Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,560 --> 00:00:35,080
Estoy en el norte,
He oído sirenas, coches de policía...
2
00:00:35,160 --> 00:00:36,840
Y la gente dice que no pasa nada.
¡al norte!
3
00:00:36,920 --> 00:00:40,000
-Tranquilo. Dame un segundo.
-Mauricio mató a Martín...
4
00:00:40,440 --> 00:00:43,600
Martín descubrió una flor rara
en Dondeira,
5
00:00:43,680 --> 00:00:45,960
envió todo al ICNF...
6
00:00:46,040 --> 00:00:48,080
Y Armando Sá Silva
Lo consiguió, por supuesto.
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,000
Dame un segundo.
8
00:00:49,080 --> 00:00:53,840
Además, me enteré de que Armando
es una prima lejana de Alice,
9
00:00:53,920 --> 00:00:56,520
Esa adorable anciana que visitaste.
10
00:00:56,600 --> 00:00:58,760
La líder de Antela Servicios.
11
00:00:58,840 --> 00:01:01,600
Eso es lo que yo te habría dicho.
¡Si hubieras contestado el teléfono!
12
00:01:01,680 --> 00:01:03,600
¡Así que ahora crees que todo está conectado!
13
00:01:03,680 --> 00:01:06,000
¿Qué crees que estoy haciendo aquí?
¿¡En medio de la nada?!
14
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
-¡Aleluya!
-¡Aleluya!
15
00:01:07,240 --> 00:01:09,000
¿Cómo llegamos entonces a Mauricio?
16
00:01:09,080 --> 00:01:11,360
Creo que alguien le pagó.
prender fuego a la colina,
17
00:01:11,440 --> 00:01:12,800
Tal como lo hicieron con mi padre.
18
00:01:12,880 --> 00:01:16,200
Y Martín lo pilló con las manos en la masa,
Él sabía sobre la flor,
19
00:01:16,280 --> 00:01:18,680
Él sabía de Mauricio...
Así que, por supuesto, hubo que matarlo.
20
00:01:18,760 --> 00:01:20,560
-Ahora lo entiendo.
-Tengo que hablar con Julio.
21
00:01:21,920 --> 00:01:23,000
¿Quién es Julio?
22
00:01:31,440 --> 00:01:32,720
Tienes que ir a la enfermería.
23
00:01:32,800 --> 00:01:35,040
Déjame terminar primero el informe del arresto.
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,840
La policía criminal
están cuestionando a Mauricio
25
00:01:36,920 --> 00:01:38,400
antes de llevarlo ante el juez.
26
00:01:39,040 --> 00:01:41,880
-Deberíamos estar presentes.
-Nadie nos ha llamado hasta ahora.
27
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
Ramos...
28
00:01:46,440 --> 00:01:48,640
...Quiero agradecerte.
Gracias.
29
00:01:52,440 --> 00:01:53,680
No es fácil
30
00:01:54,240 --> 00:01:56,400
No es fácil interrogar
bastardos como él.
31
00:01:56,720 --> 00:01:58,480
No puedo sacarle ni una palabra.
32
00:02:00,960 --> 00:02:04,440
Las sospechas se confirman.
Quizás empiece a hablar ahora.
33
00:02:04,520 --> 00:02:05,600
Déjame ver eso.
34
00:02:07,000 --> 00:02:08,160
El tipo no confía en nadie.
35
00:02:08,240 --> 00:02:10,480
De ninguna manera alguien de afuera
Hará que se abra.
36
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
El cabo Bugalho realizó la detención
y conoce bien el tipo.
37
00:02:14,160 --> 00:02:15,360
Así lo hemos oído.
38
00:02:15,440 --> 00:02:17,960
Y vive en Seara. Él es el indicado.
Persona para hacerle hablar.
39
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Víctor me dijo NordesProm
40
00:02:27,640 --> 00:02:29,520
Sólo entró en
El proyecto del parque eólico con Antela
41
00:02:29,600 --> 00:02:31,040
porque Armando lo obligó a hacerlo.
42
00:02:31,120 --> 00:02:33,640
Por supuesto. Y ahora lo sabemos.
Está vinculado a Antela,
43
00:02:33,960 --> 00:02:35,280
Todo tiene sentido.
44
00:02:35,360 --> 00:02:37,720
No creerás lo que dicen
sobre lo que paso...
45
00:02:37,800 --> 00:02:38,840
Lo sabemos, Ana.
46
00:02:38,920 --> 00:02:41,840
¿Sobre Mauricio? Dicen que mató.
Martim y el agente Salgueiro.
47
00:02:41,920 --> 00:02:44,720
-¿Salgueiro también?
-Eso es lo que dicen en Seara.
48
00:02:44,800 --> 00:02:46,440
Él no contesta el teléfono.
49
00:02:46,520 --> 00:02:48,360
-Voy a la estación.
-Iré contigo.
50
00:02:48,640 --> 00:02:50,320
-No, no, no...
-¿Por qué no?
51
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
Porque yo soy el unico
quien necesita hablar con él.
52
00:02:53,320 --> 00:02:56,000
Julio es un...
Subes a Caetano,
53
00:02:56,080 --> 00:02:59,280
A ver si se da cuenta de una vez por todas
¡A quién ha estado protegiendo!
54
00:03:00,000 --> 00:03:02,480
Voy a conseguir Xan.
Yo soy ana.
55
00:03:03,000 --> 00:03:05,920
Ana López, periodista.
Bueno, casi periodista.
56
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
Encantado de conocerlo.
57
00:03:15,240 --> 00:03:19,360
Esas fotos fueron tomadas
Tres días después de que comenzó el incendio.
58
00:03:21,080 --> 00:03:23,600
Volviste a las montañas
Para reavivarlo.
59
00:03:26,440 --> 00:03:29,080
¿Por qué estabas tan entusiasmado?
¿En quemar esas montañas?
60
00:03:36,840 --> 00:03:38,000
¿Por qué?
61
00:03:40,360 --> 00:03:42,160
¿Quién te dio esa orden?
62
00:03:44,920 --> 00:03:48,080
¿Quién era?
¿¡Quién era?!
63
00:03:54,800 --> 00:03:58,840
Cuando conociste a Martín Mendes
Estaba tomándote fotos,
64
00:03:59,240 --> 00:04:03,320
Fuiste tras él,
pero logró escaparse, ¿verdad?
65
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
¿Y luego qué?
66
00:04:06,880 --> 00:04:12,120
Luego manipuló los frenos.
Entonces estrellaría la camioneta.
67
00:04:12,200 --> 00:04:13,960
Salgueiro se enteró,
Así que lo mató.
68
00:04:17,600 --> 00:04:20,040
Se le acusa formalmente de incendio provocado.
69
00:04:20,120 --> 00:04:25,000
y el homicidio de Martim Mendes
y Servando Salgueiro.
70
00:04:27,120 --> 00:04:31,240
Huyendo, agrediendo a un oficial,
y entraron a su casa.
71
00:04:33,880 --> 00:04:36,080
Sabes que encontramos la navaja, ¿verdad?
72
00:04:38,120 --> 00:04:40,800
Pero deshacerse de la evidencia
no fue suficiente
73
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
Cuando Salgueiro fue a buscar
Para la furgoneta en el garaje
74
00:04:51,280 --> 00:04:54,080
Le dijiste que estaba en el desguace
y luego lo siguieron para matarlo.
75
00:04:54,960 --> 00:04:58,840
Le golpeaste muy fuerte en la cabeza.
Él no lo logró.
76
00:05:13,440 --> 00:05:15,480
Eso fue lo que pasó, ¿no?
¿Eres un pedazo de mierda?
77
00:05:42,200 --> 00:05:43,920
Cabo Bugalho.
Es sólo un minuto.
78
00:05:44,000 --> 00:05:45,120
Necesito hablar con él.
79
00:05:45,200 --> 00:05:47,480
-Vamos a la enfermería.
-Julio, ¿estás bien?
80
00:05:47,560 --> 00:05:48,720
¿Está bien?
81
00:05:53,240 --> 00:05:56,840
-Necesitamos hablar.
-Ahora no es el momento ni el lugar.
82
00:05:57,360 --> 00:05:59,760
- Viene Ramos.
-Él ya lo sabe todo.
83
00:06:00,320 --> 00:06:01,400
¿Qué está sucediendo?
84
00:06:01,920 --> 00:06:03,520
No pasa nada,
Ella se va.
85
00:06:03,600 --> 00:06:06,560
No, no, tengo información importante.
86
00:06:07,560 --> 00:06:09,680
sobre el verdadero culpable del incendio.
87
00:06:17,400 --> 00:06:20,360
Voy a llevar a Bugalho a la enfermería.
Y esta señora viene con nosotros.
88
00:06:21,560 --> 00:06:22,640
Tú primero.
89
00:06:29,080 --> 00:06:32,040
-Mamá, por favor. Escucha.
-No, no.
90
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
-Por favor, escucha.
-No, Xan. No.
91
00:06:35,120 --> 00:06:36,760
Necesito tu ayuda con esto, por favor.
92
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
Xan, por favor, no continúes.
93
00:06:40,120 --> 00:06:42,240
¿No vas a escucharme?
¿como siempre?
94
00:06:42,320 --> 00:06:46,360
Xan, no. No estoy jugando.
sus juegos sucios. No.
95
00:06:46,720 --> 00:06:49,160
¿Cuál es el daño?
¿En romper algunas reglas?
96
00:06:49,720 --> 00:06:51,440
¡Tienes que elegir un bando, maldita sea!
97
00:06:58,160 --> 00:06:59,640
¿No estabas de nuestro lado?
98
00:07:05,680 --> 00:07:07,160
¿Qué va a ser?
99
00:07:10,240 --> 00:07:12,360
¡No! No dije que sí.
100
00:07:12,440 --> 00:07:15,120
-No dije que sí.
-¡Genial, mamá!
101
00:07:15,880 --> 00:07:16,960
Gracias.
102
00:07:17,040 --> 00:07:18,280
Xan...
103
00:07:18,800 --> 00:07:20,520
No estamos haciendo nada malo.
104
00:07:21,200 --> 00:07:25,680
-Pero es peligroso, estoy seguro.
-Confía en mí, confía en mí.
105
00:07:53,120 --> 00:07:54,320
Xan, baja.
106
00:08:04,080 --> 00:08:05,240
Han detenido a Mauricio,
107
00:08:05,320 --> 00:08:07,000
pero creemos que el verdadero culpable
es Armando
108
00:08:07,080 --> 00:08:08,640
y lo están usando
como chivo expiatorio.
109
00:08:08,720 --> 00:08:09,840
Armando Sá Silva?
110
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
Sí.
111
00:08:13,960 --> 00:08:17,280
Sí, mamá. Están todos metidos.
112
00:08:20,920 --> 00:08:22,200
¿Me he perdido algo?
113
00:08:22,920 --> 00:08:25,480
Sí, te lo diré más tarde.
Déjame buscar mi bolso.
114
00:08:25,560 --> 00:08:26,680
Bueno.
115
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Si está en las fotos,
Mauricio debe ser el pirómano.
116
00:08:33,520 --> 00:08:35,760
Pero fue enviado por Armando Sá Silva.
117
00:08:36,240 --> 00:08:37,840
Cuando hablé con Mauricio,
118
00:08:39,040 --> 00:08:41,760
y mencionó el allanamiento a nuestra casa,
Él lo negó.
119
00:08:41,840 --> 00:08:44,080
Al igual que negó cualquier implicación.
en la muerte de Salgueiro.
120
00:08:44,160 --> 00:08:45,680
No pudo haber sido Sá Silva.
121
00:08:46,440 --> 00:08:49,320
Ni siquiera pagarle a Mauricio,
Es un político en Lisboa.
122
00:08:51,360 --> 00:08:56,360
A menos que haya otra persona involucrada.
No sé...
123
00:08:59,000 --> 00:09:03,920
En 1993, Armando le pagó a mi padre.
prender fuego a la colina.
124
00:09:04,840 --> 00:09:06,640
-¿Quién te dijo eso?
-Mi tío Ramiro.
125
00:09:06,720 --> 00:09:08,560
Pero había alguien más.
126
00:09:08,640 --> 00:09:12,040
Esta mierda es lo que hacen Salgueiro y Rego.
se descubrió en el informe de 1993.
127
00:09:12,920 --> 00:09:15,280
Al menos dos personas
prendieron fuego a la colina.
128
00:09:17,280 --> 00:09:20,120
Estuviste aquí en ese momento, ¿no?
129
00:09:20,200 --> 00:09:23,760
Sí, sí, lo era.
130
00:09:24,320 --> 00:09:25,960
¿Hay algo que quieras contarnos?
131
00:09:27,200 --> 00:09:29,080
-¿Sabes algo?
-No sé nada.
132
00:09:29,160 --> 00:09:31,240
-Piénsalo...
-¿Cabo Bugalho?
133
00:09:31,320 --> 00:09:33,080
Danos un minuto por favor.
134
00:09:33,160 --> 00:09:35,640
¿Hay algo que quieras?
¿Querer compartir con nosotros?
135
00:09:35,720 --> 00:09:38,720
¿Qué sabes?
¿Sobre el incendio del 93?
136
00:09:38,800 --> 00:09:40,920
No sé nada.
No sé.
137
00:09:41,000 --> 00:09:44,840
Piensa. ¿Algún detalle?
¿Alguna porquería?
138
00:09:44,920 --> 00:09:46,800
Todo lo que sé es que era joven.
y tuvo que seguir órdenes.
139
00:09:46,880 --> 00:09:48,080
-Eso ya lo sé.
-¿Seguir órdenes?
140
00:09:48,160 --> 00:09:49,240
Cuéntanos lo que sabes
141
00:09:49,320 --> 00:09:51,120
Yo era joven,
Tuve que seguir órdenes.
142
00:09:51,200 --> 00:09:53,040
No había nada más que pudiera hacer,
Eso lo sé.
143
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
-Ramos, cuéntanos.
-Eso ya lo sé.
144
00:10:04,320 --> 00:10:07,000
Yo fui quien tomó algunos de
las páginas del informe portugués.
145
00:10:07,080 --> 00:10:08,760
Me lo dijo Armando Sá Silva.
¡Fui yo!
146
00:10:08,840 --> 00:10:11,960
Por eso no me querías
¡Para acercarse al informe!
147
00:10:16,960 --> 00:10:19,920
¡Deberías estar avergonzado!
148
00:10:20,000 --> 00:10:21,360
¡Déjame ir!
149
00:10:21,440 --> 00:10:23,280
¡Déjame ir!
150
00:10:23,360 --> 00:10:25,040
¡Déjame ir!
151
00:10:25,520 --> 00:10:26,560
¡Déjame ir!
152
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
¡Detener!
153
00:10:27,960 --> 00:10:29,280
¡Detener!
154
00:10:29,360 --> 00:10:31,080
¡Alto! ¡Alto!
155
00:10:35,080 --> 00:10:36,840
¿Ramos? ¿Ramos?
156
00:10:38,360 --> 00:10:41,080
¿Qué decían esas páginas?
157
00:10:41,160 --> 00:10:43,280
Su declaración.
¡Tu declaración!
158
00:10:43,360 --> 00:10:45,880
Y ni siquiera era importante,
En ese momento eras solo un niño.
159
00:10:47,920 --> 00:10:50,840
-¿Me implicaron de alguna manera?
-¡No! ¡No!
160
00:10:53,720 --> 00:10:56,120
-¿Entonces?
-¡Escúpelo!
161
00:10:56,200 --> 00:10:59,400
Fue el propio hermano de Afonso Salceda
quien lo acusó.
162
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
¿Que hermano?
¿Mi tío Ramiro?
163
00:11:08,320 --> 00:11:10,760
¡Sí! Sí, tu tío Ramiro.
164
00:11:11,760 --> 00:11:14,760
Todas las referencias a esa acusación
fueron tomados del informe.
165
00:11:16,080 --> 00:11:18,560
Ramiro siempre aparece
Como fuente anónima. ¡Siempre!
166
00:11:18,640 --> 00:11:21,080
-¿Por qué?
-¡No lo sé! ¡No lo sé!
167
00:11:21,160 --> 00:11:24,040
-¿Por qué?
-¡No sé!
168
00:11:27,200 --> 00:11:31,720
¿Se menciona alguna vez el nombre de Armando?
¿En la declaración de Ramiro?
169
00:11:32,200 --> 00:11:33,400
¡Piénsalo bien!
170
00:11:36,120 --> 00:11:37,200
No lo recuerdo...
171
00:11:38,240 --> 00:11:41,120
¿Está seguro?
No me mientas.
172
00:11:43,320 --> 00:11:48,480
Lo único que recuerdo
173
00:11:49,680 --> 00:11:51,960
Es que Alfonso era el único culpable.
El único.
174
00:11:52,800 --> 00:11:56,880
Lo lamento.
Lo siento mucho...
175
00:11:58,000 --> 00:11:59,240
Lo lamento.
176
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
¿Por qué Armando protegería a tu tío?
177
00:12:08,960 --> 00:12:10,200
¿Eran compañeros?
178
00:12:11,320 --> 00:12:16,400
Oye, oye, ¿estás bien?
¿Qué está sucediendo?
179
00:12:18,360 --> 00:12:19,560
Tengo que irme.
180
00:12:19,880 --> 00:12:21,680
¿Adónde vas?
¿Qué vas a hacer?
181
00:12:23,040 --> 00:12:24,280
Cálmate.
182
00:12:24,360 --> 00:12:25,960
Tengo que resolver esto
de una vez por todas.
183
00:12:26,040 --> 00:12:28,520
-¿Qué vas a hacer?
-Tengo que solucionar esto.
184
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
Escúchame, Lucía.
185
00:12:33,800 --> 00:12:37,040
¿¡Y así es como llevas tu arma!?
186
00:12:37,600 --> 00:12:40,160
¿Así es como te proteges?
¡¿Tu maldita arma?!
187
00:12:41,880 --> 00:12:43,080
Ayúdame aquí.
188
00:12:50,480 --> 00:12:55,480
En Seara, Mario.
¡Te dije que el caso estaba cerrado!
189
00:12:55,880 --> 00:12:59,560
Alguien acaba de ser arrestado
por incendio provocado y dos homicidios,
190
00:13:00,160 --> 00:13:01,440
¿¡Y quieres cerrar el caso?!
191
00:13:02,080 --> 00:13:03,640
¿De qué tienes miedo?
192
00:13:04,040 --> 00:13:06,680
¿Estás preocupado Armando Sá Silva?
¿Está involucrado? ¿Eso es todo?
193
00:13:07,640 --> 00:13:09,040
¿Qué quieres decir?
194
00:13:10,000 --> 00:13:12,440
Ambos sabemos que no hay almuerzos gratis.
195
00:13:12,520 --> 00:13:15,560
Mira, no lo voy a admitir.
Ese tipo de insinuación.
196
00:13:15,640 --> 00:13:18,240
¡Está involucrado!
En el mejor de los casos, está corrompido.
197
00:13:18,320 --> 00:13:19,520
A lo mejor...
198
00:13:19,600 --> 00:13:24,440
No te dejes llevar
en las conspiraciones de Lucía.
199
00:13:24,840 --> 00:13:28,200
Lucía, Caetano, tenía razón
¡Desde el principio, desde el principio!
200
00:13:28,840 --> 00:13:31,080
¿Lo entiendes?
Y ahora tenemos pruebas.
201
00:13:31,760 --> 00:13:36,320
Y si no los publicas,
Se publicarán en otro lugar.
202
00:13:36,400 --> 00:13:37,720
Es así de simple.
203
00:13:39,680 --> 00:13:42,800
Tienes que decidir de una vez por todas
De qué lado estás.
204
00:13:43,280 --> 00:13:44,560
Lo digo en serio.
205
00:14:03,320 --> 00:14:04,560
Gracias por el café.
206
00:14:16,480 --> 00:14:18,960
¿Por casualidad tu amigo/a,
¿tienes una computadora?
207
00:14:20,520 --> 00:14:22,720
-Sí, lo hizo.
-¿Sabes dónde está?
208
00:14:24,200 --> 00:14:25,240
Sí.
209
00:14:27,920 --> 00:14:29,320
¿Por qué nunca has dicho nada?
210
00:14:31,280 --> 00:14:32,920
Para proteger la privacidad de un amigo.
211
00:14:34,200 --> 00:14:37,320
Privacidad...lo entiendo.
212
00:14:38,440 --> 00:14:39,920
-Hola.
-Hola.
213
00:14:41,480 --> 00:14:44,360
-Mucho gusto en conocerte. Soy Xan.
-Mario.
214
00:14:50,400 --> 00:14:54,000
-Ves, esa computadora...
-Lo sé.
215
00:14:54,080 --> 00:14:56,640
Quizás, no lo sé...
Sólo estoy adivinando,
216
00:14:56,720 --> 00:14:59,480
pero podría contener algo
Eso nos ayudaría a resolver el caso...
217
00:14:59,560 --> 00:15:00,680
Por supuesto.
218
00:15:05,800 --> 00:15:09,560
Pero necesitaríamos una contraseña para entrar.
y no tengo idea de qué es.
219
00:15:16,200 --> 00:15:19,600
Pero Xan podría ayudarnos.
220
00:15:20,600 --> 00:15:22,840
¿Quién? ¿Él? ¿Es técnico informático?
221
00:15:22,920 --> 00:15:24,680
¿Sabe algo?
¿Acerca de las computadoras?
222
00:15:26,000 --> 00:15:27,160
Él es un hacker.
223
00:15:30,160 --> 00:15:31,240
¿Hacker...?
224
00:15:34,160 --> 00:15:35,200
Por supuesto.
225
00:15:35,720 --> 00:15:37,760
Disculpe. Buenos días.
226
00:15:40,120 --> 00:15:41,440
-Buen día.
-Buen día.
227
00:15:41,520 --> 00:15:44,160
-Iolanda Outes.
-Un momento por favor.
228
00:15:46,600 --> 00:15:48,040
Yolanda Outes.
229
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
Muy bien.
230
00:15:53,120 --> 00:15:55,040
-Puedes entrar.
-Gracias.
231
00:16:42,440 --> 00:16:45,080
Iolanda, que bueno verte.
232
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
¿Cómo estás?
233
00:16:48,040 --> 00:16:49,680
Adelante, entra.
234
00:16:49,760 --> 00:16:50,800
Bueno, estoy preocupado.
235
00:16:50,880 --> 00:16:53,360
¿Preocupado?
¿De qué estás preocupado?
236
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Estoy preocupado, he oído un rumor...
237
00:16:55,560 --> 00:16:57,240
¡No me gustan los rumores!
238
00:16:58,880 --> 00:17:01,400
Por favor, tome asiento.
¿Quieres algo de beber?
239
00:17:01,480 --> 00:17:02,600
No, gracias.
240
00:17:02,680 --> 00:17:05,040
¿Un café? ¿Un té?
¿Qué tal un poco de té?
241
00:17:05,120 --> 00:17:07,080
-No, Víctor, gracias.
-Voy a mandar a buscar alguno...
242
00:17:07,160 --> 00:17:11,360
Parece el Parque Dondeira
Será más grande de lo que pensaba, Víctor.
243
00:17:15,720 --> 00:17:17,040
¿Qué estás tratando de decir?
244
00:17:19,080 --> 00:17:22,920
Hay otros proyectos cercanos
que no mencionaste.
245
00:17:24,080 --> 00:17:25,200
Por supuesto que no.
246
00:17:27,440 --> 00:17:31,520
¿Por qué compartiría información confidencial?
¿Información de NordesProm?
247
00:17:32,800 --> 00:17:36,000
Eso sería extraño, ¿no crees?
248
00:17:36,080 --> 00:17:37,760
Sí, pero...
249
00:17:39,560 --> 00:17:43,440
Pero un parque más grande significa
Otras implicaciones.
250
00:17:50,680 --> 00:17:51,840
¿Qué está sucediendo?
251
00:17:55,040 --> 00:17:56,280
Sólo recientemente,
252
00:17:56,360 --> 00:18:00,560
Te preocupaba que el incendio
interferiría con el proyecto...
253
00:18:00,640 --> 00:18:02,960
No me gusta que me molesten, Víctor.
254
00:18:04,920 --> 00:18:08,880
Algunas personas se beneficiarán de esto.
y Seara debería recibir lo que se merece.
255
00:18:14,440 --> 00:18:16,320
¿Qué estás tratando de decir?
256
00:18:18,560 --> 00:18:22,320
Si quieres contar con
Mi apoyo, tendrás que...
257
00:18:23,960 --> 00:18:25,800
Necesitaré algún tipo de incentivo.
258
00:18:28,440 --> 00:18:29,640
¿Incentivo?
259
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
No me di cuenta de eso...
260
00:18:35,440 --> 00:18:37,920
NordesProm no hace negocios
Así.
261
00:18:39,640 --> 00:18:41,240
¿Ni siquiera con Armando Sá Silva?
262
00:18:49,960 --> 00:18:51,280
¿Estas tratando de atraparme?
263
00:18:53,240 --> 00:18:54,320
Eso es todo ¿no?
264
00:18:55,440 --> 00:18:57,240
Tu grupo no estará contento.
265
00:18:57,720 --> 00:18:59,480
Mi compromiso es con Seara
No a la fiesta.
266
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
-Entonces no durarás mucho.
-Tal vez no lo haga.
267
00:19:03,000 --> 00:19:06,760
Pero voy a detener este proyecto de mierda.
de seguir adelante. Recuerden mis palabras.
268
00:19:09,360 --> 00:19:10,680
¡Ahí estás, bastardo!
269
00:19:25,680 --> 00:19:28,800
Épico, pero no sirve de nada.
270
00:19:42,560 --> 00:19:44,840
¿Puedes obtener este informe?
¿del deposito por favor?
271
00:19:46,360 --> 00:19:48,360
Cabo Bugalho aquí
lo vigilaré.
272
00:19:49,840 --> 00:19:54,120
-¡Vamos, muévete!
-Oficial Teixeira, continúe.
273
00:19:54,200 --> 00:19:55,520
¿Me oyes? Es una orden.
274
00:19:57,280 --> 00:19:59,560
-¿Vas a quedarte ahí parado todo el día?
-¡Es una orden!
275
00:19:59,640 --> 00:20:00,880
¡Al diablo!
276
00:20:04,360 --> 00:20:05,720
Ve duro con ese bastardo.
277
00:20:09,240 --> 00:20:12,480
Todavía estabas en pañales,
Estaba interrogando a bastardos como él.
278
00:20:12,880 --> 00:20:15,080
Adelante. Adelante.
279
00:20:45,760 --> 00:20:48,480
¿Qué estás haciendo aquí de nuevo?
Te dije todo lo que sé.
280
00:20:49,920 --> 00:20:51,360
No, no todo, tío.
281
00:20:52,520 --> 00:20:53,760
No todo.
282
00:20:54,640 --> 00:20:57,640
La primera vez que hablamos, estabas siendo...
acusado de incendiar el cerro,
283
00:20:57,720 --> 00:20:59,080
en casa de Maruxa, ¿recuerdas?
284
00:21:00,880 --> 00:21:03,920
Manolo está decidido a hacerte daño.
y la gente le cree.
285
00:21:04,000 --> 00:21:06,480
No puede ser fácil
Tener tanta gente odiándote.
286
00:21:10,680 --> 00:21:14,080
Si yo estuviera en tu lugar,
A mí también me gustaría volarlo todo por los aires.
287
00:21:16,400 --> 00:21:18,600
Especialmente si me pagaran.
288
00:21:19,520 --> 00:21:21,240
Debe ser difícil resistirse.
289
00:21:28,960 --> 00:21:30,080
Nadie me pagó.
290
00:21:30,160 --> 00:21:33,840
Vamos, Mauricio,
Mucha gente quería este incendio.
291
00:21:33,920 --> 00:21:35,280
Tú lo sabes tan bien como yo.
292
00:21:36,400 --> 00:21:38,800
Solo quería quemar la tierra de Manolo.
Es un bastardo.
293
00:21:38,880 --> 00:21:40,640
¡No fue venganza!
294
00:21:41,080 --> 00:21:42,400
¡No lo fue!
295
00:21:46,440 --> 00:21:51,600
Ahora, seamos honestos, ¿lo fue?
Armando Sá Silva ¿quién habló contigo?
296
00:21:51,680 --> 00:21:53,920
¿O envió a alguien?
¡Dilo! ¡Dilo!
297
00:21:54,960 --> 00:21:57,640
-¿El antiguo alcalde de Cataró?
-Sí, el antiguo alcalde de Cataró.
298
00:21:58,160 --> 00:22:00,840
Me pidió que hiciera algunas cosas en 1993,
Cosas que no quería hacer.
299
00:22:00,920 --> 00:22:02,560
Él es el indicado
¿Quién debería estar sentado aquí?
300
00:22:02,640 --> 00:22:05,120
Él es el que está sentado aquí.
Si nos dices la verdad.
301
00:22:05,200 --> 00:22:07,160
¿Y qué carajo tiene él que ver con esto?
302
00:22:14,840 --> 00:22:17,600
-Pescado con mayonesa...
-Armando, hay algo...
303
00:22:17,680 --> 00:22:19,840
-Perdiz...
-...Necesito hablar contigo sobre.
304
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
He conseguido detener el periódico.
de escribir sobre la posibilidad
305
00:22:23,680 --> 00:22:25,600
que el incendio en Dondeira
se inició a propósito,
306
00:22:26,120 --> 00:22:30,360
Y tampoco se ha mencionado nada de
Se está construyendo un parque eólico en la zona.
307
00:22:31,800 --> 00:22:35,400
-Pero parece que ahora hay pruebas.
-¿Evidencia de qué?
308
00:22:36,160 --> 00:22:39,560
-Pruebas en tu contra, Armando.
-Mierda.
309
00:22:40,520 --> 00:22:44,120
Es ese aspirante a periodista,
Lucía Salceda.
310
00:22:44,920 --> 00:22:47,400
Deberías haberla echado.
Hace mucho tiempo te lo advertí.
311
00:22:47,480 --> 00:22:50,920
Me dijiste que no había nada
contra usted o NordesProm.
312
00:22:51,000 --> 00:22:52,120
No hay.
313
00:22:53,560 --> 00:22:57,560
Esa es la oposición
haciendo su trabajo.
314
00:22:59,240 --> 00:23:01,480
Y utilizan a los periodistas
para atacarme.
315
00:23:01,960 --> 00:23:05,560
Nadie está usando la Página Dupla,
Puedo garantizarlo.
316
00:23:08,040 --> 00:23:10,280
La Página Dupla
depende de los accionistas
317
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
que tengan interés en NordesProm.
318
00:23:14,160 --> 00:23:15,680
Merluza frita.
319
00:23:16,880 --> 00:23:18,800
¿De verdad quieres continuar?
¿Esta conversación?
320
00:23:20,320 --> 00:23:22,640
Armando, soy periodista.
321
00:23:23,360 --> 00:23:24,880
¿Y eso qué significa?
322
00:23:24,960 --> 00:23:28,200
Significa que te estoy dando la oportunidad.
para contar tu versión de la historia.
323
00:23:30,920 --> 00:23:35,240
Sabes lo que tienes que perder,
¿No es así? ¿O necesito explicarlo?
324
00:23:36,680 --> 00:23:38,920
¿Es eso una afirmación?
¿O preferirías que dijera?
325
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
¿No tienes ningún comentario?
326
00:23:41,840 --> 00:23:43,360
Haz lo que quieras.
327
00:23:44,920 --> 00:23:47,240
Toma, toma un poco de queso.
Te ayudará a olvidar.
328
00:23:54,320 --> 00:23:56,440
¿No es curioso cómo funciona nuestra memoria?
329
00:24:00,680 --> 00:24:01,920
Todavía lo recuerdo...
330
00:24:02,720 --> 00:24:04,640
...los pájaros que tenías en la granja.
331
00:24:08,280 --> 00:24:09,920
Cuando era pequeña,
Me asustaron.
332
00:24:11,360 --> 00:24:14,960
Fuiste tú quien me ayudó
superar ese miedo.
333
00:24:20,560 --> 00:24:21,960
Me enseñaste a sostenerlos.
334
00:24:23,960 --> 00:24:25,200
Para calmarlos.
335
00:24:26,240 --> 00:24:27,520
Como un juego.
336
00:24:29,720 --> 00:24:31,560
Les atábamos una cuerda a la pierna.
337
00:24:34,320 --> 00:24:37,280
Es curioso cómo ese fue el método.
338
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Se utiliza para iniciar el fuego, ¿no?
339
00:24:45,680 --> 00:24:48,000
Incluso me lo he preguntado.
Si hubiera sido yo...
340
00:24:50,600 --> 00:24:53,800
...y mi padre confesó
para protegerme.
341
00:25:00,000 --> 00:25:01,800
Los recuerdos pueden ser tan engañosos...
342
00:25:03,960 --> 00:25:06,880
Es muy difícil para un niño...
343
00:25:08,240 --> 00:25:11,640
...para separar la realidad de la imaginación.
344
00:25:20,080 --> 00:25:22,400
Supongo que nuestra mente
Sólo quiere protegernos.
345
00:25:26,680 --> 00:25:30,120
No, no. Ese tipo...
No, no. Ese tipo está enojado.
346
00:25:31,800 --> 00:25:33,640
¿Martim tenía alguna mascota?
347
00:25:34,920 --> 00:25:38,720
Sí, Felipe, un gato.
348
00:25:39,320 --> 00:25:41,160
¿Porque quieres saberlo?
349
00:25:41,240 --> 00:25:44,280
La mayoría de la gente no es muy original.
Cuando se trata de contraseñas.
350
00:25:44,360 --> 00:25:47,200
Dame un segundo.
¿Cuánto tiempo podría tomar?
351
00:25:48,520 --> 00:25:51,240
Depende del numero
de combinaciones alfanuméricas.
352
00:25:51,320 --> 00:25:53,440
Menos de ocho caracteres
Tomará unos minutos.
353
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
Seguir.
354
00:26:03,440 --> 00:26:05,000
O 23 segundos...
355
00:26:12,880 --> 00:26:14,000
Eras tú.
356
00:26:16,160 --> 00:26:20,400
La segunda persona,
La sombra que vi, eras tú.
357
00:26:25,880 --> 00:26:27,320
¿Qué pasó, Ramiro?
358
00:26:28,800 --> 00:26:32,040
¿Pagaron por ustedes dos?
¿Y decidiste quedártelo todo?
359
00:26:36,440 --> 00:26:38,440
¿Lo tenías todo planeado?
¿desde el principio?
360
00:26:40,280 --> 00:26:43,440
Fue idea de Alfonso,
Acepté porque me lo pidió.
361
00:26:46,000 --> 00:26:49,160
Sería mucho más fácil de esa manera.
y yo podría protegerlo.
362
00:26:49,840 --> 00:26:52,680
¿Es por eso que lo incriminaste?
¿Para protegerlo?
363
00:26:54,280 --> 00:26:56,040
Vendiste a tu propio hermano
364
00:26:56,640 --> 00:27:00,520
Y luego nos diste dinero de caridad,
Como si eso solucionara las cosas.
365
00:27:01,800 --> 00:27:03,440
Te di todo el dinero,
366
00:27:03,520 --> 00:27:06,680
Me quedé sin nada.
¡Sin dinero y sin hermano!
367
00:27:09,880 --> 00:27:12,520
Maldito Alfonso,
Él siempre fue un tonto.
368
00:27:13,040 --> 00:27:14,920
Si se hubiera quedado callado...
369
00:27:15,000 --> 00:27:16,280
Pero no.
370
00:27:16,760 --> 00:27:19,040
Cuando oyó
El niño había muerto,
371
00:27:19,600 --> 00:27:21,560
Se sintió tan culpable.
372
00:27:22,440 --> 00:27:25,240
-Él nos iba a traicionar a ambos.
-Por supuesto.
373
00:27:25,640 --> 00:27:27,280
¿Entonces lo incriminaste primero?
374
00:27:29,000 --> 00:27:30,680
¿Pero por qué asumió la culpa?
375
00:27:31,920 --> 00:27:33,120
¿Por la deuda?
376
00:27:47,280 --> 00:27:48,360
Él lo hizo por mí...
377
00:27:54,200 --> 00:27:55,640
¿Todo esto fue idea tuya?
378
00:27:57,600 --> 00:27:59,640
-¿De quién más?
-Te pagaron.
379
00:28:00,000 --> 00:28:02,120
No eras el único
interesado en encubrirlo.
380
00:28:03,440 --> 00:28:06,240
Armando no iba a conseguirlo
sus manos sucias. ¿Quién te contactó?
381
00:28:08,000 --> 00:28:10,240
¡Es lo menos que puedes decirme!
382
00:28:11,280 --> 00:28:12,480
Lo menos.
383
00:28:15,280 --> 00:28:16,560
Me debes eso.
384
00:28:16,640 --> 00:28:18,240
Dime la verdad.
385
00:28:18,920 --> 00:28:20,200
Dime qué pasó.
386
00:28:21,080 --> 00:28:23,920
Profundizando en el pasado
...no traerán de vuelta a Afonso...
387
00:28:24,000 --> 00:28:25,640
-¡¿Quién era?!
-...o curar el dolor.
388
00:28:25,720 --> 00:28:27,640
¿Quién era, Ramiro? ¿Quién era?
389
00:28:28,400 --> 00:28:29,960
Una marioneta, como nosotros.
390
00:28:30,520 --> 00:28:33,280
Pero al final acabó mejorando.
Todo el mundo lo respeta ahora.
391
00:28:36,000 --> 00:28:37,160
¿Beto?
392
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
Sí.
393
00:28:39,720 --> 00:28:41,520
La mano derecha de Armando.
394
00:28:42,440 --> 00:28:44,440
Pero Beto está en contra
El proyecto del parque eólico.
395
00:28:44,520 --> 00:28:45,680
¿A él?
396
00:28:45,760 --> 00:28:49,040
Se concederán todas las tierras comunales
Gracias a él.
397
00:28:49,640 --> 00:28:52,040
Él siempre ha sido bueno.
Convenciendo a la gente.
398
00:28:53,040 --> 00:28:55,920
Dijo que la única manera
Podría salvarme
399
00:28:56,480 --> 00:28:58,400
Sería testificar contra mi hermano.
400
00:29:04,520 --> 00:29:05,640
¿Qué vas a hacer?
401
00:29:06,400 --> 00:29:08,280
-¿Lucía?
-No te preocupes.
402
00:29:09,000 --> 00:29:11,120
No te pasará nada,
El delito ya ha prescrito.
403
00:29:12,640 --> 00:29:14,880
Nunca me lo perdonaré
por lo que hice.
404
00:29:15,400 --> 00:29:18,640
Pero te di el dinero.
Así que podrías dejar esto atrás,
405
00:29:18,720 --> 00:29:20,120
Es lo que quería Alfonso.
406
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
¿Lucía?
407
00:29:23,120 --> 00:29:24,200
¿Lucía?
408
00:29:24,280 --> 00:29:27,920
No te involucres, no podrás
Para salir. Es lo que nos pasó.
409
00:29:54,840 --> 00:29:55,880
¿Lucía?
410
00:29:57,960 --> 00:29:59,440
-¿Quién es Beto?
-Ponlo en altavoz.
411
00:29:59,520 --> 00:30:01,440
Espera, déjame poner esto.
En el altavoz. Espera.
412
00:30:02,040 --> 00:30:03,040
Seguir.
413
00:30:03,480 --> 00:30:06,320
Beto era de Armando Sá Silva
mano derecha en 1993.
414
00:30:06,400 --> 00:30:07,920
Fue él quien le pagó a mi padre.
415
00:30:08,360 --> 00:30:11,200
Y mi tío Ramiro también,
Así parece, para prender fuego a la colina.
416
00:30:11,280 --> 00:30:13,800
Y decidiste ir allí
¿por tu cuenta, así como así?
417
00:30:14,920 --> 00:30:18,200
Mario, no soy un niño,
y especialmente no una marioneta.
418
00:30:21,160 --> 00:30:22,440
¿Lucía?
419
00:30:23,760 --> 00:30:24,840
¡Mujer testaruda!
420
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
Conozco a Beto.
Él es un buen hombre.
421
00:30:27,040 --> 00:30:29,400
Han pasado 30 años,
Podría haberse arrepentido.
422
00:30:29,480 --> 00:30:32,680
-¿Pero Mauricio no trabajaba para él?
-¿Mauricio? ¿El que fue arrestado?
423
00:30:32,760 --> 00:30:34,840
Son dos completamente
diferentes personas.
424
00:30:34,920 --> 00:30:36,120
Tú haces tu trabajo de brujería,
425
00:30:36,200 --> 00:30:38,360
A ver si Beto es el ángel
Él finge serlo.
426
00:30:57,240 --> 00:30:58,840
Estoy tratando de ayudarte aquí,
427
00:30:58,920 --> 00:31:00,360
pero no quieres
para decirme la verdad.
428
00:31:00,440 --> 00:31:03,040
Sí, fui yo quien inició el incendio.
¿Qué más quieres que diga?
429
00:31:03,120 --> 00:31:05,160
¿Por qué usaste una perdiz?
¿Para iniciar el primer fuego?
430
00:31:05,240 --> 00:31:07,080
Porque sería más difícil
para seguir su rastro.
431
00:31:07,160 --> 00:31:09,640
¿Y por qué volviste?
¿Cuando todo estaba ardiendo?
432
00:31:09,720 --> 00:31:12,160
¿Venganza?
¿Crees que lo creo?
433
00:31:12,240 --> 00:31:14,000
¿Lo haces? ¿Lo haces?
434
00:31:14,080 --> 00:31:16,640
Fui a comprobar que ese bastardo
La tierra estaba ardiendo, eso era todo.
435
00:31:16,720 --> 00:31:18,240
¡Eres un asesino!
436
00:31:21,520 --> 00:31:24,040
Y si no nos dais nombres,
Te pudrirás en la cárcel por tu cuenta
437
00:31:24,120 --> 00:31:28,000
por las muertes de Martim y Salgueiro.
-No, yo no maté a Salgueiro.
438
00:31:28,080 --> 00:31:30,680
-¡Lo hiciste! ¡Lo mataste!
-No fui yo.
439
00:31:30,760 --> 00:31:32,600
Fue a tu garaje
y le seguiste.
440
00:31:32,680 --> 00:31:34,720
-¡No fui yo, maldita sea!
-¡Fuiste tú!
441
00:31:34,800 --> 00:31:37,240
Simplemente le avisé a Beto, eso es todo.
442
00:31:37,320 --> 00:31:38,720
Le advertí a Beto.
443
00:31:39,320 --> 00:31:40,440
¡Maldita sea!
444
00:31:41,520 --> 00:31:43,280
Estuve en el garaje toda la tarde.
445
00:31:45,920 --> 00:31:48,160
¿Fue Beto quien te dio la idea?
¿de utilizar la perdiz?
446
00:31:51,480 --> 00:31:53,880
Hablamos con el chico
dos o tres veces ¿verdad?
447
00:31:53,960 --> 00:31:55,360
Déjame hablar con el inspector Pimentel.
448
00:31:55,440 --> 00:31:59,720
-Maldito Beto... Mauricio.
-Dile que es urgente.
449
00:31:59,800 --> 00:32:03,440
Mauricio, o sea, mantener la cámara.
¡Echarle la culpa a su empleado!
450
00:32:04,360 --> 00:32:06,800
Y luego lo dejé en el auto,
después de haberlo matado.
451
00:32:07,640 --> 00:32:09,720
Y Mauricio cargó con la culpa
Para todo.
452
00:32:09,800 --> 00:32:12,160
No. Está bien.
453
00:32:13,360 --> 00:32:14,680
El inspector no está allí.
454
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
Ve y ponte el uniforme,
Podemos ir en mi coche.
455
00:32:17,880 --> 00:32:19,320
Nos vemos en un rato entonces.
456
00:32:38,520 --> 00:32:39,560
¿Hola?
457
00:32:43,400 --> 00:32:44,560
¿Beto?
458
00:32:49,320 --> 00:32:50,800
¡Hermoso!
459
00:32:52,120 --> 00:32:54,160
No me digas
¿Han vuelto a escribir en tu coche?
460
00:32:54,240 --> 00:32:56,560
No, no estoy aquí
Por problemas con el coche.
461
00:32:57,320 --> 00:32:59,600
¿Por Mauricio entonces?
462
00:32:59,680 --> 00:33:03,320
Lo siento, no quiero hablar.
Sobre eso, pensé que él...
463
00:33:03,400 --> 00:33:05,160
No, no te preocupes...
464
00:33:06,720 --> 00:33:10,120
Necesito una copia de la factura.
No sé dónde lo he puesto
465
00:33:10,200 --> 00:33:12,000
y sabes que
Los chicos de seguros son como...
466
00:33:12,080 --> 00:33:15,120
Por supuesto. Adelante.
Podemos encargarnos de ello ahora.
467
00:33:17,200 --> 00:33:18,360
Venir.
468
00:33:26,400 --> 00:33:27,920
Lucía, aquí.
469
00:33:28,000 --> 00:33:29,040
Próximo.
470
00:33:34,680 --> 00:33:38,720
¿Lucía? ¿Hola?
¿Lucía? ¿Hola?
471
00:33:42,760 --> 00:33:44,160
Ella llamó para que pudiéramos escuchar...
472
00:33:44,760 --> 00:33:46,960
La factura, la factura...
473
00:33:54,400 --> 00:33:56,240
Según lo que me dijiste
el otro día,
474
00:33:56,720 --> 00:34:00,160
Pensé que la comunidad de Montes
No iba a arrendar el terreno, pero...
475
00:34:00,800 --> 00:34:02,440
...ahora sé que lo hicieron.
476
00:34:03,520 --> 00:34:06,400
No tenemos muchas opciones
Es eso o los expropiarán.
477
00:34:07,560 --> 00:34:12,080
Bueno, no es tan malo después de todo.
El alcalde parece estar de acuerdo.
478
00:34:12,920 --> 00:34:13,920
Aquí lo tienes.
479
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
Aquí.
480
00:34:17,000 --> 00:34:19,200
AUTOS BARATOS. COMPRA AHORA.
EMPIEZA A VIAJAR DE NUEVO.
481
00:34:19,280 --> 00:34:22,560
La puerta estaba abierta...
¿Quién pudo haber hecho esta mierda?
482
00:34:24,000 --> 00:34:25,360
Alguien que quiere callarme.
483
00:34:25,440 --> 00:34:26,600
DEJAR MAR
484
00:34:26,680 --> 00:34:28,840
Lo que significa que estoy en el camino correcto.
485
00:34:29,960 --> 00:34:31,120
La factura.
486
00:34:33,360 --> 00:34:37,040
¿Cuánto te pagó Víctor?
¿Para convencer a la gente?
487
00:34:40,440 --> 00:34:41,640
¿Por qué eso ahora?
488
00:34:42,520 --> 00:34:44,040
¿O fue Armando quien te pagó?
489
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
Trabajabas para Armando, ¿verdad?
490
00:34:49,840 --> 00:34:52,440
Armando y su familia emplearon
Mucha gente aquí.
491
00:34:52,520 --> 00:34:54,520
Sí, pero tú hiciste su trabajo sucio.
492
00:34:55,960 --> 00:35:00,520
Le pagaste a mi tío y a mi padre.
prender fuego a la colina.
493
00:35:05,480 --> 00:35:08,560
Es difícil deshacerse de
de viejos jefes, ¿verdad?
494
00:35:10,880 --> 00:35:13,320
Incluso si has hecho
una buena vida para ti...
495
00:35:14,280 --> 00:35:16,240
Armando salió aún mejor.
496
00:35:17,480 --> 00:35:20,520
Cambió el Consejo
para un puesto superior en el ICNF,
497
00:35:22,480 --> 00:35:24,960
Y ahora está cerrando un trato importante.
con NordesProm.
498
00:35:26,720 --> 00:35:28,240
Por supuesto que no te lo iba a decir.
499
00:35:28,760 --> 00:35:31,240
Pero nos obligó a entrar.
la concesión portuguesa...
500
00:35:31,960 --> 00:35:34,240
...y mientras tanto iba comprando terrenos
en el lado gallego.
501
00:35:34,320 --> 00:35:36,720
Iba a embolsarse una gran tajada.
502
00:35:37,680 --> 00:35:42,440
Que mala suerte
Cuando se encontró esa misma flor...
503
00:35:43,040 --> 00:35:44,800
...un 'Dente do Gerês'.
504
00:35:44,880 --> 00:35:46,280
Fue entonces cuando te llamó.
505
00:35:47,360 --> 00:35:48,720
Para limpiar la mierda.
506
00:35:49,400 --> 00:35:52,720
Y ahí se va Beto,
Siempre tan obediente.
507
00:35:54,800 --> 00:35:56,480
¿Sabes, Lucía...?
508
00:35:57,280 --> 00:35:59,160
Armando no sería nada sin mí.
509
00:36:09,720 --> 00:36:11,000
¡Mierda!
510
00:36:12,080 --> 00:36:14,640
Eso es mucho dinero
para un garaje de pueblo pequeño.
511
00:36:16,200 --> 00:36:17,520
Él está dentro.
512
00:36:18,240 --> 00:36:19,560
¿Dónde está ese garaje?
513
00:36:20,040 --> 00:36:22,240
-Ven. Vamos.
-¿Te lo llevas?
514
00:36:22,320 --> 00:36:23,640
Yo me lo llevo. Ven.
515
00:36:24,560 --> 00:36:25,800
-Vamos.
-Vamos.
516
00:36:31,480 --> 00:36:34,640
¿Por qué Armando te necesitaría?
¿Eres solo una marioneta?
517
00:36:34,960 --> 00:36:36,320
Marioneta...
518
00:36:40,920 --> 00:36:44,680
Antela Servicios no pertenece
Para Armando solo, soy socio también.
519
00:36:45,040 --> 00:36:47,320
Ahí es donde está el dinero para instalarse.
De donde vino el garaje.
520
00:36:48,760 --> 00:36:51,720
Fue mi idea chantajear a NordesProm.
521
00:36:51,800 --> 00:36:54,000
Si, fue tu idea.
522
00:36:54,840 --> 00:36:57,000
Pero ¿quién ordenó la colina?
¿ser quemado...?
523
00:37:04,160 --> 00:37:08,640
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Pisa!
¡Vamos! ¡Vamos!
524
00:37:08,720 --> 00:37:10,720
¡Darse prisa!
¡Vamos! ¡Vamos!
525
00:39:02,960 --> 00:39:04,360
GNR, ¡abre!
526
00:39:04,720 --> 00:39:06,520
¡Beto, abre la maldita puerta!
527
00:39:09,160 --> 00:39:10,560
Abre la maldita puerta.
528
00:39:10,640 --> 00:39:12,120
¡Abre, Beto!
529
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
¿Lucía?
530
00:39:20,160 --> 00:39:23,280
¿Lucía? ¿Lucía?
531
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
¿Lucía?
532
00:39:27,640 --> 00:39:28,760
¿Beto?
533
00:39:31,480 --> 00:39:32,560
¿Beto?
534
00:39:35,880 --> 00:39:36,880
¿Beto?
535
00:39:43,760 --> 00:39:44,840
¿Beto?
536
00:39:55,440 --> 00:39:57,440
Vamos.
Estoy aquí. Estoy aquí.
537
00:40:17,240 --> 00:40:18,280
¿Lucía?
538
00:40:24,480 --> 00:40:25,480
¿Lucía?
539
00:40:59,720 --> 00:41:01,040
¡Detrás de ti, Ramos!
540
00:41:08,280 --> 00:41:10,840
¡Bastardo! Suéltalo.
541
00:41:12,040 --> 00:41:15,040
¡Suéltalo, bastardo!
Se acabó, Beto.
542
00:41:22,640 --> 00:41:23,720
¿Lucía?
543
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
¿Qué pasó?
544
00:41:29,480 --> 00:41:32,360
-¿Está bien?
-Sí.
545
00:41:33,240 --> 00:41:34,400
Todo está bien.
546
00:41:41,720 --> 00:41:45,400
Mi conciencia está tranquila.
No hago ninguna declaración
547
00:41:45,840 --> 00:41:49,440
Disculpe. Disculpe.
548
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
Armando Sá Silva fue detenido
Esta mañana, tras sospechas
549
00:41:52,600 --> 00:41:55,080
de su participación en el caso
'Dente del Gerês'.
550
00:41:55,480 --> 00:41:58,920
Exonerado hace dos días
del cargo que ocupó en el ICNF,
551
00:41:59,000 --> 00:42:02,360
Negó haber recibido ningún correo electrónico
del botánico Martim Mendes,
552
00:42:02,440 --> 00:42:04,720
como se informó ayer
por el diario Página Dupla.
553
00:42:05,120 --> 00:42:08,800
Hoy nos acompaña Lucía Salceda Pereira,
Uno de los autores del artículo.
554
00:42:08,880 --> 00:42:10,520
-Buenas tardes, Lucía.
-Buenas tardes.
555
00:42:10,600 --> 00:42:15,600
Lucía, ¿es posible que haya otros incendios?
¿Se deben al mismo tipo de esquema?
556
00:42:16,600 --> 00:42:18,560
Hasta el momento, este es el único caso.
557
00:42:19,760 --> 00:42:22,400
Las causas de los incendios
son muy complejos
558
00:42:22,480 --> 00:42:25,640
El cambio climático,
abandono de las zonas rurales,
559
00:42:26,000 --> 00:42:27,840
otros intereses económicos...
560
00:43:19,680 --> 00:43:21,840
Buenas tardes señor Armando,
¿Cómo estás?
561
00:43:26,960 --> 00:43:30,640
¡Fuera, NordesProm!
¡Fuera, NordesProm!
562
00:43:38,320 --> 00:43:39,560
Vamos a ir al grano.
43956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.