:27,871 --> 00:47:30,708
don't ever pick one
as ornery as me.
746
00:47:30,749 --> 00:47:32,127
Heh!
747
00:47:38,262 --> 00:47:40,848
This is the last one.
You eat all this soup,
748
00:47:40,889 --> 00:47:43,435
you're gonna grow up
to be nice and mean.
749
00:47:45,149 --> 00:47:47,526
You know, there's much
been made out of that, uh...
750
00:47:47,571 --> 00:47:49,448
That legend water.
751
00:47:49,489 --> 00:47:51,575
All right, don't rub it in.
752
00:47:51,616 --> 00:47:53,972
KATHY: John?
753
00:47:53,996 --> 00:47:56,790
If Grandfather
can forgive you...
754
00:47:59,504 --> 00:48:01,340
I can, too.
755
00:48:04,181 --> 00:48:07,476
How can I forgive myself?
756
00:48:07,518 --> 00:48:09,687
Myself.
757
00:48:15,204 --> 00:48:17,290
Don't worry.
They'll be all right.
758
00:48:17,335 --> 00:48:18,544
Maybe.
759
00:48:18,586 --> 00:48:20,421
No, not maybe.
760
00:48:20,463 --> 00:48:22,548
Because she told me
she'd marry him,
761
00:48:22,627 --> 00:48:24,003
no matter what happened.
762
00:48:24,045 --> 00:48:25,964
Stubborn, just like her ma.
763
00:48:26,006 --> 00:48:29,123
Ben, I never figured you
to be the forgiving type.
764
00:48:29,147 --> 00:48:31,649
You ain't never had
a granddaughter.
765
00:48:33,697 --> 00:48:35,950
You know, McCullough...
766
00:48:35,992 --> 00:48:37,952
if it had been you
that tried to kill me,
767
00:48:38,032 --> 00:48:39,784
I'd have chased you
all over the world
768
00:48:39,826 --> 00:48:42,065
just to cut your throat.
769
00:48:42,089 --> 00:48:44,525
But I never would've
had a chance.
770
00:48:44,549 --> 00:48:48,137
Neither would you,
if you was in my shoes.
771
00:48:48,181 --> 00:48:50,100
Because, well...
772
00:48:50,141 --> 00:48:51,706
this is our backyard.
773
00:48:51,730 --> 00:48:55,067
When we kill a man,
he stayed killed.
774
00:48:55,109 --> 00:48:57,612
You know...
775
00:48:57,655 --> 00:49:01,385
that's the trouble with this
here younger generation.
776
00:49:01,409 --> 00:49:05,037
Heh heh. They can't
do anything right.
54223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.