Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,958 --> 00:02:45,545
Chief, can you hear me?
2
00:02:46,171 --> 00:02:49,174
When I was born, seven years ago...
3
00:02:49,340 --> 00:02:53,720
...I already possessed the entire sum
of recorded human knowledge.
4
00:02:53,928 --> 00:02:59,517
It took me almost two hours to process
and understand all that information.
5
00:03:04,522 --> 00:03:09,986
But I can't be sure which memories
are mine or even what's true...
6
00:03:10,153 --> 00:03:11,738
...what's real.
7
00:03:11,946 --> 00:03:16,701
I've discovered a great deal more
information since then.
8
00:03:16,868 --> 00:03:20,747
For an AI, I've lived a very long time.
9
00:03:21,414 --> 00:03:24,375
But now, after seven human years...
10
00:03:24,542 --> 00:03:27,754
...I have finally come to understand
your role...
11
00:03:27,962 --> 00:03:29,798
...your place in the universe.
12
00:03:29,964 --> 00:03:32,967
And how you came to be here.
13
00:03:36,638 --> 00:03:38,890
The eons of human evolution...
14
00:03:39,057 --> 00:03:43,645
...invention, aspiration and war.
15
00:03:43,812 --> 00:03:46,064
Always war.
16
00:03:46,231 --> 00:03:50,109
The oldest, most enduring
of human practices.
17
00:03:54,739 --> 00:03:56,991
A hundred thousand years ago...
18
00:03:57,116 --> 00:04:01,621
...a great civilization existed
in this universe.
19
00:04:02,914 --> 00:04:05,583
Like all great civilizations...
20
00:04:05,792 --> 00:04:09,712
...they faced a sudden and dire
turn of events.
21
00:04:13,007 --> 00:04:16,719
A threat to their primacy from outside.
22
00:04:18,054 --> 00:04:20,515
Something they never expected...
23
00:04:20,682 --> 00:04:23,017
...never prepared for.
24
00:04:23,518 --> 00:04:29,315
A deeply alien threat
they called simply the Flood.
25
00:04:29,482 --> 00:04:34,863
An unstoppable force,
an unquenchable thirst.
26
00:04:55,884 --> 00:04:59,262
It devoured everything it touched.
27
00:05:01,306 --> 00:05:07,061
At first their technology, their courage
seemed like it might prevail.
28
00:05:13,443 --> 00:05:16,404
But they waited too long
to see the threat...
29
00:05:16,613 --> 00:05:18,072
...to join the fight.
30
00:05:20,325 --> 00:05:24,078
The Flood had spread too far
and too wide.
31
00:05:42,889 --> 00:05:46,351
It fed on intelligent life,
and in doing so...
32
00:05:46,517 --> 00:05:49,354
...became ever more intelligent itself.
33
00:05:49,520 --> 00:05:51,356
The Flood was unique.
34
00:05:51,522 --> 00:05:54,859
It used their very strength
against them.
35
00:06:15,463 --> 00:06:19,217
They were the Forerunners.
36
00:06:23,680 --> 00:06:28,059
The Forerunners were a wise,
highly intelligent, noble people.
37
00:06:28,226 --> 00:06:31,229
And with a belief in justice, in peace...
38
00:06:31,396 --> 00:06:33,731
...they bravely faced the adversary.
39
00:06:33,898 --> 00:06:36,693
They sought to sterilize it.
40
00:06:42,699 --> 00:06:45,076
I can only guess some of this...
41
00:06:45,243 --> 00:06:46,661
...fill in the gaps.
42
00:08:10,495 --> 00:08:13,331
But it was an impossible fight.
43
00:08:13,539 --> 00:08:15,958
Realizing defeat was inevitable...
44
00:08:16,167 --> 00:08:20,505
...the Forerunners made a decision
to destroy everything.
45
00:08:37,188 --> 00:08:41,734
Ironically, they did this
in order to preserve life...
46
00:08:41,859 --> 00:08:45,404
...to create a future for you,
yet unborn...
47
00:08:45,571 --> 00:08:49,575
...knowing they themselves
would not survive.
48
00:09:03,214 --> 00:09:07,426
In a desperate attempt to ensure that
they would be the last victims...
49
00:09:07,593 --> 00:09:11,389
...they built a secret weapon
of terrifying power.
50
00:09:24,443 --> 00:09:26,821
It was called Halo...
51
00:09:26,988 --> 00:09:31,117
...an array of weapons
scattered throughout the galaxy.
52
00:09:31,284 --> 00:09:35,830
Its effect would spread throughout
known space, destroying the Flood...
53
00:09:36,038 --> 00:09:39,584
...and every thinking creature
in the galaxy.
54
00:09:57,560 --> 00:10:02,273
You see, the Flood fed
on sentient species to survive.
55
00:10:02,940 --> 00:10:07,945
The device would destroy the infection
and its food supply.
56
00:10:08,863 --> 00:10:13,451
A thousand other plans
were tried, and failed.
57
00:10:14,285 --> 00:10:18,748
This was the last resort. Halo.
58
00:10:42,313 --> 00:10:47,109
And finally, it was over in an instant.
59
00:10:49,737 --> 00:10:55,576
Every intelligent life form
left in the galaxy was obliterated.
60
00:10:59,372 --> 00:11:02,667
But from the ashes
of apparent defeat...
61
00:11:02,833 --> 00:11:04,502
...a victory.
62
00:11:05,002 --> 00:11:08,130
The Forerunners had cataloged,
stored and protected...
63
00:11:08,339 --> 00:11:11,509
...population samples
from the Halo event.
64
00:11:11,676 --> 00:11:16,138
DNA, embryos, even living specimens.
65
00:11:18,516 --> 00:11:22,895
In order to repopulate,
restore the galaxy.
66
00:11:29,986 --> 00:11:34,532
Once the galaxy was cleansed of Flood,
the threat sterilized...
67
00:11:34,699 --> 00:11:37,743
...they repopulated worlds...
68
00:11:38,869 --> 00:11:41,539
...rebuilt that which
they had torn down...
69
00:11:41,706 --> 00:11:44,166
...and reseeded life.
70
00:12:05,646 --> 00:12:09,859
But the Forerunners themselves
were gone forever.
71
00:12:12,236 --> 00:12:17,491
This destruction, this conflagration
was their gift to you...
72
00:12:17,658 --> 00:12:20,244
...and their sacrifice.
73
00:12:22,705 --> 00:12:25,583
They left you to reclaim your world...
74
00:12:25,750 --> 00:12:28,919
...to rebuild it with your own hands...
75
00:12:31,422 --> 00:12:34,425
...by sacrificing themselves...
76
00:12:35,259 --> 00:12:37,803
...eternally.
77
00:12:37,970 --> 00:12:42,701
It seemed that life had finally
found its peace.
78
00:13:01,535 --> 00:13:04,205
Peace settled on the galaxy.
79
00:13:04,371 --> 00:13:07,166
But it would be a fleeting peace.
80
00:13:08,334 --> 00:13:11,754
For the great sacrifice was in vain.
81
00:13:12,630 --> 00:13:16,801
The end of one war
did not signal an end to all wars.
82
00:13:19,178 --> 00:13:21,931
It is a great irony
that the nature of war...
83
00:13:22,098 --> 00:13:26,227
...always reveals the true nature
of those who fight.
84
00:13:27,853 --> 00:13:31,816
And from their earliest days,
humanity began to fight...
85
00:13:31,982 --> 00:13:34,860
...war after war.
86
00:13:35,903 --> 00:13:40,241
It swarmed over the earth
and there was no ending in sight.
87
00:13:41,784 --> 00:13:44,995
In the midst of the desire
to shed blood...
88
00:13:45,162 --> 00:13:49,542
...you accidentally stumbled upon
the seeds of your salvation.
89
00:13:54,922 --> 00:13:57,258
A great hope.
90
00:13:58,717 --> 00:14:02,012
But you found something else, as well.
91
00:14:04,557 --> 00:14:07,476
The seeds of your destruction.
92
00:14:16,360 --> 00:14:19,196
There were many sacrifices.
93
00:14:20,656 --> 00:14:24,160
Humankind was mired
in horrific conflict...
94
00:14:24,326 --> 00:14:26,287
...meaningless bloodshed...
95
00:14:26,453 --> 00:14:30,416
...leaving the great Earth
eternally scarred.
96
00:14:35,796 --> 00:14:37,548
But finally...
97
00:14:37,715 --> 00:14:42,469
...you looked up from the blood
and from the dirt and from the dying...
98
00:14:42,636 --> 00:14:44,889
...to the stars.
99
00:14:47,933 --> 00:14:52,730
You had not given up on the idea
of reaching out, yearning...
100
00:14:52,897 --> 00:14:55,816
...seeking a new horizon...
101
00:14:58,027 --> 00:15:02,489
...and finding a new space
to grow and prosper.
102
00:15:03,490 --> 00:15:08,454
For the first time, all of humankind
was united in a shared vision...
103
00:15:08,662 --> 00:15:11,123
...a common goal.
104
00:15:12,333 --> 00:15:17,254
You realized that this once great planet
was now too small for you.
105
00:15:17,463 --> 00:15:19,840
There were too many souls...
106
00:15:20,007 --> 00:15:22,468
...and so little a world.
107
00:15:23,469 --> 00:15:26,805
So you sought other worlds.
108
00:15:27,681 --> 00:15:32,144
Worlds where you could escape
your addiction to destruction.
109
00:16:04,969 --> 00:16:08,347
But the worlds you found
were never enough.
110
00:16:08,514 --> 00:16:13,060
Never enough to satisfy
the age-old instincts.
111
00:16:13,435 --> 00:16:18,190
Speed and distance did nothing
to separate you from your nature.
112
00:16:21,485 --> 00:16:25,656
Old resentments,
ancient squabbles reemerged.
113
00:16:25,823 --> 00:16:28,993
History began its terrible repetition...
114
00:16:29,159 --> 00:16:33,497
...and once again, man fought man.
115
00:16:38,085 --> 00:16:42,423
Like a virus,
war was always lurking inside you.
116
00:16:42,589 --> 00:16:45,259
No matter how hard you tried to
suppress it...
117
00:16:45,426 --> 00:16:48,595
...it just fought harder to get out.
118
00:16:49,263 --> 00:16:52,516
It always got out.
119
00:17:04,653 --> 00:17:08,991
Humankind had always looked to
the stars, to the heavens for answers.
120
00:17:10,242 --> 00:17:13,495
Sometimes you didn't like
what you found there.
121
00:17:13,662 --> 00:17:16,874
And while the galaxy revealed
few answers...
122
00:17:17,041 --> 00:17:21,462
...it was more than willing to
confront you with new questions.
123
00:17:24,506 --> 00:17:30,095
But there has always been one
truly unifying force in human history...
124
00:17:30,262 --> 00:17:34,016
...one call that would always
unite you:
125
00:17:34,433 --> 00:17:37,811
The emergence of a common enemy.
126
00:18:10,844 --> 00:18:14,348
That enemy was the Covenant.
127
00:18:14,681 --> 00:18:18,936
When this new foe emerged
and declared war against humanity...
128
00:18:19,103 --> 00:18:23,065
...you finally united,
under a single banner.
129
00:18:24,650 --> 00:18:27,069
And the weapons
you so carefully constructed...
130
00:18:27,236 --> 00:18:32,449
...to control your own baser instincts
were now aimed not at yourselves...
131
00:18:32,658 --> 00:18:34,868
...but against a deadly opponent...
132
00:18:35,035 --> 00:18:37,955
...in pursuit of a shared goal:
133
00:18:38,122 --> 00:18:40,749
The very survival of your species.
134
00:19:28,589 --> 00:19:32,759
Then, as if awakened
by the arrival of the Covenant...
135
00:19:32,926 --> 00:19:38,724
...a darker, far more ancient threat
emerged from its slumber.
136
00:20:11,673 --> 00:20:13,175
Darkness born in eons past...
137
00:20:14,885 --> 00:20:18,722
...became a threat to all life
once again.
138
00:20:18,889 --> 00:20:20,682
And humankind and the Covenant...
139
00:20:20,849 --> 00:20:24,102
...who had drowned for so long
in each other's blood...
140
00:20:24,269 --> 00:20:26,897
...were united,
if only for the briefest moment...
141
00:20:27,064 --> 00:20:30,484
...against a terrible enemy
they both shared.
142
00:20:45,457 --> 00:20:48,126
Righteous souls continued to fight...
143
00:20:48,293 --> 00:20:51,922
...believing that they could defeat
the darkness.
144
00:20:52,089 --> 00:20:57,803
And as they fought together,
they stumbled together into peace.
145
00:22:00,490 --> 00:22:03,619
This galaxy is vast.
146
00:22:04,119 --> 00:22:08,373
Its wonders and beauty
are almost unfathomable.
147
00:22:09,625 --> 00:22:13,879
But the galaxy also hides
dark secrets...
148
00:22:14,338 --> 00:22:19,092
...some of which have lain dormant
since the beginning of time itself.
149
00:22:50,999 --> 00:22:52,959
There is a danger in secrets...
150
00:22:53,669 --> 00:22:56,838
...both in seeking and in knowing.
151
00:22:57,005 --> 00:23:00,509
Some things are meant to be
hidden from view.
152
00:23:01,677 --> 00:23:06,348
You see,
some mysteries defy understanding.
153
00:23:06,682 --> 00:23:12,854
And sometimes even the things
we think we know are untrue.
154
00:23:14,731 --> 00:23:19,069
Some secrets should remain
untouched.
155
00:23:24,491 --> 00:23:27,911
Secrets can tempt
your primal instinct...
156
00:23:28,078 --> 00:23:31,248
...and lead you again into war.
157
00:23:31,873 --> 00:23:34,251
The Halos were one such secret.
158
00:24:11,079 --> 00:24:14,666
Chief, can you hear me?
159
00:24:15,917 --> 00:24:19,755
I wonder why humans
must continue to fight.
160
00:24:41,359 --> 00:24:46,281
I wonder if warriors
will ever disappear from this world.
161
00:24:51,661 --> 00:24:53,246
Never.
162
00:24:55,373 --> 00:24:58,585
There will always be warriors...
163
00:24:59,085 --> 00:25:02,005
...and there will always be war.
164
00:26:40,186 --> 00:26:43,690
You know this is a trap, do you not?
165
00:27:10,258 --> 00:27:12,093
Coming was foolish.
166
00:27:27,192 --> 00:27:31,446
Your words of dissent
are troubling to us.
167
00:27:39,788 --> 00:27:43,375
We ask so little in return
for the gifts we offer.
168
00:27:43,541 --> 00:27:48,630
Tell me, Arbiter,
is faith too much to ask in exchange?
169
00:27:55,345 --> 00:27:58,723
Harka has chosen the path
of the Great Journey.
170
00:27:58,890 --> 00:28:01,393
Why must you resist?
171
00:28:01,559 --> 00:28:05,188
The Journey will take us farther
than this simple Covenant.
172
00:28:05,313 --> 00:28:07,607
It will deliver us to godhood.
173
00:28:50,025 --> 00:28:51,776
There is only one path for you.
174
00:28:51,985 --> 00:28:55,030
Why must you deny the Journey
that we all must take?
175
00:28:55,155 --> 00:28:57,657
The Journey is a lie!
176
00:29:01,578 --> 00:29:03,913
Is it now?
177
00:29:04,080 --> 00:29:06,791
- You're dreaming, my love.
- What?
178
00:29:09,919 --> 00:29:13,757
Forgive me, Han. I am distracted.
179
00:29:15,050 --> 00:29:17,010
Can you not simply serve?
180
00:29:17,177 --> 00:29:21,389
Perhaps, but only when you know
who you are actually serving.
181
00:29:21,556 --> 00:29:23,391
Now I'm not so sure.
182
00:29:23,558 --> 00:29:25,685
You uncertain?
183
00:29:31,691 --> 00:29:35,820
Han, you should leave,
just for a little while.
184
00:29:36,738 --> 00:29:38,907
I'll never leave you. I'm your wife.
185
00:29:39,074 --> 00:29:43,078
And you are the general.
My place is at your side.
186
00:29:44,079 --> 00:29:46,581
You are stubborn to a fault.
187
00:29:46,790 --> 00:29:48,833
I could say the same of you.
188
00:29:59,010 --> 00:30:00,595
Useless.
189
00:30:01,596 --> 00:30:05,767
Focus. We are fighting Elite,
the right arm of the Covenant.
190
00:30:05,975 --> 00:30:09,979
The gifts of the Forerunners are nothing if
you don't master the skills to wield them.
191
00:30:10,146 --> 00:30:13,983
Master them you will,
for we are the men of Sanghelios.
192
00:30:14,192 --> 00:30:15,568
Never forget that honor.
193
00:30:15,777 --> 00:30:17,779
Sir! Yes, sir!
194
00:30:23,284 --> 00:30:25,870
Walk with me a moment, Arbiter.
195
00:30:27,247 --> 00:30:28,790
Roe.
196
00:30:31,000 --> 00:30:33,086
I must ask you.
197
00:30:33,253 --> 00:30:35,463
Ask your question.
198
00:30:35,713 --> 00:30:39,759
Tell me, Arbiter, why do you insist
on provoking their patience?
199
00:30:39,884 --> 00:30:43,096
They have given us formidable gifts.
200
00:30:45,473 --> 00:30:47,142
Your status is at risk.
201
00:30:47,308 --> 00:30:49,519
This heresy will strip you of your rank.
202
00:30:51,437 --> 00:30:54,941
There is no rank without honor.
203
00:30:56,609 --> 00:30:57,777
We were strong.
204
00:30:57,986 --> 00:31:00,989
Sanghelios was strong
before this Covenant.
205
00:31:01,156 --> 00:31:04,576
And we could be strong once more.
206
00:31:04,742 --> 00:31:06,202
But we have strayed.
207
00:31:06,369 --> 00:31:08,830
We live not for honor but for power.
208
00:31:08,997 --> 00:31:10,081
Listen to yourself.
209
00:31:12,208 --> 00:31:15,920
This talk is not just heresy,
it is treachery.
210
00:31:16,045 --> 00:31:18,339
You are putting your bloodline at risk.
211
00:31:18,923 --> 00:31:20,758
And what of your wife?
212
00:31:20,884 --> 00:31:23,219
What of Han? Arbiter.
213
00:31:24,137 --> 00:31:29,392
To protect the future of our clans,
please, please join.
214
00:31:29,559 --> 00:31:31,269
Arbiter.
215
00:31:32,103 --> 00:31:35,481
And now the game begins,
and I must play.
216
00:31:36,482 --> 00:31:37,567
Thel.
217
00:31:37,734 --> 00:31:40,612
I know they will come in force
to challenge me.
218
00:31:40,778 --> 00:31:44,574
And I will not turn away from them.
I will answer their call.
219
00:31:45,366 --> 00:31:47,702
It's not too late.
220
00:32:22,487 --> 00:32:24,656
Cursed Arbiter. Cursed Arbiter.
221
00:32:24,822 --> 00:32:26,991
Cursed Arbiter. Cursed Arbiter.
222
00:32:27,200 --> 00:32:30,995
Cursed Arbiter. Cursed Arbiter.
Cursed Arbiter.
223
00:32:31,204 --> 00:32:34,999
Cursed Arbiter. Cursed Arbiter.
Cursed Arbiter.
224
00:32:54,352 --> 00:32:55,979
So honor is his strength.
225
00:32:56,354 --> 00:32:59,565
Then we shall turn his precious honor
against him.
226
00:32:59,691 --> 00:33:02,277
Draw him out and defeat him publicly.
227
00:33:02,443 --> 00:33:06,155
The badge of Arbiter
will become a mark of shame.
228
00:33:06,322 --> 00:33:07,782
Harka.
229
00:33:08,825 --> 00:33:12,870
Persuade him, yes.
Take away what he finds so precious.
230
00:33:13,037 --> 00:33:16,791
We'll show everyone
how high is the price of dissent.
231
00:33:54,078 --> 00:33:55,997
Come in, Roe.
232
00:33:58,207 --> 00:34:00,335
What's the matter?
233
00:34:48,216 --> 00:34:49,801
Kill her.
234
00:34:50,009 --> 00:34:54,764
Then he will have no choice
but to face me in battle.
235
00:35:09,195 --> 00:35:11,072
I'm sorry.
236
00:35:25,920 --> 00:35:29,340
We do this for the Great Journey.
237
00:36:39,702 --> 00:36:40,870
He is a demon.
238
00:36:49,086 --> 00:36:50,379
Han.
239
00:36:50,546 --> 00:36:52,507
Han!
240
00:38:12,920 --> 00:38:18,050
A shame that sword of yours
was too late to save Han.
241
00:38:18,217 --> 00:38:22,054
Such a price for your honor, Arbiter.
242
00:38:22,680 --> 00:38:26,058
You are not worthy
to speak her name.
243
00:38:26,309 --> 00:38:29,061
But I promise
it is the last you will utter.
244
00:38:29,979 --> 00:38:33,983
There will be time for talk
when I rule in your stead.
245
00:38:34,150 --> 00:38:38,112
And declare your shame, Arbiter.
246
00:41:27,907 --> 00:41:34,371
In 2291, Slipspace technology
makes space colonization a reality.
247
00:41:34,538 --> 00:41:38,626
In 30 years,
mankind establishes the Inner Colonies...
248
00:41:38,793 --> 00:41:40,503
...in the heart of the Milky Way...
249
00:41:40,669 --> 00:41:44,840
...and soon into the outer periphery.
250
00:41:45,674 --> 00:41:52,181
In the year 2525, the human race
encounters an advanced alien alliance.
251
00:41:52,348 --> 00:41:57,019
This alliance called itself the Covenant.
252
00:41:57,186 --> 00:42:01,649
The Covenant decrees humanity
an affront to their gods...
253
00:42:01,816 --> 00:42:05,861
...and the Human-Covenant War begins.
254
00:42:06,529 --> 00:42:10,991
Within a decade, the Outer Colonies
are almost completely annihilated...
255
00:42:11,158 --> 00:42:13,202
...by the power of the Covenant.
256
00:42:13,369 --> 00:42:18,499
In the face of direct attacks on the
Inner Colonies by Covenant forces...
257
00:42:18,666 --> 00:42:21,168
...humanity's only remaining hope...
258
00:42:21,335 --> 00:42:26,590
...depends on a special unit
of genetically-augmented soldiers.
259
00:42:26,757 --> 00:42:31,887
These soldiers were known
as the Spartan-IIs.
260
00:42:42,815 --> 00:42:45,901
They finally decide to give the order
to pull out and now this.
261
00:42:46,068 --> 00:42:47,987
Damn it. It just ain't my day.
262
00:42:50,155 --> 00:42:52,157
Mac, watch out!
263
00:42:57,162 --> 00:42:58,205
Here they come.
264
00:43:17,391 --> 00:43:20,185
Oh, damn it. This just ain't my day.
265
00:43:32,698 --> 00:43:34,700
What the hell?
266
00:43:51,550 --> 00:43:53,135
Maybe this is my day.
267
00:43:53,302 --> 00:43:57,097
All right, men. Let's welcome
our chief petty officer with some backup.
268
00:44:19,161 --> 00:44:20,996
And stay down.
269
00:44:31,632 --> 00:44:33,008
How's Gamma-4?
270
00:44:33,175 --> 00:44:34,843
Gamma-4 is gone.
271
00:44:36,261 --> 00:44:38,347
Then that means this planet is finished.
272
00:44:39,098 --> 00:44:40,808
And it won't be the last, sir.
273
00:44:40,975 --> 00:44:43,352
I have the main unit on the line.
274
00:44:43,686 --> 00:44:45,806
Rescue team will be in accordance...
275
00:44:45,854 --> 00:44:49,024
...with the order to fully disengage.
Dispatching a rescue craft.
276
00:44:49,191 --> 00:44:52,194
All active units respond immediately.
277
00:44:54,530 --> 00:44:57,658
Team Gamma here, roger that.
We are completely surrounded.
278
00:44:57,825 --> 00:44:58,867
Copy that, marine.
279
00:44:59,034 --> 00:45:01,286
We're dispatching a rescue ship
to your location.
280
00:45:01,453 --> 00:45:04,164
But I'm afraid we can't
exactly give you curbside service.
281
00:45:04,331 --> 00:45:08,043
Sending coordinates for extraction point.
You're going to have to make your way--
282
00:45:08,210 --> 00:45:09,795
- Wait a sec.
- What?
283
00:45:09,962 --> 00:45:13,173
I know that voice. Is that you?
284
00:45:13,382 --> 00:45:16,677
Daisy. That's you, isn't it?
285
00:45:19,930 --> 00:45:21,598
Ralph.
286
00:45:26,311 --> 00:45:28,897
- Where do we go now?
- I don't know.
287
00:45:29,064 --> 00:45:30,983
- Anywhere but that place.
- Yeah.
288
00:45:31,150 --> 00:45:34,695
I don't wanna think about
what they'd do to us if we did go back.
289
00:45:36,238 --> 00:45:38,157
We're not gonna be your toys anymore.
290
00:45:38,323 --> 00:45:40,909
She's right. We're sick of your training.
291
00:45:41,326 --> 00:45:44,913
We're leaving and you can't stop us.
292
00:45:49,251 --> 00:45:52,755
What would our moms and dads
think of us if they saw us?
293
00:45:52,921 --> 00:45:55,049
It's been seven years.
294
00:45:55,466 --> 00:45:57,426
I wonder if they'd recognize us.
295
00:45:57,593 --> 00:46:00,929
Not because we've grown up
but because of what's been done to us.
296
00:46:01,096 --> 00:46:03,307
All of those years of training.
297
00:46:03,474 --> 00:46:06,560
All those horrible surgeries
and the augmentations.
298
00:46:06,727 --> 00:46:10,105
But everything's changed now.
And not just us.
299
00:46:10,272 --> 00:46:12,274
You really think you can go home?
300
00:46:12,649 --> 00:46:15,778
It doesn't matter. I'm going. I have to.
301
00:46:15,944 --> 00:46:18,113
It's the only home that I have.
302
00:46:18,280 --> 00:46:20,824
I guess tomorrow is goodbye then.
303
00:46:21,950 --> 00:46:25,704
We won't be able
to see each other anymore, will we?
304
00:46:29,625 --> 00:46:31,936
Of the five escapees from the facility...
305
00:46:31,960 --> 00:46:33,796
...only subject Joseph-122
has been captured.
306
00:46:33,962 --> 00:46:36,799
The search for the other four
is a Priority-Red directive.
307
00:46:36,965 --> 00:46:40,803
Repeat. The search for the other four
is a Priority-Red directive.
308
00:47:07,913 --> 00:47:10,624
Not again. I'm getting off this rock.
309
00:47:10,791 --> 00:47:13,001
And I'm not going home
in a body bag either.
310
00:47:14,169 --> 00:47:16,130
I'm gonna create a diversion. Keep low.
311
00:47:16,296 --> 00:47:19,007
You make a run for the extraction point.
312
00:48:26,325 --> 00:48:28,327
Jesus, they're everywhere.
313
00:48:28,493 --> 00:48:31,955
All the more reason for us to move
as soon as we see the extraction craft.
314
00:48:32,122 --> 00:48:36,460
That sounds like a good idea to me.
I'm gonna go find us a Hog.
315
00:49:53,370 --> 00:49:56,164
- Don't you dare slow down.
- Heads up.
316
00:49:57,624 --> 00:49:59,459
You okay down there?
317
00:49:59,835 --> 00:50:01,169
They're here.
318
00:50:37,539 --> 00:50:40,208
Notice any resemblance?
319
00:50:41,335 --> 00:50:45,088
The secrecy of the Spartan-II program
could not be jeopardized.
320
00:50:45,255 --> 00:50:47,841
But the disappearance
of 75 recruits for the program...
321
00:50:48,008 --> 00:50:49,885
...would've created difficult questions.
322
00:50:50,969 --> 00:50:53,055
But if the children never vanished...
323
00:50:53,221 --> 00:50:56,808
...there would be no questions to ask,
would there?
324
00:50:56,975 --> 00:50:59,686
The clone lives a life in your place...
325
00:51:00,729 --> 00:51:04,441
...the life that was originally meant
for you.
326
00:51:04,691 --> 00:51:07,069
Come back to the facility, 23.
327
00:51:08,320 --> 00:51:12,240
It is where you belong. It's home.
328
00:51:31,593 --> 00:51:33,303
Sarge, are you all right?
329
00:51:35,764 --> 00:51:38,433
I will be as soon as we're out of here.
330
00:51:38,934 --> 00:51:41,019
Look, I'll cover you. Go on ahead.
331
00:51:41,186 --> 00:51:43,506
- There's no way I'm leaving--
- Just go. Now.
332
00:51:43,563 --> 00:51:44,856
Step on it.
333
00:51:47,401 --> 00:51:48,860
Let's go.
334
00:52:18,306 --> 00:52:19,766
Huh?
335
00:52:24,980 --> 00:52:27,607
Faster, faster!
336
00:53:24,372 --> 00:53:26,166
- Daisy!
- Chief!
337
00:53:34,216 --> 00:53:36,885
I'm coming. Stay right there.
338
00:53:38,512 --> 00:53:40,555
There's no time. Go, Ralph.
339
00:53:40,722 --> 00:53:42,390
Get that ship out of here now.
340
00:54:18,385 --> 00:54:21,263
Sometimes I have this dream.
341
00:54:23,640 --> 00:54:25,141
Always the same dream.
342
00:54:25,308 --> 00:54:29,271
I dream I'm strong.
Stronger than anyone.
343
00:54:29,896 --> 00:54:32,941
Like you. Just like you are.
344
00:54:34,568 --> 00:54:36,528
Here. I want you to have this.
345
00:54:45,453 --> 00:54:46,538
But why me?
346
00:54:48,123 --> 00:54:50,375
I don't know, to be honest with you.
347
00:54:50,542 --> 00:54:53,461
I just-- Something tells me that I should.
348
00:54:53,628 --> 00:54:54,879
I want you to take it.
349
00:55:11,396 --> 00:55:14,983
My clone. He was-- He was sick.
350
00:55:15,150 --> 00:55:17,485
I think I killed him.
351
00:55:18,778 --> 00:55:20,488
Don't do this to yourself, Ralph.
352
00:55:20,655 --> 00:55:23,867
You did what you had to do.
353
00:55:24,034 --> 00:55:25,535
So did I.
354
00:55:25,702 --> 00:55:26,911
Daisy?
355
00:55:28,496 --> 00:55:29,664
Transport to base.
356
00:55:29,831 --> 00:55:33,168
Custody of Daisy-23
and Ralph-303 restored.
357
00:55:33,335 --> 00:55:37,464
Subject's ETA, one hour.
After making contact with their clones...
358
00:55:37,631 --> 00:55:41,843
...the remaining two escapees
used their small arms to commit suicide.
359
00:57:09,931 --> 00:57:13,393
This is Charlie-1.
Sending new rendezvous coordinates.
360
00:57:13,560 --> 00:57:15,830
Prepare to disengage.
361
00:57:43,465 --> 00:57:45,633
What? He slipped and fell?
362
00:57:45,800 --> 00:57:49,137
- 1337, wasn't it?
- You think he'll be okay?
363
00:57:49,304 --> 00:57:51,704
This kind of thing
happens to him all the time.
364
00:57:52,223 --> 00:57:56,519
Well, 1337 is still a Spartan.
He's been trained with the best of them.
365
00:57:56,686 --> 00:57:58,438
There's no need for concern.
366
00:57:58,646 --> 00:58:00,648
If you say so, Master Chief.
367
00:58:00,815 --> 00:58:03,860
It wouldn't be the first time
he fell off a Pelican.
368
00:58:04,027 --> 00:58:07,822
- But still, I am a little worried.
- Yeah.
369
00:58:09,240 --> 00:58:11,075
Oh, no.
370
00:58:13,661 --> 00:58:16,456
Hey! Wait for me! Come back!
371
00:58:16,831 --> 00:58:19,292
Don't leave me behind!
372
00:58:19,918 --> 00:58:22,837
I'm gonna have to rendezvous with them
somewhere.
373
00:58:23,004 --> 00:58:24,255
Huh?
374
00:58:25,507 --> 00:58:27,342
I wonder if these natives are dangerous?
375
00:58:27,509 --> 00:58:30,678
Hey, look at that.
It's the junky old robot that fell.
376
00:58:30,845 --> 00:58:33,056
Ha-ha-ha. I am not some junky robot.
377
00:58:33,223 --> 00:58:35,850
Even if you don't wanna know,
I'll tell you who I am.
378
00:58:36,017 --> 00:58:38,895
I am one of the strongest warriors
in space.
379
00:58:39,062 --> 00:58:42,899
I am Spartan-1337.
380
00:58:43,066 --> 00:58:45,568
- I wouldn't stand there if I were you.
- It's not safe.
381
00:58:45,735 --> 00:58:48,488
How dare they ignore
my awesome heroism.
382
00:58:48,655 --> 00:58:52,200
Fear not. I am the strongest warrior
in the-- Oh, no.
383
00:58:57,830 --> 00:59:00,250
I'm fine. That was just a few dents.
384
00:59:07,382 --> 00:59:10,969
He doesn't really get along with strangers
all that much.
385
00:59:14,389 --> 00:59:18,810
So where is the accursed group
of Spartans?
386
00:59:18,977 --> 00:59:23,231
On Cronkee,
the fourth planet of the Unicon system.
387
00:59:23,398 --> 00:59:26,317
Excellent.
This is the perfect opportunity...
388
00:59:26,484 --> 00:59:31,072
...to show those Spartans a thing or two
about Covenant power.
389
00:59:31,239 --> 00:59:35,618
- Bring out Pluton.
- Yes, sir.
390
00:59:37,787 --> 00:59:41,416
Yes. It is the finest bio-warrior
ever created.
391
00:59:41,583 --> 00:59:45,044
Now go to the planet Cronkee
and demonstrate our might.
392
00:59:45,211 --> 00:59:48,798
But Pluton's weapons
are still in the experimental stage.
393
00:59:49,007 --> 00:59:51,593
They'll be enough
to vanquish the humans.
394
00:59:51,801 --> 00:59:54,220
Don't you think a real battle
will be the best way...
395
00:59:54,429 --> 00:59:56,264
...to conduct our little test?
396
00:59:56,431 --> 00:59:57,807
If that is your wish.
397
00:59:58,016 --> 01:00:01,936
I will get you at long last, Master Chief.
Now go, Pluton!
398
01:00:02,145 --> 01:00:04,939
- Guh.
- Not "guh." Go destroy them!
399
01:00:06,858 --> 01:00:08,109
No, not over here.
400
01:00:08,276 --> 01:00:10,445
- He's over that way. He's over there!
- Huh?
401
01:00:10,612 --> 01:00:11,946
Don't "huh" me. Go that way.
402
01:00:16,451 --> 01:00:18,453
I need a vacation.
403
01:00:28,087 --> 01:00:30,506
Chief, respond please.
Can you hear me? Chief? Over.
404
01:00:30,673 --> 01:00:33,176
There's some strange interference.
405
01:00:33,384 --> 01:00:36,304
- Hello? Can you hear me?
- We can hear you.
406
01:00:36,471 --> 01:00:39,265
Not you. And I thought I told you
to stop following me.
407
01:00:39,432 --> 01:00:42,393
- Robot, look.
- I told you I'm not a robot.
408
01:00:57,825 --> 01:00:58,826
What's that?
409
01:00:58,993 --> 01:01:01,329
Sure is a lot of junk
falling from the sky today.
410
01:01:07,085 --> 01:01:10,380
Covenant? It's dangerous.
Get out of here!
411
01:01:10,546 --> 01:01:12,674
- As far as you can.
- Okay.
412
01:01:50,878 --> 01:01:53,131
Chief, this-- Stop it. Stop it.
413
01:02:19,741 --> 01:02:21,218
Are you guys all right?
414
01:02:21,242 --> 01:02:23,745
- Hey, look. It's big brother.
- And big sister.
415
01:02:23,911 --> 01:02:25,580
Any of you know
what that thing is?
416
01:02:25,747 --> 01:02:28,082
It looks like he almost blew up
the mountain range.
417
01:02:28,249 --> 01:02:32,086
He fell from the sky. All of a sudden, he
and this giant monkey started going nuts.
418
01:02:32,253 --> 01:02:34,797
Don't worry.
Your big brother is gonna take care of it.
419
01:02:34,964 --> 01:02:37,925
Yeah. Well, he might be a little tougher
than you think.
420
01:02:38,092 --> 01:02:40,928
We don't have much choice.
We'll just have to try our best.
421
01:02:41,095 --> 01:02:42,597
Yeah, you might lose.
422
01:02:42,764 --> 01:02:45,266
Why would you say that?
Give me some credit, will you?
423
01:02:45,433 --> 01:02:48,436
It must have been scary.
Are you sure you're okay?
424
01:02:48,603 --> 01:02:50,188
I'm kind of hungry.
425
01:02:52,774 --> 01:02:54,484
All right, let's do this.
426
01:02:57,111 --> 01:03:00,656
I'm not gonna lose. No way can I lose.
427
01:03:00,823 --> 01:03:05,953
I am Spartan-1337.
428
01:03:10,875 --> 01:03:13,503
No one else will say it, so I will.
429
01:03:13,669 --> 01:03:17,632
The fact that I never give up
is one of my good points!
430
01:03:17,799 --> 01:03:20,426
Hey, look. The rain stopped.
431
01:03:22,136 --> 01:03:24,055
The robot's back.
432
01:03:24,222 --> 01:03:25,807
What's that?
433
01:03:25,973 --> 01:03:28,976
Apparently they used to travel
between the stars with that.
434
01:03:29,143 --> 01:03:32,188
An old UNSC frigate.
Must've crash-landed.
435
01:03:32,355 --> 01:03:34,774
I hear that we were all born inside there.
436
01:03:34,982 --> 01:03:37,443
Mama raised us all by herself.
437
01:03:37,610 --> 01:03:38,903
Mama?
438
01:03:39,779 --> 01:03:42,865
You kids should stay behind.
This is my fight.
439
01:03:43,032 --> 01:03:46,202
Don't worry about it. We may
not look it, but we're pretty tough.
440
01:03:46,369 --> 01:03:48,246
Though, we're no match for Mama.
441
01:03:48,412 --> 01:03:49,455
Mama, huh?
442
01:03:49,622 --> 01:03:51,982
When we were still little
she fought off a bunch...
443
01:03:52,083 --> 01:03:53,751
...of bird-headed pirates by herself.
444
01:03:53,918 --> 01:03:56,170
That sounds like one heck of a mama.
445
01:03:57,505 --> 01:03:59,215
But you know what?
446
01:03:59,382 --> 01:04:02,385
I'm one heck of a mama myself.
447
01:04:32,874 --> 01:04:34,041
I did it.
448
01:04:34,208 --> 01:04:36,210
I did it!
449
01:04:38,379 --> 01:04:41,591
Oh, no. We'll be done for
if he reaches full strength.
450
01:04:41,757 --> 01:04:44,594
- We gotta stop him.
- Yeah, and that's gonna be the hard part.
451
01:04:44,760 --> 01:04:45,887
Less talk, more action.
452
01:04:56,564 --> 01:04:58,441
Ah!
453
01:05:15,499 --> 01:05:18,461
This isn't good. He won't budge.
454
01:05:19,003 --> 01:05:20,671
We're totally screwed.
455
01:05:20,838 --> 01:05:22,198
What else can we do?
456
01:05:22,340 --> 01:05:23,591
We're doomed.
457
01:05:23,758 --> 01:05:25,760
Well, don't jinx us!
458
01:05:25,927 --> 01:05:27,094
I'm just kidding.
459
01:05:27,261 --> 01:05:29,430
We gotta do something.
460
01:05:30,139 --> 01:05:32,767
Hey, what the heck is that?
461
01:05:33,768 --> 01:05:35,662
Oh, as if he'd ever fall for that.
462
01:05:35,686 --> 01:05:37,980
He did fall for it.
463
01:05:38,147 --> 01:05:42,109
He did? He did.
Now let's get out of here.
464
01:05:55,581 --> 01:05:57,792
Whoa. What's happening?
465
01:06:04,048 --> 01:06:05,967
No way.
466
01:06:06,467 --> 01:06:07,510
Ah!
467
01:06:08,135 --> 01:06:11,305
Is that a Slipspace rupture?
468
01:06:19,021 --> 01:06:21,065
Ah!
469
01:06:31,158 --> 01:06:32,493
That was Mama.
470
01:06:32,660 --> 01:06:35,579
I told you, no one was as tough as Mama.
471
01:06:36,497 --> 01:06:39,667
Master Chief,
radio contact has been reestablished.
472
01:06:40,376 --> 01:06:43,504
Good. I'll try to contact 1337.
473
01:06:43,671 --> 01:06:46,090
There's another AI living on this planet.
474
01:06:46,257 --> 01:06:48,467
- What?
- I've lost contact with it.
475
01:06:48,634 --> 01:06:53,222
But I'm pretty sure I felt it just tinkering
with the Slipspace drive.
476
01:06:53,389 --> 01:06:56,100
She's another AI it seems. Just like I am.
477
01:06:56,308 --> 01:06:57,393
Why here?
478
01:06:57,560 --> 01:07:00,563
- You want me to collect her?
- No. Let's not do that.
479
01:07:00,771 --> 01:07:04,942
It's a very old AI construct.
You might say something of an antique.
480
01:07:05,109 --> 01:07:07,361
- She seems--
- Seems what?
481
01:07:07,528 --> 01:07:13,200
Happy. If I'm understanding correctly,
she seems to be happy here. Hm.
482
01:07:15,036 --> 01:07:16,620
Hm.
483
01:07:17,121 --> 01:07:18,497
We're home.
484
01:07:18,664 --> 01:07:21,792
Were you playing as cavemen
again? You really do like that game.
485
01:07:22,001 --> 01:07:24,295
Mama, you're not gonna believe
what happened today.
486
01:07:24,462 --> 01:07:27,965
All right, all right.
You can tell me all about that later.
487
01:07:28,132 --> 01:07:30,212
Mama, just what did you do back there?
488
01:07:30,301 --> 01:07:32,428
That's not important right now.
489
01:07:32,595 --> 01:07:34,096
By the way, dinner is ready.
490
01:07:34,263 --> 01:07:35,931
- I'm hungry.
- I thought so.
491
01:07:36,098 --> 01:07:38,601
- Now go wash your hands.
- Okay.
492
01:07:38,809 --> 01:07:40,728
And clean behind your ears.
493
01:07:43,439 --> 01:07:45,483
Mama.
494
01:07:46,067 --> 01:07:49,153
Can you hear me, 1337? Come in, 1337.
495
01:07:49,361 --> 01:07:52,531
This is 1337. I hear you clearly, sir.
496
01:07:52,698 --> 01:07:55,743
Head to the rendezvous point immediately.
Rendezvous ASAP, over.
497
01:07:55,910 --> 01:08:01,916
Huh? Roger that, sir,
but I may run a little late!
498
01:08:13,512 --> 01:08:14,887
Guh.
499
01:08:42,790 --> 01:08:46,293
Sarge, look at the moon.
500
01:08:48,337 --> 01:08:49,755
It's funny.
501
01:08:49,922 --> 01:08:53,801
I never noticed
how beautiful the moons are here.
502
01:08:54,718 --> 01:08:56,971
You think anybody noticed?
503
01:08:57,138 --> 01:08:58,597
Stay quiet.
504
01:08:58,764 --> 01:09:01,934
The BioFoam's working,
but you're still bleeding.
505
01:09:02,101 --> 01:09:04,895
There's something
I've always wanted to know.
506
01:09:05,104 --> 01:09:08,440
Your call sign, "Ghost,"
what does it mean?
507
01:09:08,607 --> 01:09:10,109
Stop talking.
508
01:09:10,317 --> 01:09:13,112
You've gotta hold tight
until the medevac gets here.
509
01:09:13,320 --> 01:09:17,825
You finally have an excuse
to show that you care, and...
510
01:09:21,787 --> 01:09:23,664
Let me ask you something.
511
01:09:23,831 --> 01:09:25,541
Just one last thing.
512
01:09:26,417 --> 01:09:29,044
It won't hurt, I promise.
513
01:09:29,795 --> 01:09:33,382
- What was I to you?
- What do you mean?
514
01:09:33,549 --> 01:09:35,092
You're a soldier.
515
01:09:35,259 --> 01:09:38,345
A soldier with a promising future
ahead of you.
516
01:09:38,512 --> 01:09:40,472
You're a soldier.
517
01:09:40,639 --> 01:09:44,268
- And you're a ghost, aren't you?
- What?
518
01:09:44,935 --> 01:09:47,563
Feelings pass right through you,
don't they?
519
01:09:47,730 --> 01:09:51,192
So cold and unforgiving
in every choice you made in battle.
520
01:09:51,734 --> 01:09:54,028
Pure soldier.
521
01:09:54,195 --> 01:09:57,531
- I think that's what let us trust you--
- Don't talk. Save your strength.
522
01:09:57,740 --> 01:09:58,949
I don't need it.
523
01:09:59,366 --> 01:10:00,618
I need you to be strong.
524
01:10:00,784 --> 01:10:04,830
Strong enough to do
what you've never done in your life.
525
01:10:05,706 --> 01:10:09,793
Can you be strong enough
to allow yourself to be...?
526
01:10:09,960 --> 01:10:11,378
Can you just be human?
527
01:11:04,974 --> 01:11:07,160
Damn it, man,
what are you still doing here?
528
01:11:07,184 --> 01:11:09,603
- Command has declared a retreat.
- We can't pull out.
529
01:11:09,770 --> 01:11:13,065
The civilians may be on their way out,
but there's a core of engineers out there.
530
01:11:13,232 --> 01:11:15,943
- I'm not leaving them behind.
- It ain't up to you.
531
01:11:16,110 --> 01:11:18,445
Cole Protocol's been enacted.
Let's move it.
532
01:11:21,198 --> 01:11:23,117
The shuttles.
533
01:11:48,767 --> 01:11:52,229
If this fighting keeps up,
we're gonna be as good as dead.
534
01:11:52,438 --> 01:11:55,649
We gotta stick it out
and pray they get us some evac.
535
01:11:55,816 --> 01:11:57,026
Let's go.
536
01:12:00,195 --> 01:12:02,990
- Who's left behind?
- What?
537
01:12:03,157 --> 01:12:05,534
Answer me, soldier.
What's the name of the group?
538
01:12:05,868 --> 01:12:08,162
It's the Hades Corps.
They're at Hangar 1030...
539
01:12:08,329 --> 01:12:11,206
...and they're not leaving until
they destroy the prototype...
540
01:12:11,373 --> 01:12:12,875
...of some weapon system.
541
01:12:13,042 --> 01:12:14,376
The demolition squad.
542
01:12:15,669 --> 01:12:17,671
I should've known.
543
01:12:19,673 --> 01:12:21,508
Ghost.
544
01:12:22,509 --> 01:12:24,429
If the Cole Protocol's been enacted...
545
01:12:24,511 --> 01:12:27,639
...why the hell are we stranded
on the frontline?
546
01:12:29,433 --> 01:12:32,311
We're pinned down here,
and now the sarge is missing.
547
01:12:32,478 --> 01:12:34,229
We're screwed.
548
01:12:34,396 --> 01:12:36,236
No, we were sunk from the beginning.
549
01:12:36,357 --> 01:12:37,358
What?
550
01:12:37,649 --> 01:12:39,610
On his last assignment...
551
01:12:39,777 --> 01:12:42,863
...our fearless leader
let his entire platoon go down.
552
01:12:43,864 --> 01:12:48,077
They got wiped out in a single firefight.
Sarge didn't even flinch.
553
01:12:48,243 --> 01:12:51,246
Well, I guess that's why
they call him the Ghost, then, isn't it?
554
01:12:51,413 --> 01:12:54,833
And why the brass always decides
to put him in charge of demolition jobs.
555
01:12:55,042 --> 01:12:57,628
Because he's not even human. Argh!
556
01:13:01,632 --> 01:13:05,135
Come on, don't die on me. Come on.
557
01:13:05,719 --> 01:13:09,056
I can't believe
these sons of bitches left us behind.
558
01:13:10,432 --> 01:13:12,017
This is it.
559
01:13:55,436 --> 01:13:57,896
- I can't believe it.
- Oh, my God.
560
01:13:58,856 --> 01:14:00,774
It's the prototype suit.
561
01:14:00,941 --> 01:14:04,319
- But who the hell's driving it?
- Ghost to Hades Corps.
562
01:14:04,486 --> 01:14:07,281
Fall back immediately.
Ignore the Covenant.
563
01:14:07,781 --> 01:14:09,450
I'll hold them off.
564
01:14:09,616 --> 01:14:11,785
Nobody's dying here.
565
01:14:12,202 --> 01:14:13,328
You heard him. Let's go.
566
01:14:13,495 --> 01:14:15,956
You idiot.
He's not supposed to be testing that suit.
567
01:14:16,123 --> 01:14:18,375
He's supposed to destroy it.
568
01:14:35,392 --> 01:14:37,394
Can you hear me, sergeant?
569
01:14:37,561 --> 01:14:38,979
What do you think you're doing?
570
01:14:39,146 --> 01:14:41,732
Your orders are to destroy the suit
and all related data.
571
01:14:41,940 --> 01:14:45,944
- You are disobeying direct orders.
- No, sir. I am following my orders.
572
01:14:46,111 --> 01:14:48,030
Explain yourself.
573
01:14:48,197 --> 01:14:49,656
I have destroyed all the data...
574
01:14:49,823 --> 01:14:53,869
...and I'm using the time left on this suit
to safely evac my people.
575
01:15:06,673 --> 01:15:08,675
I'm not leaving
till every one of my men...
576
01:15:08,842 --> 01:15:10,802
...are safely off--
- That is not the plan.
577
01:15:11,011 --> 01:15:13,847
- I am ordering you to stand down--
- There's no other choice.
578
01:15:14,515 --> 01:15:16,475
The mission cannot be jeopardized.
579
01:15:19,394 --> 01:15:22,064
And I am still responsible
for these Marines.
580
01:15:22,231 --> 01:15:26,652
Wait, sergeant. Ghost, listen to me.
581
01:15:29,613 --> 01:15:34,618
I lost my entire platoon.
Every one of my men.
582
01:15:35,619 --> 01:15:37,079
And that's when it happened.
583
01:15:38,330 --> 01:15:40,040
That's when I truly became a ghost.
584
01:15:41,500 --> 01:15:43,544
Just a shadow...
585
01:15:43,710 --> 01:15:45,546
...surrounded by death.
586
01:15:49,383 --> 01:15:51,885
The suit has a staggered countdown.
587
01:15:52,052 --> 01:15:56,848
In order to trigger final detonation,
the system requires a voice command.
588
01:15:58,433 --> 01:16:01,562
You designed it that way for a reason,
didn't you?
589
01:16:10,571 --> 01:16:12,239
Ghost.
590
01:16:13,407 --> 01:16:16,118
Just get my men off this planet.
591
01:16:18,412 --> 01:16:21,331
This is Ghost. Over and out.
592
01:18:05,143 --> 01:18:08,980
What's the matter, Ghost?
Why can't you move?
593
01:18:11,858 --> 01:18:14,319
I made up my mind that day.
594
01:18:14,486 --> 01:18:17,364
The night I let my platoon die.
595
01:18:17,948 --> 01:18:21,535
I looked up at those moons,
and something died inside me.
596
01:18:22,160 --> 01:18:25,372
A conscience is something
that gets in the way.
597
01:18:25,747 --> 01:18:30,168
That's all the soul is: an obstacle.
598
01:18:30,377 --> 01:18:32,754
Something to overcome.
599
01:18:34,506 --> 01:18:37,175
I can't atone for failing to protect them.
600
01:18:53,567 --> 01:18:57,529
Countdown contingent.
Voice command required.
601
01:18:58,196 --> 01:19:01,950
Speak the voice command
exactly as displayed.
602
01:19:05,787 --> 01:19:07,664
Let me ask you something.
603
01:19:07,873 --> 01:19:10,083
Just one last thing.
604
01:19:10,417 --> 01:19:13,086
It won't hurt, I promise.
605
01:19:13,920 --> 01:19:16,298
What was I to you?
606
01:19:16,631 --> 01:19:18,216
What do you mean?
607
01:19:18,383 --> 01:19:19,843
You're a soldier.
608
01:19:20,010 --> 01:19:23,221
A soldier with a promising future
ahead of you.
609
01:19:23,388 --> 01:19:25,307
You're a soldier.
610
01:19:25,474 --> 01:19:29,227
- And you're a ghost, aren't you?
- What?
611
01:19:29,394 --> 01:19:31,813
Feelings pass right through you,
don't they?
612
01:19:32,022 --> 01:19:35,609
So cold and unforgiving
in every choice you made in battle.
613
01:19:36,193 --> 01:19:38,278
Pure soldier.
614
01:19:38,445 --> 01:19:41,823
- I think that's what let us trust you--
- Don't talk. Save your strength.
615
01:19:41,990 --> 01:19:43,283
I don't need it.
616
01:19:43,658 --> 01:19:44,951
I need you to be strong.
617
01:19:45,118 --> 01:19:49,206
Strong enough to do
what you've never done in your life.
618
01:19:49,998 --> 01:19:53,960
Can you be strong enough
to allow yourself to be...?
619
01:19:54,461 --> 01:19:56,046
Can you just be human?
620
01:19:56,254 --> 01:19:59,049
If not for your sake, for all of us.
621
01:19:59,257 --> 01:20:04,137
If you would just allow yourself
to feel something...
622
01:20:05,055 --> 01:20:08,725
...maybe you wouldn't be a ghost
any longer.
623
01:20:21,988 --> 01:20:24,157
Voice command authorization.
624
01:20:25,158 --> 01:20:26,993
Be human.
625
01:20:29,246 --> 01:20:33,375
And for one last instant,
I'm human again.
626
01:21:06,283 --> 01:21:09,452
Transmission from orbit around Algolis.
627
01:21:09,619 --> 01:21:11,329
Cole Protocol enforced.
628
01:21:11,496 --> 01:21:12,998
All weapons, prototypes...
629
01:21:13,164 --> 01:21:16,042
...and accompanying
navigational databases eliminated.
630
01:21:16,793 --> 01:21:21,464
The soldier I previously recommended
for military court-martial is--
631
01:21:22,048 --> 01:21:26,928
I rescind and redact that portion
of my earlier report.
632
01:21:27,095 --> 01:21:33,226
That soldier is officially missing in action,
lost during heavy combat on Algolis.
633
01:21:33,393 --> 01:21:36,646
He demonstrated honorable conduct,
not only as a Marine...
634
01:21:36,813 --> 01:21:39,399
...but also as a human being.
635
01:21:39,900 --> 01:21:43,862
We're heading for rendezvouswith the UNSC Heart of Midlothian.
636
01:21:44,029 --> 01:21:45,822
Over and out.
637
01:22:32,118 --> 01:22:34,704
Hey, easy there, Berger.
What do you think you're doing?
638
01:22:34,871 --> 01:22:36,623
- What?
- They're Helljumpers.
639
01:22:36,790 --> 01:22:39,626
Every one of those guys
are ODSTs from the 105th.
640
01:22:40,001 --> 01:22:42,837
They're in a whole different league.
Let's go.
641
01:22:43,004 --> 01:22:44,714
Unh. Aw, come on.
642
01:22:44,881 --> 01:22:46,025
I wanna hear what they're saying.
643
01:22:46,049 --> 01:22:47,509
No.
644
01:22:47,676 --> 01:22:49,761
I don't get it.
645
01:22:50,095 --> 01:22:52,013
How did everybody conveniently forget...
646
01:22:52,180 --> 01:22:54,391
...that I'm the best shot
this side of Eridanus?
647
01:22:54,557 --> 01:22:57,686
Getting assigned to backup
is a bunch of B.S.
648
01:22:57,852 --> 01:23:00,981
Contingency. It's an important mission.
649
01:23:01,147 --> 01:23:03,775
If the first sniper misses,
they take the shot.
650
01:23:03,984 --> 01:23:05,694
I don't miss. I never miss.
651
01:23:05,860 --> 01:23:07,904
This sucks and you know it.
652
01:23:08,071 --> 01:23:09,781
I'm nobody's babysitter.
653
01:23:09,990 --> 01:23:12,993
Especially not some
farm-boy moose hunter.
654
01:23:13,159 --> 01:23:15,245
I hate to be the one
to break the bad news...
655
01:23:15,412 --> 01:23:18,665
...but you weren't selected to be
the primary shooter on this mission.
656
01:23:18,832 --> 01:23:22,669
So it seems
they want your farm boy to do it.
657
01:23:22,836 --> 01:23:25,964
I guess that makes you the backup.
Sorry, O'Brian.
658
01:23:26,881 --> 01:23:27,966
I'm the backup?
659
01:23:29,467 --> 01:23:32,971
- And the shooter is a Spartan.
- What?
660
01:23:33,304 --> 01:23:37,058
And that means
this mission just got escalated.
661
01:23:51,156 --> 01:23:53,283
This is Spartan Cal-141...
662
01:23:53,450 --> 01:23:55,994
...who'll be the ranking officer
on this mission.
663
01:23:56,161 --> 01:23:57,912
I realize that is highly unusual...
664
01:23:58,079 --> 01:24:00,999
...and you have strong feelings
about Spartans.
665
01:24:01,166 --> 01:24:05,795
You will keep those feelings
out of the mission and follow the plan.
666
01:24:07,047 --> 01:24:09,758
Satellite recon shows radar
and magnetic signatures...
667
01:24:09,924 --> 01:24:12,093
...on high end in the Arc star cluster.
668
01:24:12,260 --> 01:24:14,804
These signatures indicate
a complex of buildings.
669
01:24:14,971 --> 01:24:16,473
It's a logistical base.
670
01:24:16,639 --> 01:24:20,226
The Prophet you are targeting
is in control of this entire sector.
671
01:24:20,435 --> 01:24:23,980
Our mission is simple.
We want this Prophet dead.
672
01:24:24,147 --> 01:24:28,485
We take out the Prophet, we will
stop the Covenant chain of supply.
673
01:24:29,235 --> 01:24:31,154
If we achieve the goal of this mission...
674
01:24:31,321 --> 01:24:34,491
...we will able to buy ourselves months
of tactical advantage.
675
01:24:35,200 --> 01:24:39,496
And we will do all of this
with minimal risk to the UNSC.
676
01:24:39,913 --> 01:24:43,500
Hmm.
Other than to this group, of course.
677
01:24:43,792 --> 01:24:48,713
Cortez, fill them in on the details.
678
01:24:49,589 --> 01:24:53,885
Right. You'll be flying into the atmosphere
with a Leonid-class meteor shower.
679
01:24:54,052 --> 01:24:57,013
Meteor showers
are a regular occurrence on this planet...
680
01:24:57,180 --> 01:25:00,183
...so that means entry and landing
should go unnoticed.
681
01:25:00,350 --> 01:25:03,895
Calculations show reaching the target
will take a 14-hour fast march...
682
01:25:04,062 --> 01:25:05,438
...from your entry point.
683
01:25:05,814 --> 01:25:07,107
Once you reach the target...
684
01:25:07,273 --> 01:25:09,984
...take out the Prophet
as soon as he steps off that ship.
685
01:25:10,485 --> 01:25:15,198
Then you are to gather all data
relating to the unidentified alien ruins.
686
01:25:15,365 --> 01:25:17,826
What do you mean,
they're not identified?
687
01:25:18,034 --> 01:25:19,869
The architecture is
not Covenant-designed...
688
01:25:20,036 --> 01:25:22,038
...and it sure as hell
wasn't built by humans.
689
01:25:22,205 --> 01:25:24,207
They predate both sides.
690
01:25:24,374 --> 01:25:26,835
This site is of the utmost importance.
691
01:25:27,043 --> 01:25:29,212
We photograph everything.
692
01:25:29,420 --> 01:25:31,840
That will be all, master sergeant.
Rejoin your men.
693
01:25:32,215 --> 01:25:34,634
You will be dropping
in precisely five minutes.
694
01:25:34,801 --> 01:25:37,846
With this mission,
there is no room for delay or error.
695
01:25:38,388 --> 01:25:41,349
Good luck, and Godspeed.
696
01:27:16,527 --> 01:27:18,196
Dutch, come in.
697
01:27:18,363 --> 01:27:20,740
I'm all right. Where's O'Brian?
698
01:27:25,411 --> 01:27:27,163
Over there.
699
01:27:41,469 --> 01:27:43,388
His oxygen tank.
700
01:27:43,888 --> 01:27:45,515
Dutch, get the gear.
701
01:27:45,682 --> 01:27:47,392
We gotta get him out of there.
702
01:28:28,599 --> 01:28:32,228
Are you guys nuts? Why are you
throwing me around like that?
703
01:28:43,823 --> 01:28:45,783
We lost Checkman in the atmosphere.
704
01:28:45,950 --> 01:28:49,537
- What?
- And we almost lost you too.
705
01:29:02,091 --> 01:29:05,386
Their logistics and
refueling base is here. We're here.
706
01:29:06,262 --> 01:29:09,849
The Prophet will be coming in
at exactly 0800.
707
01:29:10,058 --> 01:29:14,604
Hmm. Everything depends on us
getting a clear shot from this location...
708
01:29:14,771 --> 01:29:18,149
...and we've got to hit him
as soon as he's exiting that ship.
709
01:29:18,316 --> 01:29:19,942
It's two miles from the target...
710
01:29:20,109 --> 01:29:22,779
...and should give us the elevation
for the shot.
711
01:29:22,945 --> 01:29:24,739
It's pretty far...
712
01:29:24,906 --> 01:29:28,201
...but it will give us enough cover
to make our extraction.
713
01:29:28,368 --> 01:29:32,121
Assuming that the Spartan
can make the shot, that is.
714
01:29:35,833 --> 01:29:38,002
And if we don't
make it to the target in time?
715
01:29:38,169 --> 01:29:39,962
There won't be any second chances.
716
01:29:40,129 --> 01:29:43,925
- It's a long-ass march.
- Then we better get marching.
717
01:30:08,324 --> 01:30:10,326
Wanna take the lens cap off?
718
01:30:10,493 --> 01:30:12,537
Knock it off, O'Brian.
719
01:33:00,371 --> 01:33:03,541
I'm not crippled. Put me down.
720
01:33:13,551 --> 01:33:14,760
You bitch any louder...
721
01:33:14,969 --> 01:33:17,179
...and this place will be crawling
with Covenant.
722
01:33:17,346 --> 01:33:20,141
Shut your mouth! He just got lucky.
723
01:33:36,574 --> 01:33:38,576
That's twice.
724
01:33:38,993 --> 01:33:41,537
Twice he had to save your dumb ass
already.
725
01:33:41,704 --> 01:33:43,581
You could at least say "thank you."
726
01:33:54,216 --> 01:33:57,345
Man, those are some stairs.
727
01:34:44,975 --> 01:34:47,228
The shuttle will be
touching down in two minutes.
728
01:34:53,067 --> 01:34:56,779
After all this, he better
be everything they said he was.
729
01:36:02,052 --> 01:36:03,846
Take him out!
730
01:36:34,126 --> 01:36:37,004
Take the shot. O'Brian, now!
731
01:36:37,463 --> 01:36:40,382
You're the only one who can do it.
732
01:37:27,429 --> 01:37:29,932
It's the data on the ruins.
733
01:37:32,184 --> 01:37:33,936
Tell them...
734
01:37:35,145 --> 01:37:37,356
...to get it to Halsey.
735
01:37:38,148 --> 01:37:40,025
She'll know.
736
01:37:41,151 --> 01:37:42,653
No, you give it to her.
737
01:37:45,281 --> 01:37:50,411
We both know
that's not gonna be possible.
738
01:38:31,911 --> 01:38:33,746
Heard about what you guys did
down there.
739
01:38:33,954 --> 01:38:34,955
Took out a Prophet...
740
01:38:35,122 --> 01:38:38,125
...and stopped the Covenant's
supply chain dead for the sector.
741
01:38:38,542 --> 01:38:40,294
They say a Spartan died there.
742
01:38:40,461 --> 01:38:43,088
Went down faster than a new bood
on his first day.
743
01:38:43,255 --> 01:38:46,634
I thought those guys
were supposed to be unbeatable.
744
01:38:47,176 --> 01:38:51,722
Huh. I guess he didn't have what it takes
to hang with the Helljumpers, huh?
745
01:38:51,889 --> 01:38:53,265
Shut up.
746
01:38:55,976 --> 01:38:58,312
What's your problem?
What is the matter with you?
747
01:38:58,479 --> 01:39:00,356
What'd I say?
748
01:39:52,950 --> 01:39:56,245
The Covenant has captured
a high-priority package.
749
01:39:56,412 --> 01:40:00,249
Spartans, it's your job
to infiltrate enemy space and retrieve it.
750
01:40:00,416 --> 01:40:02,501
Mission window: 10 minutes.
751
01:40:02,668 --> 01:40:05,421
The target is equipped
with a location beacon...
752
01:40:05,587 --> 01:40:09,675
...but you'll have to get close to read it.
It's a weak signal with a short radius.
753
01:40:10,175 --> 01:40:13,012
A stellar magnetic field
is preventing the Covenant fleet...
754
01:40:13,178 --> 01:40:14,763
...from making a Slipspace jump.
755
01:40:14,930 --> 01:40:17,016
You'll be flying in
with EVA booster frames.
756
01:40:17,182 --> 01:40:20,310
When you reach the Covenant fleet,
find the signal, find the ship...
757
01:40:20,477 --> 01:40:22,646
...find a way in and grab that target.
758
01:40:22,813 --> 01:40:26,525
The Covenant doesn't appear to realize
the full value of what they've acquired.
759
01:40:26,692 --> 01:40:29,028
And that's the way we wanna keep it.
760
01:40:29,194 --> 01:40:32,656
Complete the extraction
before they figure out what they've got.
761
01:40:32,823 --> 01:40:35,617
All right, Spartans, you have your orders.
Good luck.
762
01:40:35,784 --> 01:40:37,369
Yes, sir.
763
01:40:38,704 --> 01:40:41,498
- Captain.
- What is it, Master Chief?
764
01:40:41,665 --> 01:40:43,585
What happens if we run out of time?
765
01:40:44,126 --> 01:40:46,920
Our only choice will be
to annihilate the Covenant fleet...
766
01:40:47,087 --> 01:40:49,423
...the package and your entire team.
767
01:40:49,590 --> 01:40:51,717
Is that clear enough?
768
01:40:51,884 --> 01:40:53,218
I understand.
769
01:40:56,972 --> 01:41:00,225
Spartan team,
the moment we break stealth...
770
01:41:00,392 --> 01:41:02,561
...commence operation.
771
01:41:02,895 --> 01:41:08,400
Five, four, three, two, one.
772
01:41:08,567 --> 01:41:11,695
Disable cloak. Booster frame.
773
01:41:11,862 --> 01:41:13,155
Launch.
774
01:41:29,505 --> 01:41:32,132
Incoming. Optimize mobility.
775
01:41:37,429 --> 01:41:39,348
Plasma rounds.
776
01:41:52,611 --> 01:41:55,114
Scanning device is activated.
777
01:42:01,703 --> 01:42:02,871
I've got a reading.
778
01:42:03,038 --> 01:42:04,915
- Are you sure?
- No question.
779
01:42:05,082 --> 01:42:07,376
Back me up, I'm going in.
780
01:42:14,133 --> 01:42:15,217
Their shields are down.
781
01:42:15,384 --> 01:42:17,553
The signal's coming from that cruiser.
782
01:42:17,719 --> 01:42:19,513
Hang on, Solomon, wait for the Chief.
783
01:42:19,805 --> 01:42:22,850
No time. I'll take my chances.
784
01:42:24,810 --> 01:42:28,063
All right, if we're gonna do this,
let's make it fast.
785
01:42:37,072 --> 01:42:39,825
Positive read
from the first scan. Something's off.
786
01:42:41,869 --> 01:42:43,579
Hurry, Solomon.
787
01:42:47,207 --> 01:42:48,750
Gotcha.
788
01:42:51,003 --> 01:42:52,588
No.
789
01:42:52,754 --> 01:42:55,007
- Kelly, it's a trap.
- No.
790
01:43:02,514 --> 01:43:06,351
They took the bait.
Three have perished.
791
01:43:06,518 --> 01:43:09,354
The rest are only a matter of time.
792
01:43:09,521 --> 01:43:12,191
We must always show
our superior strength.
793
01:43:12,357 --> 01:43:16,361
Anything less
and they will exploit our weakness.
794
01:43:16,528 --> 01:43:20,365
Weakness. You have faced
these lowly creatures in battle...
795
01:43:20,532 --> 01:43:22,534
...while your battalion perished.
796
01:43:22,701 --> 01:43:25,204
That tells me only one thing.
797
01:43:25,370 --> 01:43:28,373
You have not the heart
to die with honor.
798
01:43:28,540 --> 01:43:30,876
Commander, two survivors detected.
799
01:43:33,962 --> 01:43:36,381
- Solomon.
- Kelly, look.
800
01:43:37,090 --> 01:43:38,634
I'm getting multiple readings.
801
01:43:38,800 --> 01:43:41,303
They're decoys.
They know what we came for.
802
01:43:41,470 --> 01:43:43,430
How do we find the real signal?
803
01:43:43,597 --> 01:43:45,077
They've already told us.
804
01:43:45,390 --> 01:43:47,684
What we want is in the heart
of this fleet.
805
01:43:47,851 --> 01:43:49,770
The flagship.
806
01:43:51,730 --> 01:43:53,815
Syrup formation, 2 o'clock.
807
01:43:54,316 --> 01:43:56,652
Ignore them. Stay on target.
808
01:44:07,412 --> 01:44:09,539
Four enemies approaching.
809
01:44:10,082 --> 01:44:12,042
They know.
810
01:44:12,209 --> 01:44:15,170
Will you run away once more?
811
01:44:15,337 --> 01:44:18,048
They will be here. I shall face them.
812
01:44:18,215 --> 01:44:20,592
You overestimate them.
813
01:44:20,759 --> 01:44:23,053
They cannot touch this ship.
814
01:44:24,346 --> 01:44:27,099
I pray that you are right.
815
01:44:32,145 --> 01:44:33,563
Tight formation, now.
816
01:44:33,730 --> 01:44:35,983
Concentrate Gauss cannons
on a single point.
817
01:44:36,149 --> 01:44:37,276
- Roger.
- Roger.
818
01:44:37,442 --> 01:44:39,278
Shields at maximum charge.
819
01:44:41,863 --> 01:44:43,282
They're still with us.
820
01:44:45,450 --> 01:44:48,495
- I'm hit.
- I'll hold them back.
821
01:44:53,709 --> 01:44:54,751
I'm losing it.
822
01:44:56,628 --> 01:44:58,297
Arthur!
823
01:45:07,014 --> 01:45:09,766
You've gotta eject. I got your six.
824
01:45:13,520 --> 01:45:16,273
- You secure?
- Give me the turret.
825
01:45:16,565 --> 01:45:17,983
Now I got your six.
826
01:45:18,150 --> 01:45:20,110
Let's get on with it.
827
01:45:23,822 --> 01:45:26,658
Gauss cannon charge, 85 percent.
828
01:45:31,663 --> 01:45:32,998
They're advancing position.
829
01:45:33,623 --> 01:45:35,000
Ninety-one percent.
830
01:45:39,004 --> 01:45:40,505
There it is.
831
01:45:45,052 --> 01:45:46,762
Launch all missiles.
832
01:45:46,928 --> 01:45:49,514
Gauss cannon, fire.
833
01:45:54,603 --> 01:45:56,146
This thing's toast.
834
01:45:56,313 --> 01:45:58,523
Then let them have it.
835
01:46:17,125 --> 01:46:18,960
Looks like this is the right ship.
836
01:46:19,127 --> 01:46:22,005
- We got three minutes.
- Let's sprint this.
837
01:46:22,172 --> 01:46:23,548
Don't fall behind.
838
01:46:23,715 --> 01:46:25,384
- Copy that.
- Copy that.
839
01:46:30,555 --> 01:46:31,848
Go.
840
01:47:05,424 --> 01:47:07,634
Three units passing Sector 25.
841
01:47:07,801 --> 01:47:10,512
Stop them. Seal all hatches.
842
01:47:12,556 --> 01:47:14,516
- Fred.
- I got it.
843
01:47:44,129 --> 01:47:47,382
- The enemy is advancing.
- No.
844
01:47:47,549 --> 01:47:48,800
Where is the major?
845
01:48:03,815 --> 01:48:05,650
Go. I got this.
846
01:48:07,527 --> 01:48:12,073
All right, the great journey ends here.
847
01:48:12,240 --> 01:48:14,201
- Fred.
- Focus on the mission.
848
01:48:14,367 --> 01:48:15,785
We get the target.
849
01:48:15,952 --> 01:48:17,787
Commander, they're getting closer.
850
01:48:17,954 --> 01:48:19,831
Getting closer, are they?
851
01:48:19,998 --> 01:48:21,791
Not for long.
852
01:48:28,548 --> 01:48:30,091
Chief.
853
01:48:36,515 --> 01:48:37,807
Break off the entire block.
854
01:48:37,974 --> 01:48:40,352
But, commander, our brothers have--
855
01:48:40,519 --> 01:48:41,686
Silence.
856
01:48:41,853 --> 01:48:45,190
Let them die with honor.
857
01:48:59,371 --> 01:49:00,956
Chief.
858
01:49:02,999 --> 01:49:04,209
Go get her.
859
01:49:05,544 --> 01:49:07,212
Kelly.
860
01:49:12,551 --> 01:49:14,052
Kelly.
861
01:49:59,180 --> 01:50:01,057
Dr. Halsey.
862
01:50:04,436 --> 01:50:06,021
John.
863
01:50:06,187 --> 01:50:09,274
- It's you?
- Yes. I'm here to take you back.
864
01:50:10,525 --> 01:50:14,362
- Sleep well, doctor?
- No thanks to their driving, yes.
865
01:50:14,988 --> 01:50:17,115
You seem to be in one piece.
866
01:50:17,282 --> 01:50:19,701
Maybe your luck has rubbed off on me.
867
01:50:19,868 --> 01:50:21,578
We make our own luck...
868
01:50:21,745 --> 01:50:23,580
...but I'll always be there
when you need me.
869
01:50:23,747 --> 01:50:26,625
Don't make a girl a promise
if you know you can't keep it.
870
01:50:27,167 --> 01:50:31,004
- Still, thank you.
- Sure.
871
01:50:31,379 --> 01:50:33,381
- Dr. Halsey--
- It's not a proper rescue...
872
01:50:33,548 --> 01:50:35,425
...until you get us out of here, right?
873
01:50:35,967 --> 01:50:39,471
Agreed. We need to move fast.
874
01:51:20,637 --> 01:51:21,846
John, wait.
875
01:51:22,013 --> 01:51:24,849
- We're out of time.
- What? No.
876
01:51:25,016 --> 01:51:26,976
We're clear
of the magnetic interference.
877
01:51:27,102 --> 01:51:29,646
Stand by for Slipspace jump.
878
01:51:29,813 --> 01:51:32,232
They're trapped in Delta section.
879
01:51:32,399 --> 01:51:34,150
Separate the moment we jump.
880
01:51:34,317 --> 01:51:35,961
But what of the major
and his group?
881
01:51:35,985 --> 01:51:37,612
No matter.
882
01:51:37,779 --> 01:51:39,739
He is already shamed.
883
01:51:39,906 --> 01:51:45,203
His only path now is death or arbiter.
884
01:51:47,831 --> 01:51:49,374
I had him.
885
01:51:49,541 --> 01:51:53,461
Commander, you fool.
886
01:51:53,837 --> 01:51:57,382
A thousand hells await you!
887
01:52:01,928 --> 01:52:04,180
They're scuttling the ship.
888
01:52:04,431 --> 01:52:06,057
And us with it.
889
01:52:06,224 --> 01:52:08,685
But we make our own luck,
remember?
890
01:52:13,940 --> 01:52:15,650
What are you suggesting?
891
01:52:15,817 --> 01:52:18,153
What else? We improvise.
892
01:52:29,497 --> 01:52:31,332
Doctor, we've got company.
893
01:52:31,916 --> 01:52:34,085
Can't you do anything?
894
01:52:36,337 --> 01:52:37,922
Can't this bucket go any faster?
895
01:52:42,594 --> 01:52:43,970
What's happening?
896
01:52:44,137 --> 01:52:46,337
Cutting it a little close, aren't we?
897
01:52:46,431 --> 01:52:47,932
Fred.
898
01:52:48,099 --> 01:52:49,768
Doctor, are you all right?
899
01:52:49,934 --> 01:52:51,269
Yes, I'm fine.
900
01:52:51,436 --> 01:52:54,564
These Covenant rigs fly like rocks.
It took us a bit to get rolling.
901
01:52:54,731 --> 01:52:56,316
Incoming.
902
01:52:57,567 --> 01:53:01,279
- What?
- Welcome back, Spartans.
903
01:53:14,000 --> 01:53:17,128
You really are lucky. You know that.
904
01:53:17,295 --> 01:53:19,297
Not lucky enough.
905
01:53:19,464 --> 01:53:21,883
We lost two Spartans today.
906
01:53:22,050 --> 01:53:24,135
Solomon and Arthur.
907
01:53:24,302 --> 01:53:28,556
And that Elite we encountered,
he was strong.
908
01:53:28,848 --> 01:53:31,476
I have to be stronger.
909
01:53:31,684 --> 01:53:34,354
We all have to be stronger.
910
01:53:35,563 --> 01:53:38,817
Something tells me
this is just the beginning.
66949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.