Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,333 --> 00:01:38,875
É só isso que ele tem?
2
00:01:40,250 --> 00:01:43,292
Sim, o James tem tipo cinco coisas.
3
00:01:43,292 --> 00:01:44,667
Ainda vamos à Waffle House?
4
00:01:44,667 --> 00:01:47,083
Nem pensar.
5
00:01:47,083 --> 00:01:49,000
Aquilo lá em cima
parece uma solitária, pá.
6
00:01:49,000 --> 00:01:50,417
Sim, devias arranjar
umas plantas ou assim.
7
00:01:50,417 --> 00:01:51,917
É mesmo deprimente.
8
00:01:51,917 --> 00:01:53,708
Olha, obrigado pelo carro, T.
9
00:01:53,708 --> 00:01:55,167
De nada, meu.
10
00:01:55,167 --> 00:01:57,083
Fico contente por ajudar.
11
00:01:57,083 --> 00:01:59,333
Não te vou mentir,
estás com um ar velho, pá.
12
00:01:59,333 --> 00:02:00,583
Parecem ter a mesma idade.
13
00:02:00,583 --> 00:02:01,667
Acho que é tudo.
14
00:02:01,667 --> 00:02:03,792
Ainda tenho de pagar a comida
15
00:02:03,792 --> 00:02:04,458
se não ajudaram?
16
00:02:04,958 --> 00:02:05,625
Isso é loucura.
17
00:02:05,625 --> 00:02:07,000
Vê-se que não estás a gozar.
18
00:02:07,000 --> 00:02:08,250
Não, fico com os ratos.
19
00:02:08,250 --> 00:02:11,083
É aposta ganha, escolha top.
20
00:02:11,083 --> 00:02:12,542
Mas o falcão vem logo a seguir.
21
00:02:12,542 --> 00:02:12,583
O quê?
22
00:02:12,583 --> 00:02:13,583
Péssima escolha.
23
00:02:13,583 --> 00:02:14,083
Terrível.
24
00:02:14,083 --> 00:02:15,292
Podes matar um falcão com as mãos.
25
00:02:15,292 --> 00:02:17,000
Não consegues pegar
na porra dum falcão, está bem?
26
00:02:17,000 --> 00:02:18,167
É uma ave de rapina.
27
00:02:18,167 --> 00:02:19,583
Desfazia-te todo.
28
00:02:19,583 --> 00:02:21,375
Tens trabalho em vista?
29
00:02:21,375 --> 00:02:21,875
Não.
30
00:02:21,875 --> 00:02:23,708
Ainda estou a tentar
organizar a minha vida.
31
00:02:23,708 --> 00:02:25,917
Todas as aves são de papel,
muito frágeis.
32
00:02:25,917 --> 00:02:27,292
Nenhuma ave no mundo
33
00:02:27,292 --> 00:02:28,625
aguentava um murro humano.
34
00:02:28,625 --> 00:02:31,042
Estou a pensar
candidatar-me a um estágio.
35
00:02:31,042 --> 00:02:32,167
Fazia-te em pedaços.
36
00:02:32,167 --> 00:02:33,250
Os falcões são péssimos.
37
00:02:33,250 --> 00:02:34,417
O tipo da arma em segundo, claro.
38
00:02:34,417 --> 00:02:35,208
É garantido.
39
00:02:35,208 --> 00:02:35,708
Não.
40
00:02:35,708 --> 00:02:36,958
Day, tens de me apoiar.
41
00:02:36,958 --> 00:02:37,833
Tens de me apoiar.
42
00:02:37,833 --> 00:02:38,917
No que é que te estou a apoiar?
43
00:02:38,917 --> 00:02:41,375
Cinquenta falcões, um tipo com arma,
cinco gorilas, dez mil ratos.
44
00:02:41,375 --> 00:02:42,375
Escolhes dois para te defender
45
00:02:42,375 --> 00:02:44,042
e dois para te caçar.
46
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
Isso é mesmo aquilo de que falam agora?
47
00:02:47,250 --> 00:02:47,750
Acho que sim.
48
00:02:47,750 --> 00:02:48,792
Tyler, diz lá.
49
00:02:48,792 --> 00:02:49,917
Ajuda-me.
50
00:02:49,917 --> 00:02:51,042
Consegues resolver isto?
51
00:02:54,250 --> 00:02:55,500
Quais são as opções outra vez?
52
00:02:55,500 --> 00:02:58,292
Tens 50 falcões, 10 mil ratos,
cinco gorilas
53
00:02:58,292 --> 00:02:59,333
e um tipo com arma.
54
00:02:59,333 --> 00:03:01,917
Vais escolher dois para te defender
e dois para te caçar.
55
00:03:01,917 --> 00:03:03,875
Se fores estúpido e escolheres, tipo,
56
00:03:03,875 --> 00:03:06,417
falcões e gorilas, 10 mil ratos...
57
00:03:06,417 --> 00:03:07,083
Meu Deus!
58
00:03:07,083 --> 00:03:08,000
Mano.
59
00:03:08,000 --> 00:03:09,583
É este o look
do primeiro dia de trabalho?
60
00:03:09,583 --> 00:03:11,000
Vais usar gravata para trabalhar?
61
00:03:11,000 --> 00:03:11,958
Adoro isto.
62
00:03:11,958 --> 00:03:13,042
É mesmo incrível.
63
00:03:13,042 --> 00:03:14,250
Estilo de primeira comunhão.
64
00:03:14,250 --> 00:03:15,167
Sim.
65
00:03:15,167 --> 00:03:15,875
Estou ridículo.
66
00:03:15,875 --> 00:03:16,625
Tu estás ridículo.
67
00:03:16,875 --> 00:03:17,958
Foi o que eu disse.
68
00:03:17,958 --> 00:03:19,500
Olha a malinha.
69
00:03:19,500 --> 00:03:21,708
É normal... é uma mala normal.
70
00:03:21,708 --> 00:03:23,708
É muito mais pequena
do que a maioria das pastas.
71
00:03:23,708 --> 00:03:25,500
Mano, acho que ficas bem.
72
00:03:25,500 --> 00:03:26,792
Parece uma mala de senhora.
73
00:03:26,792 --> 00:03:28,875
Acho que essa arma lidaria com falcões.
74
00:03:28,875 --> 00:03:29,375
Não.
75
00:03:29,375 --> 00:03:32,125
Continuas a dizer que o tipo da arma
só lida com falcões.
76
00:03:32,125 --> 00:03:33,583
Mas... quem é o tipo da arma?
77
00:03:33,583 --> 00:03:34,708
Tens de o definir.
78
00:03:34,708 --> 00:03:36,250
É um humano comum.
79
00:03:36,250 --> 00:03:37,500
É o homem comum.
80
00:03:37,500 --> 00:03:38,042
Certo.
81
00:03:38,042 --> 00:03:39,208
Que tipo de arma?
82
00:03:39,208 --> 00:03:39,958
Espingarda de caça.
83
00:03:39,958 --> 00:03:41,833
Então, é um caçador?
84
00:03:41,833 --> 00:03:43,125
Não, ele é comum.
85
00:03:43,125 --> 00:03:44,000
É o homem comum.
86
00:03:44,000 --> 00:03:47,917
Então... quem é o homem comum?
87
00:03:47,917 --> 00:03:49,000
Provavelmente...
88
00:03:49,000 --> 00:03:49,958
Pá.
89
00:03:49,958 --> 00:03:52,583
... um chinês numa mina…
90
00:03:52,583 --> 00:03:53,083
Certo.
91
00:03:53,083 --> 00:03:54,875
... ou um funcionário da Staples.
92
00:03:54,875 --> 00:03:57,208
Nenhum desses ia lidar com 50 falcões.
93
00:03:57,208 --> 00:03:57,458
Chiu.
94
00:03:57,458 --> 00:03:58,292
Não te atacam de frente.
95
00:03:58,292 --> 00:03:59,000
Ele pode esperar.
96
00:03:59,000 --> 00:04:00,750
E se eu der armas aos gorilas e depois
97
00:04:00,750 --> 00:04:01,833
ter cinco tipos armados?
98
00:04:01,833 --> 00:04:02,458
Vamos.
99
00:04:02,458 --> 00:04:03,292
Válido.
100
00:04:03,292 --> 00:04:03,708
A sério.
101
00:04:03,708 --> 00:04:04,250
Bem visto.
102
00:04:04,250 --> 00:04:05,042
É a minha resposta...
103
00:04:05,042 --> 00:04:05,500
Bem visto.
104
00:04:05,500 --> 00:04:06,667
... a essa pergunta.
105
00:04:06,667 --> 00:04:07,625
Onde é que estou?
106
00:04:07,625 --> 00:04:08,833
Onde é que tu apareces?
107
00:04:08,833 --> 00:04:09,583
Boa pergunta.
108
00:04:09,583 --> 00:04:11,500
Não, para onde vou agora?
109
00:04:11,500 --> 00:04:13,125
À direita daqui a cinco quilómetros.
110
00:04:13,125 --> 00:04:15,542
A não ser que vamos buscar
mais coisas a casa dele.
111
00:04:15,542 --> 00:04:16,125
Não, obrigado.
112
00:04:16,125 --> 00:04:16,875
Próxima pergunta.
113
00:04:16,875 --> 00:04:19,082
James, o teu apartamento
são quatro paredes cinzentas.
114
00:04:19,082 --> 00:04:21,167
Sim, parece a cabana do Unabomber.
115
00:04:21,167 --> 00:04:22,332
Nem tens uma mesa.
116
00:04:22,332 --> 00:04:24,125
Consegues entusiasmar-te por uma coisa?
117
00:04:24,125 --> 00:04:24,957
Só por uma vez?
118
00:04:24,957 --> 00:04:26,917
Eu queria ter a minha própria casa
para decorar.
119
00:04:26,917 --> 00:04:28,457
Para onde vais, Day?
120
00:04:28,457 --> 00:04:30,207
Agora para casa.
121
00:04:30,207 --> 00:04:33,000
Tenho de ir para o ZipRecruiter.
122
00:04:33,000 --> 00:04:35,042
O que estudaste mesmo?
123
00:04:35,042 --> 00:04:36,207
Design gráfico.
124
00:04:36,207 --> 00:04:37,375
A espinha dorsal da economia.
125
00:04:37,375 --> 00:04:39,250
Podias ter ido para a prospeção.
126
00:04:39,250 --> 00:04:40,417
Ouvi dizer que o ouro está em alta.
127
00:04:40,417 --> 00:04:40,957
Olha só.
128
00:04:40,957 --> 00:04:42,582
Tens sempre algo a dizer.
129
00:04:42,582 --> 00:04:44,707
Tens de dar sempre a tua opinião.
130
00:04:44,707 --> 00:04:46,250
Mas não preciso decorar.
131
00:04:46,250 --> 00:04:48,042
Vai demorar meses até ver os colegas
132
00:04:48,042 --> 00:04:49,832
como seres sencientes,
quanto mais convidá-los
133
00:04:49,832 --> 00:04:51,792
para ver os tapetes
ou o edredão ou outras tretas.
134
00:04:51,792 --> 00:04:53,957
Fish, fiquei surpreendido
por não ires viver com o James,
135
00:04:53,957 --> 00:04:54,332
pá.
136
00:04:55,125 --> 00:04:58,000
Não sei se isso funcionaria.
137
00:04:58,000 --> 00:04:58,667
Porra.
138
00:04:58,667 --> 00:05:00,917
Tyler, não respondeste.
139
00:05:00,917 --> 00:05:02,750
Certo. Fazemos assim.
140
00:05:02,750 --> 00:05:05,750
Se isto acabar a conversa,
141
00:05:05,750 --> 00:05:07,667
escolho falcões e gorilas.
142
00:05:07,667 --> 00:05:08,917
Tyler no comando.
143
00:05:08,917 --> 00:05:09,583
Tyler no comando.
144
00:05:09,583 --> 00:05:10,458
Superioridade aérea.
145
00:05:10,458 --> 00:05:11,875
Consigo lidar com 50 falcões,
sem problema.
146
00:05:11,875 --> 00:05:13,833
James, tu não aguentas 50 falcões.
147
00:05:13,833 --> 00:05:14,708
Não consegues, ponto.
148
00:05:14,708 --> 00:05:16,332
Consegues treinar gorilas
e dar-lhes espingardas?
149
00:05:16,332 --> 00:05:17,375
Isso... não é exagerado?
150
00:05:17,375 --> 00:05:18,792
Na verdade, sim, podia.
151
00:05:18,792 --> 00:05:20,457
Quem é aquela que gosta de macacos?
152
00:05:20,457 --> 00:05:20,957
June...
153
00:05:20,957 --> 00:05:21,667
Jane Goodall!
154
00:05:21,667 --> 00:05:22,792
Jane Goodall, mano.
155
00:05:22,792 --> 00:05:23,917
Jane Goodall.
156
00:05:23,917 --> 00:05:25,582
A Jane Goodall não fez isso.
157
00:05:25,582 --> 00:05:26,457
Ela não fez isso.
158
00:05:26,457 --> 00:05:27,000
Fez, sim.
159
00:05:27,000 --> 00:05:29,625
Na verdade,
a maior injustiça do Nobel de sempre.
160
00:05:29,625 --> 00:05:30,917
Ela não ganhou o Prémio Nobel?
161
00:05:32,375 --> 00:05:32,875
Jane.
162
00:05:32,875 --> 00:05:33,292
Está bem.
163
00:05:33,292 --> 00:05:34,625
Não tenho de saber isso.
164
00:05:34,625 --> 00:05:36,667
Conversa encerrada.
165
00:05:36,667 --> 00:05:38,000
Para registo, eu podia.
166
00:05:38,000 --> 00:05:39,417
Na verdade, não há registo.
167
00:05:39,417 --> 00:05:40,582
Sim, literalmente nenhum registo.
168
00:05:40,582 --> 00:05:41,832
Aqui mesmo, T.
169
00:05:41,832 --> 00:05:43,000
A cena da Jane foi qualquer coisa.
170
00:05:43,000 --> 00:05:43,875
Foi, não foi?
171
00:06:08,833 --> 00:06:10,125
Tens a certeza desta saída, Day?
172
00:06:10,125 --> 00:06:10,625
Sim.
173
00:06:10,625 --> 00:06:12,208
Diz para seguir em frente.
174
00:06:12,208 --> 00:06:13,292
Certo, e tu, Tyler?
175
00:06:13,292 --> 00:06:14,000
Como tens passado?
176
00:06:14,000 --> 00:06:15,958
Como é que...
te tem tratado o mundo real?
177
00:06:15,958 --> 00:06:20,417
O trabalho de HVAC
tem sido constante, mas...
178
00:06:20,417 --> 00:06:22,832
Uma coisa é certa,
já não falo de gorilas e ratos
179
00:06:22,832 --> 00:06:24,000
e cenas dessas há muito tempo.
180
00:06:24,000 --> 00:06:26,125
Já não encaras
o dia com alegria, Tyler?
181
00:06:26,125 --> 00:06:28,832
O teu espírito
já não anseia por aventura?
182
00:06:28,832 --> 00:06:29,832
Está bem, malinha.
183
00:06:29,832 --> 00:06:33,082
Qual é o teu grande plano?
184
00:06:33,082 --> 00:06:36,000
Ainda estás a tentar perceber?
185
00:06:36,000 --> 00:06:38,332
O salário inicial
de um engenheiro de redes é 70 mil.
186
00:06:38,332 --> 00:06:40,457
Cinco a sete anos, subo para 150 mil.
187
00:06:40,457 --> 00:06:42,542
Faço investimentos seguros,
188
00:06:42,542 --> 00:06:45,582
mudo-me para uma cidade qualquer
tipo Milwaukee, assento,
189
00:06:45,582 --> 00:06:47,207
meto-me na olaria
ou alguma merda dessas.
190
00:06:47,207 --> 00:06:49,417
Depois, aproveito o potencial
desperdiçado no primeiro filho,
191
00:06:49,417 --> 00:06:51,500
tenho um segundo com algum tipo
de deformidade física.
192
00:06:51,500 --> 00:06:52,750
Os espermatozoides diminuem...
193
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
Adoro como,
na tua vida inventada e horrível
194
00:06:54,250 --> 00:06:56,582
ainda ganhas seis dígitos
e tens uma família amorosa.
195
00:06:56,582 --> 00:06:58,207
Acho que gostava de ser posto
196
00:06:58,207 --> 00:07:00,625
numa espécie de coma
induzido medicamente.
197
00:07:00,625 --> 00:07:01,458
Caramba.
198
00:07:01,458 --> 00:07:03,625
Ligado a cocktails
de serotonina e oxigénio
199
00:07:03,625 --> 00:07:04,708
que são libertados via
200
00:07:05,250 --> 00:07:07,917
grandes botões fixes que carrego.
201
00:07:07,917 --> 00:07:09,333
Então, é esse o plano?
202
00:07:09,333 --> 00:07:13,292
Sem ofensa, T., a vida real
parece mesmo uma merda.
203
00:07:13,292 --> 00:07:14,458
Sem ofensa.
204
00:07:14,458 --> 00:07:16,750
Quero dizer, às vezes é mesmo, mano.
205
00:07:16,750 --> 00:07:17,957
Quero dizer, não pode ser tudo mau.
206
00:07:17,957 --> 00:07:19,417
Como estão as coisas com a Hannah?
207
00:07:19,417 --> 00:07:22,000
Espera, T., estás numa relação?
208
00:07:22,000 --> 00:07:26,500
Na verdade, Day, nós...
Separámo-nos há alguns meses.
209
00:07:26,500 --> 00:07:27,167
Porra, mano.
210
00:07:27,167 --> 00:07:28,332
O que aconteceu?
211
00:07:28,332 --> 00:07:33,207
Sabes, preferia não contar.
212
00:07:33,707 --> 00:07:34,667
Tyler, estou a implorar.
213
00:07:34,667 --> 00:07:35,500
Por favor, conta.
214
00:07:35,500 --> 00:07:37,207
Estou de joelhos a implorar-te.
215
00:07:37,207 --> 00:07:37,875
Tyler, por favor.
216
00:07:40,625 --> 00:07:44,417
Conheci a Hannah
quando estava de licença da base.
217
00:07:44,417 --> 00:07:46,207
Andámos cerca de cinco meses
218
00:07:46,207 --> 00:07:47,582
e pediu-me para levar a coisa a sério.
219
00:07:47,582 --> 00:07:50,292
Sabes, ao início pensei,
podia ser algo, percebes?
220
00:07:50,292 --> 00:07:54,082
Gosto da miúda
e ela gostava de mim também.
221
00:07:54,082 --> 00:07:57,000
Mas ela queria que eu...
222
00:07:57,000 --> 00:07:58,042
Queria que eu...
223
00:07:58,042 --> 00:08:00,208
Ela o quê?
224
00:08:00,208 --> 00:08:02,542
O quê?
225
00:08:02,542 --> 00:08:05,292
Ela queria encontrar-se
e apanhar abóboras.
226
00:08:10,792 --> 00:08:11,708
O quê?
227
00:08:11,708 --> 00:08:14,375
Ela queria que conduzisse três horas
228
00:08:14,375 --> 00:08:18,792
para apanharmos abóboras juntos.
229
00:08:18,792 --> 00:08:20,292
E depois?
230
00:08:22,917 --> 00:08:25,250
Vocês é que perguntaram
porque é que não resultou.
231
00:08:32,042 --> 00:08:34,125
Estás a brincar?
232
00:08:34,125 --> 00:08:35,125
Pensei que gostavas dela.
233
00:08:35,125 --> 00:08:35,582
Nem pensar.
234
00:08:35,582 --> 00:08:36,332
Não sei, mano.
235
00:08:36,332 --> 00:08:38,500
Ela queria ir apanhar
as porras de abóboras, mano.
236
00:08:38,500 --> 00:08:41,707
Ela queria ir a merdas num pomar,
uma vinha, cenas de outono,
237
00:08:41,707 --> 00:08:42,207
tretas.
238
00:08:42,207 --> 00:08:44,542
Foi isso que acabou a tua relação
com um ser humano?
239
00:08:44,542 --> 00:08:46,250
Não foram só as malditas abóboras.
240
00:08:46,250 --> 00:08:47,583
Era a viagem de três horas.
241
00:08:47,583 --> 00:08:48,708
Não, não, não.
242
00:08:48,708 --> 00:08:49,958
Vão-se foder, está bem?
243
00:08:49,958 --> 00:08:51,958
Tipo, estou pronto para assentar,
percebem?
244
00:08:51,958 --> 00:08:53,500
Não estou para andar nessas merdas.
245
00:08:53,500 --> 00:08:56,375
Estás pronto para assentar, Tyler?
246
00:08:56,375 --> 00:08:59,667
Quero dizer,
que raio mais tenho de fazer?
247
00:08:59,667 --> 00:09:03,000
Lamento que isso te tenha acontecido.
248
00:09:03,000 --> 00:09:03,875
Está tudo bem.
249
00:09:03,875 --> 00:09:04,792
Ela seguiu em frente.
250
00:09:04,792 --> 00:09:07,750
Eu também sigo.
251
00:09:07,750 --> 00:09:09,750
Mas, Tyler, digo-te uma coisa.
252
00:09:09,750 --> 00:09:10,583
O quê?
253
00:09:10,583 --> 00:09:12,250
O gajo novo com quem ela anda
está certamente
254
00:09:12,250 --> 00:09:14,500
em algum lado a apanhar
as porras de abóboras com ela.
255
00:09:14,500 --> 00:09:15,833
Tens toda a razão.
256
00:09:15,833 --> 00:09:16,750
Sabes, na verdade...
257
00:09:16,750 --> 00:09:18,500
Levei uma miúda
a um campo de abóboras uma vez
258
00:09:18,500 --> 00:09:19,708
e foi fantástico.
259
00:09:19,708 --> 00:09:21,208
Sem ofensa,
mas és exatamente o tipo de gajo
260
00:09:21,208 --> 00:09:23,208
para estar num pomar,
vinha, campo de abóboras,
261
00:09:23,208 --> 00:09:24,792
o que for, com a tua alma gémea.
262
00:09:24,792 --> 00:09:26,375
Provavelmente de bombazina.
263
00:09:26,375 --> 00:09:28,250
Pá, não, estás a gozar comigo.
264
00:09:28,250 --> 00:09:30,708
Como é que é ofensivo que eu...
265
00:09:30,708 --> 00:09:32,208
Sou meio consensual ou...
266
00:09:32,208 --> 00:09:32,833
Desculpa.
267
00:09:32,833 --> 00:09:33,792
Onde é que fica esta saída?
268
00:09:33,792 --> 00:09:35,542
Passei-a?
269
00:09:35,542 --> 00:09:37,667
Não, diz só para seguir em frente.
270
00:09:37,667 --> 00:09:39,667
Já devíamos estar na autoestrada.
271
00:09:39,667 --> 00:09:40,833
Algo está mal.
272
00:09:40,833 --> 00:09:42,167
Desculpa, o James distraiu-te?
273
00:09:42,167 --> 00:09:43,667
Estamos perdidos?
274
00:09:43,667 --> 00:09:46,292
Diz para seguir em frente, mano.
275
00:09:46,292 --> 00:09:48,083
Não, vou dar a volta.
276
00:09:48,083 --> 00:09:51,250
Mano, diz para seguir em frente.
277
00:09:51,250 --> 00:09:51,750
Não.
278
00:10:30,125 --> 00:10:32,083
Olha.
279
00:10:32,083 --> 00:10:32,667
Estás bem?
280
00:10:35,833 --> 00:10:37,875
O que é isto?
281
00:10:37,875 --> 00:10:40,958
Desculpa por te ter gozado há bocado.
282
00:10:40,958 --> 00:10:44,000
Isto é autoconsciência?
283
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Não estava a pedir desculpa.
284
00:10:45,000 --> 00:10:46,833
Só estava a admitir que te gozei.
285
00:10:46,833 --> 00:10:48,000
Pronto, lá vamos nós.
286
00:10:48,000 --> 00:10:49,083
Adeusinho.
287
00:10:49,083 --> 00:10:50,208
Porque estás tão nervoso?
288
00:10:50,208 --> 00:10:52,542
Parece que estás a fazer
breakdance a lutar agora.
289
00:10:52,542 --> 00:10:54,000
T., estás bem?
290
00:10:54,000 --> 00:10:56,417
Eu não passaria este cabrão.
291
00:10:56,417 --> 00:10:57,625
T., abranda.
292
00:10:57,625 --> 00:10:59,292
Não passei uma porra de uma saída.
293
00:10:59,292 --> 00:10:59,958
Merda!
294
00:10:59,958 --> 00:11:00,792
Porra!
295
00:11:04,333 --> 00:11:04,917
Estão bem?
296
00:11:04,917 --> 00:11:05,417
Sim, estou.
297
00:11:05,417 --> 00:11:05,708
Estou.
298
00:11:05,708 --> 00:11:06,208
Estou bem.
299
00:11:06,208 --> 00:11:07,000
Estão todos bem?
300
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Estou bem.
301
00:11:08,000 --> 00:11:09,708
Meu Deus.
302
00:11:10,750 --> 00:11:12,750
Passámos a saída?
303
00:11:12,750 --> 00:11:14,500
Desculpa, eu não...
304
00:11:14,500 --> 00:11:15,458
Não vi.
305
00:11:15,458 --> 00:11:16,583
Olha, Tyler, que se foda o Maps.
306
00:11:16,583 --> 00:11:19,292
Se for um beco sem saída,
passámos pela entrada no regresso.
307
00:11:19,292 --> 00:11:20,667
Passámo-la duas vezes?
308
00:11:20,667 --> 00:11:21,208
Está tudo bem.
309
00:11:21,208 --> 00:11:22,125
Passámos uma saída.
310
00:11:22,125 --> 00:11:23,000
Vamos voltar atrás.
311
00:11:23,000 --> 00:11:23,875
Não passei nenhuma saída.
312
00:11:27,583 --> 00:11:30,500
Sim, passaste.
313
00:11:30,500 --> 00:11:33,500
Não, não passei.
314
00:11:33,500 --> 00:11:35,667
Sim, passaste.
315
00:11:35,667 --> 00:11:38,583
Não, não passei.
316
00:11:38,583 --> 00:11:41,292
Pessoal, calma.
317
00:11:41,292 --> 00:11:42,792
Passámos uma saída.
318
00:11:42,792 --> 00:11:44,417
Como é que parámos num beco sem saída?
319
00:11:48,875 --> 00:11:51,833
Foi aqui que entrámos.
320
00:11:51,833 --> 00:11:54,042
Mano, que raio estás a dizer?
321
00:11:54,042 --> 00:11:54,958
O quê?
322
00:12:11,792 --> 00:12:13,292
Eu não passei nenhuma saída.
323
00:12:13,292 --> 00:12:15,292
Tyler.
324
00:12:15,292 --> 00:12:15,875
Tyler.
325
00:12:15,875 --> 00:12:19,792
T., volta para o carro, mano.
326
00:12:19,792 --> 00:12:20,333
Está bem.
327
00:12:23,750 --> 00:12:25,167
Bem...
328
00:12:25,167 --> 00:12:27,792
Pá, porque é que o estás a pressionar?
329
00:12:27,792 --> 00:12:28,792
Não o estou a pressionar.
330
00:12:28,792 --> 00:12:29,542
Estás.
331
00:12:29,542 --> 00:12:30,083
Não, não estou.
332
00:12:30,083 --> 00:12:31,250
Tu é que tornaste isto sério, mano.
333
00:12:31,250 --> 00:12:33,250
O homicídio por negligência
não é sério?
334
00:12:33,250 --> 00:12:35,417
Sim, mas estás a ser um idiota.
335
00:12:35,417 --> 00:12:35,917
Certo.
336
00:12:35,917 --> 00:12:36,542
Dói-me o peito.
337
00:12:36,542 --> 00:12:37,125
Vou sair.
338
00:12:37,125 --> 00:12:37,833
Zangaste-te primeiro.
339
00:12:37,833 --> 00:12:38,750
Não, foste tu.
340
00:13:09,083 --> 00:13:10,833
Já acabaste com a tua birra?
341
00:13:10,833 --> 00:13:11,667
Quero ir embora.
342
00:13:11,667 --> 00:13:13,208
Dá-lhe um segundo.
343
00:13:13,208 --> 00:13:14,708
Não sei porque é que ele está assim.
344
00:13:14,708 --> 00:13:17,458
Ele só está assim
porque o Tyler está aqui.
345
00:13:17,458 --> 00:13:18,958
Não o via há tanto tempo
346
00:13:18,958 --> 00:13:20,792
que está a dar espetáculo.
347
00:13:20,792 --> 00:13:23,333
E ele não vai admitir,
mas vai sentir a nossa falta.
348
00:13:27,917 --> 00:13:28,417
Sim.
349
00:13:35,917 --> 00:13:36,417
O que foi?
350
00:13:40,292 --> 00:13:41,083
Mano, não sei.
351
00:13:41,083 --> 00:13:42,708
Sinto que só virámos uma vez.
352
00:14:45,583 --> 00:14:46,583
Fisher!
353
00:14:48,458 --> 00:14:49,042
Que porra!
354
00:14:49,042 --> 00:14:50,042
Que porra!
355
00:14:50,042 --> 00:14:51,042
Que porra!
356
00:14:51,042 --> 00:14:52,542
Meu Deus!
357
00:14:54,042 --> 00:14:55,042
Deixa-me entrar!
358
00:14:55,042 --> 00:14:55,542
Por favor!
359
00:14:55,542 --> 00:14:56,042
Por favor!
360
00:14:56,042 --> 00:14:57,000
Deixa-me entrar!
361
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Ajudem-me!
362
00:14:58,000 --> 00:14:58,500
Fisher!
363
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Fisher!
364
00:15:04,083 --> 00:15:04,833
Espera!
365
00:15:04,833 --> 00:15:05,792
Espera!
366
00:15:13,125 --> 00:15:15,083
Larguem-me!
367
00:15:15,083 --> 00:15:15,583
Ah!
368
00:15:15,583 --> 00:15:16,083
Fisher!
369
00:15:16,083 --> 00:15:17,042
Day!
370
00:15:17,042 --> 00:15:18,500
Meu Deus!
371
00:15:30,167 --> 00:15:30,667
Fisher!
372
00:15:30,667 --> 00:15:32,000
Fisher, fala comigo.
373
00:15:32,000 --> 00:15:32,750
Fisher!
374
00:15:33,500 --> 00:15:34,417
Fisher, fala comigo!
375
00:15:34,417 --> 00:15:35,500
Estás bem?
376
00:15:56,083 --> 00:15:58,000
Porra!
377
00:15:58,000 --> 00:15:58,500
Porra!
378
00:15:58,500 --> 00:15:59,958
James, tens de estancar a hemorragia.
379
00:15:59,958 --> 00:16:01,458
Vai buscar alguma coisa lá atrás!
380
00:16:01,458 --> 00:16:04,083
Vai buscar alguma coisa lá atrás!
381
00:16:04,083 --> 00:16:05,708
Tira-nos desta estrada agora!
382
00:16:05,708 --> 00:16:06,667
Sai desta estrada!
383
00:16:06,667 --> 00:16:07,125
Que raio!
384
00:16:07,125 --> 00:16:08,083
Que raio foi aquilo?
385
00:16:08,083 --> 00:16:09,375
Um assalto em grupo?
386
00:16:09,375 --> 00:16:10,375
Não, não eram uma equipa.
387
00:16:10,375 --> 00:16:11,583
Estavam a atacar-se uns aos outros!
388
00:16:11,583 --> 00:16:12,208
Não me atacaram.
389
00:16:12,208 --> 00:16:13,042
Eles não te atacaram!
390
00:16:13,042 --> 00:16:13,708
Não te atacaram!
391
00:16:13,708 --> 00:16:14,792
Que porra estás a dizer?
392
00:16:14,792 --> 00:16:15,500
Eles queriam o carro.
393
00:16:15,500 --> 00:16:17,042
Então, claramente,
não queriam estar onde
394
00:16:17,042 --> 00:16:17,833
estamos agora!
395
00:16:17,833 --> 00:16:18,625
Fugiam de algo?
396
00:16:18,625 --> 00:16:19,333
De algum lado?
397
00:16:19,333 --> 00:16:20,375
Estavam com tanto medo!
398
00:16:20,375 --> 00:16:21,292
Porque tinham tanto medo?
399
00:16:21,292 --> 00:16:22,333
Por que raio queriam o carro?
400
00:16:22,333 --> 00:16:22,750
Ouçam.
401
00:16:22,750 --> 00:16:23,958
Vejam o que acabou de acontecer.
402
00:16:23,958 --> 00:16:24,958
O que sabemos?
403
00:16:24,958 --> 00:16:26,000
Há gente no bosque.
404
00:16:26,000 --> 00:16:26,750
Querem o carro.
405
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
E que mais?
406
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
Pessoal, a estrada!
407
00:16:31,833 --> 00:16:34,542
Não saí nenhuma vez
desde que entrei nesta estrada.
408
00:16:34,542 --> 00:16:36,000
É o caminho por onde entrámos.
409
00:16:36,000 --> 00:16:38,458
É a nossa entrada, juro.
410
00:16:38,458 --> 00:16:40,208
Então as árvores apareceram do nada!
411
00:16:40,208 --> 00:16:41,542
As árvores apareceram do nada!
412
00:16:41,542 --> 00:16:42,958
É isso que estás a dizer?
413
00:17:04,833 --> 00:17:06,416
Onde está a maldita saída?
414
00:17:06,416 --> 00:17:07,083
Não sei.
415
00:17:07,083 --> 00:17:09,250
Dói tanto, mano.
416
00:17:09,250 --> 00:17:10,708
Talvez fosse um antro de droga.
417
00:17:10,708 --> 00:17:12,541
Ou talvez fossem fugitivos?
418
00:17:12,541 --> 00:17:14,375
Talvez estivessem
só à espera de outros carros.
419
00:17:14,375 --> 00:17:17,291
O depósito está a um quarto.
420
00:17:17,291 --> 00:17:19,083
Tyler.
421
00:17:19,083 --> 00:17:20,333
Tyler, está a sangrar, mano.
422
00:17:20,333 --> 00:17:21,791
Está a sangrar...
está a sangrar outra vez.
423
00:17:21,791 --> 00:17:23,541
Desculpa, desculpa.
424
00:17:23,541 --> 00:17:25,750
Vamos parar e situar-nos.
425
00:17:25,750 --> 00:17:26,708
Posso apertar isto mais.
426
00:17:40,833 --> 00:17:42,042
Vais ficar bem, mano.
427
00:17:42,042 --> 00:17:42,833
Escuta.
428
00:17:42,833 --> 00:17:43,583
Calma.
429
00:17:43,583 --> 00:17:44,375
Vai correr bem.
430
00:17:44,375 --> 00:17:45,583
É só um corte, porra.
431
00:17:45,583 --> 00:17:46,083
Olha.
432
00:17:46,083 --> 00:17:47,958
Estás bem?
433
00:17:47,958 --> 00:17:49,875
O meu peito está a pulsar.
434
00:17:49,875 --> 00:17:50,500
Já está melhor.
435
00:17:50,500 --> 00:17:51,250
Tudo bem?
436
00:17:51,250 --> 00:17:52,417
Como está?
437
00:17:52,417 --> 00:17:53,083
Aperta mais.
438
00:17:53,083 --> 00:17:53,750
Sim.
439
00:17:53,750 --> 00:17:54,500
Demasiado apertado?
440
00:17:54,500 --> 00:17:55,208
Não, está bom.
441
00:17:59,125 --> 00:18:00,583
Que foi isto?
442
00:18:00,583 --> 00:18:01,583
Que porra!
443
00:18:01,583 --> 00:18:02,583
Que porra!
444
00:18:02,583 --> 00:18:04,750
Que porra!
445
00:18:04,750 --> 00:18:06,708
Que porra foi esta?
446
00:18:06,708 --> 00:18:07,208
Como?
447
00:18:12,208 --> 00:18:13,167
Estávamos a conduzir...
448
00:18:16,125 --> 00:18:18,375
Talvez não tivéssemos
ido longe o suficiente.
449
00:18:18,375 --> 00:18:19,667
Eles vieram de lado.
450
00:18:19,667 --> 00:18:22,208
Vieram da porra do lado.
451
00:18:22,208 --> 00:18:24,917
Não interessa de onde vieram.
452
00:18:24,917 --> 00:18:26,083
Temos de continuar a conduzir.
453
00:18:28,875 --> 00:18:30,125
Fica atenta à saída.
454
00:18:32,917 --> 00:18:34,458
Não sabemos onde estamos.
455
00:19:38,792 --> 00:19:43,125
T., o ponteiro de gasolina
está avariado?
456
00:19:46,458 --> 00:19:49,625
Ontem não estava.
457
00:19:49,625 --> 00:19:53,500
Está tão claro
que conseguimos ver na mata.
458
00:19:53,500 --> 00:19:56,333
Day, se quiseres parar, eu conduzo.
459
00:19:56,333 --> 00:19:57,292
Aqui mesmo.
460
00:19:57,292 --> 00:19:59,333
Obrigada.
461
00:19:59,333 --> 00:20:00,250
Espera.
462
00:20:00,250 --> 00:20:04,708
Talvez seja melhor
não desligar o carro.
463
00:20:07,542 --> 00:20:08,500
Não.
464
00:20:18,042 --> 00:20:19,292
James, abre o capô.
465
00:20:23,000 --> 00:20:23,958
Ouviste alguma coisa?
466
00:20:26,500 --> 00:20:27,167
Ainda sem rede.
467
00:20:32,875 --> 00:20:34,750
Pá, eu não conheço estradas
468
00:20:34,750 --> 00:20:36,917
de seis horas sem curvas.
469
00:20:36,917 --> 00:20:38,708
Não sei como ou o quê...
470
00:20:38,708 --> 00:20:40,125
Eu sei.
471
00:20:40,125 --> 00:20:41,375
O carro não devia estar a funcionar.
472
00:20:51,042 --> 00:20:52,958
Fish.
473
00:20:52,958 --> 00:20:54,875
Pessoal!
474
00:21:03,958 --> 00:21:04,458
Ei.
475
00:21:04,458 --> 00:21:06,125
Todos para dentro do carro!
476
00:21:34,208 --> 00:21:34,708
Mas...
477
00:21:37,667 --> 00:21:41,292
O que... que porra é...
478
00:21:41,292 --> 00:21:43,917
Que porra é este lugar?
479
00:21:43,917 --> 00:21:53,333
Sim, isto já não é...
isto já não é a vida real.
480
00:21:53,333 --> 00:21:58,667
Não, isto... digo, olha, as pessoas,
o beco sem saída, a gasolina,
481
00:21:58,667 --> 00:22:00,125
a porra do carro ainda a funcionar...
482
00:22:00,125 --> 00:22:01,000
O que raio estás a dizer?
483
00:22:01,000 --> 00:22:02,208
O que raio estás a dizer?
484
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
James?
485
00:22:03,208 --> 00:22:05,750
A minha cabeça vai logo
para algum tipo de sonho lúcido,
486
00:22:05,750 --> 00:22:06,583
mas eu nunca tive isso.
487
00:22:06,583 --> 00:22:07,875
Então, comecemos pelo início.
488
00:22:07,875 --> 00:22:08,917
O que estávamos a fazer?
489
00:22:08,917 --> 00:22:10,875
Estávamos... a carregar malas e depois
490
00:22:10,875 --> 00:22:11,792
estávamos só a falar.
491
00:22:11,792 --> 00:22:13,042
E demos com este beco sem saída.
492
00:22:13,042 --> 00:22:14,625
Talvez tenhamos batido?
493
00:22:14,625 --> 00:22:15,125
Percebes?
494
00:22:15,125 --> 00:22:16,583
A condução, a estrada...
talvez continues
495
00:22:16,583 --> 00:22:17,875
a fazer o que fazias quando morreste.
496
00:22:17,875 --> 00:22:18,833
Eu não nos matei.
497
00:22:18,833 --> 00:22:19,708
Eu não nos matei.
498
00:22:19,708 --> 00:22:20,500
Não me culpes.
499
00:22:20,500 --> 00:22:21,750
Não estou a dizer que nos mataste.
500
00:22:21,750 --> 00:22:22,875
Estou a dizer que bateste.
501
00:22:22,875 --> 00:22:23,500
Não o culpes.
502
00:22:23,500 --> 00:22:24,667
Não o culpes, está bem?
503
00:22:24,667 --> 00:22:25,458
Nunca batemos.
504
00:22:25,458 --> 00:22:26,583
Eu não fico chateado.
505
00:22:26,583 --> 00:22:27,667
Estou só a tentar processar.
506
00:22:27,667 --> 00:22:29,167
Dizer que estamos mortos
não é processar.
507
00:22:29,167 --> 00:22:30,042
Agora é, de certa forma.
508
00:22:30,042 --> 00:22:31,083
Isto não é a vida real.
509
00:22:31,083 --> 00:22:31,625
Certo e agora?
510
00:22:31,625 --> 00:22:32,750
Como é que isso muda a situação?
511
00:22:32,750 --> 00:22:34,625
Não sei, por isso é que
estou a tentar falar sobre isso!
512
00:22:34,625 --> 00:22:35,500
Para de me gritar!
513
00:22:35,667 --> 00:22:36,708
Vou passar-me.
514
00:22:36,708 --> 00:22:37,417
Vou entrar em pânico.
515
00:22:37,417 --> 00:22:38,583
É preciso uma resposta prática.
516
00:22:38,583 --> 00:22:40,750
Não temos de nos preocupar
com o quê ou porquê disto.
517
00:22:40,750 --> 00:22:41,542
Estou a ser prático.
518
00:22:41,542 --> 00:22:43,375
Que mais há a fazer
além de continuarmos?
519
00:22:43,375 --> 00:22:45,750
Se ainda houver pessoas na mata,
cada vez que pararmos,
520
00:22:45,750 --> 00:22:47,625
alguém tem de dormir
para fazermos turnos.
521
00:22:47,625 --> 00:22:51,000
Só... não podemos parar.
522
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
Eu posso continuar.
523
00:22:52,208 --> 00:22:53,875
Tenho mais horas do que tu.
524
00:22:53,875 --> 00:22:55,583
Se pararmos, não desligamos o carro.
525
00:22:55,583 --> 00:22:57,292
Não toquem na chave.
526
00:22:57,292 --> 00:23:00,542
Encostar, trocar,
voltar a entrar, seguir.
527
00:23:00,542 --> 00:23:01,667
Está bem.
528
00:23:01,667 --> 00:23:03,667
Não estamos com cabeça
529
00:23:03,667 --> 00:23:05,083
para lidar com isto agora,
530
00:23:05,083 --> 00:23:09,000
por isso, continuamos
a conduzir o resto do dia
531
00:23:09,000 --> 00:23:11,917
enquanto ainda podemos
procurar uma saída.
532
00:23:11,917 --> 00:23:12,708
E depois...
533
00:25:05,542 --> 00:25:14,083
Pá, eu...
não consigo dormir.
534
00:25:14,083 --> 00:25:16,208
Eu não consigo...
não consigo mesmo dormir.
535
00:25:16,208 --> 00:25:18,708
Não consigo desligar a cabeça.
536
00:25:18,708 --> 00:25:19,917
Eu também não consigo dormir.
537
00:25:19,917 --> 00:25:22,458
É como se eu nem sequer...
538
00:25:22,458 --> 00:25:23,458
Eu nem estou cansada.
539
00:25:26,708 --> 00:25:30,083
Um dia depois e eu nem...
540
00:25:30,083 --> 00:25:30,917
Nem sequer tenho fome.
541
00:25:35,125 --> 00:25:38,500
Sim, desculpem, pessoal, mas não há...
542
00:25:38,500 --> 00:25:39,708
Não há nenhuma saída.
543
00:25:45,958 --> 00:25:49,500
James, achas mesmo que estamos mortos?
544
00:25:49,500 --> 00:25:52,417
Quero dizer,
é definitivamente uma hipótese.
545
00:25:52,417 --> 00:25:53,333
Sim.
546
00:25:53,333 --> 00:25:57,292
Pareces estar a lidar bem com isso.
547
00:25:57,292 --> 00:26:00,458
Então é só isto?
548
00:26:00,458 --> 00:26:00,958
Para sempre?
549
00:26:04,667 --> 00:26:07,875
Por que raio
é que isto seria a vida após a morte?
550
00:26:07,875 --> 00:26:09,750
Quero dizer, não tem de ser isso.
551
00:26:09,750 --> 00:26:11,542
Pode ser...
552
00:26:11,542 --> 00:26:13,333
Pode ser qualquer coisa.
553
00:26:13,333 --> 00:26:15,375
Como o quê?
554
00:26:15,375 --> 00:26:19,875
Não sei, tipo uma trip de drogas
ou um “buraco de minhoca”,
555
00:26:19,875 --> 00:26:23,500
ou uma maldição antiga que ativámos.
556
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
Achas que podemos ter causado isto?
557
00:26:26,250 --> 00:26:28,583
Como algo que fizemos?
558
00:26:28,583 --> 00:26:30,167
Quero dizer,
559
00:26:30,167 --> 00:26:34,667
não quero apontar o dedo,
mas alguém fez alguma merda horrível
560
00:26:34,667 --> 00:26:35,833
recentemente?
561
00:26:35,833 --> 00:26:38,042
Algo tipo mau,
562
00:26:38,042 --> 00:26:39,167
que nos amaldiçoaria?
563
00:26:42,333 --> 00:26:43,667
Não?
564
00:26:43,667 --> 00:26:47,458
Ninguém quer confessar que,
tipo, conduziu bêbado e atropelou
565
00:26:47,458 --> 00:26:48,208
uma criança pequena?
566
00:26:48,208 --> 00:26:51,250
Isto é algum castigo irónico
por conduzir?
567
00:26:51,250 --> 00:26:51,750
Tyler?
568
00:26:54,792 --> 00:26:56,417
A pergunta era para ti.
569
00:26:56,417 --> 00:26:57,583
Vai-te lixar.
570
00:26:57,583 --> 00:26:59,833
Eu não fiz nada para merecer isto.
571
00:26:59,833 --> 00:27:01,125
Mano, nenhum de nós fez.
572
00:27:01,125 --> 00:27:02,417
Pronto, está bem.
573
00:27:02,417 --> 00:27:03,625
Mais palpites?
574
00:27:03,625 --> 00:27:04,458
A sério.
575
00:27:04,458 --> 00:27:06,042
Vamos pensar enquanto grupo.
576
00:27:06,042 --> 00:27:07,125
Qualquer ideia.
577
00:27:07,125 --> 00:27:11,208
Não sei,
estava a pensar que isto parecia
578
00:27:11,208 --> 00:27:12,667
como se fosse o purgatório?
579
00:27:12,667 --> 00:27:13,167
Está bem.
580
00:27:13,167 --> 00:27:14,125
Purgatório.
581
00:27:14,125 --> 00:27:16,417
Então, comecemos por aí.
582
00:27:16,417 --> 00:27:17,875
Como é que se sai do purgatório?
583
00:27:20,833 --> 00:27:22,667
Não sei, parece que tens
584
00:27:22,667 --> 00:27:25,083
de te arrepender ou assim,
585
00:27:25,083 --> 00:27:26,458
ou tens de ser julgado.
586
00:27:26,458 --> 00:27:28,667
Não me lembro.
587
00:27:28,667 --> 00:27:31,000
Porra, mano, eu...
588
00:27:31,000 --> 00:27:31,917
Merda.
589
00:27:31,917 --> 00:27:33,625
Eu nunca... devia ter dito à minha mãe
590
00:27:33,625 --> 00:27:35,125
que já não era religioso.
591
00:27:35,125 --> 00:27:36,292
Isto está a partir-me o cérebro.
592
00:27:36,292 --> 00:27:39,042
Se ela pensasse que eu estava morto,
ela genuinamente
593
00:27:39,042 --> 00:27:40,458
acreditaria que estou no Inferno.
594
00:27:40,458 --> 00:27:42,750
Ela... Isso arruinava-lhe a vida.
595
00:27:42,750 --> 00:27:44,375
Nem sabemos se estamos mortos,
596
00:27:44,375 --> 00:27:46,083
por isso, não pensariam isso.
597
00:27:46,083 --> 00:27:48,292
Eles acham que estamos...
598
00:27:48,292 --> 00:27:51,083
Não sei, desaparecidos.
599
00:27:51,083 --> 00:27:54,542
Ou podemos estar mesmo no Inferno.
600
00:27:54,542 --> 00:27:59,292
Por isso, podes dar aos teus pais
alguma satisfação.
601
00:27:59,292 --> 00:28:02,333
Vocês são inacreditáveis.
602
00:28:02,333 --> 00:28:04,208
Acham que merecemos isto?
603
00:28:04,208 --> 00:28:05,125
Não.
604
00:28:05,125 --> 00:28:06,208
Eu, pessoalmente, não.
605
00:28:06,208 --> 00:28:08,042
Quero dizer, não sou perfeito,
mas isto definitivamente
606
00:28:08,042 --> 00:28:08,875
parece exagero.
607
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Eu posso ter um pecado.
608
00:28:19,708 --> 00:28:22,208
A escola estava a sobrecarregar-me
demasiado em cima do trabalho,
609
00:28:22,208 --> 00:28:23,792
o que parecia inútil porque eu
610
00:28:23,792 --> 00:28:26,042
tinha de voltar a casa
pela minha irmã, mas...
611
00:28:29,500 --> 00:28:32,083
Posso ter tentado suicidar-me.
612
00:28:38,167 --> 00:28:40,083
Day...
613
00:28:40,083 --> 00:28:42,208
Podemos relaxar, foda-se?
614
00:28:42,208 --> 00:28:44,250
James, não era disto que querias falar?
615
00:28:44,250 --> 00:28:46,042
Porque é que não...
Porque é que não nos disseste?
616
00:28:46,042 --> 00:28:47,083
Isso é de loucos.
617
00:28:47,083 --> 00:28:49,083
Sei lá, Fish.
618
00:28:49,083 --> 00:28:50,958
Tu ias contar aos meus pais
619
00:28:50,958 --> 00:28:53,292
e o James ia filosofar comigo
620
00:28:53,292 --> 00:28:54,083
ou usar contra mim.
621
00:28:54,083 --> 00:28:54,917
Que porra!
622
00:28:54,917 --> 00:28:56,375
Só falei porque pensei que talvez
623
00:28:56,375 --> 00:28:57,125
todos tivessem feito.
624
00:28:57,125 --> 00:28:58,542
Talvez por isso estivéssemos aqui.
625
00:29:04,917 --> 00:29:06,208
Então, porra.
626
00:29:06,208 --> 00:29:07,500
Não, Day, não tens de...
627
00:29:07,500 --> 00:29:08,542
Não digas isso.
628
00:29:08,542 --> 00:29:09,042
Está tudo bem.
629
00:29:09,042 --> 00:29:11,042
Partilha emocional ou segredos
630
00:29:11,042 --> 00:29:12,000
é uma boa ideia.
631
00:29:12,000 --> 00:29:13,958
Alguém aqui carrega um grande peso,
632
00:29:13,958 --> 00:29:18,750
algo que talvez seja só entre nós?
633
00:29:18,750 --> 00:29:19,250
Tyler?
634
00:29:22,333 --> 00:29:26,542
Quero dizer, parece que se passa algo.
635
00:29:26,542 --> 00:29:29,542
Sou a pessoa mais equilibrada do carro.
636
00:29:29,542 --> 00:29:30,625
Sem ofensa, Day.
637
00:29:30,625 --> 00:29:32,250
Não ofendeste.
638
00:29:32,250 --> 00:29:32,792
Concordo.
639
00:29:32,792 --> 00:29:35,042
Foi bom ver-vos outra vez e...
640
00:29:39,792 --> 00:29:41,417
Acho que não fiz nada
641
00:29:41,417 --> 00:29:43,042
que nos trouxesse aqui.
642
00:29:43,042 --> 00:29:44,708
Mas também acho que preocupar-me
643
00:29:44,708 --> 00:29:45,917
se o fiz não muda nada.
644
00:29:45,917 --> 00:29:48,125
Quero dizer, isto...
645
00:29:48,125 --> 00:29:49,500
Isto está acima de nós.
646
00:29:52,167 --> 00:29:53,792
Mas nunca mataste ninguém, certo?
647
00:29:53,792 --> 00:29:55,500
Eu nunca fui destacado, mano.
648
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
James, não achas que há algo que tu
649
00:29:57,708 --> 00:29:58,792
possas ter feito?
650
00:29:58,792 --> 00:30:00,542
Talvez eu tenha
tomado a vida como garantida
651
00:30:00,542 --> 00:30:02,458
ou não me comprometi
com a divindade certa, mas...
652
00:30:06,458 --> 00:30:08,458
Fish, és mesmo o meu melhor amigo.
653
00:30:08,458 --> 00:30:10,958
Day, desculpa não ter estado lá para ti
no ano passado.
654
00:30:10,958 --> 00:30:12,542
Tyler, senti a tua falta, mano.
655
00:30:12,542 --> 00:30:14,958
Obrigado por serem meus amigos.
656
00:30:14,958 --> 00:30:15,917
Gosto muito de vocês.
657
00:30:28,375 --> 00:30:30,167
Porra, pensei que isso resolvia.
658
00:30:30,167 --> 00:30:32,000
Talvez se fosses sincero...
659
00:30:32,000 --> 00:30:32,792
Eu fui sincero.
660
00:30:32,792 --> 00:30:34,208
Fui piegas por nada?
661
00:30:34,208 --> 00:30:35,875
Talvez seja uma floresta
cheia de pessoas
662
00:30:35,875 --> 00:30:37,000
com quem o James foi um canalha.
663
00:30:37,000 --> 00:30:38,417
Isso explicava porque estamos aqui.
664
00:30:38,417 --> 00:30:40,917
Talvez seja uma floresta
cheia de pessoas com quem fui canalha.
665
00:30:40,917 --> 00:30:42,083
Seria uma floresta desolada.
666
00:30:42,083 --> 00:30:43,667
Eu definitivamente não estaria aqui.
667
00:30:49,917 --> 00:30:52,625
Quanto tempo acham
que conseguimos fazer isto?
668
00:30:52,625 --> 00:30:56,208
Só sentados aqui,
a conduzir o dia todo.
669
00:30:59,750 --> 00:31:02,292
Que mais podemos fazer?
670
00:32:20,917 --> 00:32:21,417
Ali.
671
00:32:29,333 --> 00:32:30,333
Mas que porra?
672
00:32:44,583 --> 00:32:45,583
James.
673
00:32:51,375 --> 00:32:53,083
Cerca de um minuto e meio.
674
00:32:53,083 --> 00:32:54,375
Está bem.
675
00:32:54,375 --> 00:32:56,375
Um minuto e meio para explorar a mata.
676
00:33:03,125 --> 00:33:05,250
Certo, então.
677
00:33:05,250 --> 00:33:09,958
Quando o sol nascer, eu vou lá.
678
00:34:43,083 --> 00:34:46,000
Só consegui 90 metros.
679
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
Nada senão mata.
680
00:34:48,458 --> 00:34:52,667
Ainda há lá pessoas, mas deitadas.
681
00:35:09,417 --> 00:35:12,042
Bom, 640, estática.
682
00:35:13,333 --> 00:35:16,792
650, estática.
683
00:35:16,792 --> 00:35:18,292
670, estática.
684
00:35:22,083 --> 00:35:26,958
Anda, T. Anda. Vamos, pá.
685
00:35:26,958 --> 00:35:28,875
Tyler, anda.
686
00:35:28,875 --> 00:35:29,375
Tyler.
687
00:35:36,000 --> 00:35:41,083
Temos uma lanterna,
roupa extra do Tyler, telemóveis,
688
00:35:41,083 --> 00:35:42,917
qualquer coisa
que já esteja descarregada neles.
689
00:35:42,917 --> 00:35:43,750
Carregador.
690
00:35:43,750 --> 00:35:45,292
Manual do carro.
691
00:35:45,292 --> 00:35:48,875
E também esta barra Clif.
692
00:35:48,875 --> 00:35:50,250
O que acontece se comermos algo?
693
00:35:50,250 --> 00:35:51,542
Sim, não devíamos comer isso.
694
00:35:51,542 --> 00:35:52,875
Pode ficar a digerir para sempre.
695
00:36:07,583 --> 00:36:09,125
Trinta segundos, pessoal.
696
00:36:09,125 --> 00:36:10,792
Canso-me ao mesmo número.
697
00:36:10,792 --> 00:36:12,083
Não estou a ganhar músculo.
698
00:36:12,083 --> 00:36:13,375
Tudo é demasiado específico.
699
00:36:13,375 --> 00:36:14,667
Parece desenhado.
700
00:36:14,667 --> 00:36:15,750
Não me canso.
701
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
Não tenho fome.
702
00:36:16,750 --> 00:36:18,125
Nenhum apetite sexual.
703
00:36:18,125 --> 00:36:18,667
Estou a supor.
704
00:36:18,667 --> 00:36:19,792
James, por favor.
705
00:36:19,792 --> 00:36:22,042
Era suposto ser tempo para mim.
706
00:36:22,042 --> 00:36:24,042
Mas estou a sarar normalmente.
707
00:36:24,042 --> 00:36:25,375
Certo, mas ele ainda está a sarar.
708
00:36:26,375 --> 00:36:27,417
Quinze segundos.
709
00:36:27,417 --> 00:36:29,042
Temos de ir.
710
00:36:29,042 --> 00:36:30,917
Porra.
711
00:36:30,917 --> 00:36:35,083
Se isto voltar a acontecer, é um loop.
712
00:36:35,083 --> 00:36:36,625
Trocamos no sentido horário?
713
00:36:36,625 --> 00:36:37,292
Sim.
714
00:37:22,208 --> 00:37:23,000
Tyler, vamos.
715
00:37:23,000 --> 00:37:23,542
Anda.
716
00:37:39,375 --> 00:37:40,125
Noventa segundos.
717
00:37:53,958 --> 00:37:54,958
Anda, anda.
718
00:38:03,375 --> 00:38:04,583
Onde é que estamos?
719
00:38:04,583 --> 00:38:05,917
Onde estamos, porra?
720
00:38:05,917 --> 00:38:08,958
Que raio é este lugar?
721
00:38:08,958 --> 00:38:10,208
Diz alguma coisa, porra!
722
00:38:10,208 --> 00:38:12,500
Onde é que estamos?
723
00:38:12,500 --> 00:38:14,750
Onde estamos, porra?
724
00:38:17,208 --> 00:38:19,875
Socorro!
725
00:38:19,875 --> 00:38:21,375
Socorro!
726
00:38:25,458 --> 00:38:26,208
Temos de ir.
727
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
Vamos.
728
00:39:20,250 --> 00:39:22,542
Sim.
729
00:39:22,542 --> 00:39:24,250
Pessoal...
730
00:39:24,250 --> 00:39:25,208
O que se passa?
731
00:39:25,208 --> 00:39:27,583
Estou só... sabem, outro...
732
00:39:28,333 --> 00:39:28,833
Está tudo bem.
733
00:39:28,833 --> 00:39:29,667
Está tudo bem.
734
00:39:29,667 --> 00:39:32,042
Outro ataque de pânico... mano...
735
00:39:32,042 --> 00:39:33,917
Desculpem.
736
00:39:33,917 --> 00:39:34,958
Quero ficar inconsciente.
737
00:39:34,958 --> 00:39:35,792
Quero deitar-me.
738
00:39:35,792 --> 00:39:36,625
Quero dormir.
739
00:39:36,625 --> 00:39:37,917
Sabem?
740
00:39:37,917 --> 00:39:38,708
Quero ir para casa.
741
00:39:38,708 --> 00:39:39,708
Para que serve isto?
742
00:39:39,708 --> 00:39:40,958
Porque está a acontecer?
743
00:39:40,958 --> 00:39:42,750
Não quero estar aqui.
744
00:39:42,750 --> 00:39:43,958
Quero sair.
745
00:39:43,958 --> 00:39:44,458
Está tudo bem.
746
00:39:44,458 --> 00:39:45,500
Está bem.
747
00:39:45,500 --> 00:39:47,333
Quero sair da porra do carro.
748
00:39:50,500 --> 00:39:53,042
O que... que porra fizemos?
749
00:39:53,042 --> 00:39:57,542
Mano.
750
00:39:59,917 --> 00:40:00,417
Porra.
751
00:40:03,542 --> 00:40:04,042
Fish?
752
00:40:07,500 --> 00:40:08,292
Merda.
753
00:40:16,875 --> 00:40:19,000
Day, liga o temporizador.
754
00:40:28,625 --> 00:40:30,000
Devíamos falar com eles.
755
00:40:30,000 --> 00:40:30,792
Como?
756
00:40:30,792 --> 00:40:33,917
Não precisamos de falar com eles.
757
00:40:33,917 --> 00:40:35,458
Não saias da porra do carro.
758
00:40:35,458 --> 00:40:36,708
Não saias da porra do carro.
759
00:40:36,708 --> 00:40:38,000
Eu não saio do carro.
760
00:40:51,833 --> 00:40:53,917
Porque precisamos de falar com eles?
761
00:40:53,917 --> 00:40:54,917
Eles podem ter respostas.
762
00:40:54,917 --> 00:40:55,750
Respostas?
763
00:40:55,750 --> 00:40:58,417
Se nos cortarem o caminho,
estamos lixados.
764
00:40:58,417 --> 00:40:59,583
Temos de conduzir na mesma.
765
00:40:59,583 --> 00:41:00,708
Não vamos voltar atrás.
766
00:41:00,708 --> 00:41:02,375
Se virarmos agora, podemos esperá-los.
767
00:41:02,375 --> 00:41:03,458
Estás a dizer que são maus?
768
00:41:03,458 --> 00:41:04,792
Não podemos perder este carro.
769
00:41:04,792 --> 00:41:05,583
Estamos num minuto.
770
00:41:05,583 --> 00:41:06,625
Temos de decidir agora.
771
00:41:06,625 --> 00:41:08,542
Ninguém está a falar em perder o carro.
772
00:41:08,542 --> 00:41:10,083
Nem sequer sabemos o que isto é.
773
00:41:10,083 --> 00:41:13,375
Tudo o que sabemos
é que isto é algo novo.
774
00:41:13,375 --> 00:41:16,667
Isto não é um puzle, mano.
775
00:41:16,667 --> 00:41:18,542
Isto são as porras das nossas vidas.
776
00:41:18,542 --> 00:41:20,125
Volta para a merda do carro!
777
00:41:20,125 --> 00:41:21,250
Tyler, faz alguma coisa!
778
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Temos de o ir buscar!
779
00:41:22,250 --> 00:41:22,958
Tyler, conduz!
780
00:41:59,750 --> 00:42:00,250
James.
781
00:42:00,250 --> 00:42:03,250
O que é?
782
00:42:03,250 --> 00:42:04,875
O odómetro passou do milhão.
783
00:42:09,333 --> 00:42:11,417
Quantos anos de condução é isso?
784
00:42:42,792 --> 00:42:44,375
Tyler, o que estás a fazer?
785
00:42:44,375 --> 00:42:44,875
Tyler.
786
00:42:44,875 --> 00:42:46,000
Abranda, Tyler.
787
00:42:46,000 --> 00:42:47,125
Tyler, o que estás a fazer?
788
00:42:47,125 --> 00:42:48,208
Tyler, para.
789
00:42:48,208 --> 00:42:49,042
Tyler, para.
790
00:42:49,042 --> 00:42:50,208
Tyler, por favor!
791
00:42:50,208 --> 00:42:51,000
Baixa a velocidade.
792
00:42:51,000 --> 00:42:51,792
Para!
793
00:42:51,792 --> 00:42:52,833
Para com isto!
794
00:42:52,833 --> 00:42:53,333
Para!
795
00:42:53,333 --> 00:42:54,125
Abranda, Tyler!
796
00:42:54,125 --> 00:42:54,708
Por favor, para!
797
00:42:54,708 --> 00:42:55,708
Por favor, para!
798
00:42:55,708 --> 00:42:57,167
Por favor, para!
799
00:42:57,167 --> 00:42:57,917
Tyler, por favor!
800
00:42:57,917 --> 00:42:58,458
Para o carro!
801
00:42:58,458 --> 00:42:59,042
Por favor, Tyler!
802
00:42:59,042 --> 00:42:59,625
Para o carro!
803
00:42:59,625 --> 00:43:00,375
Para!
804
00:43:00,375 --> 00:43:01,250
Para!
805
00:43:01,250 --> 00:43:01,917
Desculpa!
806
00:43:01,917 --> 00:43:02,708
Desculpa!
807
00:43:02,708 --> 00:43:03,583
Tyler.
808
00:43:03,583 --> 00:43:05,125
Tyler, por favor!
809
00:43:05,125 --> 00:43:06,000
Por favor, Tyler, para!
810
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Desculpa!
811
00:45:17,292 --> 00:45:18,708
O que queres fazer?
812
00:45:18,708 --> 00:45:20,083
O que queres fazer?
813
00:45:20,083 --> 00:45:23,375
Que achas que acontece
depois do pânico?
814
00:45:23,375 --> 00:45:27,000
Depois de o carro ir embora,
o que acontece?
815
00:45:27,000 --> 00:45:28,917
Não sei, provavelmente voltam a um tipo
816
00:45:28,917 --> 00:45:30,667
de dormência ou coisa assim.
817
00:45:34,875 --> 00:45:35,375
T.?
818
00:45:44,375 --> 00:45:44,875
Tyler.
819
00:45:52,250 --> 00:45:55,333
Que porra é isto?
820
00:45:55,333 --> 00:45:59,333
Não consigo ficar naquela
caixa de metal a preocupar-me.
821
00:45:59,333 --> 00:46:01,250
Não dá para me andar a stressar
com merdas sem fim.
822
00:46:01,250 --> 00:46:03,000
Preocupação?
823
00:46:03,000 --> 00:46:05,333
Tyler, não é... preocupação, mano.
824
00:46:05,333 --> 00:46:06,917
Estamos... a perceber isto.
825
00:46:06,917 --> 00:46:10,875
Não quero saber o que é isto.
826
00:46:10,875 --> 00:46:12,167
Eu não o faço mais.
827
00:46:15,375 --> 00:46:18,833
Tipo, anos disto?
828
00:46:18,833 --> 00:46:21,292
Não vou viver em pausas de 90 segundos.
829
00:46:25,958 --> 00:46:27,583
Diz-lhes que não era para mim.
830
00:46:31,625 --> 00:46:33,500
Que raio vais fazer aqui?
831
00:46:41,792 --> 00:46:42,458
Não sei.
832
00:46:53,750 --> 00:46:56,458
É só isto?
833
00:46:56,458 --> 00:46:58,333
Não me vais tentar convencer a ficar?
834
00:47:03,833 --> 00:47:05,208
Entusiasmado com o espaço para pernas?
835
00:47:18,333 --> 00:47:20,292
Avisa-me se encontrarem um fim.
836
00:47:26,417 --> 00:47:27,917
Pá...
837
00:47:27,917 --> 00:47:28,500
Que porra é isto?
838
00:47:28,500 --> 00:47:29,083
Que porra é isto?
839
00:47:29,083 --> 00:47:29,958
Onde está o Tyler?
840
00:47:29,958 --> 00:47:31,667
Pá, trava.
841
00:47:35,458 --> 00:47:35,958
Sai!
842
00:47:35,958 --> 00:47:36,583
Day...
843
00:47:36,583 --> 00:47:37,625
Tyler!
844
00:47:37,625 --> 00:47:38,333
James.
845
00:47:38,333 --> 00:47:39,250
Tyler!
846
00:47:39,250 --> 00:47:40,292
Tyler!
847
00:47:40,292 --> 00:47:41,000
Onde é que ele está?
848
00:47:41,000 --> 00:47:41,625
Digo-te...
849
00:47:41,625 --> 00:47:42,208
O que fazes?
850
00:47:42,208 --> 00:47:42,583
Que é isto?
851
00:47:42,583 --> 00:47:43,375
Que estás a fazer?
852
00:47:43,375 --> 00:47:44,750
Que aconteceu?
853
00:47:44,750 --> 00:47:46,042
Onde está ele?
854
00:47:46,042 --> 00:47:47,125
Onde está ele?
855
00:47:47,125 --> 00:47:47,833
Onde está ele?
856
00:47:47,833 --> 00:47:48,667
Day, temos de ir.
857
00:47:48,667 --> 00:47:49,167
Entra no carro.
858
00:47:49,167 --> 00:47:50,000
Não me interessa.
859
00:47:50,000 --> 00:47:50,667
Onde está o Tyler?
860
00:47:50,667 --> 00:47:52,417
Day, por favor.
861
00:47:52,417 --> 00:47:53,000
Diz algo.
862
00:47:53,000 --> 00:47:53,667
Entra no carro!
863
00:47:53,667 --> 00:47:55,000
Day, entra no carro.
864
00:47:55,000 --> 00:47:56,542
Entra na porra do carro!
865
00:47:56,542 --> 00:47:58,583
Day, entra no carro!
866
00:47:58,583 --> 00:48:01,375
Day, entra na porra do carro.
867
00:48:01,375 --> 00:48:03,583
Tyler!
868
00:48:03,583 --> 00:48:06,083
Day, temos de ir!
869
00:48:06,083 --> 00:48:06,708
Entra no carro!
870
00:48:06,708 --> 00:48:07,542
Anda, vamos!
871
00:48:07,542 --> 00:48:08,375
Conduz!
872
00:48:08,375 --> 00:48:09,875
Vai, vai, vai!
873
00:48:17,458 --> 00:48:18,583
Que porra aconteceu?
874
00:48:23,792 --> 00:48:24,833
O que... o que aconteceu?
875
00:48:27,542 --> 00:48:28,875
Ele desistiu.
876
00:49:22,042 --> 00:49:23,625
Pá, o sol está tão estranho.
877
00:49:23,625 --> 00:49:24,250
Pá, cala-te.
878
00:49:24,250 --> 00:49:25,042
Cala-te, porra.
879
00:49:25,042 --> 00:49:25,542
Cala-te!
880
00:49:25,542 --> 00:49:26,500
Temos uma música.
881
00:49:26,500 --> 00:49:27,625
Estavas a ir tão bem.
882
00:49:27,625 --> 00:49:29,583
Tens de ficar calado três minutos.
883
00:49:29,583 --> 00:49:30,458
Escolham outra.
884
00:49:30,458 --> 00:49:31,292
De maneira nenhuma.
885
00:49:31,292 --> 00:49:32,875
Temos de os salvar.
886
00:50:03,292 --> 00:50:05,583
Está a começar
887
00:50:05,583 --> 00:50:08,625
O sentimento foi-se e segue em frente
888
00:50:08,625 --> 00:50:11,042
O tempo é meu para roubar
889
00:50:11,042 --> 00:50:13,458
Trabalhando no que é real
890
00:50:13,458 --> 00:50:16,000
Encontrei a minha canção
891
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
Cantei-a mal, sem truques
892
00:50:19,000 --> 00:50:21,625
Aquecendo todos os meus arrepios
893
00:50:21,625 --> 00:50:24,250
Pensando que estou velho
894
00:50:24,250 --> 00:50:25,833
Diz-me para não remoer
895
00:50:25,833 --> 00:50:29,667
Porque não me sinto como mais ninguém
896
00:50:29,667 --> 00:50:31,125
Pessoal, aquecimento terminado.
897
00:50:31,125 --> 00:50:32,292
São oito horas.
898
00:50:32,292 --> 00:50:33,458
Bom dia.
899
00:50:33,458 --> 00:50:34,625
Bom dia.
900
00:50:34,625 --> 00:50:36,875
James, começa tu.
901
00:50:36,875 --> 00:50:40,500
Luvas.
902
00:50:40,500 --> 00:50:41,583
Gosto.
903
00:50:41,583 --> 00:50:42,417
Gosto muito.
904
00:50:42,417 --> 00:50:43,375
Não gosto.
905
00:50:43,375 --> 00:50:45,250
Não gostas de luvas porquê?
906
00:50:45,250 --> 00:50:46,042
Não confio nelas.
907
00:50:46,042 --> 00:50:46,667
Suspeitas.
908
00:50:46,667 --> 00:50:47,958
Escovas do para-brisas.
909
00:50:47,958 --> 00:50:48,750
Nem pensar.
910
00:50:48,750 --> 00:50:50,542
O que é que tens
contra as escovas dos para-brisas?
911
00:50:50,542 --> 00:50:51,042
Não gosto nada.
912
00:50:51,042 --> 00:50:53,458
Não percebo porque precisam
de mais de uma velocidade.
913
00:50:53,458 --> 00:50:54,792
Ficas ridículo.
914
00:50:54,792 --> 00:50:55,917
Estás na autoestrada, certo?
915
00:50:55,917 --> 00:50:56,167
Certo.
916
00:50:56,167 --> 00:50:56,833
Chuva fraca.
917
00:50:56,833 --> 00:50:58,917
Olhas e vês um gajo a fazer isto
918
00:50:58,917 --> 00:51:00,333
e ele continua sem ver.
919
00:51:00,333 --> 00:51:01,167
Ficas louco.
920
00:51:01,167 --> 00:51:03,167
Pá, eu aguentava um furacão.
921
00:51:03,167 --> 00:51:03,958
Sou tipo um torpedo.
922
00:51:03,958 --> 00:51:05,083
Nem reparo na água.
923
00:51:05,083 --> 00:51:06,000
És absurda.
924
00:51:06,000 --> 00:51:06,875
Já sei.
925
00:51:06,875 --> 00:51:07,792
Oceanos.
926
00:51:07,792 --> 00:51:09,250
Nem pensar.
927
00:51:09,250 --> 00:51:09,958
Nem pensar.
928
00:51:09,958 --> 00:51:10,458
Não gosto.
929
00:51:10,458 --> 00:51:10,792
Não.
930
00:51:10,792 --> 00:51:11,167
Não quero.
931
00:51:11,167 --> 00:51:12,375
Não gostas do oceano porquê?
932
00:51:12,375 --> 00:51:15,542
Imagina viver num sítio
onde tens de correr 24 horas
933
00:51:15,542 --> 00:51:18,333
para que algo 50 vezes maior do que tu
não te arrase.
934
00:51:18,333 --> 00:51:20,500
A nossa espécie nasceu na água,
935
00:51:20,500 --> 00:51:23,042
e foi tão mau que nos cresceram pernas
936
00:51:23,042 --> 00:51:24,583
para sairmos de lá.
937
00:51:24,583 --> 00:51:25,375
Concordo.
938
00:51:25,375 --> 00:51:26,458
Eu concordo com isso.
939
00:51:26,458 --> 00:51:29,042
Acho que vamos ter de pausar
o tempo de “gosto e não gosto”.
940
00:51:29,042 --> 00:51:31,167
Temos um Honda verde.
941
00:51:31,167 --> 00:51:31,667
Um ponto.
942
00:51:31,667 --> 00:51:32,583
Tu não ganhas ponto.
943
00:51:32,583 --> 00:51:33,333
Aquilo é bege.
944
00:51:33,333 --> 00:51:34,458
Não é um carro bege.
945
00:51:34,458 --> 00:51:35,750
São caquis sobre rodas.
946
00:51:35,750 --> 00:51:37,458
Não são caquis sobre rodas.
947
00:52:03,125 --> 00:52:07,292
Está na hora.
948
00:52:10,167 --> 00:52:17,875
Mano, estou a ficar bom.
949
00:52:17,875 --> 00:52:19,292
Só mais uns meses.
950
00:52:19,292 --> 00:52:20,250
Vou falar fluentemente.
951
00:52:20,250 --> 00:52:21,333
Mesmo, mano.
952
00:52:21,333 --> 00:52:21,833
Sim.
953
00:52:21,833 --> 00:52:22,958
Percebes que o espanhol vai ser
954
00:52:22,958 --> 00:52:24,375
muito relacionado com carros, certo?
955
00:52:24,375 --> 00:52:25,042
Vê isto.
956
00:52:30,917 --> 00:52:33,125
Está bem.
957
00:52:33,125 --> 00:52:34,667
Sr. Bilingue.
958
00:52:34,667 --> 00:52:36,000
Sabes o que devíamos fazer?
959
00:52:36,000 --> 00:52:38,083
Devíamos aprender espanhol
só para nos comunicarmos
960
00:52:38,083 --> 00:52:39,417
sem o James perceber.
961
00:52:39,417 --> 00:52:40,250
Ótima ideia.
962
00:52:40,250 --> 00:52:41,542
Concordo.
963
00:52:41,542 --> 00:52:44,292
Vou aprendê-lo por birra.
964
00:52:44,292 --> 00:52:45,083
Já são quase 10h.
965
00:52:45,083 --> 00:52:47,125
Vou descansar um bocado
antes do meu turno.
966
00:52:47,125 --> 00:52:49,583
Devias mesmo aprender outra língua.
967
00:52:49,583 --> 00:52:50,625
É um bom estímulo.
968
00:52:58,750 --> 00:53:01,250
Sabes no que estou a pensar?
969
00:53:01,250 --> 00:53:03,917
Estive tão perto de descarregar
o Subway Surfers
970
00:53:03,917 --> 00:53:07,125
antes de chegarmos à maldita estrada.
971
00:53:07,125 --> 00:53:08,042
Para onde é que íamos?
972
00:53:08,042 --> 00:53:09,458
Para onde íamos naquele dia?
973
00:53:09,458 --> 00:53:10,417
Não sei.
974
00:53:10,417 --> 00:53:11,792
Não me lembro mesmo.
975
00:53:11,792 --> 00:53:13,667
O Tyler ajudava-nos
a mudar as coisas da faculdade.
976
00:53:13,667 --> 00:53:16,000
Veio um dia mais cedo
para estar connosco e jantar,
977
00:53:16,000 --> 00:53:17,542
por isso, íamos sair.
978
00:53:17,542 --> 00:53:18,250
Pois era.
979
00:53:22,458 --> 00:53:24,875
Acham que vamos acabar
por ter falado sobre tudo
980
00:53:24,875 --> 00:53:28,250
e nunca mais ter nenhum estímulo novo?
981
00:53:38,708 --> 00:53:40,583
Espera,
982
00:53:40,583 --> 00:53:41,375
olha aquilo.
983
00:53:41,375 --> 00:53:44,583
Espera, espera.
984
00:53:44,583 --> 00:53:48,958
Vê esta cena que fiz ontem à noite.
985
00:53:48,958 --> 00:53:51,000
“Nunca devia ter fumado aquela merda.
986
00:53:51,000 --> 00:53:52,375
Agora estou na estrada sem fim.”
987
00:53:52,375 --> 00:53:56,958
Eu na estrada sem fim.
988
00:53:56,958 --> 00:53:58,833
Tipo, esta.
989
00:53:58,833 --> 00:54:00,458
Eu quando as pessoas saem da mata.
990
00:54:03,250 --> 00:54:06,500
Empresas de asfalto tipo, “obrigado”.
991
00:54:06,500 --> 00:54:16,125
Obrigado. Obrigado.
992
00:54:16,125 --> 00:54:20,375
O James: "Onde fica esta saída?"
993
00:54:20,375 --> 00:54:21,417
Isso tem piada.
994
00:54:21,417 --> 00:54:23,042
Estou a ver isto e apercebo-me
995
00:54:23,042 --> 00:54:27,833
que tenho mesmo poucas fotos
da minha família aqui.
996
00:54:27,833 --> 00:54:33,125
Só um monte de merdas sem sentido.
997
00:54:33,125 --> 00:54:37,250
Fotos saturadas do lagarto a cagar.
998
00:54:37,250 --> 00:54:38,625
É meio-dia.
999
00:55:38,000 --> 00:55:39,292
Quero comer isto.
1000
00:55:39,292 --> 00:55:40,750
Quero tanto comer isto, pá.
1001
00:55:40,750 --> 00:55:42,375
Já não me importa o que aconteça.
1002
00:55:42,375 --> 00:55:43,667
Só quero provar algo.
1003
00:55:43,667 --> 00:55:43,875
Não.
1004
00:55:43,875 --> 00:55:45,000
Uma das coisas originais.
1005
00:55:45,000 --> 00:55:45,875
Está cá por algum motivo.
1006
00:55:45,875 --> 00:55:46,708
Já falámos nisso.
1007
00:55:46,708 --> 00:55:47,583
Ouves-te?
1008
00:55:47,583 --> 00:55:48,417
É uma barra Clif.
1009
00:55:49,292 --> 00:55:50,625
Hora de apanhar ar.
1010
00:55:50,625 --> 00:55:52,708
Eu começo.
1011
00:55:52,708 --> 00:55:53,917
Liguem os motores.
1012
00:55:53,917 --> 00:55:54,458
Posso começar?
1013
00:55:54,458 --> 00:55:54,958
Sim.
1014
00:55:54,958 --> 00:55:57,625
James, sei que isto não é o Six Flags,
1015
00:55:57,625 --> 00:55:59,083
mas podes ser um pouco mais
1016
00:55:59,083 --> 00:56:00,458
positivo durante a nossa rotina?
1017
00:56:00,458 --> 00:56:02,292
Acho que te fazia bem, tipo,
1018
00:56:02,292 --> 00:56:05,500
gritares e libertares isso só uma vez.
1019
00:56:05,500 --> 00:56:06,667
Certo.
1020
00:56:06,667 --> 00:56:08,458
Day, estás demasiado atenta
às minhas emoções
1021
00:56:08,458 --> 00:56:10,833
e é muito irritante.
1022
00:56:10,833 --> 00:56:11,833
Sim.
1023
00:56:11,833 --> 00:56:12,750
É legítimo.
1024
00:56:12,750 --> 00:56:14,042
Posso ser mais paciente.
1025
00:56:14,042 --> 00:56:16,625
Acho que o tempo de música é uma treta
1026
00:56:16,625 --> 00:56:18,708
e devo ouvir música sempre que quiser,
1027
00:56:18,708 --> 00:56:20,333
por isso, não devemos repetir isso.
1028
00:56:20,333 --> 00:56:20,958
É legítimo.
1029
00:56:20,958 --> 00:56:21,458
Não.
1030
00:56:21,458 --> 00:56:22,375
Não podes dizer que não.
1031
00:56:22,375 --> 00:56:23,833
Day, conduzias com as pernas para cima.
1032
00:56:23,833 --> 00:56:25,417
Podes não fazer isso?
Vais provocar um acidente.
1033
00:56:25,417 --> 00:56:25,792
É legítimo.
1034
00:56:25,792 --> 00:56:26,500
Mas eu não faço.
1035
00:56:26,500 --> 00:56:26,917
Ridículo.
1036
00:56:26,917 --> 00:56:27,417
Legítimo.
1037
00:56:27,417 --> 00:56:29,417
Mas és hiperativa e vais fazer isso.
1038
00:56:29,417 --> 00:56:29,917
Legítimo.
1039
00:56:29,917 --> 00:56:31,875
James, para de me analisar.
1040
00:56:31,875 --> 00:56:31,917
Sim.
1041
00:56:31,917 --> 00:56:32,542
Mas não o faço.
1042
00:56:32,542 --> 00:56:32,708
Legítimo.
1043
00:56:32,708 --> 00:56:33,167
Sim, estás.
1044
00:56:33,167 --> 00:56:33,500
Legítimo.
1045
00:56:33,500 --> 00:56:35,000
Fisher, és mole como merda e levas tudo
1046
00:56:35,000 --> 00:56:35,667
muito a peito.
1047
00:56:35,667 --> 00:56:36,000
Não é.
1048
00:56:36,000 --> 00:56:37,542
Porque é que estás sempre
tão incomodado?
1049
00:56:37,542 --> 00:56:38,292
Tentamos ter...
1050
00:56:38,292 --> 00:56:39,625
Vais atacar a minha pessoa e depois...
1051
00:56:39,625 --> 00:56:39,792
Legítimo.
1052
00:56:39,792 --> 00:56:41,208
Day, o Fish não é teu irmãozinho.
1053
00:56:41,208 --> 00:56:41,542
Chupa.
1054
00:56:41,542 --> 00:56:43,000
És negativo, não tens gajas
1055
00:56:43,000 --> 00:56:43,583
e ficas assim.
1056
00:56:43,583 --> 00:56:45,500
És bafienta
e não há gajas para engatar.
1057
00:56:50,500 --> 00:56:51,667
O que é a seguir na agenda?
1058
00:56:54,292 --> 00:56:55,542
A minha parte favorita do dia.
1059
00:56:55,542 --> 00:56:57,708
Espera, não.
1060
00:56:57,708 --> 00:56:59,000
Tens a tua camisa.
1061
00:56:59,000 --> 00:57:00,708
É um salto simples.
1062
00:57:00,708 --> 00:57:06,417
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1063
00:57:06,417 --> 00:57:11,375
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1064
00:57:11,375 --> 00:57:12,208
É literalmente isso.
1065
00:57:12,208 --> 00:57:12,833
É só.
1066
00:57:12,833 --> 00:57:13,542
É tão fácil.
1067
00:57:13,542 --> 00:57:14,083
É isso.
1068
00:57:14,083 --> 00:57:14,792
Por favor.
1069
00:57:14,792 --> 00:57:15,625
Faz lá.
1070
00:57:15,625 --> 00:57:17,625
Está bem.
1071
00:57:17,625 --> 00:57:18,875
Que surpresa.
1072
00:57:20,375 --> 00:57:23,250
Sempre que passamos o segundo ato,
é tipo alguém...
1073
00:57:23,250 --> 00:57:25,125
Quero dizer, da próxima vez.
1074
00:57:25,125 --> 00:57:27,708
Ajudem-me!
1075
00:57:27,708 --> 00:57:29,125
Ajudem-me!
1076
00:57:31,917 --> 00:57:34,458
Alguém me ajude!
1077
00:57:42,792 --> 00:57:44,125
Hora da história.
1078
00:57:44,125 --> 00:57:44,667
Quem conta?
1079
00:57:44,667 --> 00:57:46,292
James?
1080
00:57:46,292 --> 00:57:47,000
Tenho uma.
1081
00:57:47,000 --> 00:57:47,708
É muito boa.
1082
00:57:47,708 --> 00:57:49,667
Conta lá.
1083
00:57:49,667 --> 00:57:52,292
É sobre o Tyler.
1084
00:57:52,292 --> 00:57:53,750
Quando ele foi suspenso.
1085
00:57:53,750 --> 00:57:54,250
Porra.
1086
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
Foi no último ano?
1087
00:57:55,250 --> 00:57:55,542
Sim.
1088
00:57:55,542 --> 00:57:55,750
Sim.
1089
00:57:55,750 --> 00:57:56,042
Certo.
1090
00:57:56,042 --> 00:57:56,792
Conta lá.
1091
00:57:56,792 --> 00:57:57,417
Conta.
1092
00:57:57,417 --> 00:57:59,792
Mal a escola acabou,
o Tyler atravessou a rua
1093
00:57:59,792 --> 00:58:01,125
para a estação de serviço.
1094
00:58:01,125 --> 00:58:03,500
Fica mesmo do outro lado da escola.
1095
00:58:03,500 --> 00:58:07,208
E estava a comprar
para aí 80 dólares em vapes
1096
00:58:07,208 --> 00:58:09,042
e Smirnoff com o CC falso.
1097
00:58:09,042 --> 00:58:13,833
E entretanto,
o treinador Shive, a Sra. Ingle
1098
00:58:13,833 --> 00:58:16,500
e o Sr. Govreau entram ao mesmo tempo.
1099
00:58:16,500 --> 00:58:18,292
E com três professores lá,
1100
00:58:18,292 --> 00:58:20,500
confrontam-no no balcão, certo?
1101
00:58:20,500 --> 00:58:23,500
E eles: “Dá-nos o teu cartão falso.”
1102
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
E ele estava lixado.
1103
00:58:24,500 --> 00:58:25,875
O gerente está atrás do balcão
1104
00:58:25,875 --> 00:58:27,500
preparado para chamar a polícia.
1105
00:58:27,500 --> 00:58:28,958
E o treinador Shive
está a discipliná-lo
1106
00:58:28,958 --> 00:58:30,292
para não ser preso.
1107
00:58:30,292 --> 00:58:31,917
E o Tyler diz isto:
1108
00:58:31,917 --> 00:58:33,083
“Sabem que mais?
1109
00:58:33,083 --> 00:58:35,833
Eu tenho mais falsificações no carro.
1110
00:58:35,833 --> 00:58:38,125
Desculpem, vou buscá-las."
1111
00:58:38,125 --> 00:58:43,250
Ele sai da loja, entra no carro
1112
00:58:43,250 --> 00:58:44,667
e arranca.
1113
00:58:44,667 --> 00:58:45,667
Pá, nem pensar.
1114
00:58:45,667 --> 00:58:45,833
Foge.
1115
00:58:45,833 --> 00:58:46,250
Desapareceu.
1116
00:58:46,250 --> 00:58:46,417
Sim.
1117
00:58:46,417 --> 00:58:47,958
E no dia seguinte, vai para a escola,
1118
00:58:47,958 --> 00:58:50,375
está no estacionamento,
e todos os diretores
1119
00:58:50,375 --> 00:58:51,958
estão à espera dele, certo?
1120
00:58:51,958 --> 00:58:54,458
E eles dizem-lhe:
“Que raio foi aquilo ontem?"
1121
00:58:54,458 --> 00:58:57,833
O Tyler olha para eles e diz:
1122
00:58:57,833 --> 00:58:59,833
“Eu não queria
lidar com isso na altura".
1123
00:58:59,833 --> 00:59:00,500
Pá.
1124
00:59:00,500 --> 00:59:02,417
Sim, foi isso.
1125
00:59:02,417 --> 00:59:02,917
Sim.
1126
00:59:02,917 --> 00:59:03,875
O gajo é uma lenda.
1127
00:59:03,875 --> 00:59:06,417
Eu sei que ele saiu duma loja a dizer:
1128
00:59:06,417 --> 00:59:07,417
“Ganhei".
1129
00:59:07,417 --> 00:59:08,042
E ganhou.
1130
00:59:08,042 --> 00:59:08,833
Quero dizer, sim.
1131
00:59:08,833 --> 00:59:11,208
Provavelmente ficou muito feliz
por não ir à escola.
1132
00:59:11,208 --> 00:59:12,958
Mesmo.
1133
00:59:12,958 --> 00:59:13,917
O gajo é louco.
1134
00:59:13,917 --> 00:59:15,500
Sim, foi bom.
1135
00:59:15,500 --> 00:59:16,208
Ganhou.
1136
00:59:23,917 --> 00:59:28,167
Acham que podíamos ter feito
algo diferente?
1137
00:59:28,167 --> 00:59:28,667
Não.
1138
00:59:28,667 --> 00:59:29,750
Ele era teimoso.
1139
00:59:33,792 --> 00:59:35,583
Talvez um dia voltemos por ele.
1140
00:59:38,500 --> 00:59:39,833
Voltar?
1141
00:59:39,833 --> 00:59:40,542
Sim.
1142
00:59:40,542 --> 00:59:41,458
Voltar.
1143
00:59:41,458 --> 00:59:43,708
Salvá-lo.
1144
00:59:43,708 --> 00:59:46,167
A resposta é para a frente, Day.
1145
00:59:46,167 --> 00:59:47,792
A resposta?
1146
00:59:47,792 --> 00:59:48,292
Sim.
1147
00:59:52,958 --> 00:59:57,542
James, o que achas que a estrada é?
1148
00:59:57,542 --> 00:59:58,458
Não sei.
1149
00:59:58,458 --> 00:59:59,750
Preciso de saber mais primeiro.
1150
00:59:59,750 --> 01:00:00,250
Não.
1151
01:00:00,250 --> 01:00:02,250
Sei que tens pensado nisto
há muito tempo.
1152
01:00:02,250 --> 01:00:03,375
Então, que achas que é?
1153
01:00:03,375 --> 01:00:03,917
Não sei.
1154
01:00:03,917 --> 01:00:06,417
Ainda estou a aprender.
1155
01:00:06,417 --> 01:00:08,875
Que mais há para aprender?
1156
01:00:08,875 --> 01:00:12,500
Mas porque perguntas?
1157
01:00:12,500 --> 01:00:14,417
Pergunto porque sei
que ainda te importas.
1158
01:00:14,417 --> 01:00:15,000
E tu não?
1159
01:00:17,500 --> 01:00:19,417
Quero dizer... eu estou aqui.
1160
01:00:19,417 --> 01:00:22,125
E não te importas com isto tudo?
1161
01:00:22,125 --> 01:00:23,583
James, que estamos a fazer?
1162
01:00:23,583 --> 01:00:26,708
Estamos a progredir.
1163
01:00:26,708 --> 01:00:29,083
É isso.
1164
01:00:29,083 --> 01:00:31,208
Está bem, James.
1165
01:00:31,208 --> 01:00:31,708
Está bem.
1166
01:01:19,625 --> 01:01:20,500
Olá, querido.
1167
01:01:20,500 --> 01:01:22,792
Estava a ligar só para ver como estás
1168
01:01:22,792 --> 01:01:26,500
e para saber se recebeste
o pacote que te enviei.
1169
01:01:26,500 --> 01:01:28,958
Não encontrei
a manteiga de amendoim de que gostas,
1170
01:01:28,958 --> 01:01:30,167
mas comprei outra.
1171
01:01:30,167 --> 01:01:32,000
Espero que gostes.
1172
01:01:32,000 --> 01:01:34,750
Não aconteceu muito mais.
1173
01:01:34,750 --> 01:01:36,292
Fizemos a nossa rotina.
1174
01:01:36,292 --> 01:01:37,917
Como sempre.
1175
01:01:37,917 --> 01:01:42,917
O James não voltou a gritar connosco.
1176
01:01:42,917 --> 01:01:46,667
Espero que a mãe esteja bem.
1177
01:01:46,667 --> 01:01:48,542
Espero que também estejas bem, mana.
1178
01:01:48,542 --> 01:01:49,792
Parabéns!
1179
01:01:54,625 --> 01:01:55,583
Gosto muito de vocês.
1180
01:02:50,375 --> 01:02:52,333
Algo está diferente.
1181
01:02:59,292 --> 01:02:59,958
Ninguém.
1182
01:03:09,000 --> 01:03:10,750
Talvez menos gente chegue tão longe.
1183
01:03:29,625 --> 01:03:32,333
Deve ser o carro dele.
1184
01:03:32,333 --> 01:03:32,833
Olha lá!
1185
01:03:36,750 --> 01:03:37,542
Este carro é teu?
1186
01:03:49,500 --> 01:03:50,000
Está alguém?
1187
01:03:50,000 --> 01:03:50,500
Olá!
1188
01:03:59,083 --> 01:03:59,708
Isto é importante.
1189
01:03:59,708 --> 01:04:01,542
Isto é muito importante.
1190
01:04:01,542 --> 01:04:04,208
Quero dizer, já não há mais gente
a tentar roubar-nos o carro.
1191
01:04:04,208 --> 01:04:05,083
Isto significa algo.
1192
01:04:05,083 --> 01:04:06,250
Estou enganado?
1193
01:04:06,250 --> 01:04:06,833
Tipo o quê?
1194
01:04:06,833 --> 01:04:08,333
Passámos a parte assustadora?
1195
01:04:08,333 --> 01:04:11,125
Havia um gajo na mata e ele desistiu.
1196
01:04:11,125 --> 01:04:11,833
Nós continuamos.
1197
01:04:11,833 --> 01:04:13,542
É como se estivéssemos realmente
1198
01:04:13,542 --> 01:04:14,667
mais perto de alguma coisa.
1199
01:04:14,667 --> 01:04:15,708
Sim, mano, percebemos.
1200
01:04:15,708 --> 01:04:16,917
É bom.
1201
01:04:16,917 --> 01:04:19,292
Há pessoas lá fora a perderem-se
1202
01:04:19,292 --> 01:04:19,792
e a desistir.
1203
01:04:19,792 --> 01:04:21,667
É isso que nos levou mais longe
1204
01:04:21,667 --> 01:04:22,792
do que a maioria aqui.
1205
01:04:22,792 --> 01:04:26,292
É como se caminhássemos
em direção a um objetivo.
1206
01:04:26,292 --> 01:04:28,417
Sabes, até sinto falta daquela sensação
1207
01:04:28,417 --> 01:04:30,458
que sentimos
quando entrámos na estrada.
1208
01:04:30,458 --> 01:04:32,833
Aquela esperança por uma saída.
1209
01:04:32,833 --> 01:04:35,750
Sinto falta de sentir coisas em geral.
1210
01:04:35,750 --> 01:04:37,750
Sim, é quase como
1211
01:04:37,750 --> 01:04:41,000
estarmos a sentir tons mais fracos
de emoções
1212
01:04:41,000 --> 01:04:42,958
que antes eram muito intensos.
1213
01:04:42,958 --> 01:04:44,458
Pessoal, que porra é isto?
1214
01:04:44,458 --> 01:04:44,958
O quê?
1215
01:04:44,958 --> 01:04:46,542
Que porra é isto?
1216
01:04:46,542 --> 01:04:47,167
O quê?
1217
01:04:47,167 --> 01:04:49,000
Isto é um sinal de alguma coisa.
1218
01:04:49,000 --> 01:04:50,583
Isto é... uma coisa nova.
1219
01:04:50,583 --> 01:04:51,750
Isto é bom.
1220
01:04:51,750 --> 01:04:52,542
É o que é.
1221
01:04:52,542 --> 01:04:53,833
Isto é bom, pá.
1222
01:04:53,833 --> 01:04:54,333
Eu só...
1223
01:04:54,333 --> 01:04:55,625
Porque é novo.
1224
01:04:55,625 --> 01:04:56,917
Nunca vimos isto antes.
1225
01:04:56,917 --> 01:04:59,250
Acho que devias ter cuidado
1226
01:04:59,250 --> 01:05:00,375
com as tuas expetativas.
1227
01:05:00,375 --> 01:05:01,583
Como assim, expetativas?
1228
01:05:01,583 --> 01:05:03,292
Eu não falei sobre expetativas.
1229
01:05:03,292 --> 01:05:05,500
Isto significa algo totalmente novo.
1230
01:05:05,500 --> 01:05:07,208
Quero dizer, estás a ficar empolgado.
1231
01:05:07,208 --> 01:05:07,833
Tem cuidado.
1232
01:05:07,833 --> 01:05:09,250
Não é sobre eu ficar empolgado.
1233
01:05:09,250 --> 01:05:09,750
Sim, é.
1234
01:05:09,750 --> 01:05:10,875
Não é.
1235
01:05:10,875 --> 01:05:12,083
Vocês querem falar de emoções?
1236
01:05:12,083 --> 01:05:13,833
Por que raio estão...
por que raio estão
1237
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
a ficar tão deprimidos?
1238
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Há nova informação.
1239
01:05:15,750 --> 01:05:17,583
Podemos passar tempo fora do carro.
1240
01:05:17,583 --> 01:05:18,458
É só isso.
1241
01:05:18,458 --> 01:05:19,625
Estamos a tentar que sejas
1242
01:05:19,625 --> 01:05:20,333
mais realista.
1243
01:05:20,333 --> 01:05:22,375
Sou completamente neutro
sobre a situação.
1244
01:05:22,375 --> 01:05:23,750
Porque se tiveres estas expetativas,
1245
01:05:23,750 --> 01:05:24,750
vais ficar desiludido!
1246
01:05:24,750 --> 01:05:25,875
Eu não tenho expetativas!
1247
01:05:25,875 --> 01:05:27,500
Calem-se, está bem?
1248
01:05:27,500 --> 01:05:28,875
Não há raiva no carro, foda-se!
1249
01:06:35,292 --> 01:06:36,250
Hora de apanhar ar.
1250
01:06:43,000 --> 01:06:45,792
Eu vou primeiro.
1251
01:06:45,792 --> 01:06:50,833
James... acho que devíamos
parar de conduzir.
1252
01:06:58,125 --> 01:07:01,000
Eu posso conduzir.
1253
01:07:01,000 --> 01:07:01,542
O quê?
1254
01:07:01,542 --> 01:07:04,208
Sei que é chato
ter de trabalhar aqui, posso assumir...
1255
01:07:04,208 --> 01:07:04,917
Sempre.
1256
01:07:04,917 --> 01:07:06,708
Não temos de dividir turnos.
1257
01:07:06,708 --> 01:07:07,708
Eu assumo tudo.
1258
01:07:33,000 --> 01:07:34,542
Mais 30 minutos no exterior.
1259
01:08:06,958 --> 01:08:14,125
James, digerir um tubo inteiro de PVC
ou usar o fio dental
1260
01:08:14,125 --> 01:08:15,083
a cada 15 minutos?
1261
01:08:20,375 --> 01:08:22,375
Tubo de PVC.
1262
01:08:22,375 --> 01:08:24,167
Eu preferia o fio dental,
1263
01:08:24,167 --> 01:08:25,792
mas acho que podes ingerir,
1264
01:08:25,792 --> 01:08:28,250
partes mais pequenas do tubo de PVC
ao longo do tempo.
1265
01:08:28,250 --> 01:08:31,707
Tipo, ter um limite de tempo.
1266
01:08:31,707 --> 01:08:32,582
Certo?
1267
01:08:32,582 --> 01:08:33,082
Claro.
1268
01:08:59,500 --> 01:09:01,457
E se for suposto sofrer aqui?
1269
01:09:05,500 --> 01:09:06,707
E se esse for o objetivo?
1270
01:09:11,207 --> 01:09:14,667
Então, é uma merda.
1271
01:09:23,207 --> 01:09:26,332
Eu faço.
1272
01:09:26,332 --> 01:09:26,875
Por ele.
1273
01:09:29,457 --> 01:09:30,167
Por nós.
1274
01:09:41,375 --> 01:09:43,707
Não.
1275
01:09:43,707 --> 01:09:44,582
Devia ser eu.
1276
01:10:19,750 --> 01:10:20,667
Day!
1277
01:10:53,084 --> 01:10:56,334
Desculpa, mano.
1278
01:10:56,334 --> 01:10:58,959
Desculpa.
1279
01:10:58,959 --> 01:11:00,125
Dá-me as chaves.
1280
01:11:00,125 --> 01:11:06,250
James... preciso que desistas.
1281
01:11:06,250 --> 01:11:06,750
Está bem?
1282
01:11:06,750 --> 01:11:08,084
Preciso que desistas.
1283
01:11:08,084 --> 01:11:09,959
Estás a torturar-te
à procura de uma resposta
1284
01:11:09,959 --> 01:11:12,042
que simplesmente não existe.
1285
01:11:12,042 --> 01:11:15,459
Tu és a razão pela qual estás a sofrer.
1286
01:11:15,459 --> 01:11:17,209
O motor ainda está quente.
1287
01:11:17,209 --> 01:11:19,042
Ainda pode voltar a pegar.
1288
01:11:19,042 --> 01:11:20,584
Por isso... dá-me as chaves.
1289
01:11:20,584 --> 01:11:21,250
Não.
1290
01:11:21,250 --> 01:11:21,750
Não.
1291
01:11:21,750 --> 01:11:23,417
Não podemos continuar
a fazer isto a nós mesmos.
1292
01:11:23,417 --> 01:11:24,750
Não podes continuar a fazer isto.
1293
01:11:24,750 --> 01:11:25,709
Não te deixamos.
1294
01:11:25,709 --> 01:11:27,167
Eu não fiz isto a mim.
1295
01:11:27,167 --> 01:11:29,042
Eu não me pus aqui.
1296
01:11:29,042 --> 01:11:29,542
Sim.
1297
01:11:29,542 --> 01:11:31,084
Sim, também estamos aqui, James.
1298
01:11:31,084 --> 01:11:32,292
Perdemos tudo também.
1299
01:11:32,292 --> 01:11:33,042
Também estamos aqui.
1300
01:11:33,042 --> 01:11:36,000
A única diferença
é que temos tentado aceitar.
1301
01:11:36,000 --> 01:11:39,625
Porque é uma vida fácil para vocês!
1302
01:11:39,625 --> 01:11:41,500
Porque vocês os dois estão bem sentados
1303
01:11:41,500 --> 01:11:42,917
sem fazer merda nenhuma.
1304
01:11:42,917 --> 01:11:44,667
Vocês ficam bem só como vítimas!
1305
01:11:49,875 --> 01:11:50,709
Acabou, pá.
1306
01:11:54,375 --> 01:11:55,042
Está feito.
1307
01:12:06,750 --> 01:12:07,250
James!
1308
01:12:08,292 --> 01:12:09,292
Para!
1309
01:12:09,292 --> 01:12:10,334
James!
1310
01:12:10,334 --> 01:12:10,834
James!
1311
01:12:10,834 --> 01:12:12,792
Porra, para!
1312
01:12:12,792 --> 01:12:14,667
James, sai de cima dele!
1313
01:12:14,667 --> 01:12:15,959
James, larga-o!
1314
01:12:15,959 --> 01:12:16,500
Para!
1315
01:12:16,500 --> 01:12:17,834
James, para com isso!
1316
01:12:17,834 --> 01:12:19,292
Ele não consegue respirar!
1317
01:12:19,292 --> 01:12:20,917
Fisher, larga!
1318
01:12:35,750 --> 01:12:36,667
Foi um teste.
1319
01:12:36,667 --> 01:12:37,250
Foi um teste.
1320
01:12:37,250 --> 01:12:38,584
Meu Deus, foi a porra dum teste.
1321
01:12:38,584 --> 01:12:40,250
Foi a porra dum teste!
1322
01:12:40,250 --> 01:12:41,500
Meu Deus.
1323
01:12:41,500 --> 01:12:42,334
Acabou.
1324
01:12:42,334 --> 01:12:43,459
Meu Deus.
1325
01:12:43,459 --> 01:12:45,250
James, não há teste nenhum.
1326
01:12:45,250 --> 01:12:46,834
Então é só isto?
1327
01:12:46,834 --> 01:12:48,125
Só isto?
1328
01:12:48,125 --> 01:12:49,542
Para sempre!
1329
01:12:49,542 --> 01:12:50,917
Eu tive esperança, Day!
1330
01:12:50,917 --> 01:12:53,750
Tu não fazes ideia
do que isto poderia ter significado!
1331
01:12:53,750 --> 01:12:56,500
James, isto não significa
porra nenhuma.
1332
01:12:56,500 --> 01:12:57,000
Está bem?
1333
01:12:57,000 --> 01:12:58,459
Não há razão.
1334
01:12:58,459 --> 01:12:59,709
Aconteceu e pronto.
1335
01:12:59,709 --> 01:13:01,584
O que é que tu sabes sobre razão?
1336
01:13:01,584 --> 01:13:02,959
Tu ias matar-te!
1337
01:13:11,834 --> 01:13:12,500
Anda lá.
1338
01:13:13,375 --> 01:13:13,834
Porra, liga.
1339
01:13:13,834 --> 01:13:14,375
Por favor, pega.
1340
01:13:14,375 --> 01:13:15,167
Por favor, pega.
1341
01:13:15,167 --> 01:13:17,125
Eu faço qualquer coisa.
1342
01:13:17,125 --> 01:13:19,250
Com quem raio estás a falar?
1343
01:13:19,250 --> 01:13:19,917
Anda.
1344
01:13:19,917 --> 01:13:20,417
Vai.
1345
01:13:20,417 --> 01:13:21,042
Porra.
1346
01:13:22,125 --> 01:13:22,875
Eu faço.
1347
01:13:22,875 --> 01:13:23,459
Eu faço.
1348
01:13:23,459 --> 01:13:25,792
Por favor, por favor!
1349
01:13:25,792 --> 01:13:28,334
Por favor, pega!
1350
01:13:28,334 --> 01:13:30,334
Porra!
1351
01:13:30,334 --> 01:13:31,667
Liga!
1352
01:13:31,667 --> 01:13:33,209
Liga!
1353
01:13:35,000 --> 01:13:37,084
Por favor, pega!
1354
01:15:48,250 --> 01:15:51,209
11h20.
1355
01:15:51,209 --> 01:15:54,334
Porque é que a estrada
está a criar uma floresta?
1356
01:15:54,334 --> 01:15:57,875
Porque não uma escadaria sem fim?
1357
01:16:17,792 --> 01:16:18,292
Fim.
1358
01:16:31,000 --> 01:16:33,334
O que é isto?
1359
01:16:33,334 --> 01:16:34,042
O que é isto?
1360
01:16:34,042 --> 01:16:36,667
O que se passa?
1361
01:16:36,667 --> 01:16:37,167
Escuta.
1362
01:16:37,167 --> 01:16:37,834
Desculpa.
1363
01:16:37,834 --> 01:16:38,209
Desculpa.
1364
01:16:38,209 --> 01:16:38,917
Eu não queria.
1365
01:16:38,917 --> 01:16:39,792
Não era a minha intenção.
1366
01:16:42,709 --> 01:16:43,500
Isto é bom.
1367
01:16:43,500 --> 01:16:44,042
Isto é novo.
1368
01:16:44,042 --> 01:16:45,417
Isto é novo.
1369
01:16:45,417 --> 01:16:46,375
Sim.
1370
01:16:47,834 --> 01:16:48,917
Espera.
1371
01:16:48,917 --> 01:16:50,459
Espera, isto é mau?
1372
01:16:50,459 --> 01:16:51,209
Espera, isto é mau?
1373
01:16:51,209 --> 01:16:51,500
Espera.
1374
01:16:51,500 --> 01:16:51,959
Isto é mau?
1375
01:16:51,959 --> 01:16:52,459
Isto é mau.
1376
01:16:52,459 --> 01:16:53,084
Por favor?
1377
01:16:53,084 --> 01:16:53,959
Por favor, diz-me.
1378
01:16:53,959 --> 01:16:54,417
Diz-me.
1379
01:16:54,417 --> 01:16:54,834
Diz-me.
1380
01:16:54,834 --> 01:16:55,209
O quê?
1381
01:16:55,209 --> 01:16:55,875
O que é isto?
1382
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Que porra é esta?
1383
01:16:56,875 --> 01:16:57,375
Espera!
1384
01:16:57,375 --> 01:16:58,042
Por favor!
1385
01:16:58,042 --> 01:17:00,459
Podemos falar.
1386
01:17:00,459 --> 01:17:00,959
Porra!
1387
01:17:00,959 --> 01:17:01,542
Merda!
1388
01:17:01,542 --> 01:17:03,375
Merda, merda!
1389
01:17:03,375 --> 01:17:05,916
É por os ter abandonado, certo?
1390
01:17:05,916 --> 01:17:07,541
Meu Deus!
1391
01:17:07,541 --> 01:17:08,291
Merda!
1392
01:21:53,709 --> 01:21:54,209
Porra.
1393
01:21:54,209 --> 01:21:56,834
É mesmo boa.
1394
01:23:16,375 --> 01:23:17,541
Pronto, já vou.
1395
01:24:55,791 --> 01:24:57,041
Posso fazer-te uma pergunta?
1396
01:25:01,709 --> 01:25:03,791
Quem ganhava numa luta?
1397
01:25:03,791 --> 01:25:06,500
Cinquenta falcões
ou um gajo com uma arma?
1398
01:25:10,500 --> 01:25:14,625
Provavelmente os... falcões.
1399
01:25:14,625 --> 01:25:17,541
São tipo 50.
1400
01:25:17,541 --> 01:25:20,375
Achas?
1401
01:25:20,375 --> 01:25:20,875
Sim.
1402
01:27:19,125 --> 01:27:21,416
Está a começar
1403
01:27:21,416 --> 01:27:24,416
O sentimento foi-se e segue em frente
1404
01:27:24,416 --> 01:27:26,916
O tempo é meu para roubar
1405
01:27:26,916 --> 01:27:29,625
Trabalhando no que é real
1406
01:27:29,625 --> 01:27:32,125
Encontrei a minha canção
1407
01:27:32,125 --> 01:27:34,791
Cantei-a mal, sem truques
1408
01:27:34,791 --> 01:27:37,375
Aquecendo todos os meus arrepios
1409
01:27:37,375 --> 01:27:40,041
Pensando que estou velho
1410
01:27:40,041 --> 01:27:41,666
Diz-me para não remoer
1411
01:27:41,666 --> 01:27:45,209
Porque não me sinto como mais ninguém
1412
01:27:45,209 --> 01:27:50,791
Porque não consigo
Sentir que há algo errado?
1413
01:27:55,291 --> 01:28:01,291
Porque não consigo
Sentir que falta algo?
1414
01:28:05,584 --> 01:28:08,584
Espera, aguenta aí
1415
01:28:08,584 --> 01:28:11,459
O sol ainda não nasceu para mim
1416
01:28:11,459 --> 01:28:13,250
Lendo tudo o que leio
1417
01:28:13,250 --> 01:28:16,416
Sei que está tudo na minha cabeça
1418
01:28:16,416 --> 01:28:19,000
A pressão está a aumentar
1419
01:28:19,000 --> 01:28:21,834
O sentimento vem e lentamente
1420
01:28:21,834 --> 01:28:24,334
Todos continuam a pensar
1421
01:28:24,334 --> 01:28:26,959
Que estou velho
1422
01:28:26,959 --> 01:28:28,625
Diz-me para não me preocupar
1423
01:28:28,625 --> 01:28:34,584
Porque não me sinto como ninguém mais
84595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.