All language subtitles for It.Ends.2025.2160p.LBXD.WEB-DL.AAC5.1.H.264-DUDU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,333 --> 00:01:38,875 É só isso que ele tem? 2 00:01:40,250 --> 00:01:43,292 Sim, o James tem tipo cinco coisas. 3 00:01:43,292 --> 00:01:44,667 Ainda vamos à Waffle House? 4 00:01:44,667 --> 00:01:47,083 Nem pensar. 5 00:01:47,083 --> 00:01:49,000 Aquilo lá em cima parece uma solitária, pá. 6 00:01:49,000 --> 00:01:50,417 Sim, devias arranjar umas plantas ou assim. 7 00:01:50,417 --> 00:01:51,917 É mesmo deprimente. 8 00:01:51,917 --> 00:01:53,708 Olha, obrigado pelo carro, T. 9 00:01:53,708 --> 00:01:55,167 De nada, meu. 10 00:01:55,167 --> 00:01:57,083 Fico contente por ajudar. 11 00:01:57,083 --> 00:01:59,333 Não te vou mentir, estás com um ar velho, pá. 12 00:01:59,333 --> 00:02:00,583 Parecem ter a mesma idade. 13 00:02:00,583 --> 00:02:01,667 Acho que é tudo. 14 00:02:01,667 --> 00:02:03,792 Ainda tenho de pagar a comida 15 00:02:03,792 --> 00:02:04,458 se não ajudaram? 16 00:02:04,958 --> 00:02:05,625 Isso é loucura. 17 00:02:05,625 --> 00:02:07,000 Vê-se que não estás a gozar. 18 00:02:07,000 --> 00:02:08,250 Não, fico com os ratos. 19 00:02:08,250 --> 00:02:11,083 É aposta ganha, escolha top. 20 00:02:11,083 --> 00:02:12,542 Mas o falcão vem logo a seguir. 21 00:02:12,542 --> 00:02:12,583 O quê? 22 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 Péssima escolha. 23 00:02:13,583 --> 00:02:14,083 Terrível. 24 00:02:14,083 --> 00:02:15,292 Podes matar um falcão com as mãos. 25 00:02:15,292 --> 00:02:17,000 Não consegues pegar na porra dum falcão, está bem? 26 00:02:17,000 --> 00:02:18,167 É uma ave de rapina. 27 00:02:18,167 --> 00:02:19,583 Desfazia-te todo. 28 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 Tens trabalho em vista? 29 00:02:21,375 --> 00:02:21,875 Não. 30 00:02:21,875 --> 00:02:23,708 Ainda estou a tentar organizar a minha vida. 31 00:02:23,708 --> 00:02:25,917 Todas as aves são de papel, muito frágeis. 32 00:02:25,917 --> 00:02:27,292 Nenhuma ave no mundo 33 00:02:27,292 --> 00:02:28,625 aguentava um murro humano. 34 00:02:28,625 --> 00:02:31,042 Estou a pensar candidatar-me a um estágio. 35 00:02:31,042 --> 00:02:32,167 Fazia-te em pedaços. 36 00:02:32,167 --> 00:02:33,250 Os falcões são péssimos. 37 00:02:33,250 --> 00:02:34,417 O tipo da arma em segundo, claro. 38 00:02:34,417 --> 00:02:35,208 É garantido. 39 00:02:35,208 --> 00:02:35,708 Não. 40 00:02:35,708 --> 00:02:36,958 Day, tens de me apoiar. 41 00:02:36,958 --> 00:02:37,833 Tens de me apoiar. 42 00:02:37,833 --> 00:02:38,917 No que é que te estou a apoiar? 43 00:02:38,917 --> 00:02:41,375 Cinquenta falcões, um tipo com arma, cinco gorilas, dez mil ratos. 44 00:02:41,375 --> 00:02:42,375 Escolhes dois para te defender 45 00:02:42,375 --> 00:02:44,042 e dois para te caçar. 46 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 Isso é mesmo aquilo de que falam agora? 47 00:02:47,250 --> 00:02:47,750 Acho que sim. 48 00:02:47,750 --> 00:02:48,792 Tyler, diz lá. 49 00:02:48,792 --> 00:02:49,917 Ajuda-me. 50 00:02:49,917 --> 00:02:51,042 Consegues resolver isto? 51 00:02:54,250 --> 00:02:55,500 Quais são as opções outra vez? 52 00:02:55,500 --> 00:02:58,292 Tens 50 falcões, 10 mil ratos, cinco gorilas 53 00:02:58,292 --> 00:02:59,333 e um tipo com arma. 54 00:02:59,333 --> 00:03:01,917 Vais escolher dois para te defender e dois para te caçar. 55 00:03:01,917 --> 00:03:03,875 Se fores estúpido e escolheres, tipo, 56 00:03:03,875 --> 00:03:06,417 falcões e gorilas, 10 mil ratos... 57 00:03:06,417 --> 00:03:07,083 Meu Deus! 58 00:03:07,083 --> 00:03:08,000 Mano. 59 00:03:08,000 --> 00:03:09,583 É este o look do primeiro dia de trabalho? 60 00:03:09,583 --> 00:03:11,000 Vais usar gravata para trabalhar? 61 00:03:11,000 --> 00:03:11,958 Adoro isto. 62 00:03:11,958 --> 00:03:13,042 É mesmo incrível. 63 00:03:13,042 --> 00:03:14,250 Estilo de primeira comunhão. 64 00:03:14,250 --> 00:03:15,167 Sim. 65 00:03:15,167 --> 00:03:15,875 Estou ridículo. 66 00:03:15,875 --> 00:03:16,625 Tu estás ridículo. 67 00:03:16,875 --> 00:03:17,958 Foi o que eu disse. 68 00:03:17,958 --> 00:03:19,500 Olha a malinha. 69 00:03:19,500 --> 00:03:21,708 É normal... é uma mala normal. 70 00:03:21,708 --> 00:03:23,708 É muito mais pequena do que a maioria das pastas. 71 00:03:23,708 --> 00:03:25,500 Mano, acho que ficas bem. 72 00:03:25,500 --> 00:03:26,792 Parece uma mala de senhora. 73 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 Acho que essa arma lidaria com falcões. 74 00:03:28,875 --> 00:03:29,375 Não. 75 00:03:29,375 --> 00:03:32,125 Continuas a dizer que o tipo da arma só lida com falcões. 76 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 Mas... quem é o tipo da arma? 77 00:03:33,583 --> 00:03:34,708 Tens de o definir. 78 00:03:34,708 --> 00:03:36,250 É um humano comum. 79 00:03:36,250 --> 00:03:37,500 É o homem comum. 80 00:03:37,500 --> 00:03:38,042 Certo. 81 00:03:38,042 --> 00:03:39,208 Que tipo de arma? 82 00:03:39,208 --> 00:03:39,958 Espingarda de caça. 83 00:03:39,958 --> 00:03:41,833 Então, é um caçador? 84 00:03:41,833 --> 00:03:43,125 Não, ele é comum. 85 00:03:43,125 --> 00:03:44,000 É o homem comum. 86 00:03:44,000 --> 00:03:47,917 Então... quem é o homem comum? 87 00:03:47,917 --> 00:03:49,000 Provavelmente... 88 00:03:49,000 --> 00:03:49,958 Pá. 89 00:03:49,958 --> 00:03:52,583 ... um chinês numa mina… 90 00:03:52,583 --> 00:03:53,083 Certo. 91 00:03:53,083 --> 00:03:54,875 ... ou um funcionário da Staples. 92 00:03:54,875 --> 00:03:57,208 Nenhum desses ia lidar com 50 falcões. 93 00:03:57,208 --> 00:03:57,458 Chiu. 94 00:03:57,458 --> 00:03:58,292 Não te atacam de frente. 95 00:03:58,292 --> 00:03:59,000 Ele pode esperar. 96 00:03:59,000 --> 00:04:00,750 E se eu der armas aos gorilas e depois 97 00:04:00,750 --> 00:04:01,833 ter cinco tipos armados? 98 00:04:01,833 --> 00:04:02,458 Vamos. 99 00:04:02,458 --> 00:04:03,292 Válido. 100 00:04:03,292 --> 00:04:03,708 A sério. 101 00:04:03,708 --> 00:04:04,250 Bem visto. 102 00:04:04,250 --> 00:04:05,042 É a minha resposta... 103 00:04:05,042 --> 00:04:05,500 Bem visto. 104 00:04:05,500 --> 00:04:06,667 ... a essa pergunta. 105 00:04:06,667 --> 00:04:07,625 Onde é que estou? 106 00:04:07,625 --> 00:04:08,833 Onde é que tu apareces? 107 00:04:08,833 --> 00:04:09,583 Boa pergunta. 108 00:04:09,583 --> 00:04:11,500 Não, para onde vou agora? 109 00:04:11,500 --> 00:04:13,125 À direita daqui a cinco quilómetros. 110 00:04:13,125 --> 00:04:15,542 A não ser que vamos buscar mais coisas a casa dele. 111 00:04:15,542 --> 00:04:16,125 Não, obrigado. 112 00:04:16,125 --> 00:04:16,875 Próxima pergunta. 113 00:04:16,875 --> 00:04:19,082 James, o teu apartamento são quatro paredes cinzentas. 114 00:04:19,082 --> 00:04:21,167 Sim, parece a cabana do Unabomber. 115 00:04:21,167 --> 00:04:22,332 Nem tens uma mesa. 116 00:04:22,332 --> 00:04:24,125 Consegues entusiasmar-te por uma coisa? 117 00:04:24,125 --> 00:04:24,957 Só por uma vez? 118 00:04:24,957 --> 00:04:26,917 Eu queria ter a minha própria casa para decorar. 119 00:04:26,917 --> 00:04:28,457 Para onde vais, Day? 120 00:04:28,457 --> 00:04:30,207 Agora para casa. 121 00:04:30,207 --> 00:04:33,000 Tenho de ir para o ZipRecruiter. 122 00:04:33,000 --> 00:04:35,042 O que estudaste mesmo? 123 00:04:35,042 --> 00:04:36,207 Design gráfico. 124 00:04:36,207 --> 00:04:37,375 A espinha dorsal da economia. 125 00:04:37,375 --> 00:04:39,250 Podias ter ido para a prospeção. 126 00:04:39,250 --> 00:04:40,417 Ouvi dizer que o ouro está em alta. 127 00:04:40,417 --> 00:04:40,957 Olha só. 128 00:04:40,957 --> 00:04:42,582 Tens sempre algo a dizer. 129 00:04:42,582 --> 00:04:44,707 Tens de dar sempre a tua opinião. 130 00:04:44,707 --> 00:04:46,250 Mas não preciso decorar. 131 00:04:46,250 --> 00:04:48,042 Vai demorar meses até ver os colegas 132 00:04:48,042 --> 00:04:49,832 como seres sencientes, quanto mais convidá-los 133 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 para ver os tapetes ou o edredão ou outras tretas. 134 00:04:51,792 --> 00:04:53,957 Fish, fiquei surpreendido por não ires viver com o James, 135 00:04:53,957 --> 00:04:54,332 pá. 136 00:04:55,125 --> 00:04:58,000 Não sei se isso funcionaria. 137 00:04:58,000 --> 00:04:58,667 Porra. 138 00:04:58,667 --> 00:05:00,917 Tyler, não respondeste. 139 00:05:00,917 --> 00:05:02,750 Certo. Fazemos assim. 140 00:05:02,750 --> 00:05:05,750 Se isto acabar a conversa, 141 00:05:05,750 --> 00:05:07,667 escolho falcões e gorilas. 142 00:05:07,667 --> 00:05:08,917 Tyler no comando. 143 00:05:08,917 --> 00:05:09,583 Tyler no comando. 144 00:05:09,583 --> 00:05:10,458 Superioridade aérea. 145 00:05:10,458 --> 00:05:11,875 Consigo lidar com 50 falcões, sem problema. 146 00:05:11,875 --> 00:05:13,833 James, tu não aguentas 50 falcões. 147 00:05:13,833 --> 00:05:14,708 Não consegues, ponto. 148 00:05:14,708 --> 00:05:16,332 Consegues treinar gorilas e dar-lhes espingardas? 149 00:05:16,332 --> 00:05:17,375 Isso... não é exagerado? 150 00:05:17,375 --> 00:05:18,792 Na verdade, sim, podia. 151 00:05:18,792 --> 00:05:20,457 Quem é aquela que gosta de macacos? 152 00:05:20,457 --> 00:05:20,957 June... 153 00:05:20,957 --> 00:05:21,667 Jane Goodall! 154 00:05:21,667 --> 00:05:22,792 Jane Goodall, mano. 155 00:05:22,792 --> 00:05:23,917 Jane Goodall. 156 00:05:23,917 --> 00:05:25,582 A Jane Goodall não fez isso. 157 00:05:25,582 --> 00:05:26,457 Ela não fez isso. 158 00:05:26,457 --> 00:05:27,000 Fez, sim. 159 00:05:27,000 --> 00:05:29,625 Na verdade, a maior injustiça do Nobel de sempre. 160 00:05:29,625 --> 00:05:30,917 Ela não ganhou o Prémio Nobel? 161 00:05:32,375 --> 00:05:32,875 Jane. 162 00:05:32,875 --> 00:05:33,292 Está bem. 163 00:05:33,292 --> 00:05:34,625 Não tenho de saber isso. 164 00:05:34,625 --> 00:05:36,667 Conversa encerrada. 165 00:05:36,667 --> 00:05:38,000 Para registo, eu podia. 166 00:05:38,000 --> 00:05:39,417 Na verdade, não há registo. 167 00:05:39,417 --> 00:05:40,582 Sim, literalmente nenhum registo. 168 00:05:40,582 --> 00:05:41,832 Aqui mesmo, T. 169 00:05:41,832 --> 00:05:43,000 A cena da Jane foi qualquer coisa. 170 00:05:43,000 --> 00:05:43,875 Foi, não foi? 171 00:06:08,833 --> 00:06:10,125 Tens a certeza desta saída, Day? 172 00:06:10,125 --> 00:06:10,625 Sim. 173 00:06:10,625 --> 00:06:12,208 Diz para seguir em frente. 174 00:06:12,208 --> 00:06:13,292 Certo, e tu, Tyler? 175 00:06:13,292 --> 00:06:14,000 Como tens passado? 176 00:06:14,000 --> 00:06:15,958 Como é que... te tem tratado o mundo real? 177 00:06:15,958 --> 00:06:20,417 O trabalho de HVAC tem sido constante, mas... 178 00:06:20,417 --> 00:06:22,832 Uma coisa é certa, já não falo de gorilas e ratos 179 00:06:22,832 --> 00:06:24,000 e cenas dessas há muito tempo. 180 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 Já não encaras o dia com alegria, Tyler? 181 00:06:26,125 --> 00:06:28,832 O teu espírito já não anseia por aventura? 182 00:06:28,832 --> 00:06:29,832 Está bem, malinha. 183 00:06:29,832 --> 00:06:33,082 Qual é o teu grande plano? 184 00:06:33,082 --> 00:06:36,000 Ainda estás a tentar perceber? 185 00:06:36,000 --> 00:06:38,332 O salário inicial de um engenheiro de redes é 70 mil. 186 00:06:38,332 --> 00:06:40,457 Cinco a sete anos, subo para 150 mil. 187 00:06:40,457 --> 00:06:42,542 Faço investimentos seguros, 188 00:06:42,542 --> 00:06:45,582 mudo-me para uma cidade qualquer tipo Milwaukee, assento, 189 00:06:45,582 --> 00:06:47,207 meto-me na olaria ou alguma merda dessas. 190 00:06:47,207 --> 00:06:49,417 Depois, aproveito o potencial desperdiçado no primeiro filho, 191 00:06:49,417 --> 00:06:51,500 tenho um segundo com algum tipo de deformidade física. 192 00:06:51,500 --> 00:06:52,750 Os espermatozoides diminuem... 193 00:06:52,750 --> 00:06:54,250 Adoro como, na tua vida inventada e horrível 194 00:06:54,250 --> 00:06:56,582 ainda ganhas seis dígitos e tens uma família amorosa. 195 00:06:56,582 --> 00:06:58,207 Acho que gostava de ser posto 196 00:06:58,207 --> 00:07:00,625 numa espécie de coma induzido medicamente. 197 00:07:00,625 --> 00:07:01,458 Caramba. 198 00:07:01,458 --> 00:07:03,625 Ligado a cocktails de serotonina e oxigénio 199 00:07:03,625 --> 00:07:04,708 que são libertados via 200 00:07:05,250 --> 00:07:07,917 grandes botões fixes que carrego. 201 00:07:07,917 --> 00:07:09,333 Então, é esse o plano? 202 00:07:09,333 --> 00:07:13,292 Sem ofensa, T., a vida real parece mesmo uma merda. 203 00:07:13,292 --> 00:07:14,458 Sem ofensa. 204 00:07:14,458 --> 00:07:16,750 Quero dizer, às vezes é mesmo, mano. 205 00:07:16,750 --> 00:07:17,957 Quero dizer, não pode ser tudo mau. 206 00:07:17,957 --> 00:07:19,417 Como estão as coisas com a Hannah? 207 00:07:19,417 --> 00:07:22,000 Espera, T., estás numa relação? 208 00:07:22,000 --> 00:07:26,500 Na verdade, Day, nós... Separámo-nos há alguns meses. 209 00:07:26,500 --> 00:07:27,167 Porra, mano. 210 00:07:27,167 --> 00:07:28,332 O que aconteceu? 211 00:07:28,332 --> 00:07:33,207 Sabes, preferia não contar. 212 00:07:33,707 --> 00:07:34,667 Tyler, estou a implorar. 213 00:07:34,667 --> 00:07:35,500 Por favor, conta. 214 00:07:35,500 --> 00:07:37,207 Estou de joelhos a implorar-te. 215 00:07:37,207 --> 00:07:37,875 Tyler, por favor. 216 00:07:40,625 --> 00:07:44,417 Conheci a Hannah quando estava de licença da base. 217 00:07:44,417 --> 00:07:46,207 Andámos cerca de cinco meses 218 00:07:46,207 --> 00:07:47,582 e pediu-me para levar a coisa a sério. 219 00:07:47,582 --> 00:07:50,292 Sabes, ao início pensei, podia ser algo, percebes? 220 00:07:50,292 --> 00:07:54,082 Gosto da miúda e ela gostava de mim também. 221 00:07:54,082 --> 00:07:57,000 Mas ela queria que eu... 222 00:07:57,000 --> 00:07:58,042 Queria que eu... 223 00:07:58,042 --> 00:08:00,208 Ela o quê? 224 00:08:00,208 --> 00:08:02,542 O quê? 225 00:08:02,542 --> 00:08:05,292 Ela queria encontrar-se e apanhar abóboras. 226 00:08:10,792 --> 00:08:11,708 O quê? 227 00:08:11,708 --> 00:08:14,375 Ela queria que conduzisse três horas 228 00:08:14,375 --> 00:08:18,792 para apanharmos abóboras juntos. 229 00:08:18,792 --> 00:08:20,292 E depois? 230 00:08:22,917 --> 00:08:25,250 Vocês é que perguntaram porque é que não resultou. 231 00:08:32,042 --> 00:08:34,125 Estás a brincar? 232 00:08:34,125 --> 00:08:35,125 Pensei que gostavas dela. 233 00:08:35,125 --> 00:08:35,582 Nem pensar. 234 00:08:35,582 --> 00:08:36,332 Não sei, mano. 235 00:08:36,332 --> 00:08:38,500 Ela queria ir apanhar as porras de abóboras, mano. 236 00:08:38,500 --> 00:08:41,707 Ela queria ir a merdas num pomar, uma vinha, cenas de outono, 237 00:08:41,707 --> 00:08:42,207 tretas. 238 00:08:42,207 --> 00:08:44,542 Foi isso que acabou a tua relação com um ser humano? 239 00:08:44,542 --> 00:08:46,250 Não foram só as malditas abóboras. 240 00:08:46,250 --> 00:08:47,583 Era a viagem de três horas. 241 00:08:47,583 --> 00:08:48,708 Não, não, não. 242 00:08:48,708 --> 00:08:49,958 Vão-se foder, está bem? 243 00:08:49,958 --> 00:08:51,958 Tipo, estou pronto para assentar, percebem? 244 00:08:51,958 --> 00:08:53,500 Não estou para andar nessas merdas. 245 00:08:53,500 --> 00:08:56,375 Estás pronto para assentar, Tyler? 246 00:08:56,375 --> 00:08:59,667 Quero dizer, que raio mais tenho de fazer? 247 00:08:59,667 --> 00:09:03,000 Lamento que isso te tenha acontecido. 248 00:09:03,000 --> 00:09:03,875 Está tudo bem. 249 00:09:03,875 --> 00:09:04,792 Ela seguiu em frente. 250 00:09:04,792 --> 00:09:07,750 Eu também sigo. 251 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 Mas, Tyler, digo-te uma coisa. 252 00:09:09,750 --> 00:09:10,583 O quê? 253 00:09:10,583 --> 00:09:12,250 O gajo novo com quem ela anda está certamente 254 00:09:12,250 --> 00:09:14,500 em algum lado a apanhar as porras de abóboras com ela. 255 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 Tens toda a razão. 256 00:09:15,833 --> 00:09:16,750 Sabes, na verdade... 257 00:09:16,750 --> 00:09:18,500 Levei uma miúda a um campo de abóboras uma vez 258 00:09:18,500 --> 00:09:19,708 e foi fantástico. 259 00:09:19,708 --> 00:09:21,208 Sem ofensa, mas és exatamente o tipo de gajo 260 00:09:21,208 --> 00:09:23,208 para estar num pomar, vinha, campo de abóboras, 261 00:09:23,208 --> 00:09:24,792 o que for, com a tua alma gémea. 262 00:09:24,792 --> 00:09:26,375 Provavelmente de bombazina. 263 00:09:26,375 --> 00:09:28,250 Pá, não, estás a gozar comigo. 264 00:09:28,250 --> 00:09:30,708 Como é que é ofensivo que eu... 265 00:09:30,708 --> 00:09:32,208 Sou meio consensual ou... 266 00:09:32,208 --> 00:09:32,833 Desculpa. 267 00:09:32,833 --> 00:09:33,792 Onde é que fica esta saída? 268 00:09:33,792 --> 00:09:35,542 Passei-a? 269 00:09:35,542 --> 00:09:37,667 Não, diz só para seguir em frente. 270 00:09:37,667 --> 00:09:39,667 Já devíamos estar na autoestrada. 271 00:09:39,667 --> 00:09:40,833 Algo está mal. 272 00:09:40,833 --> 00:09:42,167 Desculpa, o James distraiu-te? 273 00:09:42,167 --> 00:09:43,667 Estamos perdidos? 274 00:09:43,667 --> 00:09:46,292 Diz para seguir em frente, mano. 275 00:09:46,292 --> 00:09:48,083 Não, vou dar a volta. 276 00:09:48,083 --> 00:09:51,250 Mano, diz para seguir em frente. 277 00:09:51,250 --> 00:09:51,750 Não. 278 00:10:30,125 --> 00:10:32,083 Olha. 279 00:10:32,083 --> 00:10:32,667 Estás bem? 280 00:10:35,833 --> 00:10:37,875 O que é isto? 281 00:10:37,875 --> 00:10:40,958 Desculpa por te ter gozado há bocado. 282 00:10:40,958 --> 00:10:44,000 Isto é autoconsciência? 283 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Não estava a pedir desculpa. 284 00:10:45,000 --> 00:10:46,833 Só estava a admitir que te gozei. 285 00:10:46,833 --> 00:10:48,000 Pronto, lá vamos nós. 286 00:10:48,000 --> 00:10:49,083 Adeusinho. 287 00:10:49,083 --> 00:10:50,208 Porque estás tão nervoso? 288 00:10:50,208 --> 00:10:52,542 Parece que estás a fazer breakdance a lutar agora. 289 00:10:52,542 --> 00:10:54,000 T., estás bem? 290 00:10:54,000 --> 00:10:56,417 Eu não passaria este cabrão. 291 00:10:56,417 --> 00:10:57,625 T., abranda. 292 00:10:57,625 --> 00:10:59,292 Não passei uma porra de uma saída. 293 00:10:59,292 --> 00:10:59,958 Merda! 294 00:10:59,958 --> 00:11:00,792 Porra! 295 00:11:04,333 --> 00:11:04,917 Estão bem? 296 00:11:04,917 --> 00:11:05,417 Sim, estou. 297 00:11:05,417 --> 00:11:05,708 Estou. 298 00:11:05,708 --> 00:11:06,208 Estou bem. 299 00:11:06,208 --> 00:11:07,000 Estão todos bem? 300 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Estou bem. 301 00:11:08,000 --> 00:11:09,708 Meu Deus. 302 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 Passámos a saída? 303 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 Desculpa, eu não... 304 00:11:14,500 --> 00:11:15,458 Não vi. 305 00:11:15,458 --> 00:11:16,583 Olha, Tyler, que se foda o Maps. 306 00:11:16,583 --> 00:11:19,292 Se for um beco sem saída, passámos pela entrada no regresso. 307 00:11:19,292 --> 00:11:20,667 Passámo-la duas vezes? 308 00:11:20,667 --> 00:11:21,208 Está tudo bem. 309 00:11:21,208 --> 00:11:22,125 Passámos uma saída. 310 00:11:22,125 --> 00:11:23,000 Vamos voltar atrás. 311 00:11:23,000 --> 00:11:23,875 Não passei nenhuma saída. 312 00:11:27,583 --> 00:11:30,500 Sim, passaste. 313 00:11:30,500 --> 00:11:33,500 Não, não passei. 314 00:11:33,500 --> 00:11:35,667 Sim, passaste. 315 00:11:35,667 --> 00:11:38,583 Não, não passei. 316 00:11:38,583 --> 00:11:41,292 Pessoal, calma. 317 00:11:41,292 --> 00:11:42,792 Passámos uma saída. 318 00:11:42,792 --> 00:11:44,417 Como é que parámos num beco sem saída? 319 00:11:48,875 --> 00:11:51,833 Foi aqui que entrámos. 320 00:11:51,833 --> 00:11:54,042 Mano, que raio estás a dizer? 321 00:11:54,042 --> 00:11:54,958 O quê? 322 00:12:11,792 --> 00:12:13,292 Eu não passei nenhuma saída. 323 00:12:13,292 --> 00:12:15,292 Tyler. 324 00:12:15,292 --> 00:12:15,875 Tyler. 325 00:12:15,875 --> 00:12:19,792 T., volta para o carro, mano. 326 00:12:19,792 --> 00:12:20,333 Está bem. 327 00:12:23,750 --> 00:12:25,167 Bem... 328 00:12:25,167 --> 00:12:27,792 Pá, porque é que o estás a pressionar? 329 00:12:27,792 --> 00:12:28,792 Não o estou a pressionar. 330 00:12:28,792 --> 00:12:29,542 Estás. 331 00:12:29,542 --> 00:12:30,083 Não, não estou. 332 00:12:30,083 --> 00:12:31,250 Tu é que tornaste isto sério, mano. 333 00:12:31,250 --> 00:12:33,250 O homicídio por negligência não é sério? 334 00:12:33,250 --> 00:12:35,417 Sim, mas estás a ser um idiota. 335 00:12:35,417 --> 00:12:35,917 Certo. 336 00:12:35,917 --> 00:12:36,542 Dói-me o peito. 337 00:12:36,542 --> 00:12:37,125 Vou sair. 338 00:12:37,125 --> 00:12:37,833 Zangaste-te primeiro. 339 00:12:37,833 --> 00:12:38,750 Não, foste tu. 340 00:13:09,083 --> 00:13:10,833 Já acabaste com a tua birra? 341 00:13:10,833 --> 00:13:11,667 Quero ir embora. 342 00:13:11,667 --> 00:13:13,208 Dá-lhe um segundo. 343 00:13:13,208 --> 00:13:14,708 Não sei porque é que ele está assim. 344 00:13:14,708 --> 00:13:17,458 Ele só está assim porque o Tyler está aqui. 345 00:13:17,458 --> 00:13:18,958 Não o via há tanto tempo 346 00:13:18,958 --> 00:13:20,792 que está a dar espetáculo. 347 00:13:20,792 --> 00:13:23,333 E ele não vai admitir, mas vai sentir a nossa falta. 348 00:13:27,917 --> 00:13:28,417 Sim. 349 00:13:35,917 --> 00:13:36,417 O que foi? 350 00:13:40,292 --> 00:13:41,083 Mano, não sei. 351 00:13:41,083 --> 00:13:42,708 Sinto que só virámos uma vez. 352 00:14:45,583 --> 00:14:46,583 Fisher! 353 00:14:48,458 --> 00:14:49,042 Que porra! 354 00:14:49,042 --> 00:14:50,042 Que porra! 355 00:14:50,042 --> 00:14:51,042 Que porra! 356 00:14:51,042 --> 00:14:52,542 Meu Deus! 357 00:14:54,042 --> 00:14:55,042 Deixa-me entrar! 358 00:14:55,042 --> 00:14:55,542 Por favor! 359 00:14:55,542 --> 00:14:56,042 Por favor! 360 00:14:56,042 --> 00:14:57,000 Deixa-me entrar! 361 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Ajudem-me! 362 00:14:58,000 --> 00:14:58,500 Fisher! 363 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Fisher! 364 00:15:04,083 --> 00:15:04,833 Espera! 365 00:15:04,833 --> 00:15:05,792 Espera! 366 00:15:13,125 --> 00:15:15,083 Larguem-me! 367 00:15:15,083 --> 00:15:15,583 Ah! 368 00:15:15,583 --> 00:15:16,083 Fisher! 369 00:15:16,083 --> 00:15:17,042 Day! 370 00:15:17,042 --> 00:15:18,500 Meu Deus! 371 00:15:30,167 --> 00:15:30,667 Fisher! 372 00:15:30,667 --> 00:15:32,000 Fisher, fala comigo. 373 00:15:32,000 --> 00:15:32,750 Fisher! 374 00:15:33,500 --> 00:15:34,417 Fisher, fala comigo! 375 00:15:34,417 --> 00:15:35,500 Estás bem? 376 00:15:56,083 --> 00:15:58,000 Porra! 377 00:15:58,000 --> 00:15:58,500 Porra! 378 00:15:58,500 --> 00:15:59,958 James, tens de estancar a hemorragia. 379 00:15:59,958 --> 00:16:01,458 Vai buscar alguma coisa lá atrás! 380 00:16:01,458 --> 00:16:04,083 Vai buscar alguma coisa lá atrás! 381 00:16:04,083 --> 00:16:05,708 Tira-nos desta estrada agora! 382 00:16:05,708 --> 00:16:06,667 Sai desta estrada! 383 00:16:06,667 --> 00:16:07,125 Que raio! 384 00:16:07,125 --> 00:16:08,083 Que raio foi aquilo? 385 00:16:08,083 --> 00:16:09,375 Um assalto em grupo? 386 00:16:09,375 --> 00:16:10,375 Não, não eram uma equipa. 387 00:16:10,375 --> 00:16:11,583 Estavam a atacar-se uns aos outros! 388 00:16:11,583 --> 00:16:12,208 Não me atacaram. 389 00:16:12,208 --> 00:16:13,042 Eles não te atacaram! 390 00:16:13,042 --> 00:16:13,708 Não te atacaram! 391 00:16:13,708 --> 00:16:14,792 Que porra estás a dizer? 392 00:16:14,792 --> 00:16:15,500 Eles queriam o carro. 393 00:16:15,500 --> 00:16:17,042 Então, claramente, não queriam estar onde 394 00:16:17,042 --> 00:16:17,833 estamos agora! 395 00:16:17,833 --> 00:16:18,625 Fugiam de algo? 396 00:16:18,625 --> 00:16:19,333 De algum lado? 397 00:16:19,333 --> 00:16:20,375 Estavam com tanto medo! 398 00:16:20,375 --> 00:16:21,292 Porque tinham tanto medo? 399 00:16:21,292 --> 00:16:22,333 Por que raio queriam o carro? 400 00:16:22,333 --> 00:16:22,750 Ouçam. 401 00:16:22,750 --> 00:16:23,958 Vejam o que acabou de acontecer. 402 00:16:23,958 --> 00:16:24,958 O que sabemos? 403 00:16:24,958 --> 00:16:26,000 Há gente no bosque. 404 00:16:26,000 --> 00:16:26,750 Querem o carro. 405 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 E que mais? 406 00:16:27,750 --> 00:16:28,958 Pessoal, a estrada! 407 00:16:31,833 --> 00:16:34,542 Não saí nenhuma vez desde que entrei nesta estrada. 408 00:16:34,542 --> 00:16:36,000 É o caminho por onde entrámos. 409 00:16:36,000 --> 00:16:38,458 É a nossa entrada, juro. 410 00:16:38,458 --> 00:16:40,208 Então as árvores apareceram do nada! 411 00:16:40,208 --> 00:16:41,542 As árvores apareceram do nada! 412 00:16:41,542 --> 00:16:42,958 É isso que estás a dizer? 413 00:17:04,833 --> 00:17:06,416 Onde está a maldita saída? 414 00:17:06,416 --> 00:17:07,083 Não sei. 415 00:17:07,083 --> 00:17:09,250 Dói tanto, mano. 416 00:17:09,250 --> 00:17:10,708 Talvez fosse um antro de droga. 417 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 Ou talvez fossem fugitivos? 418 00:17:12,541 --> 00:17:14,375 Talvez estivessem só à espera de outros carros. 419 00:17:14,375 --> 00:17:17,291 O depósito está a um quarto. 420 00:17:17,291 --> 00:17:19,083 Tyler. 421 00:17:19,083 --> 00:17:20,333 Tyler, está a sangrar, mano. 422 00:17:20,333 --> 00:17:21,791 Está a sangrar... está a sangrar outra vez. 423 00:17:21,791 --> 00:17:23,541 Desculpa, desculpa. 424 00:17:23,541 --> 00:17:25,750 Vamos parar e situar-nos. 425 00:17:25,750 --> 00:17:26,708 Posso apertar isto mais. 426 00:17:40,833 --> 00:17:42,042 Vais ficar bem, mano. 427 00:17:42,042 --> 00:17:42,833 Escuta. 428 00:17:42,833 --> 00:17:43,583 Calma. 429 00:17:43,583 --> 00:17:44,375 Vai correr bem. 430 00:17:44,375 --> 00:17:45,583 É só um corte, porra. 431 00:17:45,583 --> 00:17:46,083 Olha. 432 00:17:46,083 --> 00:17:47,958 Estás bem? 433 00:17:47,958 --> 00:17:49,875 O meu peito está a pulsar. 434 00:17:49,875 --> 00:17:50,500 Já está melhor. 435 00:17:50,500 --> 00:17:51,250 Tudo bem? 436 00:17:51,250 --> 00:17:52,417 Como está? 437 00:17:52,417 --> 00:17:53,083 Aperta mais. 438 00:17:53,083 --> 00:17:53,750 Sim. 439 00:17:53,750 --> 00:17:54,500 Demasiado apertado? 440 00:17:54,500 --> 00:17:55,208 Não, está bom. 441 00:17:59,125 --> 00:18:00,583 Que foi isto? 442 00:18:00,583 --> 00:18:01,583 Que porra! 443 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 Que porra! 444 00:18:02,583 --> 00:18:04,750 Que porra! 445 00:18:04,750 --> 00:18:06,708 Que porra foi esta? 446 00:18:06,708 --> 00:18:07,208 Como? 447 00:18:12,208 --> 00:18:13,167 Estávamos a conduzir... 448 00:18:16,125 --> 00:18:18,375 Talvez não tivéssemos ido longe o suficiente. 449 00:18:18,375 --> 00:18:19,667 Eles vieram de lado. 450 00:18:19,667 --> 00:18:22,208 Vieram da porra do lado. 451 00:18:22,208 --> 00:18:24,917 Não interessa de onde vieram. 452 00:18:24,917 --> 00:18:26,083 Temos de continuar a conduzir. 453 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 Fica atenta à saída. 454 00:18:32,917 --> 00:18:34,458 Não sabemos onde estamos. 455 00:19:38,792 --> 00:19:43,125 T., o ponteiro de gasolina está avariado? 456 00:19:46,458 --> 00:19:49,625 Ontem não estava. 457 00:19:49,625 --> 00:19:53,500 Está tão claro que conseguimos ver na mata. 458 00:19:53,500 --> 00:19:56,333 Day, se quiseres parar, eu conduzo. 459 00:19:56,333 --> 00:19:57,292 Aqui mesmo. 460 00:19:57,292 --> 00:19:59,333 Obrigada. 461 00:19:59,333 --> 00:20:00,250 Espera. 462 00:20:00,250 --> 00:20:04,708 Talvez seja melhor não desligar o carro. 463 00:20:07,542 --> 00:20:08,500 Não. 464 00:20:18,042 --> 00:20:19,292 James, abre o capô. 465 00:20:23,000 --> 00:20:23,958 Ouviste alguma coisa? 466 00:20:26,500 --> 00:20:27,167 Ainda sem rede. 467 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 Pá, eu não conheço estradas 468 00:20:34,750 --> 00:20:36,917 de seis horas sem curvas. 469 00:20:36,917 --> 00:20:38,708 Não sei como ou o quê... 470 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 Eu sei. 471 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 O carro não devia estar a funcionar. 472 00:20:51,042 --> 00:20:52,958 Fish. 473 00:20:52,958 --> 00:20:54,875 Pessoal! 474 00:21:03,958 --> 00:21:04,458 Ei. 475 00:21:04,458 --> 00:21:06,125 Todos para dentro do carro! 476 00:21:34,208 --> 00:21:34,708 Mas... 477 00:21:37,667 --> 00:21:41,292 O que... que porra é... 478 00:21:41,292 --> 00:21:43,917 Que porra é este lugar? 479 00:21:43,917 --> 00:21:53,333 Sim, isto já não é... isto já não é a vida real. 480 00:21:53,333 --> 00:21:58,667 Não, isto... digo, olha, as pessoas, o beco sem saída, a gasolina, 481 00:21:58,667 --> 00:22:00,125 a porra do carro ainda a funcionar... 482 00:22:00,125 --> 00:22:01,000 O que raio estás a dizer? 483 00:22:01,000 --> 00:22:02,208 O que raio estás a dizer? 484 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 James? 485 00:22:03,208 --> 00:22:05,750 A minha cabeça vai logo para algum tipo de sonho lúcido, 486 00:22:05,750 --> 00:22:06,583 mas eu nunca tive isso. 487 00:22:06,583 --> 00:22:07,875 Então, comecemos pelo início. 488 00:22:07,875 --> 00:22:08,917 O que estávamos a fazer? 489 00:22:08,917 --> 00:22:10,875 Estávamos... a carregar malas e depois 490 00:22:10,875 --> 00:22:11,792 estávamos só a falar. 491 00:22:11,792 --> 00:22:13,042 E demos com este beco sem saída. 492 00:22:13,042 --> 00:22:14,625 Talvez tenhamos batido? 493 00:22:14,625 --> 00:22:15,125 Percebes? 494 00:22:15,125 --> 00:22:16,583 A condução, a estrada... talvez continues 495 00:22:16,583 --> 00:22:17,875 a fazer o que fazias quando morreste. 496 00:22:17,875 --> 00:22:18,833 Eu não nos matei. 497 00:22:18,833 --> 00:22:19,708 Eu não nos matei. 498 00:22:19,708 --> 00:22:20,500 Não me culpes. 499 00:22:20,500 --> 00:22:21,750 Não estou a dizer que nos mataste. 500 00:22:21,750 --> 00:22:22,875 Estou a dizer que bateste. 501 00:22:22,875 --> 00:22:23,500 Não o culpes. 502 00:22:23,500 --> 00:22:24,667 Não o culpes, está bem? 503 00:22:24,667 --> 00:22:25,458 Nunca batemos. 504 00:22:25,458 --> 00:22:26,583 Eu não fico chateado. 505 00:22:26,583 --> 00:22:27,667 Estou só a tentar processar. 506 00:22:27,667 --> 00:22:29,167 Dizer que estamos mortos não é processar. 507 00:22:29,167 --> 00:22:30,042 Agora é, de certa forma. 508 00:22:30,042 --> 00:22:31,083 Isto não é a vida real. 509 00:22:31,083 --> 00:22:31,625 Certo e agora? 510 00:22:31,625 --> 00:22:32,750 Como é que isso muda a situação? 511 00:22:32,750 --> 00:22:34,625 Não sei, por isso é que estou a tentar falar sobre isso! 512 00:22:34,625 --> 00:22:35,500 Para de me gritar! 513 00:22:35,667 --> 00:22:36,708 Vou passar-me. 514 00:22:36,708 --> 00:22:37,417 Vou entrar em pânico. 515 00:22:37,417 --> 00:22:38,583 É preciso uma resposta prática. 516 00:22:38,583 --> 00:22:40,750 Não temos de nos preocupar com o quê ou porquê disto. 517 00:22:40,750 --> 00:22:41,542 Estou a ser prático. 518 00:22:41,542 --> 00:22:43,375 Que mais há a fazer além de continuarmos? 519 00:22:43,375 --> 00:22:45,750 Se ainda houver pessoas na mata, cada vez que pararmos, 520 00:22:45,750 --> 00:22:47,625 alguém tem de dormir para fazermos turnos. 521 00:22:47,625 --> 00:22:51,000 Só... não podemos parar. 522 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 Eu posso continuar. 523 00:22:52,208 --> 00:22:53,875 Tenho mais horas do que tu. 524 00:22:53,875 --> 00:22:55,583 Se pararmos, não desligamos o carro. 525 00:22:55,583 --> 00:22:57,292 Não toquem na chave. 526 00:22:57,292 --> 00:23:00,542 Encostar, trocar, voltar a entrar, seguir. 527 00:23:00,542 --> 00:23:01,667 Está bem. 528 00:23:01,667 --> 00:23:03,667 Não estamos com cabeça 529 00:23:03,667 --> 00:23:05,083 para lidar com isto agora, 530 00:23:05,083 --> 00:23:09,000 por isso, continuamos a conduzir o resto do dia 531 00:23:09,000 --> 00:23:11,917 enquanto ainda podemos procurar uma saída. 532 00:23:11,917 --> 00:23:12,708 E depois... 533 00:25:05,542 --> 00:25:14,083 Pá, eu... não consigo dormir. 534 00:25:14,083 --> 00:25:16,208 Eu não consigo... não consigo mesmo dormir. 535 00:25:16,208 --> 00:25:18,708 Não consigo desligar a cabeça. 536 00:25:18,708 --> 00:25:19,917 Eu também não consigo dormir. 537 00:25:19,917 --> 00:25:22,458 É como se eu nem sequer... 538 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 Eu nem estou cansada. 539 00:25:26,708 --> 00:25:30,083 Um dia depois e eu nem... 540 00:25:30,083 --> 00:25:30,917 Nem sequer tenho fome. 541 00:25:35,125 --> 00:25:38,500 Sim, desculpem, pessoal, mas não há... 542 00:25:38,500 --> 00:25:39,708 Não há nenhuma saída. 543 00:25:45,958 --> 00:25:49,500 James, achas mesmo que estamos mortos? 544 00:25:49,500 --> 00:25:52,417 Quero dizer, é definitivamente uma hipótese. 545 00:25:52,417 --> 00:25:53,333 Sim. 546 00:25:53,333 --> 00:25:57,292 Pareces estar a lidar bem com isso. 547 00:25:57,292 --> 00:26:00,458 Então é só isto? 548 00:26:00,458 --> 00:26:00,958 Para sempre? 549 00:26:04,667 --> 00:26:07,875 Por que raio é que isto seria a vida após a morte? 550 00:26:07,875 --> 00:26:09,750 Quero dizer, não tem de ser isso. 551 00:26:09,750 --> 00:26:11,542 Pode ser... 552 00:26:11,542 --> 00:26:13,333 Pode ser qualquer coisa. 553 00:26:13,333 --> 00:26:15,375 Como o quê? 554 00:26:15,375 --> 00:26:19,875 Não sei, tipo uma trip de drogas ou um “buraco de minhoca”, 555 00:26:19,875 --> 00:26:23,500 ou uma maldição antiga que ativámos. 556 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Achas que podemos ter causado isto? 557 00:26:26,250 --> 00:26:28,583 Como algo que fizemos? 558 00:26:28,583 --> 00:26:30,167 Quero dizer, 559 00:26:30,167 --> 00:26:34,667 não quero apontar o dedo, mas alguém fez alguma merda horrível 560 00:26:34,667 --> 00:26:35,833 recentemente? 561 00:26:35,833 --> 00:26:38,042 Algo tipo mau, 562 00:26:38,042 --> 00:26:39,167 que nos amaldiçoaria? 563 00:26:42,333 --> 00:26:43,667 Não? 564 00:26:43,667 --> 00:26:47,458 Ninguém quer confessar que, tipo, conduziu bêbado e atropelou 565 00:26:47,458 --> 00:26:48,208 uma criança pequena? 566 00:26:48,208 --> 00:26:51,250 Isto é algum castigo irónico por conduzir? 567 00:26:51,250 --> 00:26:51,750 Tyler? 568 00:26:54,792 --> 00:26:56,417 A pergunta era para ti. 569 00:26:56,417 --> 00:26:57,583 Vai-te lixar. 570 00:26:57,583 --> 00:26:59,833 Eu não fiz nada para merecer isto. 571 00:26:59,833 --> 00:27:01,125 Mano, nenhum de nós fez. 572 00:27:01,125 --> 00:27:02,417 Pronto, está bem. 573 00:27:02,417 --> 00:27:03,625 Mais palpites? 574 00:27:03,625 --> 00:27:04,458 A sério. 575 00:27:04,458 --> 00:27:06,042 Vamos pensar enquanto grupo. 576 00:27:06,042 --> 00:27:07,125 Qualquer ideia. 577 00:27:07,125 --> 00:27:11,208 Não sei, estava a pensar que isto parecia 578 00:27:11,208 --> 00:27:12,667 como se fosse o purgatório? 579 00:27:12,667 --> 00:27:13,167 Está bem. 580 00:27:13,167 --> 00:27:14,125 Purgatório. 581 00:27:14,125 --> 00:27:16,417 Então, comecemos por aí. 582 00:27:16,417 --> 00:27:17,875 Como é que se sai do purgatório? 583 00:27:20,833 --> 00:27:22,667 Não sei, parece que tens 584 00:27:22,667 --> 00:27:25,083 de te arrepender ou assim, 585 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 ou tens de ser julgado. 586 00:27:26,458 --> 00:27:28,667 Não me lembro. 587 00:27:28,667 --> 00:27:31,000 Porra, mano, eu... 588 00:27:31,000 --> 00:27:31,917 Merda. 589 00:27:31,917 --> 00:27:33,625 Eu nunca... devia ter dito à minha mãe 590 00:27:33,625 --> 00:27:35,125 que já não era religioso. 591 00:27:35,125 --> 00:27:36,292 Isto está a partir-me o cérebro. 592 00:27:36,292 --> 00:27:39,042 Se ela pensasse que eu estava morto, ela genuinamente 593 00:27:39,042 --> 00:27:40,458 acreditaria que estou no Inferno. 594 00:27:40,458 --> 00:27:42,750 Ela... Isso arruinava-lhe a vida. 595 00:27:42,750 --> 00:27:44,375 Nem sabemos se estamos mortos, 596 00:27:44,375 --> 00:27:46,083 por isso, não pensariam isso. 597 00:27:46,083 --> 00:27:48,292 Eles acham que estamos... 598 00:27:48,292 --> 00:27:51,083 Não sei, desaparecidos. 599 00:27:51,083 --> 00:27:54,542 Ou podemos estar mesmo no Inferno. 600 00:27:54,542 --> 00:27:59,292 Por isso, podes dar aos teus pais alguma satisfação. 601 00:27:59,292 --> 00:28:02,333 Vocês são inacreditáveis. 602 00:28:02,333 --> 00:28:04,208 Acham que merecemos isto? 603 00:28:04,208 --> 00:28:05,125 Não. 604 00:28:05,125 --> 00:28:06,208 Eu, pessoalmente, não. 605 00:28:06,208 --> 00:28:08,042 Quero dizer, não sou perfeito, mas isto definitivamente 606 00:28:08,042 --> 00:28:08,875 parece exagero. 607 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Eu posso ter um pecado. 608 00:28:19,708 --> 00:28:22,208 A escola estava a sobrecarregar-me demasiado em cima do trabalho, 609 00:28:22,208 --> 00:28:23,792 o que parecia inútil porque eu 610 00:28:23,792 --> 00:28:26,042 tinha de voltar a casa pela minha irmã, mas... 611 00:28:29,500 --> 00:28:32,083 Posso ter tentado suicidar-me. 612 00:28:38,167 --> 00:28:40,083 Day... 613 00:28:40,083 --> 00:28:42,208 Podemos relaxar, foda-se? 614 00:28:42,208 --> 00:28:44,250 James, não era disto que querias falar? 615 00:28:44,250 --> 00:28:46,042 Porque é que não... Porque é que não nos disseste? 616 00:28:46,042 --> 00:28:47,083 Isso é de loucos. 617 00:28:47,083 --> 00:28:49,083 Sei lá, Fish. 618 00:28:49,083 --> 00:28:50,958 Tu ias contar aos meus pais 619 00:28:50,958 --> 00:28:53,292 e o James ia filosofar comigo 620 00:28:53,292 --> 00:28:54,083 ou usar contra mim. 621 00:28:54,083 --> 00:28:54,917 Que porra! 622 00:28:54,917 --> 00:28:56,375 Só falei porque pensei que talvez 623 00:28:56,375 --> 00:28:57,125 todos tivessem feito. 624 00:28:57,125 --> 00:28:58,542 Talvez por isso estivéssemos aqui. 625 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 Então, porra. 626 00:29:06,208 --> 00:29:07,500 Não, Day, não tens de... 627 00:29:07,500 --> 00:29:08,542 Não digas isso. 628 00:29:08,542 --> 00:29:09,042 Está tudo bem. 629 00:29:09,042 --> 00:29:11,042 Partilha emocional ou segredos 630 00:29:11,042 --> 00:29:12,000 é uma boa ideia. 631 00:29:12,000 --> 00:29:13,958 Alguém aqui carrega um grande peso, 632 00:29:13,958 --> 00:29:18,750 algo que talvez seja só entre nós? 633 00:29:18,750 --> 00:29:19,250 Tyler? 634 00:29:22,333 --> 00:29:26,542 Quero dizer, parece que se passa algo. 635 00:29:26,542 --> 00:29:29,542 Sou a pessoa mais equilibrada do carro. 636 00:29:29,542 --> 00:29:30,625 Sem ofensa, Day. 637 00:29:30,625 --> 00:29:32,250 Não ofendeste. 638 00:29:32,250 --> 00:29:32,792 Concordo. 639 00:29:32,792 --> 00:29:35,042 Foi bom ver-vos outra vez e... 640 00:29:39,792 --> 00:29:41,417 Acho que não fiz nada 641 00:29:41,417 --> 00:29:43,042 que nos trouxesse aqui. 642 00:29:43,042 --> 00:29:44,708 Mas também acho que preocupar-me 643 00:29:44,708 --> 00:29:45,917 se o fiz não muda nada. 644 00:29:45,917 --> 00:29:48,125 Quero dizer, isto... 645 00:29:48,125 --> 00:29:49,500 Isto está acima de nós. 646 00:29:52,167 --> 00:29:53,792 Mas nunca mataste ninguém, certo? 647 00:29:53,792 --> 00:29:55,500 Eu nunca fui destacado, mano. 648 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 James, não achas que há algo que tu 649 00:29:57,708 --> 00:29:58,792 possas ter feito? 650 00:29:58,792 --> 00:30:00,542 Talvez eu tenha tomado a vida como garantida 651 00:30:00,542 --> 00:30:02,458 ou não me comprometi com a divindade certa, mas... 652 00:30:06,458 --> 00:30:08,458 Fish, és mesmo o meu melhor amigo. 653 00:30:08,458 --> 00:30:10,958 Day, desculpa não ter estado lá para ti no ano passado. 654 00:30:10,958 --> 00:30:12,542 Tyler, senti a tua falta, mano. 655 00:30:12,542 --> 00:30:14,958 Obrigado por serem meus amigos. 656 00:30:14,958 --> 00:30:15,917 Gosto muito de vocês. 657 00:30:28,375 --> 00:30:30,167 Porra, pensei que isso resolvia. 658 00:30:30,167 --> 00:30:32,000 Talvez se fosses sincero... 659 00:30:32,000 --> 00:30:32,792 Eu fui sincero. 660 00:30:32,792 --> 00:30:34,208 Fui piegas por nada? 661 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 Talvez seja uma floresta cheia de pessoas 662 00:30:35,875 --> 00:30:37,000 com quem o James foi um canalha. 663 00:30:37,000 --> 00:30:38,417 Isso explicava porque estamos aqui. 664 00:30:38,417 --> 00:30:40,917 Talvez seja uma floresta cheia de pessoas com quem fui canalha. 665 00:30:40,917 --> 00:30:42,083 Seria uma floresta desolada. 666 00:30:42,083 --> 00:30:43,667 Eu definitivamente não estaria aqui. 667 00:30:49,917 --> 00:30:52,625 Quanto tempo acham que conseguimos fazer isto? 668 00:30:52,625 --> 00:30:56,208 Só sentados aqui, a conduzir o dia todo. 669 00:30:59,750 --> 00:31:02,292 Que mais podemos fazer? 670 00:32:20,917 --> 00:32:21,417 Ali. 671 00:32:29,333 --> 00:32:30,333 Mas que porra? 672 00:32:44,583 --> 00:32:45,583 James. 673 00:32:51,375 --> 00:32:53,083 Cerca de um minuto e meio. 674 00:32:53,083 --> 00:32:54,375 Está bem. 675 00:32:54,375 --> 00:32:56,375 Um minuto e meio para explorar a mata. 676 00:33:03,125 --> 00:33:05,250 Certo, então. 677 00:33:05,250 --> 00:33:09,958 Quando o sol nascer, eu vou lá. 678 00:34:43,083 --> 00:34:46,000 Só consegui 90 metros. 679 00:34:46,000 --> 00:34:48,458 Nada senão mata. 680 00:34:48,458 --> 00:34:52,667 Ainda há lá pessoas, mas deitadas. 681 00:35:09,417 --> 00:35:12,042 Bom, 640, estática. 682 00:35:13,333 --> 00:35:16,792 650, estática. 683 00:35:16,792 --> 00:35:18,292 670, estática. 684 00:35:22,083 --> 00:35:26,958 Anda, T. Anda. Vamos, pá. 685 00:35:26,958 --> 00:35:28,875 Tyler, anda. 686 00:35:28,875 --> 00:35:29,375 Tyler. 687 00:35:36,000 --> 00:35:41,083 Temos uma lanterna, roupa extra do Tyler, telemóveis, 688 00:35:41,083 --> 00:35:42,917 qualquer coisa que já esteja descarregada neles. 689 00:35:42,917 --> 00:35:43,750 Carregador. 690 00:35:43,750 --> 00:35:45,292 Manual do carro. 691 00:35:45,292 --> 00:35:48,875 E também esta barra Clif. 692 00:35:48,875 --> 00:35:50,250 O que acontece se comermos algo? 693 00:35:50,250 --> 00:35:51,542 Sim, não devíamos comer isso. 694 00:35:51,542 --> 00:35:52,875 Pode ficar a digerir para sempre. 695 00:36:07,583 --> 00:36:09,125 Trinta segundos, pessoal. 696 00:36:09,125 --> 00:36:10,792 Canso-me ao mesmo número. 697 00:36:10,792 --> 00:36:12,083 Não estou a ganhar músculo. 698 00:36:12,083 --> 00:36:13,375 Tudo é demasiado específico. 699 00:36:13,375 --> 00:36:14,667 Parece desenhado. 700 00:36:14,667 --> 00:36:15,750 Não me canso. 701 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 Não tenho fome. 702 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 Nenhum apetite sexual. 703 00:36:18,125 --> 00:36:18,667 Estou a supor. 704 00:36:18,667 --> 00:36:19,792 James, por favor. 705 00:36:19,792 --> 00:36:22,042 Era suposto ser tempo para mim. 706 00:36:22,042 --> 00:36:24,042 Mas estou a sarar normalmente. 707 00:36:24,042 --> 00:36:25,375 Certo, mas ele ainda está a sarar. 708 00:36:26,375 --> 00:36:27,417 Quinze segundos. 709 00:36:27,417 --> 00:36:29,042 Temos de ir. 710 00:36:29,042 --> 00:36:30,917 Porra. 711 00:36:30,917 --> 00:36:35,083 Se isto voltar a acontecer, é um loop. 712 00:36:35,083 --> 00:36:36,625 Trocamos no sentido horário? 713 00:36:36,625 --> 00:36:37,292 Sim. 714 00:37:22,208 --> 00:37:23,000 Tyler, vamos. 715 00:37:23,000 --> 00:37:23,542 Anda. 716 00:37:39,375 --> 00:37:40,125 Noventa segundos. 717 00:37:53,958 --> 00:37:54,958 Anda, anda. 718 00:38:03,375 --> 00:38:04,583 Onde é que estamos? 719 00:38:04,583 --> 00:38:05,917 Onde estamos, porra? 720 00:38:05,917 --> 00:38:08,958 Que raio é este lugar? 721 00:38:08,958 --> 00:38:10,208 Diz alguma coisa, porra! 722 00:38:10,208 --> 00:38:12,500 Onde é que estamos? 723 00:38:12,500 --> 00:38:14,750 Onde estamos, porra? 724 00:38:17,208 --> 00:38:19,875 Socorro! 725 00:38:19,875 --> 00:38:21,375 Socorro! 726 00:38:25,458 --> 00:38:26,208 Temos de ir. 727 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 Vamos. 728 00:39:20,250 --> 00:39:22,542 Sim. 729 00:39:22,542 --> 00:39:24,250 Pessoal... 730 00:39:24,250 --> 00:39:25,208 O que se passa? 731 00:39:25,208 --> 00:39:27,583 Estou só... sabem, outro... 732 00:39:28,333 --> 00:39:28,833 Está tudo bem. 733 00:39:28,833 --> 00:39:29,667 Está tudo bem. 734 00:39:29,667 --> 00:39:32,042 Outro ataque de pânico... mano... 735 00:39:32,042 --> 00:39:33,917 Desculpem. 736 00:39:33,917 --> 00:39:34,958 Quero ficar inconsciente. 737 00:39:34,958 --> 00:39:35,792 Quero deitar-me. 738 00:39:35,792 --> 00:39:36,625 Quero dormir. 739 00:39:36,625 --> 00:39:37,917 Sabem? 740 00:39:37,917 --> 00:39:38,708 Quero ir para casa. 741 00:39:38,708 --> 00:39:39,708 Para que serve isto? 742 00:39:39,708 --> 00:39:40,958 Porque está a acontecer? 743 00:39:40,958 --> 00:39:42,750 Não quero estar aqui. 744 00:39:42,750 --> 00:39:43,958 Quero sair. 745 00:39:43,958 --> 00:39:44,458 Está tudo bem. 746 00:39:44,458 --> 00:39:45,500 Está bem. 747 00:39:45,500 --> 00:39:47,333 Quero sair da porra do carro. 748 00:39:50,500 --> 00:39:53,042 O que... que porra fizemos? 749 00:39:53,042 --> 00:39:57,542 Mano. 750 00:39:59,917 --> 00:40:00,417 Porra. 751 00:40:03,542 --> 00:40:04,042 Fish? 752 00:40:07,500 --> 00:40:08,292 Merda. 753 00:40:16,875 --> 00:40:19,000 Day, liga o temporizador. 754 00:40:28,625 --> 00:40:30,000 Devíamos falar com eles. 755 00:40:30,000 --> 00:40:30,792 Como? 756 00:40:30,792 --> 00:40:33,917 Não precisamos de falar com eles. 757 00:40:33,917 --> 00:40:35,458 Não saias da porra do carro. 758 00:40:35,458 --> 00:40:36,708 Não saias da porra do carro. 759 00:40:36,708 --> 00:40:38,000 Eu não saio do carro. 760 00:40:51,833 --> 00:40:53,917 Porque precisamos de falar com eles? 761 00:40:53,917 --> 00:40:54,917 Eles podem ter respostas. 762 00:40:54,917 --> 00:40:55,750 Respostas? 763 00:40:55,750 --> 00:40:58,417 Se nos cortarem o caminho, estamos lixados. 764 00:40:58,417 --> 00:40:59,583 Temos de conduzir na mesma. 765 00:40:59,583 --> 00:41:00,708 Não vamos voltar atrás. 766 00:41:00,708 --> 00:41:02,375 Se virarmos agora, podemos esperá-los. 767 00:41:02,375 --> 00:41:03,458 Estás a dizer que são maus? 768 00:41:03,458 --> 00:41:04,792 Não podemos perder este carro. 769 00:41:04,792 --> 00:41:05,583 Estamos num minuto. 770 00:41:05,583 --> 00:41:06,625 Temos de decidir agora. 771 00:41:06,625 --> 00:41:08,542 Ninguém está a falar em perder o carro. 772 00:41:08,542 --> 00:41:10,083 Nem sequer sabemos o que isto é. 773 00:41:10,083 --> 00:41:13,375 Tudo o que sabemos é que isto é algo novo. 774 00:41:13,375 --> 00:41:16,667 Isto não é um puzle, mano. 775 00:41:16,667 --> 00:41:18,542 Isto são as porras das nossas vidas. 776 00:41:18,542 --> 00:41:20,125 Volta para a merda do carro! 777 00:41:20,125 --> 00:41:21,250 Tyler, faz alguma coisa! 778 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Temos de o ir buscar! 779 00:41:22,250 --> 00:41:22,958 Tyler, conduz! 780 00:41:59,750 --> 00:42:00,250 James. 781 00:42:00,250 --> 00:42:03,250 O que é? 782 00:42:03,250 --> 00:42:04,875 O odómetro passou do milhão. 783 00:42:09,333 --> 00:42:11,417 Quantos anos de condução é isso? 784 00:42:42,792 --> 00:42:44,375 Tyler, o que estás a fazer? 785 00:42:44,375 --> 00:42:44,875 Tyler. 786 00:42:44,875 --> 00:42:46,000 Abranda, Tyler. 787 00:42:46,000 --> 00:42:47,125 Tyler, o que estás a fazer? 788 00:42:47,125 --> 00:42:48,208 Tyler, para. 789 00:42:48,208 --> 00:42:49,042 Tyler, para. 790 00:42:49,042 --> 00:42:50,208 Tyler, por favor! 791 00:42:50,208 --> 00:42:51,000 Baixa a velocidade. 792 00:42:51,000 --> 00:42:51,792 Para! 793 00:42:51,792 --> 00:42:52,833 Para com isto! 794 00:42:52,833 --> 00:42:53,333 Para! 795 00:42:53,333 --> 00:42:54,125 Abranda, Tyler! 796 00:42:54,125 --> 00:42:54,708 Por favor, para! 797 00:42:54,708 --> 00:42:55,708 Por favor, para! 798 00:42:55,708 --> 00:42:57,167 Por favor, para! 799 00:42:57,167 --> 00:42:57,917 Tyler, por favor! 800 00:42:57,917 --> 00:42:58,458 Para o carro! 801 00:42:58,458 --> 00:42:59,042 Por favor, Tyler! 802 00:42:59,042 --> 00:42:59,625 Para o carro! 803 00:42:59,625 --> 00:43:00,375 Para! 804 00:43:00,375 --> 00:43:01,250 Para! 805 00:43:01,250 --> 00:43:01,917 Desculpa! 806 00:43:01,917 --> 00:43:02,708 Desculpa! 807 00:43:02,708 --> 00:43:03,583 Tyler. 808 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 Tyler, por favor! 809 00:43:05,125 --> 00:43:06,000 Por favor, Tyler, para! 810 00:43:06,000 --> 00:43:07,000 Desculpa! 811 00:45:17,292 --> 00:45:18,708 O que queres fazer? 812 00:45:18,708 --> 00:45:20,083 O que queres fazer? 813 00:45:20,083 --> 00:45:23,375 Que achas que acontece depois do pânico? 814 00:45:23,375 --> 00:45:27,000 Depois de o carro ir embora, o que acontece? 815 00:45:27,000 --> 00:45:28,917 Não sei, provavelmente voltam a um tipo 816 00:45:28,917 --> 00:45:30,667 de dormência ou coisa assim. 817 00:45:34,875 --> 00:45:35,375 T.? 818 00:45:44,375 --> 00:45:44,875 Tyler. 819 00:45:52,250 --> 00:45:55,333 Que porra é isto? 820 00:45:55,333 --> 00:45:59,333 Não consigo ficar naquela caixa de metal a preocupar-me. 821 00:45:59,333 --> 00:46:01,250 Não dá para me andar a stressar com merdas sem fim. 822 00:46:01,250 --> 00:46:03,000 Preocupação? 823 00:46:03,000 --> 00:46:05,333 Tyler, não é... preocupação, mano. 824 00:46:05,333 --> 00:46:06,917 Estamos... a perceber isto. 825 00:46:06,917 --> 00:46:10,875 Não quero saber o que é isto. 826 00:46:10,875 --> 00:46:12,167 Eu não o faço mais. 827 00:46:15,375 --> 00:46:18,833 Tipo, anos disto? 828 00:46:18,833 --> 00:46:21,292 Não vou viver em pausas de 90 segundos. 829 00:46:25,958 --> 00:46:27,583 Diz-lhes que não era para mim. 830 00:46:31,625 --> 00:46:33,500 Que raio vais fazer aqui? 831 00:46:41,792 --> 00:46:42,458 Não sei. 832 00:46:53,750 --> 00:46:56,458 É só isto? 833 00:46:56,458 --> 00:46:58,333 Não me vais tentar convencer a ficar? 834 00:47:03,833 --> 00:47:05,208 Entusiasmado com o espaço para pernas? 835 00:47:18,333 --> 00:47:20,292 Avisa-me se encontrarem um fim. 836 00:47:26,417 --> 00:47:27,917 Pá... 837 00:47:27,917 --> 00:47:28,500 Que porra é isto? 838 00:47:28,500 --> 00:47:29,083 Que porra é isto? 839 00:47:29,083 --> 00:47:29,958 Onde está o Tyler? 840 00:47:29,958 --> 00:47:31,667 Pá, trava. 841 00:47:35,458 --> 00:47:35,958 Sai! 842 00:47:35,958 --> 00:47:36,583 Day... 843 00:47:36,583 --> 00:47:37,625 Tyler! 844 00:47:37,625 --> 00:47:38,333 James. 845 00:47:38,333 --> 00:47:39,250 Tyler! 846 00:47:39,250 --> 00:47:40,292 Tyler! 847 00:47:40,292 --> 00:47:41,000 Onde é que ele está? 848 00:47:41,000 --> 00:47:41,625 Digo-te... 849 00:47:41,625 --> 00:47:42,208 O que fazes? 850 00:47:42,208 --> 00:47:42,583 Que é isto? 851 00:47:42,583 --> 00:47:43,375 Que estás a fazer? 852 00:47:43,375 --> 00:47:44,750 Que aconteceu? 853 00:47:44,750 --> 00:47:46,042 Onde está ele? 854 00:47:46,042 --> 00:47:47,125 Onde está ele? 855 00:47:47,125 --> 00:47:47,833 Onde está ele? 856 00:47:47,833 --> 00:47:48,667 Day, temos de ir. 857 00:47:48,667 --> 00:47:49,167 Entra no carro. 858 00:47:49,167 --> 00:47:50,000 Não me interessa. 859 00:47:50,000 --> 00:47:50,667 Onde está o Tyler? 860 00:47:50,667 --> 00:47:52,417 Day, por favor. 861 00:47:52,417 --> 00:47:53,000 Diz algo. 862 00:47:53,000 --> 00:47:53,667 Entra no carro! 863 00:47:53,667 --> 00:47:55,000 Day, entra no carro. 864 00:47:55,000 --> 00:47:56,542 Entra na porra do carro! 865 00:47:56,542 --> 00:47:58,583 Day, entra no carro! 866 00:47:58,583 --> 00:48:01,375 Day, entra na porra do carro. 867 00:48:01,375 --> 00:48:03,583 Tyler! 868 00:48:03,583 --> 00:48:06,083 Day, temos de ir! 869 00:48:06,083 --> 00:48:06,708 Entra no carro! 870 00:48:06,708 --> 00:48:07,542 Anda, vamos! 871 00:48:07,542 --> 00:48:08,375 Conduz! 872 00:48:08,375 --> 00:48:09,875 Vai, vai, vai! 873 00:48:17,458 --> 00:48:18,583 Que porra aconteceu? 874 00:48:23,792 --> 00:48:24,833 O que... o que aconteceu? 875 00:48:27,542 --> 00:48:28,875 Ele desistiu. 876 00:49:22,042 --> 00:49:23,625 Pá, o sol está tão estranho. 877 00:49:23,625 --> 00:49:24,250 Pá, cala-te. 878 00:49:24,250 --> 00:49:25,042 Cala-te, porra. 879 00:49:25,042 --> 00:49:25,542 Cala-te! 880 00:49:25,542 --> 00:49:26,500 Temos uma música. 881 00:49:26,500 --> 00:49:27,625 Estavas a ir tão bem. 882 00:49:27,625 --> 00:49:29,583 Tens de ficar calado três minutos. 883 00:49:29,583 --> 00:49:30,458 Escolham outra. 884 00:49:30,458 --> 00:49:31,292 De maneira nenhuma. 885 00:49:31,292 --> 00:49:32,875 Temos de os salvar. 886 00:50:03,292 --> 00:50:05,583 Está a começar 887 00:50:05,583 --> 00:50:08,625 O sentimento foi-se e segue em frente 888 00:50:08,625 --> 00:50:11,042 O tempo é meu para roubar 889 00:50:11,042 --> 00:50:13,458 Trabalhando no que é real 890 00:50:13,458 --> 00:50:16,000 Encontrei a minha canção 891 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Cantei-a mal, sem truques 892 00:50:19,000 --> 00:50:21,625 Aquecendo todos os meus arrepios 893 00:50:21,625 --> 00:50:24,250 Pensando que estou velho 894 00:50:24,250 --> 00:50:25,833 Diz-me para não remoer 895 00:50:25,833 --> 00:50:29,667 Porque não me sinto como mais ninguém 896 00:50:29,667 --> 00:50:31,125 Pessoal, aquecimento terminado. 897 00:50:31,125 --> 00:50:32,292 São oito horas. 898 00:50:32,292 --> 00:50:33,458 Bom dia. 899 00:50:33,458 --> 00:50:34,625 Bom dia. 900 00:50:34,625 --> 00:50:36,875 James, começa tu. 901 00:50:36,875 --> 00:50:40,500 Luvas. 902 00:50:40,500 --> 00:50:41,583 Gosto. 903 00:50:41,583 --> 00:50:42,417 Gosto muito. 904 00:50:42,417 --> 00:50:43,375 Não gosto. 905 00:50:43,375 --> 00:50:45,250 Não gostas de luvas porquê? 906 00:50:45,250 --> 00:50:46,042 Não confio nelas. 907 00:50:46,042 --> 00:50:46,667 Suspeitas. 908 00:50:46,667 --> 00:50:47,958 Escovas do para-brisas. 909 00:50:47,958 --> 00:50:48,750 Nem pensar. 910 00:50:48,750 --> 00:50:50,542 O que é que tens contra as escovas dos para-brisas? 911 00:50:50,542 --> 00:50:51,042 Não gosto nada. 912 00:50:51,042 --> 00:50:53,458 Não percebo porque precisam de mais de uma velocidade. 913 00:50:53,458 --> 00:50:54,792 Ficas ridículo. 914 00:50:54,792 --> 00:50:55,917 Estás na autoestrada, certo? 915 00:50:55,917 --> 00:50:56,167 Certo. 916 00:50:56,167 --> 00:50:56,833 Chuva fraca. 917 00:50:56,833 --> 00:50:58,917 Olhas e vês um gajo a fazer isto 918 00:50:58,917 --> 00:51:00,333 e ele continua sem ver. 919 00:51:00,333 --> 00:51:01,167 Ficas louco. 920 00:51:01,167 --> 00:51:03,167 Pá, eu aguentava um furacão. 921 00:51:03,167 --> 00:51:03,958 Sou tipo um torpedo. 922 00:51:03,958 --> 00:51:05,083 Nem reparo na água. 923 00:51:05,083 --> 00:51:06,000 És absurda. 924 00:51:06,000 --> 00:51:06,875 Já sei. 925 00:51:06,875 --> 00:51:07,792 Oceanos. 926 00:51:07,792 --> 00:51:09,250 Nem pensar. 927 00:51:09,250 --> 00:51:09,958 Nem pensar. 928 00:51:09,958 --> 00:51:10,458 Não gosto. 929 00:51:10,458 --> 00:51:10,792 Não. 930 00:51:10,792 --> 00:51:11,167 Não quero. 931 00:51:11,167 --> 00:51:12,375 Não gostas do oceano porquê? 932 00:51:12,375 --> 00:51:15,542 Imagina viver num sítio onde tens de correr 24 horas 933 00:51:15,542 --> 00:51:18,333 para que algo 50 vezes maior do que tu não te arrase. 934 00:51:18,333 --> 00:51:20,500 A nossa espécie nasceu na água, 935 00:51:20,500 --> 00:51:23,042 e foi tão mau que nos cresceram pernas 936 00:51:23,042 --> 00:51:24,583 para sairmos de lá. 937 00:51:24,583 --> 00:51:25,375 Concordo. 938 00:51:25,375 --> 00:51:26,458 Eu concordo com isso. 939 00:51:26,458 --> 00:51:29,042 Acho que vamos ter de pausar o tempo de “gosto e não gosto”. 940 00:51:29,042 --> 00:51:31,167 Temos um Honda verde. 941 00:51:31,167 --> 00:51:31,667 Um ponto. 942 00:51:31,667 --> 00:51:32,583 Tu não ganhas ponto. 943 00:51:32,583 --> 00:51:33,333 Aquilo é bege. 944 00:51:33,333 --> 00:51:34,458 Não é um carro bege. 945 00:51:34,458 --> 00:51:35,750 São caquis sobre rodas. 946 00:51:35,750 --> 00:51:37,458 Não são caquis sobre rodas. 947 00:52:03,125 --> 00:52:07,292 Está na hora. 948 00:52:10,167 --> 00:52:17,875 Mano, estou a ficar bom. 949 00:52:17,875 --> 00:52:19,292 Só mais uns meses. 950 00:52:19,292 --> 00:52:20,250 Vou falar fluentemente. 951 00:52:20,250 --> 00:52:21,333 Mesmo, mano. 952 00:52:21,333 --> 00:52:21,833 Sim. 953 00:52:21,833 --> 00:52:22,958 Percebes que o espanhol vai ser 954 00:52:22,958 --> 00:52:24,375 muito relacionado com carros, certo? 955 00:52:24,375 --> 00:52:25,042 Vê isto. 956 00:52:30,917 --> 00:52:33,125 Está bem. 957 00:52:33,125 --> 00:52:34,667 Sr. Bilingue. 958 00:52:34,667 --> 00:52:36,000 Sabes o que devíamos fazer? 959 00:52:36,000 --> 00:52:38,083 Devíamos aprender espanhol só para nos comunicarmos 960 00:52:38,083 --> 00:52:39,417 sem o James perceber. 961 00:52:39,417 --> 00:52:40,250 Ótima ideia. 962 00:52:40,250 --> 00:52:41,542 Concordo. 963 00:52:41,542 --> 00:52:44,292 Vou aprendê-lo por birra. 964 00:52:44,292 --> 00:52:45,083 Já são quase 10h. 965 00:52:45,083 --> 00:52:47,125 Vou descansar um bocado antes do meu turno. 966 00:52:47,125 --> 00:52:49,583 Devias mesmo aprender outra língua. 967 00:52:49,583 --> 00:52:50,625 É um bom estímulo. 968 00:52:58,750 --> 00:53:01,250 Sabes no que estou a pensar? 969 00:53:01,250 --> 00:53:03,917 Estive tão perto de descarregar o Subway Surfers 970 00:53:03,917 --> 00:53:07,125 antes de chegarmos à maldita estrada. 971 00:53:07,125 --> 00:53:08,042 Para onde é que íamos? 972 00:53:08,042 --> 00:53:09,458 Para onde íamos naquele dia? 973 00:53:09,458 --> 00:53:10,417 Não sei. 974 00:53:10,417 --> 00:53:11,792 Não me lembro mesmo. 975 00:53:11,792 --> 00:53:13,667 O Tyler ajudava-nos a mudar as coisas da faculdade. 976 00:53:13,667 --> 00:53:16,000 Veio um dia mais cedo para estar connosco e jantar, 977 00:53:16,000 --> 00:53:17,542 por isso, íamos sair. 978 00:53:17,542 --> 00:53:18,250 Pois era. 979 00:53:22,458 --> 00:53:24,875 Acham que vamos acabar por ter falado sobre tudo 980 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 e nunca mais ter nenhum estímulo novo? 981 00:53:38,708 --> 00:53:40,583 Espera, 982 00:53:40,583 --> 00:53:41,375 olha aquilo. 983 00:53:41,375 --> 00:53:44,583 Espera, espera. 984 00:53:44,583 --> 00:53:48,958 Vê esta cena que fiz ontem à noite. 985 00:53:48,958 --> 00:53:51,000 “Nunca devia ter fumado aquela merda. 986 00:53:51,000 --> 00:53:52,375 Agora estou na estrada sem fim.” 987 00:53:52,375 --> 00:53:56,958 Eu na estrada sem fim. 988 00:53:56,958 --> 00:53:58,833 Tipo, esta. 989 00:53:58,833 --> 00:54:00,458 Eu quando as pessoas saem da mata. 990 00:54:03,250 --> 00:54:06,500 Empresas de asfalto tipo, “obrigado”. 991 00:54:06,500 --> 00:54:16,125 Obrigado. Obrigado. 992 00:54:16,125 --> 00:54:20,375 O James: "Onde fica esta saída?" 993 00:54:20,375 --> 00:54:21,417 Isso tem piada. 994 00:54:21,417 --> 00:54:23,042 Estou a ver isto e apercebo-me 995 00:54:23,042 --> 00:54:27,833 que tenho mesmo poucas fotos da minha família aqui. 996 00:54:27,833 --> 00:54:33,125 Só um monte de merdas sem sentido. 997 00:54:33,125 --> 00:54:37,250 Fotos saturadas do lagarto a cagar. 998 00:54:37,250 --> 00:54:38,625 É meio-dia. 999 00:55:38,000 --> 00:55:39,292 Quero comer isto. 1000 00:55:39,292 --> 00:55:40,750 Quero tanto comer isto, pá. 1001 00:55:40,750 --> 00:55:42,375 Já não me importa o que aconteça. 1002 00:55:42,375 --> 00:55:43,667 Só quero provar algo. 1003 00:55:43,667 --> 00:55:43,875 Não. 1004 00:55:43,875 --> 00:55:45,000 Uma das coisas originais. 1005 00:55:45,000 --> 00:55:45,875 Está cá por algum motivo. 1006 00:55:45,875 --> 00:55:46,708 Já falámos nisso. 1007 00:55:46,708 --> 00:55:47,583 Ouves-te? 1008 00:55:47,583 --> 00:55:48,417 É uma barra Clif. 1009 00:55:49,292 --> 00:55:50,625 Hora de apanhar ar. 1010 00:55:50,625 --> 00:55:52,708 Eu começo. 1011 00:55:52,708 --> 00:55:53,917 Liguem os motores. 1012 00:55:53,917 --> 00:55:54,458 Posso começar? 1013 00:55:54,458 --> 00:55:54,958 Sim. 1014 00:55:54,958 --> 00:55:57,625 James, sei que isto não é o Six Flags, 1015 00:55:57,625 --> 00:55:59,083 mas podes ser um pouco mais 1016 00:55:59,083 --> 00:56:00,458 positivo durante a nossa rotina? 1017 00:56:00,458 --> 00:56:02,292 Acho que te fazia bem, tipo, 1018 00:56:02,292 --> 00:56:05,500 gritares e libertares isso só uma vez. 1019 00:56:05,500 --> 00:56:06,667 Certo. 1020 00:56:06,667 --> 00:56:08,458 Day, estás demasiado atenta às minhas emoções 1021 00:56:08,458 --> 00:56:10,833 e é muito irritante. 1022 00:56:10,833 --> 00:56:11,833 Sim. 1023 00:56:11,833 --> 00:56:12,750 É legítimo. 1024 00:56:12,750 --> 00:56:14,042 Posso ser mais paciente. 1025 00:56:14,042 --> 00:56:16,625 Acho que o tempo de música é uma treta 1026 00:56:16,625 --> 00:56:18,708 e devo ouvir música sempre que quiser, 1027 00:56:18,708 --> 00:56:20,333 por isso, não devemos repetir isso. 1028 00:56:20,333 --> 00:56:20,958 É legítimo. 1029 00:56:20,958 --> 00:56:21,458 Não. 1030 00:56:21,458 --> 00:56:22,375 Não podes dizer que não. 1031 00:56:22,375 --> 00:56:23,833 Day, conduzias com as pernas para cima. 1032 00:56:23,833 --> 00:56:25,417 Podes não fazer isso? Vais provocar um acidente. 1033 00:56:25,417 --> 00:56:25,792 É legítimo. 1034 00:56:25,792 --> 00:56:26,500 Mas eu não faço. 1035 00:56:26,500 --> 00:56:26,917 Ridículo. 1036 00:56:26,917 --> 00:56:27,417 Legítimo. 1037 00:56:27,417 --> 00:56:29,417 Mas és hiperativa e vais fazer isso. 1038 00:56:29,417 --> 00:56:29,917 Legítimo. 1039 00:56:29,917 --> 00:56:31,875 James, para de me analisar. 1040 00:56:31,875 --> 00:56:31,917 Sim. 1041 00:56:31,917 --> 00:56:32,542 Mas não o faço. 1042 00:56:32,542 --> 00:56:32,708 Legítimo. 1043 00:56:32,708 --> 00:56:33,167 Sim, estás. 1044 00:56:33,167 --> 00:56:33,500 Legítimo. 1045 00:56:33,500 --> 00:56:35,000 Fisher, és mole como merda e levas tudo 1046 00:56:35,000 --> 00:56:35,667 muito a peito. 1047 00:56:35,667 --> 00:56:36,000 Não é. 1048 00:56:36,000 --> 00:56:37,542 Porque é que estás sempre tão incomodado? 1049 00:56:37,542 --> 00:56:38,292 Tentamos ter... 1050 00:56:38,292 --> 00:56:39,625 Vais atacar a minha pessoa e depois... 1051 00:56:39,625 --> 00:56:39,792 Legítimo. 1052 00:56:39,792 --> 00:56:41,208 Day, o Fish não é teu irmãozinho. 1053 00:56:41,208 --> 00:56:41,542 Chupa. 1054 00:56:41,542 --> 00:56:43,000 És negativo, não tens gajas 1055 00:56:43,000 --> 00:56:43,583 e ficas assim. 1056 00:56:43,583 --> 00:56:45,500 És bafienta e não há gajas para engatar. 1057 00:56:50,500 --> 00:56:51,667 O que é a seguir na agenda? 1058 00:56:54,292 --> 00:56:55,542 A minha parte favorita do dia. 1059 00:56:55,542 --> 00:56:57,708 Espera, não. 1060 00:56:57,708 --> 00:56:59,000 Tens a tua camisa. 1061 00:56:59,000 --> 00:57:00,708 É um salto simples. 1062 00:57:00,708 --> 00:57:06,417 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1063 00:57:06,417 --> 00:57:11,375 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1064 00:57:11,375 --> 00:57:12,208 É literalmente isso. 1065 00:57:12,208 --> 00:57:12,833 É só. 1066 00:57:12,833 --> 00:57:13,542 É tão fácil. 1067 00:57:13,542 --> 00:57:14,083 É isso. 1068 00:57:14,083 --> 00:57:14,792 Por favor. 1069 00:57:14,792 --> 00:57:15,625 Faz lá. 1070 00:57:15,625 --> 00:57:17,625 Está bem. 1071 00:57:17,625 --> 00:57:18,875 Que surpresa. 1072 00:57:20,375 --> 00:57:23,250 Sempre que passamos o segundo ato, é tipo alguém... 1073 00:57:23,250 --> 00:57:25,125 Quero dizer, da próxima vez. 1074 00:57:25,125 --> 00:57:27,708 Ajudem-me! 1075 00:57:27,708 --> 00:57:29,125 Ajudem-me! 1076 00:57:31,917 --> 00:57:34,458 Alguém me ajude! 1077 00:57:42,792 --> 00:57:44,125 Hora da história. 1078 00:57:44,125 --> 00:57:44,667 Quem conta? 1079 00:57:44,667 --> 00:57:46,292 James? 1080 00:57:46,292 --> 00:57:47,000 Tenho uma. 1081 00:57:47,000 --> 00:57:47,708 É muito boa. 1082 00:57:47,708 --> 00:57:49,667 Conta lá. 1083 00:57:49,667 --> 00:57:52,292 É sobre o Tyler. 1084 00:57:52,292 --> 00:57:53,750 Quando ele foi suspenso. 1085 00:57:53,750 --> 00:57:54,250 Porra. 1086 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Foi no último ano? 1087 00:57:55,250 --> 00:57:55,542 Sim. 1088 00:57:55,542 --> 00:57:55,750 Sim. 1089 00:57:55,750 --> 00:57:56,042 Certo. 1090 00:57:56,042 --> 00:57:56,792 Conta lá. 1091 00:57:56,792 --> 00:57:57,417 Conta. 1092 00:57:57,417 --> 00:57:59,792 Mal a escola acabou, o Tyler atravessou a rua 1093 00:57:59,792 --> 00:58:01,125 para a estação de serviço. 1094 00:58:01,125 --> 00:58:03,500 Fica mesmo do outro lado da escola. 1095 00:58:03,500 --> 00:58:07,208 E estava a comprar para aí 80 dólares em vapes 1096 00:58:07,208 --> 00:58:09,042 e Smirnoff com o CC falso. 1097 00:58:09,042 --> 00:58:13,833 E entretanto, o treinador Shive, a Sra. Ingle 1098 00:58:13,833 --> 00:58:16,500 e o Sr. Govreau entram ao mesmo tempo. 1099 00:58:16,500 --> 00:58:18,292 E com três professores lá, 1100 00:58:18,292 --> 00:58:20,500 confrontam-no no balcão, certo? 1101 00:58:20,500 --> 00:58:23,500 E eles: “Dá-nos o teu cartão falso.” 1102 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 E ele estava lixado. 1103 00:58:24,500 --> 00:58:25,875 O gerente está atrás do balcão 1104 00:58:25,875 --> 00:58:27,500 preparado para chamar a polícia. 1105 00:58:27,500 --> 00:58:28,958 E o treinador Shive está a discipliná-lo 1106 00:58:28,958 --> 00:58:30,292 para não ser preso. 1107 00:58:30,292 --> 00:58:31,917 E o Tyler diz isto: 1108 00:58:31,917 --> 00:58:33,083 “Sabem que mais? 1109 00:58:33,083 --> 00:58:35,833 Eu tenho mais falsificações no carro. 1110 00:58:35,833 --> 00:58:38,125 Desculpem, vou buscá-las." 1111 00:58:38,125 --> 00:58:43,250 Ele sai da loja, entra no carro 1112 00:58:43,250 --> 00:58:44,667 e arranca. 1113 00:58:44,667 --> 00:58:45,667 Pá, nem pensar. 1114 00:58:45,667 --> 00:58:45,833 Foge. 1115 00:58:45,833 --> 00:58:46,250 Desapareceu. 1116 00:58:46,250 --> 00:58:46,417 Sim. 1117 00:58:46,417 --> 00:58:47,958 E no dia seguinte, vai para a escola, 1118 00:58:47,958 --> 00:58:50,375 está no estacionamento, e todos os diretores 1119 00:58:50,375 --> 00:58:51,958 estão à espera dele, certo? 1120 00:58:51,958 --> 00:58:54,458 E eles dizem-lhe: “Que raio foi aquilo ontem?" 1121 00:58:54,458 --> 00:58:57,833 O Tyler olha para eles e diz: 1122 00:58:57,833 --> 00:58:59,833 “Eu não queria lidar com isso na altura". 1123 00:58:59,833 --> 00:59:00,500 Pá. 1124 00:59:00,500 --> 00:59:02,417 Sim, foi isso. 1125 00:59:02,417 --> 00:59:02,917 Sim. 1126 00:59:02,917 --> 00:59:03,875 O gajo é uma lenda. 1127 00:59:03,875 --> 00:59:06,417 Eu sei que ele saiu duma loja a dizer: 1128 00:59:06,417 --> 00:59:07,417 “Ganhei". 1129 00:59:07,417 --> 00:59:08,042 E ganhou. 1130 00:59:08,042 --> 00:59:08,833 Quero dizer, sim. 1131 00:59:08,833 --> 00:59:11,208 Provavelmente ficou muito feliz por não ir à escola. 1132 00:59:11,208 --> 00:59:12,958 Mesmo. 1133 00:59:12,958 --> 00:59:13,917 O gajo é louco. 1134 00:59:13,917 --> 00:59:15,500 Sim, foi bom. 1135 00:59:15,500 --> 00:59:16,208 Ganhou. 1136 00:59:23,917 --> 00:59:28,167 Acham que podíamos ter feito algo diferente? 1137 00:59:28,167 --> 00:59:28,667 Não. 1138 00:59:28,667 --> 00:59:29,750 Ele era teimoso. 1139 00:59:33,792 --> 00:59:35,583 Talvez um dia voltemos por ele. 1140 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 Voltar? 1141 00:59:39,833 --> 00:59:40,542 Sim. 1142 00:59:40,542 --> 00:59:41,458 Voltar. 1143 00:59:41,458 --> 00:59:43,708 Salvá-lo. 1144 00:59:43,708 --> 00:59:46,167 A resposta é para a frente, Day. 1145 00:59:46,167 --> 00:59:47,792 A resposta? 1146 00:59:47,792 --> 00:59:48,292 Sim. 1147 00:59:52,958 --> 00:59:57,542 James, o que achas que a estrada é? 1148 00:59:57,542 --> 00:59:58,458 Não sei. 1149 00:59:58,458 --> 00:59:59,750 Preciso de saber mais primeiro. 1150 00:59:59,750 --> 01:00:00,250 Não. 1151 01:00:00,250 --> 01:00:02,250 Sei que tens pensado nisto há muito tempo. 1152 01:00:02,250 --> 01:00:03,375 Então, que achas que é? 1153 01:00:03,375 --> 01:00:03,917 Não sei. 1154 01:00:03,917 --> 01:00:06,417 Ainda estou a aprender. 1155 01:00:06,417 --> 01:00:08,875 Que mais há para aprender? 1156 01:00:08,875 --> 01:00:12,500 Mas porque perguntas? 1157 01:00:12,500 --> 01:00:14,417 Pergunto porque sei que ainda te importas. 1158 01:00:14,417 --> 01:00:15,000 E tu não? 1159 01:00:17,500 --> 01:00:19,417 Quero dizer... eu estou aqui. 1160 01:00:19,417 --> 01:00:22,125 E não te importas com isto tudo? 1161 01:00:22,125 --> 01:00:23,583 James, que estamos a fazer? 1162 01:00:23,583 --> 01:00:26,708 Estamos a progredir. 1163 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 É isso. 1164 01:00:29,083 --> 01:00:31,208 Está bem, James. 1165 01:00:31,208 --> 01:00:31,708 Está bem. 1166 01:01:19,625 --> 01:01:20,500 Olá, querido. 1167 01:01:20,500 --> 01:01:22,792 Estava a ligar só para ver como estás 1168 01:01:22,792 --> 01:01:26,500 e para saber se recebeste o pacote que te enviei. 1169 01:01:26,500 --> 01:01:28,958 Não encontrei a manteiga de amendoim de que gostas, 1170 01:01:28,958 --> 01:01:30,167 mas comprei outra. 1171 01:01:30,167 --> 01:01:32,000 Espero que gostes. 1172 01:01:32,000 --> 01:01:34,750 Não aconteceu muito mais. 1173 01:01:34,750 --> 01:01:36,292 Fizemos a nossa rotina. 1174 01:01:36,292 --> 01:01:37,917 Como sempre. 1175 01:01:37,917 --> 01:01:42,917 O James não voltou a gritar connosco. 1176 01:01:42,917 --> 01:01:46,667 Espero que a mãe esteja bem. 1177 01:01:46,667 --> 01:01:48,542 Espero que também estejas bem, mana. 1178 01:01:48,542 --> 01:01:49,792 Parabéns! 1179 01:01:54,625 --> 01:01:55,583 Gosto muito de vocês. 1180 01:02:50,375 --> 01:02:52,333 Algo está diferente. 1181 01:02:59,292 --> 01:02:59,958 Ninguém. 1182 01:03:09,000 --> 01:03:10,750 Talvez menos gente chegue tão longe. 1183 01:03:29,625 --> 01:03:32,333 Deve ser o carro dele. 1184 01:03:32,333 --> 01:03:32,833 Olha lá! 1185 01:03:36,750 --> 01:03:37,542 Este carro é teu? 1186 01:03:49,500 --> 01:03:50,000 Está alguém? 1187 01:03:50,000 --> 01:03:50,500 Olá! 1188 01:03:59,083 --> 01:03:59,708 Isto é importante. 1189 01:03:59,708 --> 01:04:01,542 Isto é muito importante. 1190 01:04:01,542 --> 01:04:04,208 Quero dizer, já não há mais gente a tentar roubar-nos o carro. 1191 01:04:04,208 --> 01:04:05,083 Isto significa algo. 1192 01:04:05,083 --> 01:04:06,250 Estou enganado? 1193 01:04:06,250 --> 01:04:06,833 Tipo o quê? 1194 01:04:06,833 --> 01:04:08,333 Passámos a parte assustadora? 1195 01:04:08,333 --> 01:04:11,125 Havia um gajo na mata e ele desistiu. 1196 01:04:11,125 --> 01:04:11,833 Nós continuamos. 1197 01:04:11,833 --> 01:04:13,542 É como se estivéssemos realmente 1198 01:04:13,542 --> 01:04:14,667 mais perto de alguma coisa. 1199 01:04:14,667 --> 01:04:15,708 Sim, mano, percebemos. 1200 01:04:15,708 --> 01:04:16,917 É bom. 1201 01:04:16,917 --> 01:04:19,292 Há pessoas lá fora a perderem-se 1202 01:04:19,292 --> 01:04:19,792 e a desistir. 1203 01:04:19,792 --> 01:04:21,667 É isso que nos levou mais longe 1204 01:04:21,667 --> 01:04:22,792 do que a maioria aqui. 1205 01:04:22,792 --> 01:04:26,292 É como se caminhássemos em direção a um objetivo. 1206 01:04:26,292 --> 01:04:28,417 Sabes, até sinto falta daquela sensação 1207 01:04:28,417 --> 01:04:30,458 que sentimos quando entrámos na estrada. 1208 01:04:30,458 --> 01:04:32,833 Aquela esperança por uma saída. 1209 01:04:32,833 --> 01:04:35,750 Sinto falta de sentir coisas em geral. 1210 01:04:35,750 --> 01:04:37,750 Sim, é quase como 1211 01:04:37,750 --> 01:04:41,000 estarmos a sentir tons mais fracos de emoções 1212 01:04:41,000 --> 01:04:42,958 que antes eram muito intensos. 1213 01:04:42,958 --> 01:04:44,458 Pessoal, que porra é isto? 1214 01:04:44,458 --> 01:04:44,958 O quê? 1215 01:04:44,958 --> 01:04:46,542 Que porra é isto? 1216 01:04:46,542 --> 01:04:47,167 O quê? 1217 01:04:47,167 --> 01:04:49,000 Isto é um sinal de alguma coisa. 1218 01:04:49,000 --> 01:04:50,583 Isto é... uma coisa nova. 1219 01:04:50,583 --> 01:04:51,750 Isto é bom. 1220 01:04:51,750 --> 01:04:52,542 É o que é. 1221 01:04:52,542 --> 01:04:53,833 Isto é bom, pá. 1222 01:04:53,833 --> 01:04:54,333 Eu só... 1223 01:04:54,333 --> 01:04:55,625 Porque é novo. 1224 01:04:55,625 --> 01:04:56,917 Nunca vimos isto antes. 1225 01:04:56,917 --> 01:04:59,250 Acho que devias ter cuidado 1226 01:04:59,250 --> 01:05:00,375 com as tuas expetativas. 1227 01:05:00,375 --> 01:05:01,583 Como assim, expetativas? 1228 01:05:01,583 --> 01:05:03,292 Eu não falei sobre expetativas. 1229 01:05:03,292 --> 01:05:05,500 Isto significa algo totalmente novo. 1230 01:05:05,500 --> 01:05:07,208 Quero dizer, estás a ficar empolgado. 1231 01:05:07,208 --> 01:05:07,833 Tem cuidado. 1232 01:05:07,833 --> 01:05:09,250 Não é sobre eu ficar empolgado. 1233 01:05:09,250 --> 01:05:09,750 Sim, é. 1234 01:05:09,750 --> 01:05:10,875 Não é. 1235 01:05:10,875 --> 01:05:12,083 Vocês querem falar de emoções? 1236 01:05:12,083 --> 01:05:13,833 Por que raio estão... por que raio estão 1237 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 a ficar tão deprimidos? 1238 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Há nova informação. 1239 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 Podemos passar tempo fora do carro. 1240 01:05:17,583 --> 01:05:18,458 É só isso. 1241 01:05:18,458 --> 01:05:19,625 Estamos a tentar que sejas 1242 01:05:19,625 --> 01:05:20,333 mais realista. 1243 01:05:20,333 --> 01:05:22,375 Sou completamente neutro sobre a situação. 1244 01:05:22,375 --> 01:05:23,750 Porque se tiveres estas expetativas, 1245 01:05:23,750 --> 01:05:24,750 vais ficar desiludido! 1246 01:05:24,750 --> 01:05:25,875 Eu não tenho expetativas! 1247 01:05:25,875 --> 01:05:27,500 Calem-se, está bem? 1248 01:05:27,500 --> 01:05:28,875 Não há raiva no carro, foda-se! 1249 01:06:35,292 --> 01:06:36,250 Hora de apanhar ar. 1250 01:06:43,000 --> 01:06:45,792 Eu vou primeiro. 1251 01:06:45,792 --> 01:06:50,833 James... acho que devíamos parar de conduzir. 1252 01:06:58,125 --> 01:07:01,000 Eu posso conduzir. 1253 01:07:01,000 --> 01:07:01,542 O quê? 1254 01:07:01,542 --> 01:07:04,208 Sei que é chato ter de trabalhar aqui, posso assumir... 1255 01:07:04,208 --> 01:07:04,917 Sempre. 1256 01:07:04,917 --> 01:07:06,708 Não temos de dividir turnos. 1257 01:07:06,708 --> 01:07:07,708 Eu assumo tudo. 1258 01:07:33,000 --> 01:07:34,542 Mais 30 minutos no exterior. 1259 01:08:06,958 --> 01:08:14,125 James, digerir um tubo inteiro de PVC ou usar o fio dental 1260 01:08:14,125 --> 01:08:15,083 a cada 15 minutos? 1261 01:08:20,375 --> 01:08:22,375 Tubo de PVC. 1262 01:08:22,375 --> 01:08:24,167 Eu preferia o fio dental, 1263 01:08:24,167 --> 01:08:25,792 mas acho que podes ingerir, 1264 01:08:25,792 --> 01:08:28,250 partes mais pequenas do tubo de PVC ao longo do tempo. 1265 01:08:28,250 --> 01:08:31,707 Tipo, ter um limite de tempo. 1266 01:08:31,707 --> 01:08:32,582 Certo? 1267 01:08:32,582 --> 01:08:33,082 Claro. 1268 01:08:59,500 --> 01:09:01,457 E se for suposto sofrer aqui? 1269 01:09:05,500 --> 01:09:06,707 E se esse for o objetivo? 1270 01:09:11,207 --> 01:09:14,667 Então, é uma merda. 1271 01:09:23,207 --> 01:09:26,332 Eu faço. 1272 01:09:26,332 --> 01:09:26,875 Por ele. 1273 01:09:29,457 --> 01:09:30,167 Por nós. 1274 01:09:41,375 --> 01:09:43,707 Não. 1275 01:09:43,707 --> 01:09:44,582 Devia ser eu. 1276 01:10:19,750 --> 01:10:20,667 Day! 1277 01:10:53,084 --> 01:10:56,334 Desculpa, mano. 1278 01:10:56,334 --> 01:10:58,959 Desculpa. 1279 01:10:58,959 --> 01:11:00,125 Dá-me as chaves. 1280 01:11:00,125 --> 01:11:06,250 James... preciso que desistas. 1281 01:11:06,250 --> 01:11:06,750 Está bem? 1282 01:11:06,750 --> 01:11:08,084 Preciso que desistas. 1283 01:11:08,084 --> 01:11:09,959 Estás a torturar-te à procura de uma resposta 1284 01:11:09,959 --> 01:11:12,042 que simplesmente não existe. 1285 01:11:12,042 --> 01:11:15,459 Tu és a razão pela qual estás a sofrer. 1286 01:11:15,459 --> 01:11:17,209 O motor ainda está quente. 1287 01:11:17,209 --> 01:11:19,042 Ainda pode voltar a pegar. 1288 01:11:19,042 --> 01:11:20,584 Por isso... dá-me as chaves. 1289 01:11:20,584 --> 01:11:21,250 Não. 1290 01:11:21,250 --> 01:11:21,750 Não. 1291 01:11:21,750 --> 01:11:23,417 Não podemos continuar a fazer isto a nós mesmos. 1292 01:11:23,417 --> 01:11:24,750 Não podes continuar a fazer isto. 1293 01:11:24,750 --> 01:11:25,709 Não te deixamos. 1294 01:11:25,709 --> 01:11:27,167 Eu não fiz isto a mim. 1295 01:11:27,167 --> 01:11:29,042 Eu não me pus aqui. 1296 01:11:29,042 --> 01:11:29,542 Sim. 1297 01:11:29,542 --> 01:11:31,084 Sim, também estamos aqui, James. 1298 01:11:31,084 --> 01:11:32,292 Perdemos tudo também. 1299 01:11:32,292 --> 01:11:33,042 Também estamos aqui. 1300 01:11:33,042 --> 01:11:36,000 A única diferença é que temos tentado aceitar. 1301 01:11:36,000 --> 01:11:39,625 Porque é uma vida fácil para vocês! 1302 01:11:39,625 --> 01:11:41,500 Porque vocês os dois estão bem sentados 1303 01:11:41,500 --> 01:11:42,917 sem fazer merda nenhuma. 1304 01:11:42,917 --> 01:11:44,667 Vocês ficam bem só como vítimas! 1305 01:11:49,875 --> 01:11:50,709 Acabou, pá. 1306 01:11:54,375 --> 01:11:55,042 Está feito. 1307 01:12:06,750 --> 01:12:07,250 James! 1308 01:12:08,292 --> 01:12:09,292 Para! 1309 01:12:09,292 --> 01:12:10,334 James! 1310 01:12:10,334 --> 01:12:10,834 James! 1311 01:12:10,834 --> 01:12:12,792 Porra, para! 1312 01:12:12,792 --> 01:12:14,667 James, sai de cima dele! 1313 01:12:14,667 --> 01:12:15,959 James, larga-o! 1314 01:12:15,959 --> 01:12:16,500 Para! 1315 01:12:16,500 --> 01:12:17,834 James, para com isso! 1316 01:12:17,834 --> 01:12:19,292 Ele não consegue respirar! 1317 01:12:19,292 --> 01:12:20,917 Fisher, larga! 1318 01:12:35,750 --> 01:12:36,667 Foi um teste. 1319 01:12:36,667 --> 01:12:37,250 Foi um teste. 1320 01:12:37,250 --> 01:12:38,584 Meu Deus, foi a porra dum teste. 1321 01:12:38,584 --> 01:12:40,250 Foi a porra dum teste! 1322 01:12:40,250 --> 01:12:41,500 Meu Deus. 1323 01:12:41,500 --> 01:12:42,334 Acabou. 1324 01:12:42,334 --> 01:12:43,459 Meu Deus. 1325 01:12:43,459 --> 01:12:45,250 James, não há teste nenhum. 1326 01:12:45,250 --> 01:12:46,834 Então é só isto? 1327 01:12:46,834 --> 01:12:48,125 Só isto? 1328 01:12:48,125 --> 01:12:49,542 Para sempre! 1329 01:12:49,542 --> 01:12:50,917 Eu tive esperança, Day! 1330 01:12:50,917 --> 01:12:53,750 Tu não fazes ideia do que isto poderia ter significado! 1331 01:12:53,750 --> 01:12:56,500 James, isto não significa porra nenhuma. 1332 01:12:56,500 --> 01:12:57,000 Está bem? 1333 01:12:57,000 --> 01:12:58,459 Não há razão. 1334 01:12:58,459 --> 01:12:59,709 Aconteceu e pronto. 1335 01:12:59,709 --> 01:13:01,584 O que é que tu sabes sobre razão? 1336 01:13:01,584 --> 01:13:02,959 Tu ias matar-te! 1337 01:13:11,834 --> 01:13:12,500 Anda lá. 1338 01:13:13,375 --> 01:13:13,834 Porra, liga. 1339 01:13:13,834 --> 01:13:14,375 Por favor, pega. 1340 01:13:14,375 --> 01:13:15,167 Por favor, pega. 1341 01:13:15,167 --> 01:13:17,125 Eu faço qualquer coisa. 1342 01:13:17,125 --> 01:13:19,250 Com quem raio estás a falar? 1343 01:13:19,250 --> 01:13:19,917 Anda. 1344 01:13:19,917 --> 01:13:20,417 Vai. 1345 01:13:20,417 --> 01:13:21,042 Porra. 1346 01:13:22,125 --> 01:13:22,875 Eu faço. 1347 01:13:22,875 --> 01:13:23,459 Eu faço. 1348 01:13:23,459 --> 01:13:25,792 Por favor, por favor! 1349 01:13:25,792 --> 01:13:28,334 Por favor, pega! 1350 01:13:28,334 --> 01:13:30,334 Porra! 1351 01:13:30,334 --> 01:13:31,667 Liga! 1352 01:13:31,667 --> 01:13:33,209 Liga! 1353 01:13:35,000 --> 01:13:37,084 Por favor, pega! 1354 01:15:48,250 --> 01:15:51,209 11h20. 1355 01:15:51,209 --> 01:15:54,334 Porque é que a estrada está a criar uma floresta? 1356 01:15:54,334 --> 01:15:57,875 Porque não uma escadaria sem fim? 1357 01:16:17,792 --> 01:16:18,292 Fim. 1358 01:16:31,000 --> 01:16:33,334 O que é isto? 1359 01:16:33,334 --> 01:16:34,042 O que é isto? 1360 01:16:34,042 --> 01:16:36,667 O que se passa? 1361 01:16:36,667 --> 01:16:37,167 Escuta. 1362 01:16:37,167 --> 01:16:37,834 Desculpa. 1363 01:16:37,834 --> 01:16:38,209 Desculpa. 1364 01:16:38,209 --> 01:16:38,917 Eu não queria. 1365 01:16:38,917 --> 01:16:39,792 Não era a minha intenção. 1366 01:16:42,709 --> 01:16:43,500 Isto é bom. 1367 01:16:43,500 --> 01:16:44,042 Isto é novo. 1368 01:16:44,042 --> 01:16:45,417 Isto é novo. 1369 01:16:45,417 --> 01:16:46,375 Sim. 1370 01:16:47,834 --> 01:16:48,917 Espera. 1371 01:16:48,917 --> 01:16:50,459 Espera, isto é mau? 1372 01:16:50,459 --> 01:16:51,209 Espera, isto é mau? 1373 01:16:51,209 --> 01:16:51,500 Espera. 1374 01:16:51,500 --> 01:16:51,959 Isto é mau? 1375 01:16:51,959 --> 01:16:52,459 Isto é mau. 1376 01:16:52,459 --> 01:16:53,084 Por favor? 1377 01:16:53,084 --> 01:16:53,959 Por favor, diz-me. 1378 01:16:53,959 --> 01:16:54,417 Diz-me. 1379 01:16:54,417 --> 01:16:54,834 Diz-me. 1380 01:16:54,834 --> 01:16:55,209 O quê? 1381 01:16:55,209 --> 01:16:55,875 O que é isto? 1382 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Que porra é esta? 1383 01:16:56,875 --> 01:16:57,375 Espera! 1384 01:16:57,375 --> 01:16:58,042 Por favor! 1385 01:16:58,042 --> 01:17:00,459 Podemos falar. 1386 01:17:00,459 --> 01:17:00,959 Porra! 1387 01:17:00,959 --> 01:17:01,542 Merda! 1388 01:17:01,542 --> 01:17:03,375 Merda, merda! 1389 01:17:03,375 --> 01:17:05,916 É por os ter abandonado, certo? 1390 01:17:05,916 --> 01:17:07,541 Meu Deus! 1391 01:17:07,541 --> 01:17:08,291 Merda! 1392 01:21:53,709 --> 01:21:54,209 Porra. 1393 01:21:54,209 --> 01:21:56,834 É mesmo boa. 1394 01:23:16,375 --> 01:23:17,541 Pronto, já vou. 1395 01:24:55,791 --> 01:24:57,041 Posso fazer-te uma pergunta? 1396 01:25:01,709 --> 01:25:03,791 Quem ganhava numa luta? 1397 01:25:03,791 --> 01:25:06,500 Cinquenta falcões ou um gajo com uma arma? 1398 01:25:10,500 --> 01:25:14,625 Provavelmente os... falcões. 1399 01:25:14,625 --> 01:25:17,541 São tipo 50. 1400 01:25:17,541 --> 01:25:20,375 Achas? 1401 01:25:20,375 --> 01:25:20,875 Sim. 1402 01:27:19,125 --> 01:27:21,416 Está a começar 1403 01:27:21,416 --> 01:27:24,416 O sentimento foi-se e segue em frente 1404 01:27:24,416 --> 01:27:26,916 O tempo é meu para roubar 1405 01:27:26,916 --> 01:27:29,625 Trabalhando no que é real 1406 01:27:29,625 --> 01:27:32,125 Encontrei a minha canção 1407 01:27:32,125 --> 01:27:34,791 Cantei-a mal, sem truques 1408 01:27:34,791 --> 01:27:37,375 Aquecendo todos os meus arrepios 1409 01:27:37,375 --> 01:27:40,041 Pensando que estou velho 1410 01:27:40,041 --> 01:27:41,666 Diz-me para não remoer 1411 01:27:41,666 --> 01:27:45,209 Porque não me sinto como mais ninguém 1412 01:27:45,209 --> 01:27:50,791 Porque não consigo Sentir que há algo errado? 1413 01:27:55,291 --> 01:28:01,291 Porque não consigo Sentir que falta algo? 1414 01:28:05,584 --> 01:28:08,584 Espera, aguenta aí 1415 01:28:08,584 --> 01:28:11,459 O sol ainda não nasceu para mim 1416 01:28:11,459 --> 01:28:13,250 Lendo tudo o que leio 1417 01:28:13,250 --> 01:28:16,416 Sei que está tudo na minha cabeça 1418 01:28:16,416 --> 01:28:19,000 A pressão está a aumentar 1419 01:28:19,000 --> 01:28:21,834 O sentimento vem e lentamente 1420 01:28:21,834 --> 01:28:24,334 Todos continuam a pensar 1421 01:28:24,334 --> 01:28:26,959 Que estou velho 1422 01:28:26,959 --> 01:28:28,625 Diz-me para não me preocupar 1423 01:28:28,625 --> 01:28:34,584 Porque não me sinto como ninguém mais 84595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.