Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:08,780
Where's the jailbird at?
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,620
For real, where's my boy Trey at?
3
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
At your Rene.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,260
Been a minute, huh?
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,420
I brought six -pack.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,360
Kind of like a welcome home gift for
Trey.
7
00:00:22,060 --> 00:00:24,820
Ricky, I want to know why the hell
you're here at my party.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,360
Trying to chop it up with my boy Trey.
9
00:00:28,020 --> 00:00:29,520
I've been missing that fool for years.
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,920
Apparently not enough to go visit that
fool.
11
00:00:32,439 --> 00:00:34,380
None of his deadbeat -ass friends did.
12
00:00:36,580 --> 00:00:39,100
So, uh, where is the guest of honor?
13
00:00:39,480 --> 00:00:40,780
Trey's not here yet. He's late.
14
00:00:41,140 --> 00:00:42,400
It's his own welcome home party.
15
00:00:42,700 --> 00:00:45,940
See, that's the problem with these so
-called correctional facilities.
16
00:00:46,180 --> 00:00:47,760
They don't correct nothing.
17
00:00:48,620 --> 00:00:49,640
He'll be here any minute.
18
00:01:34,110 --> 00:01:35,750
Bishop is really racking up the steps.
19
00:01:36,010 --> 00:01:37,710
I hope she'll remember her Fitbit.
20
00:01:38,790 --> 00:01:40,650
Look at that. She's still big enough to
see.
21
00:01:41,270 --> 00:01:42,690
Yeah, she's a phone pager.
22
00:01:43,170 --> 00:01:45,750
The better the call, the faster she
goes.
23
00:01:47,070 --> 00:01:48,530
Must be one hell of a call.
24
00:01:49,310 --> 00:01:50,670
You wore yourself out, didn't you?
25
00:01:50,970 --> 00:01:54,930
A little bit, but for good reason. I
just got off the phone with city council
26
00:01:54,930 --> 00:01:56,470
president of Hinton, Oklahoma.
27
00:01:57,100 --> 00:01:57,878
Your hometown?
28
00:01:57,880 --> 00:02:02,800
Yes, sir, and yours truly was chosen to
be Grand Marshal of their annual Tater
29
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Tots parade.
30
00:02:04,320 --> 00:02:05,540
Is that good news or something?
31
00:02:05,940 --> 00:02:10,060
Uh, yes. I used to go to the Tater Tots
every year growing up. I have dreamed of
32
00:02:10,060 --> 00:02:11,640
this moment, and here we are.
33
00:02:12,680 --> 00:02:14,580
The Tater Tots Potatoes Queen.
34
00:02:15,420 --> 00:02:16,520
Mama, I made it.
35
00:02:17,320 --> 00:02:22,020
Okay, go ahead. Make fun. But for a
nerdy, scrawny girl who grew up with no
36
00:02:22,020 --> 00:02:24,440
friends, this, it's a big win.
37
00:02:25,000 --> 00:02:26,240
Do you know what these call me?
38
00:02:29,160 --> 00:02:31,880
Scarecrow. You mentioned it. Look up
your thousand times.
39
00:02:32,180 --> 00:02:34,400
From the scarecrow to the queen.
40
00:02:34,660 --> 00:02:35,418
Gear up.
41
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
We got a body.
42
00:02:39,640 --> 00:02:41,540
After you, your majesty.
43
00:02:42,540 --> 00:02:48,140
This is supposed to be the start of
Trey's new life.
44
00:02:48,580 --> 00:02:52,080
Master Chief Pachetta, why don't you let
someone else do this for you? I hung it
45
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
up. I'm taking it down.
46
00:02:55,690 --> 00:02:58,990
I did everything I could to save this
kid.
47
00:02:59,750 --> 00:03:00,850
Guess I didn't do enough.
48
00:03:01,650 --> 00:03:03,010
What was Trey in prison for?
49
00:03:04,170 --> 00:03:05,990
This time, armed robbery.
50
00:03:07,130 --> 00:03:09,230
He and his boys held up a fast mark.
51
00:03:10,390 --> 00:03:11,510
How long was he in for?
52
00:03:11,730 --> 00:03:16,510
The judge gave him 25 to life, but he
only ended up doing seven years.
53
00:03:16,810 --> 00:03:18,070
Really? Yeah.
54
00:03:18,810 --> 00:03:20,390
Trey became a new man in prison.
55
00:03:20,830 --> 00:03:23,190
He told me he didn't want to go back to
his old life.
56
00:03:26,350 --> 00:03:28,030
But I guess it's old life now, too.
57
00:03:28,890 --> 00:03:30,930
So your friend's murder didn't affect
your appetite?
58
00:03:33,310 --> 00:03:35,710
You guys know anyone who would have
wanted to harm Trey?
59
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
Okay.
60
00:03:40,490 --> 00:03:44,470
What we got here is what they refer to
on the streets as the code of silence.
61
00:03:44,850 --> 00:03:46,130
Oh, yeah, yeah, yeah. I've heard of it.
62
00:03:46,550 --> 00:03:49,470
Yeah, they don't want to cooperate even
if it means helping find their friend's
63
00:03:49,470 --> 00:03:53,210
killer. And therefore, it makes them
look like they're hiding something.
64
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
I'm on probation.
65
00:03:56,510 --> 00:03:59,350
Then I suggest you stop the top guy
routine and start talking.
66
00:04:01,310 --> 00:04:04,710
All I know is that he must have been
into something.
67
00:04:05,350 --> 00:04:10,550
Because he was only in jail for a week,
and somehow he was flush with cash.
68
00:04:11,190 --> 00:04:13,350
But you don't know where that cash came
from.
69
00:04:15,570 --> 00:04:16,570
Of course you don't.
70
00:04:19,769 --> 00:04:21,690
Did you get a shot of his left hand
there?
71
00:04:22,230 --> 00:04:23,230
Penske?
72
00:04:24,010 --> 00:04:27,830
Now he's got these strands of hair in
his palm.
73
00:04:30,070 --> 00:04:32,450
Bag this up. Send it back to Casey for
analysis.
74
00:04:33,970 --> 00:04:37,050
Count at least four stab wounds, Gibbs.
The victim bled out quickly.
75
00:04:37,810 --> 00:04:38,809
Time of death?
76
00:04:38,810 --> 00:04:42,790
Based on lividity, I'd say anywhere from
seven to ten hours ago.
77
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
Before the party started.
78
00:04:44,730 --> 00:04:45,669
Murder weapon?
79
00:04:45,670 --> 00:04:47,050
We've been searching the courtyard.
80
00:04:47,310 --> 00:04:51,510
Nothing yet, but there are steak knives
and a table over there. David, but the
81
00:04:51,510 --> 00:04:53,170
knife that we're looking for is not
conventional.
82
00:04:53,870 --> 00:04:58,370
The wound pattern here indicates a
jagged, uneven blade with at least one
83
00:04:58,370 --> 00:05:00,290
angle. Like a shiv?
84
00:05:04,210 --> 00:05:05,730
What is that?
85
00:05:06,690 --> 00:05:07,690
Melted plastic?
86
00:05:07,990 --> 00:05:09,310
Part of the homemade knife.
87
00:05:11,430 --> 00:05:13,250
Well, that is odd.
88
00:05:13,710 --> 00:05:17,090
People usually get shivved while they're
in prison, not after they get out.
89
00:05:17,850 --> 00:05:18,850
Tell that to him.
90
00:05:27,030 --> 00:05:28,370
Handled Trey Katira.
91
00:05:28,810 --> 00:05:31,530
He only served seven years of a 25 -to
-life sentence.
92
00:05:31,870 --> 00:05:35,030
According to his aunt, he was
practically a saint on the inside, but I
93
00:05:35,030 --> 00:05:38,610
two former inmates who said that he
wasn't the angel that she thought he
94
00:05:38,890 --> 00:05:41,510
He even started a brawl that put him in
the hole for a month.
95
00:05:41,930 --> 00:05:42,789
Brawl of who?
96
00:05:42,790 --> 00:05:45,110
Don't know. We're waiting on the
prison's internal records.
97
00:05:45,510 --> 00:05:49,750
They still let this guy out early. On a
technicality, an appellate court
98
00:05:49,750 --> 00:05:52,490
overturned his original conviction based
on mishandled evidence.
99
00:05:52,830 --> 00:05:53,469
Thank you.
100
00:05:53,470 --> 00:05:54,750
What's he done since he's been out?
101
00:05:54,970 --> 00:05:55,970
A lot of boozing.
102
00:05:56,270 --> 00:05:58,990
Apparently he was approved for a credit
card and has been running out the top
103
00:05:58,990 --> 00:06:00,070
over at O 'Brien's pub.
104
00:06:00,750 --> 00:06:01,750
You could go.
105
00:06:01,890 --> 00:06:04,290
McGee, Trey's original drug case. Dig
into it.
106
00:06:04,550 --> 00:06:05,750
Case, yeah. On my way down.
107
00:06:06,970 --> 00:06:09,410
Just kind of... Hmm.
108
00:06:10,030 --> 00:06:13,930
Okay. And then... Oh, son of a... Hey,
Gibbs!
109
00:06:15,610 --> 00:06:16,610
Need some help?
110
00:06:17,010 --> 00:06:19,810
No, I think I got it. I wasn't asking,
Case.
111
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
Oh.
112
00:06:24,110 --> 00:06:25,110
For a friend.
113
00:06:25,840 --> 00:06:27,100
He's got a job interview today.
114
00:06:27,560 --> 00:06:30,360
He's freaking out because he's like, oh,
I don't know how to tie a tie.
115
00:06:30,900 --> 00:06:34,060
I promised I'd hook him up, but, like,
tying a tie is ridiculously complicated.
116
00:06:34,500 --> 00:06:36,060
It's like a Rubik's Cube.
117
00:06:36,280 --> 00:06:37,500
A lot of fun sucked out.
118
00:06:38,280 --> 00:06:39,580
Here you go. You're all set.
119
00:06:40,640 --> 00:06:41,660
Oh, wow.
120
00:06:42,180 --> 00:06:43,540
Very nice gift.
121
00:06:44,000 --> 00:06:47,340
You know, if he makes this bad boy look
half as good as me, that job is his.
122
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
Look at me.
123
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
Gaze?
124
00:06:52,520 --> 00:06:53,520
You said you had some?
125
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
Right. Sorry.
126
00:06:55,470 --> 00:06:58,550
So, I tested the hair you recovered from
the victim's home.
127
00:06:59,110 --> 00:07:03,210
Unfortunately, it does not match our
killer, unless we're looking for a
128
00:07:03,210 --> 00:07:04,530
and pooch. Dog hair?
129
00:07:04,790 --> 00:07:09,810
Yep. What for? Still working on that.
But, based on the patterns and
130
00:07:09,810 --> 00:07:14,410
of the victim's wounds, I was able to
create a rendering of the murder weapon.
131
00:07:14,770 --> 00:07:15,790
Wild down toothbrush.
132
00:07:16,210 --> 00:07:19,050
White bright, to be exact. Although, you
know, I doubt they're going to want to
133
00:07:19,050 --> 00:07:20,250
use that in their next ad campaign.
134
00:07:25,870 --> 00:07:26,870
Nice work.
135
00:07:27,470 --> 00:07:30,450
So this Grand Marshal thing, did you
get, like, cash and prizes?
136
00:07:30,770 --> 00:07:33,730
No, but I do get to ride in a speedway
convertible.
137
00:07:34,270 --> 00:07:35,270
And?
138
00:07:35,490 --> 00:07:36,550
And that's pretty much it.
139
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
Huh.
140
00:07:38,210 --> 00:07:39,210
What?
141
00:07:39,350 --> 00:07:44,970
No, I'm surprised. I just never thought
of you as someone who needed their ego
142
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
stroked like that.
143
00:07:46,170 --> 00:07:47,490
I just need to get her one.
144
00:07:47,790 --> 00:07:48,790
Get who?
145
00:07:49,790 --> 00:07:51,030
Tanya Owens.
146
00:07:51,450 --> 00:07:54,410
I went to high school with her, and she
tormented me.
147
00:07:54,970 --> 00:07:56,290
She's a local meteorologist.
148
00:07:57,230 --> 00:07:59,710
She's in the version of a celebrity.
149
00:08:00,770 --> 00:08:02,010
It's a bad little town.
150
00:08:02,330 --> 00:08:05,810
They usually ask Tanya to be Grand
Marshal, and I know how much it means to
151
00:08:06,090 --> 00:08:11,850
So I can't wait to see her face when she
sees Ellie the Scarecrow rolling next
152
00:08:11,850 --> 00:08:12,749
to Graham.
153
00:08:12,750 --> 00:08:14,610
Hey, you guys need some help?
154
00:08:15,110 --> 00:08:16,470
You have no idea, bro.
155
00:08:17,750 --> 00:08:20,950
Um, so we need to ask you about a recent
customer of yours.
156
00:08:21,610 --> 00:08:24,270
Kendall Kuchera also goes by Trey.
157
00:08:24,630 --> 00:08:25,630
Look familiar?
158
00:08:26,530 --> 00:08:29,530
Yeah. Whiskey neat, water back. He's
been in the last few nights.
159
00:08:29,850 --> 00:08:31,470
Alone? I wish.
160
00:08:31,730 --> 00:08:35,210
He always shows up with the same dude
who is annoying as hell.
161
00:08:35,970 --> 00:08:39,429
Annoying how? He keeps handing out his
business cards.
162
00:08:39,970 --> 00:08:41,590
You don't happen to have one of those
cards?
163
00:08:42,010 --> 00:08:43,010
One?
164
00:08:45,530 --> 00:08:46,530
Pro -am.
165
00:08:49,070 --> 00:08:50,070
Dante Brown.
166
00:08:50,170 --> 00:08:52,230
It's not a trainer dog walker, doggy
daycare.
167
00:08:53,730 --> 00:08:57,850
Prior to Dante's dog walking ambition,
he built quite a rap sheet.
168
00:08:58,170 --> 00:09:01,570
Felony, ag, assault, followed by several
probation violations.
169
00:09:02,050 --> 00:09:05,510
Turns out that Trey and Dante had a lot
more in common than knocking back a few
170
00:09:05,510 --> 00:09:06,510
whiskey.
171
00:09:06,730 --> 00:09:08,730
Without me, a down -vill correctional.
172
00:09:09,070 --> 00:09:11,330
Having a drink with your old Sally
didn't make you a killer.
173
00:09:12,190 --> 00:09:13,190
We need more.
174
00:09:13,270 --> 00:09:14,270
Uh, boss?
175
00:09:15,750 --> 00:09:17,290
What do you got? I got more.
176
00:09:18,020 --> 00:09:21,920
Pulled the prison's internal records,
and one of Trey's prison fights was with
177
00:09:21,920 --> 00:09:22,839
Dante Brown.
178
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Get this, Trey shibbed him.
179
00:09:24,500 --> 00:09:28,100
So that could explain why Trey was
killed with a shib after he was released
180
00:09:28,100 --> 00:09:30,360
prison. I don't think they want to pay
back.
181
00:09:30,680 --> 00:09:31,680
You got an address?
182
00:09:32,040 --> 00:09:32,919
Call the PO.
183
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
Okay, let's go.
184
00:09:38,460 --> 00:09:39,700
I mean, I love dogs.
185
00:09:40,120 --> 00:09:42,240
I don't have one myself, but if I did...
186
00:09:42,700 --> 00:09:44,760
Oh, don't let this Dante guy anywhere
near mine.
187
00:09:45,040 --> 00:09:48,540
Your hypothetical dog's lucky to have
you, Mac. Hey, knock it off. Bishop,
188
00:09:48,680 --> 00:09:50,280
Torres, take the bag. McGee with me.
189
00:09:50,520 --> 00:09:52,080
Come on, Tittertop. On my six.
190
00:09:59,620 --> 00:10:02,520
Here you go.
191
00:10:04,300 --> 00:10:06,300
You still love dogs?
192
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
Federal license.
193
00:10:13,540 --> 00:10:14,900
Nowhere to go, Dante.
194
00:10:18,660 --> 00:10:20,200
Okay, we're coming out.
195
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
We?
196
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Jason?
197
00:10:30,140 --> 00:10:31,760
Don't shoot, Gibbs. He's unarmed.
198
00:10:49,180 --> 00:10:50,180
What's going on, Gibbs?
199
00:10:50,720 --> 00:10:52,300
I was about to ask you the same thing.
200
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
Dante a friend of yours?
201
00:10:54,920 --> 00:10:56,860
Best friend of none in my whole life.
202
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
What do you think he did?
203
00:11:00,720 --> 00:11:03,160
You don't actually think he's the one
who shipped that guy, do you?
204
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
I never said that.
205
00:11:06,120 --> 00:11:07,420
The handcuffs speak for themselves.
206
00:11:08,020 --> 00:11:11,260
I'm not going to have a talk. I'm going
to ask him a few questions.
207
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Why him?
208
00:11:13,960 --> 00:11:17,200
He was at a bar with the victim last
night.
209
00:11:17,720 --> 00:11:18,800
And the night before that?
210
00:11:19,920 --> 00:11:21,200
Dante knew Trey Kishira?
211
00:11:22,760 --> 00:11:23,920
Well, they were cellmates.
212
00:11:25,540 --> 00:11:28,620
Until Trey attacked them where they
should.
213
00:11:32,020 --> 00:11:34,500
Dante never said anything about getting
jumped in prison?
214
00:11:35,660 --> 00:11:37,620
Hmm. He never mentioned Trey?
215
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
No.
216
00:11:39,540 --> 00:11:40,600
Would you tell me if he did?
217
00:11:41,860 --> 00:11:42,860
Yes.
218
00:11:45,480 --> 00:11:48,600
Would it even matter at all if I told
you Dante's not your guy?
219
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Yeah.
220
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Dante's not your guy.
221
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
Yeah, I hope not.
222
00:11:55,380 --> 00:11:57,000
Still gonna need to have a chat.
223
00:11:58,920 --> 00:12:00,140
Can I be in the room?
224
00:12:00,580 --> 00:12:02,720
No. Then what can I do?
225
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
Your job.
226
00:12:09,400 --> 00:12:11,120
That's Dante's dog, right?
227
00:12:11,480 --> 00:12:12,680
Yeah, that's Theo. Why?
228
00:12:15,229 --> 00:12:19,010
You want me to collect a sample of his
hair? It's not Theo's hair that we find
229
00:12:19,010 --> 00:12:20,010
at the crime scene.
230
00:12:21,010 --> 00:12:22,030
Then you get nothing to lose.
231
00:12:33,530 --> 00:12:35,970
What's this trade being laid out? What
has Shiv got to do with me?
232
00:12:36,910 --> 00:12:38,930
We all know about the fight you two had
in prison.
233
00:12:39,410 --> 00:12:40,950
There's another trade you said, Shiv.
234
00:12:42,770 --> 00:12:43,830
What are you talking about?
235
00:12:44,830 --> 00:12:47,730
Shit. There wasn't ever any fight
between Trey and me.
236
00:12:49,130 --> 00:12:51,150
Hey, you okay, Case?
237
00:12:51,670 --> 00:12:52,870
I'm more worried about Dante.
238
00:12:53,450 --> 00:12:56,690
Trey had his share of dust -ups in the
yard, but he never came at me.
239
00:12:58,310 --> 00:12:59,310
We were boys.
240
00:13:00,070 --> 00:13:01,290
Prison records say different.
241
00:13:02,070 --> 00:13:03,510
Well, the prison records are wrong.
242
00:13:05,770 --> 00:13:07,570
Wait a minute, that's the only reason
why I'm here?
243
00:13:08,970 --> 00:13:10,270
Because of some fictional fight?
244
00:13:10,590 --> 00:13:11,950
No, it's not the only reason.
245
00:13:12,910 --> 00:13:15,210
Why were you and Trey out last couple of
nights?
246
00:13:17,370 --> 00:13:18,370
Trey hit me up.
247
00:13:19,030 --> 00:13:20,430
He said he just got sprung.
248
00:13:21,570 --> 00:13:25,710
This may seem silly to y 'all, but the
real world becomes scary.
249
00:13:26,790 --> 00:13:29,430
I just wanted to kick it with somebody
who can relate, you feel me?
250
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
You two are close.
251
00:13:32,310 --> 00:13:33,310
No.
252
00:13:33,710 --> 00:13:34,710
Not really.
253
00:13:35,390 --> 00:13:36,870
I still consider them a friend.
254
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
Friends, they'll fight.
255
00:13:39,010 --> 00:13:40,370
Friends don't try to kill each other.
256
00:13:44,390 --> 00:13:45,670
Are you charging me with murder?
257
00:13:46,690 --> 00:13:47,690
Not yet.
258
00:13:47,810 --> 00:13:50,090
Well, if I'm not under arrest, then I'm
free to go.
259
00:13:50,890 --> 00:13:51,930
I know my rights.
260
00:13:52,410 --> 00:13:56,130
Then you know that you violated your
parole by associating yourself with a
261
00:13:56,130 --> 00:13:57,290
felon. Really?
262
00:13:58,290 --> 00:13:59,590
Just for having drinks with Trey?
263
00:14:02,110 --> 00:14:03,830
You might want to loosen up that tie,
buddy.
264
00:14:05,150 --> 00:14:06,150
You're going to be here a while.
265
00:14:09,030 --> 00:14:10,630
Really? A parole violation?
266
00:14:11,110 --> 00:14:12,250
He's a murder suspect.
267
00:14:13,290 --> 00:14:15,410
They had to find a reason to hold him.
Why?
268
00:14:15,970 --> 00:14:18,930
He has no motive. He just told them the
fight didn't happen.
269
00:14:19,370 --> 00:14:22,850
Just trust the process, Casey. If he's
innocent, they'll cut him loose soon
270
00:14:22,850 --> 00:14:23,850
enough.
271
00:14:23,910 --> 00:14:27,270
He is a two -time felon from the Hobson
Project in Bushwick.
272
00:14:28,790 --> 00:14:30,050
We both know what that means.
273
00:14:30,790 --> 00:14:32,070
Innocent isn't always enough.
274
00:14:32,690 --> 00:14:33,970
But he's in good hands here.
275
00:14:36,030 --> 00:14:38,690
We were supposed to be on the way to his
job interview right now.
276
00:14:40,030 --> 00:14:41,490
That explains the tie.
277
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
What job?
278
00:14:43,440 --> 00:14:44,960
A dog trainer at Paw Pallet.
279
00:14:45,800 --> 00:14:49,260
It's an entry level, but they knew his
past and were still willing to give him
280
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
shot.
281
00:14:51,320 --> 00:14:54,060
I was really hoping this job was going
to change his life.
282
00:14:56,660 --> 00:14:57,660
Hey, where's Gibbs?
283
00:14:59,640 --> 00:15:03,400
Hey, I was just about to come down.
Dante just said the fight with Trey
284
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
happened.
285
00:15:04,780 --> 00:15:05,840
Yeah, Casey, I know.
286
00:15:06,520 --> 00:15:07,680
I was in there. No.
287
00:15:08,270 --> 00:15:11,550
No, right after you guys left, he told
me, and he has never lied to me, ever.
288
00:15:11,630 --> 00:15:15,110
He's telling the truth, and that means
the fight, a .k .a. his motive, it isn't
289
00:15:15,110 --> 00:15:16,089
real.
290
00:15:16,090 --> 00:15:19,950
And you may be right, Case, but we can't
just take his word for it.
291
00:15:20,750 --> 00:15:23,910
Right, no, of course not. Please, just
investigate.
292
00:15:24,410 --> 00:15:25,410
We are.
293
00:15:25,890 --> 00:15:28,710
Then why aren't you on your way to the
prison to find out what really happened?
294
00:15:29,070 --> 00:15:30,710
Because Gibbs and Mickey didn't invite
us.
295
00:15:30,950 --> 00:15:33,070
Not really a four -person gig, Casey.
296
00:15:33,510 --> 00:15:36,830
Look, we are going to do everything we
can to get to the truth.
297
00:15:37,390 --> 00:15:38,369
No assumptions.
298
00:15:38,370 --> 00:15:39,570
You trust us, right?
299
00:15:40,250 --> 00:15:41,950
Of course. Yeah. No.
300
00:15:42,310 --> 00:15:47,850
I just, um... You know, Dante has been
wronged by the system so many times, and
301
00:15:47,850 --> 00:15:51,750
he's spent most of his adult life in
prison for nothing.
302
00:15:52,250 --> 00:15:53,250
For nothing?
303
00:15:54,270 --> 00:15:55,270
Really, Casey?
304
00:15:57,090 --> 00:15:59,870
2008, reckless endangerment. 2009,
305
00:16:00,610 --> 00:16:01,810
possession of contraband.
306
00:16:02,090 --> 00:16:03,090
2012,
307
00:16:03,350 --> 00:16:04,690
criminal trespassing.
308
00:16:05,120 --> 00:16:08,180
Every single one of those things was a
ticky -tack probation violation.
309
00:16:08,800 --> 00:16:11,680
Like the contraband, there was a few
fireworks.
310
00:16:11,960 --> 00:16:14,860
But because he was already on probation,
he served two years.
311
00:16:15,520 --> 00:16:18,760
In the reckless endangerment, he and his
girlfriend, they were on his Ducati.
312
00:16:18,760 --> 00:16:21,040
She begged him to pop a wheelie, so he
did.
313
00:16:22,060 --> 00:16:23,100
The cops saw him.
314
00:16:23,320 --> 00:16:27,260
He went back to prison for popping a
wheelie? Nine more months.
315
00:16:27,560 --> 00:16:30,940
What about his first arrest? The felony
aggravated assault in 2005.
316
00:16:34,800 --> 00:16:36,560
Now, Casey, I'm not trying to be a jerk.
317
00:16:38,280 --> 00:16:41,120
But the report says you almost killed a
kid at a party.
318
00:16:42,060 --> 00:16:43,060
I know.
319
00:16:43,600 --> 00:16:44,900
I know what the report says.
320
00:16:47,040 --> 00:16:48,340
But I also know the truth.
321
00:16:49,620 --> 00:16:54,680
A troubled 15 -year -old boy got jumped
by a rival gang at a party, and Dante
322
00:16:54,680 --> 00:16:56,720
was the only person that tried to help.
323
00:16:58,560 --> 00:17:01,160
You know, a cop saw a bunch of thugs
beating on a kid.
324
00:17:02,660 --> 00:17:03,660
You were there?
325
00:17:05,659 --> 00:17:07,660
No. But, you know, I really wish I would
have been.
326
00:17:08,720 --> 00:17:11,660
Because that kid that Dante risked his
life to save, that's my baby brother.
327
00:17:13,800 --> 00:17:15,500
Nobody had Dante's back at trial.
328
00:17:16,720 --> 00:17:21,380
All the witnesses were too afraid to
testify, so all the jury had was the
329
00:17:21,380 --> 00:17:22,380
report.
330
00:17:25,740 --> 00:17:26,880
Dante got six years.
331
00:17:29,800 --> 00:17:32,660
3 ,000 inmates, 150 guards. You do the
math.
332
00:17:33,310 --> 00:17:36,170
Give him an inch, he'll take a mile, so
I don't give him that inch.
333
00:17:36,550 --> 00:17:38,130
Doesn't stop him trying to take it.
334
00:17:38,350 --> 00:17:40,070
Sir, take a chair, I tried.
335
00:17:40,850 --> 00:17:43,870
He's always pushing the limits. I guess
he finally pushed someone too far.
336
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
What about Dante Brown?
337
00:17:45,510 --> 00:17:49,610
I couldn't tell you. He never said two
words to me the whole time he was here.
338
00:17:49,790 --> 00:17:50,950
He'd rather talk to his dog.
339
00:17:53,330 --> 00:17:54,350
Mates are allowed dogs?
340
00:17:55,290 --> 00:17:56,290
Not exactly.
341
00:17:56,930 --> 00:18:00,230
Kids work with them during the day. It's
part of our Canines for Cons program.
342
00:18:00,990 --> 00:18:04,730
They bring in at -risk rescue dogs so
the inmates can rehabilitate them.
343
00:18:05,130 --> 00:18:09,590
Seems weird putting together two lost
causes, but somehow it all seems to
344
00:18:10,250 --> 00:18:13,790
Am I right, Sarge? Already placed 37
dogs in good homes.
345
00:18:14,050 --> 00:18:16,870
Before they came to us, all these dogs
were undoptable.
346
00:18:17,270 --> 00:18:18,390
Just look at them now.
347
00:18:19,910 --> 00:18:21,270
You work with Dante Brown?
348
00:18:22,270 --> 00:18:23,270
Every day.
349
00:18:23,390 --> 00:18:24,830
Best damn trainer I ever had.
350
00:18:25,250 --> 00:18:26,370
Keeping his nose clean.
351
00:18:27,110 --> 00:18:28,770
He's a suspect in Tracy's murder.
352
00:18:29,430 --> 00:18:31,940
Really? I mean, I heard about Trey.
353
00:18:32,620 --> 00:18:34,360
Tell you the truth, that punk had it
coming.
354
00:18:34,660 --> 00:18:35,660
But Dante?
355
00:18:36,720 --> 00:18:38,300
I didn't think he had it in him.
356
00:18:38,600 --> 00:18:39,720
Well, he had at least one fight.
357
00:18:41,160 --> 00:18:42,520
With Trey, here in New York.
358
00:18:43,040 --> 00:18:44,080
You never remember that.
359
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Neither do I.
360
00:18:46,060 --> 00:18:47,420
Got the report right here.
361
00:18:48,280 --> 00:18:50,260
Last July, Trey shiv Dante.
362
00:18:51,180 --> 00:18:54,120
Well, if it's in the report, it
happened.
363
00:18:56,380 --> 00:18:57,840
Officer Brimble, you recognize this?
364
00:18:58,080 --> 00:18:59,120
It is your signature.
365
00:18:59,790 --> 00:19:01,850
I want to fill out a fight report every
day.
366
00:19:02,130 --> 00:19:03,710
Jibs, janks, switchblade.
367
00:19:04,210 --> 00:19:05,250
It becomes a blur.
368
00:19:06,090 --> 00:19:08,310
There's surveillance video. How far back
did you keep him?
369
00:19:08,650 --> 00:19:09,650
Five years.
370
00:19:10,070 --> 00:19:11,550
You want to see the fight for yourself.
371
00:19:12,170 --> 00:19:13,990
You got it. Just need the date.
372
00:19:14,230 --> 00:19:15,450
Well, that's the problem.
373
00:19:15,910 --> 00:19:19,410
See, the report shows the month and year
of the fight, but not the date.
374
00:19:21,150 --> 00:19:22,650
I don't know what happened there, Sarge.
375
00:19:25,130 --> 00:19:26,130
Okay.
376
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
We'll be in touch.
377
00:19:29,899 --> 00:19:31,740
31 days we need to scan.
378
00:19:32,520 --> 00:19:34,340
By we, you mean me, right?
379
00:19:37,160 --> 00:19:38,840
Okay, so what's the plan?
380
00:19:39,160 --> 00:19:42,740
Plan? Yeah, you saw how this dog tried
to maul Torres earlier. We need a plan.
381
00:19:43,320 --> 00:19:46,020
Wait, should we be wearing one of those
big puffy bite -proof suits?
382
00:19:46,720 --> 00:19:47,720
Oh, yeah.
383
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
Probably.
384
00:19:49,420 --> 00:19:50,420
I'm kidding, Bishop.
385
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
I'm kidding.
386
00:19:57,580 --> 00:19:58,980
I love you too, Theo, man.
387
00:19:59,560 --> 00:20:01,440
Wow. He likes you a lot more than Dora
is.
388
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
Ah, yeah, you better.
389
00:20:03,940 --> 00:20:06,220
Foster this guy right after he got out
of prison.
390
00:20:06,980 --> 00:20:08,060
Wait, puppy prison?
391
00:20:08,260 --> 00:20:08,819
Oh, yeah.
392
00:20:08,820 --> 00:20:12,300
Theo was one of the at -risk dogs in
their prison inmate program.
393
00:20:12,680 --> 00:20:13,700
Theo was Dante.
394
00:20:14,660 --> 00:20:17,120
But Theo graduated before Dante got
paroled.
395
00:20:17,380 --> 00:20:21,040
So he was your roommate until Dante got
out? For how long?
396
00:20:21,620 --> 00:20:22,620
A month.
397
00:20:22,680 --> 00:20:23,639
A month?
398
00:20:23,640 --> 00:20:26,560
In your tiny little studio apartment?
How is that?
399
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
Intimate.
400
00:20:32,450 --> 00:20:36,670
Oh, hey, sorry about that. Theo's never
really grasped the concept of personal
401
00:20:36,670 --> 00:20:38,110
space. That's okay.
402
00:20:38,330 --> 00:20:39,330
I'm not complaining.
403
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
Casey.
404
00:21:20,060 --> 00:21:21,060
Hey.
405
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
You called?
406
00:21:23,760 --> 00:21:28,460
I just tested Theo's hair. It was not a
match to the dog hair we recovered from
407
00:21:28,460 --> 00:21:29,419
the victim.
408
00:21:29,420 --> 00:21:30,420
And you're sure?
409
00:21:30,900 --> 00:21:34,560
100%. Isn't that supposed to be good
news?
410
00:21:35,700 --> 00:21:38,700
Yeah, it is, but it isn't.
411
00:21:40,620 --> 00:21:44,300
I found it in Dante's backyard. It was
hidden under Theo's bed.
412
00:21:45,180 --> 00:21:47,550
Shoot. Made from a white, bright
toothbrush.
413
00:21:49,050 --> 00:21:50,890
And so you were going to tell us this
one.
414
00:21:51,330 --> 00:21:55,170
I'm sorry I hid it from you, Ellie. I
was afraid I wouldn't be allowed to test
415
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
the blood myself.
416
00:21:56,370 --> 00:22:00,510
And if Dante was going away for murder,
I wanted to make sure the test was done
417
00:22:00,510 --> 00:22:01,510
right.
418
00:22:01,650 --> 00:22:02,650
And?
419
00:22:02,950 --> 00:22:05,330
Tested the blood three times, and this
is the murder weapon.
420
00:22:06,530 --> 00:22:09,550
I am sorry, Keith. I know this has got
to be tough.
421
00:22:10,330 --> 00:22:11,330
Yeah, it sucks.
422
00:22:13,130 --> 00:22:14,790
I really thought this was his fresh
start.
423
00:22:15,660 --> 00:22:17,220
I really believed he wasn't going back.
424
00:22:18,720 --> 00:22:20,760
Can I have a minute to say goodbye,
Gibs?
425
00:22:38,360 --> 00:22:39,480
Thank God, Casey.
426
00:22:40,500 --> 00:22:42,040
I'll only plan on keeping me in here.
427
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
Seth.
428
00:22:43,640 --> 00:22:46,440
What? What now? Look, I said sit.
429
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
Look familiar?
430
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
No.
431
00:22:59,000 --> 00:23:00,460
Is that... Yeah.
432
00:23:01,800 --> 00:23:06,220
Casey, I've never seen this before in my
life.
433
00:23:07,140 --> 00:23:08,880
Then why was it in your backyard?
434
00:23:10,080 --> 00:23:11,080
I don't know.
435
00:23:11,320 --> 00:23:12,900
You guys do better than that.
436
00:23:14,350 --> 00:23:15,810
Maybe somebody planted it there.
437
00:23:16,230 --> 00:23:17,770
Well, planted by who?
438
00:23:18,290 --> 00:23:19,430
The hell if I know.
439
00:23:21,050 --> 00:23:23,570
I would start by asking whoever found
the damn thing.
440
00:23:24,270 --> 00:23:25,270
I found it.
441
00:23:27,610 --> 00:23:31,070
So like I said, you're gonna have to do
better.
442
00:23:31,670 --> 00:23:32,870
Okay, hold up, hold up.
443
00:23:33,510 --> 00:23:35,970
You don't actually believe that I
murdered Trey, do you?
444
00:23:36,470 --> 00:23:37,470
No.
445
00:23:38,110 --> 00:23:40,510
But everyone else does.
446
00:23:41,580 --> 00:23:46,120
So if you ever want to see Theo again,
you're going to need to help me help
447
00:23:48,160 --> 00:23:50,760
Didn't Casey just ask you if she could
say goodbye?
448
00:23:52,080 --> 00:23:53,560
Goodbye has come in many forms.
449
00:23:54,140 --> 00:23:55,980
She still doesn't think he's guilty.
450
00:23:58,140 --> 00:23:59,140
Ah,
451
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
and you knew it.
452
00:24:02,000 --> 00:24:03,520
The thought did cross my mind.
453
00:24:03,980 --> 00:24:07,140
But you also knew if he was honest with
anyone, it would be her.
454
00:24:07,600 --> 00:24:08,960
And you wanted a confession.
455
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
No, I wanted the truth.
456
00:24:11,290 --> 00:24:13,610
You're not convinced he's guilty either.
Why?
457
00:24:14,210 --> 00:24:16,670
He had motive? The shiv was at his
house?
458
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
The other side.
459
00:24:18,770 --> 00:24:21,310
What are you saying? We should be
interrogating a German shepherd?
460
00:24:21,590 --> 00:24:24,810
What I'm saying is he could have ditched
it in a lake. He didn't do that.
461
00:24:26,030 --> 00:24:29,890
He hit it with his dog, which is not
only dumb, it's dangerous if you love
462
00:24:29,890 --> 00:24:30,889
dog.
463
00:24:30,890 --> 00:24:31,890
Hmm.
464
00:24:32,830 --> 00:24:34,150
Maybe Dante got desperate.
465
00:24:35,410 --> 00:24:36,410
Yeah, maybe.
466
00:24:37,470 --> 00:24:39,090
Man, you remember when we first met.
467
00:24:43,580 --> 00:24:45,220
Yeah, the fifth grade recess.
468
00:24:45,740 --> 00:24:48,940
I was chilling on the stairs and you
walked right up and spit your game.
469
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
Spit my game?
470
00:24:51,620 --> 00:24:53,800
You were crushing on me a little bit.
Wrong.
471
00:24:54,040 --> 00:24:59,020
No, you needed my help, okay? Because
the McAllen brothers were checking their
472
00:24:59,020 --> 00:25:00,380
footballs at your dome.
473
00:25:00,900 --> 00:25:01,900
That's funny.
474
00:25:02,380 --> 00:25:05,860
I thought you were kind of feeling me
back then. Far from it, bro.
475
00:25:06,340 --> 00:25:08,220
No, you just needed a friend.
476
00:25:09,260 --> 00:25:11,460
Because face it, you had more than
enough enemies.
477
00:25:11,950 --> 00:25:13,190
Okay, okay, wait, wait.
478
00:25:14,470 --> 00:25:19,070
What is this? Is this some kind of pre
-prison pep talk? Because if it is, it
479
00:25:19,070 --> 00:25:21,510
sucks. This is a save -your -ass pep
talk.
480
00:25:23,950 --> 00:25:24,950
What's this for?
481
00:25:25,250 --> 00:25:27,670
Hey, you're still the same kid that I
saved at recess.
482
00:25:28,050 --> 00:25:31,850
We both know that you got a real talent
for pissing people off, so I want you to
483
00:25:31,850 --> 00:25:33,290
make a list of all of them.
484
00:25:34,010 --> 00:25:36,330
Do you think the McCallum set me up for
Trace Martin?
485
00:25:36,710 --> 00:25:37,710
No.
486
00:25:39,030 --> 00:25:40,350
But I think somebody did.
487
00:25:42,060 --> 00:25:43,640
Come on, give me some damn names, Dante.
488
00:25:49,340 --> 00:25:52,360
You wouldn't believe how many fights
break out in prison every day.
489
00:25:52,600 --> 00:25:53,640
Actually, I would.
490
00:25:54,020 --> 00:25:56,400
It gives me listening to inmate phone
calls.
491
00:25:56,720 --> 00:25:59,640
There's going to talk about Dante's
fight, and I just started, and I've
492
00:25:59,640 --> 00:26:01,480
about a dozen different beatdowns.
493
00:26:01,720 --> 00:26:02,720
Dante vs. Dre?
494
00:26:03,060 --> 00:26:04,060
Eh, nothing yet.
495
00:26:07,420 --> 00:26:08,740
What are you smiling at, Torres?
496
00:26:09,440 --> 00:26:11,740
Hmm? Oh, the, uh...
497
00:26:12,060 --> 00:26:16,680
The weather forecast in the sooner
state. Right now we're seeing some
498
00:26:16,680 --> 00:26:17,680
clear conditions.
499
00:26:18,660 --> 00:26:20,040
Oh, you think this is funny?
500
00:26:20,660 --> 00:26:21,660
Excuse me.
501
00:26:22,440 --> 00:26:26,480
Come on, you can bring her up. So
naturally, I got curious.
502
00:26:26,740 --> 00:26:27,639
Who is that?
503
00:26:27,640 --> 00:26:30,000
That's Tanya Owens, a .k .a.
504
00:26:30,220 --> 00:26:36,460
Bishop's longtime arch nemesis. A .k .a.
the meanest meteorologist in the world.
505
00:26:38,480 --> 00:26:39,520
She's pretty good.
506
00:26:40,389 --> 00:26:41,550
There's no sound, Biggie.
507
00:26:44,250 --> 00:26:45,250
What's going on?
508
00:26:45,790 --> 00:26:46,810
Oh, you know, the usual.
509
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
Tormenting Bishop.
510
00:26:49,490 --> 00:26:52,350
Did you get a chance to look into all
those names Dante gave us?
511
00:26:54,750 --> 00:26:57,090
Yes, yes. We cleared most of the list.
512
00:26:57,350 --> 00:26:58,430
They all had alibis.
513
00:26:59,290 --> 00:27:00,290
What about the rest?
514
00:27:00,950 --> 00:27:02,010
We're checking them out now.
515
00:27:02,370 --> 00:27:06,090
Really? Because it looks to me like all
you're checking out is the Doppler radar
516
00:27:06,090 --> 00:27:07,090
for central Oklahoma.
517
00:27:08,719 --> 00:27:10,020
Okay, listen, Casey.
518
00:27:10,560 --> 00:27:11,720
We know he's your friend.
519
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Look at the evidence.
520
00:27:14,220 --> 00:27:15,400
We're pretty sure we have our guy.
521
00:27:20,760 --> 00:27:24,620
Yeah, well, I am pretty sure that we
just sent an innocent man back to
522
00:27:25,260 --> 00:27:26,900
And you all don't even seem to care.
523
00:27:27,540 --> 00:27:31,640
Hey, come on, Casey. You don't actually
believe that. Which part, Eleanor?
524
00:27:33,760 --> 00:27:34,760
Ms. Hines.
525
00:27:35,760 --> 00:27:36,900
My office, please.
526
00:27:51,980 --> 00:27:54,380
What exactly were you hoping to
accomplish with that down there?
527
00:27:54,880 --> 00:27:56,160
I'm sorry, director.
528
00:27:56,560 --> 00:27:59,920
I apologized to the team right after you
left. Not what I asked.
529
00:28:00,340 --> 00:28:02,180
First and foremost, you're a forensic
scientist.
530
00:28:02,620 --> 00:28:07,220
Our job is to investigate, evaluate the
evidence, and make good arrests.
531
00:28:07,640 --> 00:28:11,700
I know that. And being Casey Hines' best
friend is not an automatic get -out -of
532
00:28:11,700 --> 00:28:12,700
-jail -free card.
533
00:28:13,240 --> 00:28:17,100
I know that too, sir. So despite all the
evidence, including the murder weapon
534
00:28:17,100 --> 00:28:21,220
which you found at the house, you still
believe that Dante Brown is innocent?
535
00:28:22,680 --> 00:28:23,579
Yes, sir.
536
00:28:23,580 --> 00:28:24,580
I do.
537
00:28:25,300 --> 00:28:27,620
Dante isn't a killer. He's not capable
of it.
538
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
Okay, then.
539
00:28:30,500 --> 00:28:31,500
I'm sorry I interrupted.
540
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
You can go back down.
541
00:28:33,300 --> 00:28:34,300
Continue as before.
542
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Say again?
543
00:28:36,940 --> 00:28:38,580
Why do you think I called you up here,
Miss Hines?
544
00:28:39,520 --> 00:28:40,840
To tell me to back off.
545
00:28:41,100 --> 00:28:42,100
Wrong.
546
00:28:42,180 --> 00:28:44,220
I called you up here to tell you that
you're not alone.
547
00:28:45,640 --> 00:28:46,840
The anger you're feeling now?
548
00:28:47,560 --> 00:28:49,300
Yeah, I have felt it, too.
549
00:28:50,100 --> 00:28:51,940
Your instinct to fight for your friend.
550
00:28:52,430 --> 00:28:53,430
Should be commended.
551
00:28:53,730 --> 00:28:56,930
If you truly believe that Dante Brown is
innocent, then you better fight like
552
00:28:56,930 --> 00:28:57,930
hell to prove it.
553
00:28:58,030 --> 00:29:01,570
And if that means lighting a fire under
every ass in this place, then so be it.
554
00:29:02,150 --> 00:29:03,490
You have my full support.
555
00:29:05,970 --> 00:29:06,970
Thank you, Director.
556
00:29:07,270 --> 00:29:08,450
But you better be right.
557
00:29:10,130 --> 00:29:12,470
Love and loyalty can be blinding, Miss
Hines.
558
00:29:14,170 --> 00:29:17,030
If we're not careful, we go to war for
the wrong people.
559
00:29:17,910 --> 00:29:20,870
And trust me, that's one lesson that you
don't want to learn the hard way.
560
00:29:21,820 --> 00:29:25,460
Now, that being said, I'm going to ask
you one more time.
561
00:29:26,200 --> 00:29:28,880
Are you 100 % sure that Dante Brown is
innocent?
562
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
Don't answer that.
563
00:29:32,740 --> 00:29:35,580
Casey, I'm sorry, but there's something
you need to see.
564
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
You don't look happy.
565
00:29:51,630 --> 00:29:53,170
Is there anything you want to tell me?
566
00:29:57,930 --> 00:30:00,290
It doesn't matter. It's not like I would
believe you anyway.
567
00:30:13,290 --> 00:30:14,630
That doesn't make me a killer.
568
00:30:15,490 --> 00:30:17,190
No, but it does make you a liar.
569
00:30:21,000 --> 00:30:22,340
What else have you lied about?
570
00:30:30,760 --> 00:30:31,760
Sorry, guilty.
571
00:30:32,840 --> 00:30:34,140
Why did you lie to me?
572
00:30:34,960 --> 00:30:39,620
If NCIS knew that Trey really did attack
me, I'd look guilty as hell.
573
00:30:39,880 --> 00:30:41,620
Not as guilty as you do now.
574
00:30:42,740 --> 00:30:44,400
Thought it'd be my word against the
guards.
575
00:30:44,940 --> 00:30:48,240
How could you not know every prison has
a surveillance system?
576
00:30:49,070 --> 00:30:53,470
I thought that Trey attacked me in the
spot that was outside of camera view.
577
00:30:53,970 --> 00:30:55,430
Yeah, maybe you should stop thinking.
578
00:30:56,490 --> 00:30:57,990
I get it. I screwed up.
579
00:30:58,230 --> 00:30:59,230
Again.
580
00:31:00,130 --> 00:31:01,150
We've been here before.
581
00:31:03,210 --> 00:31:04,670
When is this going to stop, Dante?
582
00:31:05,350 --> 00:31:10,690
I risked my job to protect you. Does
that even matter to you? Of course it
583
00:31:12,250 --> 00:31:13,970
But you know what I'm going to do with
cops.
584
00:31:15,690 --> 00:31:18,650
And they pulled me out of my house at
gunpoint. So, yeah, I was scared.
585
00:31:18,990 --> 00:31:22,630
But you didn't just lie to them. You
lied to me. You are them, Casey.
586
00:31:24,930 --> 00:31:25,950
You are them.
587
00:31:28,990 --> 00:31:30,010
I'm your friend, Fred.
588
00:31:32,590 --> 00:31:33,630
You can trust me.
589
00:31:34,270 --> 00:31:39,830
Casey, I regret lying to you more than I
resent sitting in this chair.
590
00:31:42,220 --> 00:31:46,200
I know that I hurt you, and it sucks
because nobody matters to me more than
591
00:31:46,200 --> 00:31:47,200
do.
592
00:31:47,580 --> 00:31:49,100
Casey, you know the real me.
593
00:31:51,220 --> 00:31:53,560
Oh, man, I don't know if that's true
anymore.
594
00:31:54,360 --> 00:31:56,080
You know damn well I ain't no killer.
595
00:31:57,780 --> 00:32:01,780
You don't let one mistake just erase 25
years of friendship.
596
00:32:05,640 --> 00:32:06,940
What do you want from me, Dante?
597
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Just a little faith.
598
00:32:10,960 --> 00:32:17,380
Because you and I both know that without
your help, I'm going to rot in here for
599
00:32:17,380 --> 00:32:18,380
the rest of my life.
600
00:32:19,540 --> 00:32:22,980
And the I .F. cleared the name she gave
me.
601
00:32:24,100 --> 00:32:28,040
Okay? So nobody on that list framed you.
602
00:32:29,480 --> 00:32:33,280
Which means that we are all out of lead.
603
00:32:33,820 --> 00:32:34,980
So you're giving up on me?
604
00:32:41,680 --> 00:32:43,060
I'll never give up on you, Dante.
605
00:32:46,360 --> 00:32:47,720
I'll never stop loving you.
606
00:32:50,860 --> 00:32:54,780
I gotta go, because Theo's all alone.
607
00:32:56,780 --> 00:32:58,240
Can you tell my boy I love him?
608
00:32:59,880 --> 00:33:00,900
I will, Linda.
609
00:33:02,900 --> 00:33:03,900
He knows.
610
00:33:05,580 --> 00:33:07,640
Thank you for taking care of him.
611
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
Again.
612
00:33:16,300 --> 00:33:17,440
We're taking care of each other.
613
00:33:29,600 --> 00:33:30,720
What are we doing, McGee?
614
00:33:31,240 --> 00:33:32,019
What do you mean?
615
00:33:32,020 --> 00:33:33,400
We found the guy. We made the arrest.
616
00:33:33,740 --> 00:33:34,980
Why are we still looking into this case?
617
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
You'd have to ask Gibbs.
618
00:33:36,980 --> 00:33:37,980
Ask Gibbs what?
619
00:33:39,180 --> 00:33:42,440
Well, McGee wants to know why we're
still looking into the Katera case.
620
00:33:45,730 --> 00:33:47,350
Look, are you afraid that we got it
wrong?
621
00:33:47,790 --> 00:33:49,830
Or are we just triple -checking because
it's Casey?
622
00:33:52,110 --> 00:33:53,170
Both. Update.
623
00:33:53,510 --> 00:33:56,050
All right, well, I re -interviewed
Trey's buddies.
624
00:33:56,410 --> 00:33:57,430
Same stories as before.
625
00:33:57,710 --> 00:33:58,850
I don't think they're hiding anything.
626
00:33:59,170 --> 00:34:00,170
McGee, go.
627
00:34:00,210 --> 00:34:04,030
Found a couple scuffles Trey had that we
didn't know about, but the guys he
628
00:34:04,030 --> 00:34:05,030
fought are still locked up.
629
00:34:05,430 --> 00:34:08,190
Giz, I'm all out for crushing T's and
dotting I's.
630
00:34:09,230 --> 00:34:10,290
Feel bad for Casey.
631
00:34:10,550 --> 00:34:11,690
She's going through right now.
632
00:34:12,610 --> 00:34:14,310
But I'm pretty sure we got the right
guy.
633
00:34:14,909 --> 00:34:15,909
I'm not.
634
00:34:16,050 --> 00:34:17,850
Gib, you need to hear this.
635
00:34:31,370 --> 00:34:32,368
Hey, Bishop.
636
00:34:32,370 --> 00:34:34,670
You were right. Dante didn't kill Trey.
637
00:34:34,909 --> 00:34:35,909
Then who did?
638
00:34:36,070 --> 00:34:39,370
Someone who was trying to keep Trey from
talking. About what?
639
00:34:39,739 --> 00:34:43,480
Well, he was laundering money on the
inside with some inmate named Grant.
640
00:34:43,800 --> 00:34:46,040
So we think this Grant guy ordered the
hit.
641
00:34:46,260 --> 00:34:47,300
Wait, how do you know all this?
642
00:34:47,719 --> 00:34:51,880
Gibbs has had me listening to the prison
phone calls for days, so... He has?
643
00:34:52,239 --> 00:34:56,340
Yeah, look, talk to Dante. Find out if
the name Grant means anything to him.
644
00:34:56,719 --> 00:35:00,500
Yeah, on it. Oh, and Bishop, thank you.
645
00:35:14,960 --> 00:35:17,640
I can't believe there are 13 guys named
Grant in the same prison.
646
00:35:18,340 --> 00:35:20,140
So many Grants, so little time.
647
00:35:20,520 --> 00:35:21,800
At least he's not a Smith.
648
00:35:22,160 --> 00:35:27,460
Well, we can cross both Greg Grant and
Alden Grant off the list because they
649
00:35:27,460 --> 00:35:28,940
spent the last decade in solitary.
650
00:35:29,440 --> 00:35:33,220
The way Grant is out, too. It was only
processed in a few weeks ago.
651
00:35:33,600 --> 00:35:35,580
Well, then that's a wrap. We're all out
of Grants.
652
00:35:36,340 --> 00:35:37,340
Checked the employees?
653
00:35:37,500 --> 00:35:38,880
Already did. Didn't find anything.
654
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
What about vendors?
655
00:35:42,120 --> 00:35:44,430
Um... Yeah, there is one, Grant.
656
00:35:44,710 --> 00:35:48,890
Noel Grant contracted to handle all the
prison's... Laundry.
657
00:35:49,190 --> 00:35:52,710
Yeah. He runs a commercial service
called Press and Clean Pros.
658
00:35:53,370 --> 00:35:54,830
How do you know that, Gibbs?
659
00:35:55,750 --> 00:35:58,770
The guy on the call didn't say
laundering. He said laundry.
660
00:35:59,210 --> 00:36:02,450
Wait. Trey did work in the prison's
laundry detail for years.
661
00:36:02,770 --> 00:36:03,770
Who is Noel Grant?
662
00:36:04,490 --> 00:36:07,890
Uh... Someone with a pretty sketchy
past.
663
00:36:08,450 --> 00:36:11,270
He was indicted for narcotics
trafficking three times.
664
00:36:11,530 --> 00:36:15,710
Yeah. And just last month, he bought a
$5 .2 million beach home in Aruba.
665
00:36:16,270 --> 00:36:19,670
Didn't they say the hit was ordered by
someone inside the prison?
666
00:36:20,350 --> 00:36:21,490
Must be someone else involved.
667
00:36:22,070 --> 00:36:23,070
Another inmate?
668
00:36:24,230 --> 00:36:25,270
Yeah, on my way down.
669
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
What do you got, Case?
670
00:36:30,930 --> 00:36:31,808
Dog hair.
671
00:36:31,810 --> 00:36:32,810
Lots of it.
672
00:36:32,990 --> 00:36:36,850
After Bishop told me the hit was ordered
by someone inside of the prison, I had
673
00:36:36,850 --> 00:36:37,598
a hunch.
674
00:36:37,600 --> 00:36:42,280
So I collected hair from all the canines
for Khan's dog and tested it against
675
00:36:42,280 --> 00:36:43,620
the hair found at the crime scene.
676
00:36:43,940 --> 00:36:46,160
And this guy was a match.
677
00:36:46,540 --> 00:36:47,540
How's that possible?
678
00:36:47,640 --> 00:36:49,420
I thought the dogs were kenneled at the
prison.
679
00:36:49,660 --> 00:36:54,200
The dogs assigned to the inmates are,
but the dogs the staff used to teach the
680
00:36:54,200 --> 00:36:59,840
class go home with them. And this
particular creature belongs to a guard.
681
00:37:00,860 --> 00:37:01,860
Which one?
682
00:37:04,500 --> 00:37:05,500
Why am I here?
683
00:37:08,710 --> 00:37:10,310
Because killing people is illegal.
684
00:37:11,770 --> 00:37:13,050
Who do you think I killed?
685
00:37:13,570 --> 00:37:14,570
Trey Kachera.
686
00:37:15,110 --> 00:37:16,110
That's ridiculous.
687
00:37:16,570 --> 00:37:18,650
Trey was a career criminal, a
gangbanger.
688
00:37:19,130 --> 00:37:20,810
Probably got killed by some thug.
689
00:37:21,290 --> 00:37:22,330
Why Dante Brown?
690
00:37:23,150 --> 00:37:24,690
You said yourself they had beef.
691
00:37:25,390 --> 00:37:28,990
Those fights in the yard ain't just
nothing. Them boys, they kill each
692
00:37:29,290 --> 00:37:31,710
Which is why you chose Dante to be your
phone guy.
693
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
He had a motive.
694
00:37:33,450 --> 00:37:36,710
Why the hell would I want to kill Trey
Kachera? Shut him up.
695
00:37:37,030 --> 00:37:38,030
About what?
696
00:37:38,560 --> 00:37:41,040
All the drugs you've been smuggling into
the prison over the years.
697
00:37:42,380 --> 00:37:44,260
You and Noel Grant cut a deal.
698
00:37:44,600 --> 00:37:47,820
Used his linen trucks to bring in coke
and heroin, bypassing security.
699
00:37:48,200 --> 00:37:50,940
And you still needed an inmate on the
inside to move your product.
700
00:37:51,320 --> 00:37:53,960
You handpicked Trey because he was doing
25 to life.
701
00:37:54,300 --> 00:37:55,480
But he had an early release.
702
00:37:55,940 --> 00:37:57,580
You panicked, thought he might talk.
703
00:37:57,920 --> 00:38:01,440
So you killed him with a prison shift
and you planted that and Don faced back
704
00:38:01,440 --> 00:38:02,440
here.
705
00:38:06,820 --> 00:38:08,000
You can't prevent any of this.
706
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Well, no, Grant can.
707
00:38:09,720 --> 00:38:13,620
Our agents grabbed him at Dulles before
he could hop on a flight to Aruba.
708
00:38:14,060 --> 00:38:16,740
He's been airing out your dirty laundry
ever since.
709
00:38:17,320 --> 00:38:18,320
Literally.
710
00:38:18,840 --> 00:38:21,840
Look on the bright side, at least you're
going somewhere familiar and you know
711
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
all the rules already.
712
00:38:22,960 --> 00:38:27,660
I bet them boys in Danville are going to
be excited to see you.
713
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
Yo.
714
00:38:34,960 --> 00:38:37,940
What are you doing here? I'm supposed to
be in the plane on your way to do the
715
00:38:37,940 --> 00:38:39,300
grand marshalling thingy.
716
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
Nah, I decided not to go.
717
00:38:41,480 --> 00:38:42,480
Seriously?
718
00:38:43,560 --> 00:38:45,640
What about little baby Bishop inside
your soul?
719
00:38:46,140 --> 00:38:47,180
Isn't she going to be disappointed?
720
00:38:47,720 --> 00:38:48,720
She'll get over it.
721
00:38:48,900 --> 00:38:53,580
And all your faithful minions in Tater
Totsville, you know what you owe it to
722
00:38:53,580 --> 00:38:54,840
them? They didn't want me, okay?
723
00:38:55,400 --> 00:38:57,860
The truth is they never really wanted
me, so can we just drop it?
724
00:38:59,420 --> 00:39:00,420
Already dropped.
725
00:39:00,540 --> 00:39:01,540
Thank you.
726
00:39:03,690 --> 00:39:05,330
They want Tanya Owens instead.
727
00:39:05,590 --> 00:39:09,910
Uh -huh. Can you believe that? Tanya
freaking Owens. Again, they only asked
728
00:39:09,910 --> 00:39:11,410
because Tanya wasn't available.
729
00:39:11,690 --> 00:39:14,350
Then all of a sudden, her schedule just
cleared right up.
730
00:39:15,270 --> 00:39:16,850
Wait, so they just uninvited you?
731
00:39:17,090 --> 00:39:21,710
Oh, no, it's even worse. They asked me
to be the head of security for Grand
732
00:39:21,710 --> 00:39:22,750
Marshal Tanya.
733
00:39:23,070 --> 00:39:24,009
Mm -hmm.
734
00:39:24,010 --> 00:39:25,650
It's okay. Go ahead. You can laugh.
735
00:39:26,710 --> 00:39:29,710
Bishop, I would never laugh at you.
736
00:39:30,870 --> 00:39:32,130
Right in front of your face.
737
00:39:32,410 --> 00:39:33,410
Ah.
738
00:39:34,760 --> 00:39:35,780
You want to get some sushi?
739
00:39:36,540 --> 00:39:39,300
Oh, I'd love to, but I already have
plans.
740
00:39:39,880 --> 00:39:41,360
Oh, really? You got a hot date?
741
00:39:42,080 --> 00:39:43,080
Something like that.
742
00:39:43,600 --> 00:39:45,080
Really? I was kidding.
743
00:39:45,280 --> 00:39:47,060
I didn't know you were seeing anyone.
744
00:39:47,560 --> 00:39:48,660
It's just been a few weeks.
745
00:39:48,980 --> 00:39:51,260
Wow, that's like six months and Toria's
yours.
746
00:39:53,640 --> 00:39:54,680
You will like her, Bishop.
747
00:39:55,520 --> 00:39:56,700
She's older, mature.
748
00:39:58,240 --> 00:39:59,560
I think it may be good for me.
749
00:40:06,890 --> 00:40:07,890
How much older?
750
00:40:09,810 --> 00:40:10,810
Doesn't matter.
751
00:40:14,210 --> 00:40:15,210
You know,
752
00:40:16,870 --> 00:40:18,130
you two make quite the couple.
753
00:40:19,050 --> 00:40:21,630
You know, I can't thank everybody from
NCIS enough.
754
00:40:22,130 --> 00:40:23,430
You guys saved my ass.
755
00:40:24,550 --> 00:40:26,690
Well, you know, you were innocent.
756
00:40:27,110 --> 00:40:27,689
All right.
757
00:40:27,690 --> 00:40:28,690
That don't matter.
758
00:40:29,070 --> 00:40:31,490
I still violated my parole.
759
00:40:31,870 --> 00:40:33,610
I was right back in the teeth of the
system.
760
00:40:34,470 --> 00:40:35,630
Thank you, Jim.
761
00:40:37,670 --> 00:40:38,670
Don't thank me.
762
00:40:38,870 --> 00:40:41,770
It was Gibbs and Vance that got you
released. They took up your cause.
763
00:40:42,470 --> 00:40:43,970
Went to war with the DOJ.
764
00:40:44,810 --> 00:40:46,310
And a week later, here I am.
765
00:40:47,030 --> 00:40:50,170
Free. To annoy the hell out of my dog
son.
766
00:40:50,870 --> 00:40:52,250
I'm sorry you went through this, D.
767
00:40:53,670 --> 00:40:55,590
I'm lucky to have a best friend in NCIS.
768
00:40:56,210 --> 00:40:57,650
And I'd still be locked up.
769
00:40:58,390 --> 00:41:01,230
You know, there's a ton of guys in here
who have an honest story to tell.
770
00:41:02,010 --> 00:41:03,110
But nobody will listen.
771
00:41:04,810 --> 00:41:06,130
You know, I was thinking about that.
772
00:41:07,759 --> 00:41:09,960
If you and I team up, maybe we can make
some waves.
773
00:41:11,260 --> 00:41:12,260
I'm with it.
774
00:41:12,420 --> 00:41:13,460
Yeah, let's do it, man.
775
00:41:14,200 --> 00:41:19,200
Oh, but first, let's jumpstart your
career.
776
00:41:20,500 --> 00:41:21,500
Okay.
777
00:41:22,120 --> 00:41:23,120
All right.
778
00:41:23,500 --> 00:41:24,940
Let's go. Let's do this. Okay.
779
00:41:27,420 --> 00:41:28,420
Uh -huh.
780
00:41:29,600 --> 00:41:30,600
Nervous?
781
00:41:31,140 --> 00:41:32,500
Yeah, a little bit. Yeah.
782
00:41:33,060 --> 00:41:34,060
Okay.
783
00:41:38,380 --> 00:41:41,440
She's still a work in progress. Yeah,
but aren't we all?
784
00:41:41,680 --> 00:41:47,380
I hope that's it, even now and never.
785
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Come on, boy.
786
00:42:00,000 --> 00:42:02,120
Hey, you're taking Theo into your job
interview?
787
00:42:02,880 --> 00:42:03,880
Of course.
788
00:42:05,360 --> 00:42:06,360
It's my resume.
789
00:42:09,650 --> 00:42:10,650
Come on.
56597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.