All language subtitles for HOTEL INFERNO 2 - THE CATHEDRAL OF PAIN (2017 - FULL HD) [Inglés]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,041 --> 00:00:19,821 You are very difficult to kill, Zimosa. 2 00:00:19,822 --> 00:00:21,643 I have to admit it. 3 00:00:22,592 --> 00:00:24,998 Could have been of great help. 4 00:00:24,999 --> 00:00:28,329 - Damn it! -His ability is only defeated 5 00:00:28,330 --> 00:00:30,093 for his idiocy 6 00:00:30,663 --> 00:00:33,480 What a pity. Really. 7 00:00:33,481 --> 00:00:36,861 I'll rip your head off and I'll put it on your throat! 8 00:00:55,117 --> 00:00:57,610 Frank! 9 00:01:47,393 --> 00:01:50,260 WTFSubs presents: Hotel Inferno 2 10 00:01:51,219 --> 00:01:54,612 The Cathedral of Pain 11 00:01:54,613 --> 00:01:56,243 Translation: CondeVlad | vegafloyd� 12 00:01:56,244 --> 00:01:58,144 Translation: GabyReis� | Malucat | BBorges 13 00:01:58,145 --> 00:02:00,044 Review: Malucat | vegafloyd | Moicano 14 00:02:07,283 --> 00:02:08,583 Shit. 15 00:02:09,816 --> 00:02:11,350 Damn! 16 00:02:27,465 --> 00:02:31,199 Damn! 17 00:02:35,754 --> 00:02:37,328 Damn! 18 00:03:38,048 --> 00:03:40,984 Help me ... Help me ... 19 00:03:40,985 --> 00:03:43,027 Help me! Help me! 20 00:03:43,028 --> 00:03:47,430 Help me! Please! 21 00:03:47,431 --> 00:03:49,405 Please! Help me! 22 00:03:49,406 --> 00:03:52,077 Someone help me! 23 00:04:02,098 --> 00:04:04,892 Damn it ... 24 00:04:38,637 --> 00:04:40,050 Fuck you! 25 00:04:40,871 --> 00:04:43,922 You rot! Shit! 26 00:04:45,454 --> 00:04:46,869 Damn! 27 00:07:32,965 --> 00:07:36,482 By the scrotum of the devil, that was awesome. 28 00:07:36,483 --> 00:07:38,436 Very impressive indeed. 29 00:07:38,437 --> 00:07:41,434 - You agree. - Where are you? 30 00:07:41,435 --> 00:07:44,951 Right here. In the stone oven. 31 00:07:46,620 --> 00:07:50,014 What the hell is this place? Who the hell are you? 32 00:07:50,015 --> 00:07:53,932 - Are you making fun? - I'm serious. 33 00:07:53,933 --> 00:07:56,674 We are in hell. Where else? 34 00:07:56,675 --> 00:07:59,738 Where the demons they feed on our flesh. 35 00:07:59,739 --> 00:08:02,473 This is bullshit! I'm not dead. 36 00:08:02,474 --> 00:08:05,993 I saw many souls stop by here. 37 00:08:05,994 --> 00:08:08,565 No one has ever escaped of enchanted streams. 38 00:08:08,566 --> 00:08:10,578 Maybe there is too much force in your body. 39 00:08:10,579 --> 00:08:15,186 Maybe if you don't question me and follow my instructions. 40 00:08:15,187 --> 00:08:17,310 I'm not dead, woman. 41 00:08:17,311 --> 00:08:19,920 And it'll come out of this hole. 42 00:08:19,921 --> 00:08:22,767 Without my help? 43 00:08:25,495 --> 00:08:29,980 Good luck with that then, smart. 44 00:08:29,981 --> 00:08:32,746 - Fuck you. - Very good. 45 00:12:04,568 --> 00:12:07,106 Damn it! You bastard! 46 00:12:48,358 --> 00:12:50,311 Good. You can start talking. 47 00:12:50,312 --> 00:12:52,483 They don't die, damn it! 48 00:12:52,484 --> 00:12:56,194 Kill demons With human weapons? 49 00:12:56,195 --> 00:12:59,179 By the scrotum of the devil! I would be more fortunate 50 00:12:59,180 --> 00:13:01,132 hang yourself without a rope! 51 00:13:01,133 --> 00:13:05,030 Only the weapons of hell can kill demons. 52 00:13:05,031 --> 00:13:08,405 Over there! Take one of the weapons of the wall. 53 00:13:08,406 --> 00:13:11,631 They were forged here in hell. 54 00:13:22,894 --> 00:13:25,824 Well. You said i could get my body back. 55 00:13:25,825 --> 00:13:27,499 What does that mean? 56 00:13:27,500 --> 00:13:30,100 First, what is most important. 57 00:13:30,455 --> 00:13:32,444 Bring me those viscera. 58 00:13:32,445 --> 00:13:35,104 Tremble them no questions asked. 59 00:13:35,826 --> 00:13:38,694 And do not forget adding water. 60 00:13:40,334 --> 00:13:43,452 I was burned at the stake Many moons ago. 61 00:13:43,453 --> 00:13:45,748 in the hands of a cult Mistandrian. 62 00:13:46,583 --> 00:13:49,618 I guess you will suffer the same fate. 63 00:13:49,619 --> 00:13:52,891 I don't know exactly when the cult built that place. 64 00:13:52,892 --> 00:13:57,333 I just know they call it now the Hotel Inferno. 65 00:13:57,334 --> 00:14:00,709 Here, the worshipers feed to the demons with our pain. 66 00:14:00,710 --> 00:14:03,414 In return of dark knowledge. 67 00:14:03,415 --> 00:14:05,391 Our souls they are trapped. 68 00:14:05,392 --> 00:14:07,594 in that litter hell special 69 00:14:07,595 --> 00:14:09,413 and we are tortured. 70 00:14:10,098 --> 00:14:13,248 But there is a way to reunite him to his body. 71 00:14:13,249 --> 00:14:16,357 - How? - Join the five elements. 72 00:14:16,358 --> 00:14:18,829 that make up The human soul. 73 00:14:18,830 --> 00:14:21,274 Wait! I can't process 74 00:14:21,275 --> 00:14:24,227 so much shit in one go. 75 00:14:28,354 --> 00:14:30,529 When someone die on earth, 76 00:14:30,530 --> 00:14:32,988 A demon is born here. 77 00:14:32,989 --> 00:14:36,240 When someone suffers Pain feeds demons. 78 00:14:36,241 --> 00:14:38,731 Hell is nothing beyond the demonstration. 79 00:14:38,732 --> 00:14:41,538 of agony and human suffering. 80 00:14:41,539 --> 00:14:44,759 They only exist Because we exist. 81 00:14:44,760 --> 00:14:48,896 They are complementary sides of a single coin. 82 00:14:48,897 --> 00:14:50,933 More than a lot of shit. 83 00:14:50,934 --> 00:14:53,844 I remember this speech shitty. 84 00:14:53,845 --> 00:14:57,378 Good boy! You studied well. 85 00:14:57,687 --> 00:14:59,871 Now, give me that kettle. 86 00:15:00,862 --> 00:15:03,903 The five elements that make up the human soul. 87 00:15:03,904 --> 00:15:06,855 they are here at the Inferno Hotel. 88 00:15:06,856 --> 00:15:11,124 If you join them, you can retake your old body. 89 00:15:11,125 --> 00:15:13,229 Simple, isn't it? 90 00:15:13,230 --> 00:15:14,871 However, you must hurry. 91 00:15:15,207 --> 00:15:17,134 Now drink it. 92 00:15:17,135 --> 00:15:19,063 Will it allow me to communicate with you. 93 00:15:19,064 --> 00:15:21,493 even after you leave of this chamber. 94 00:15:21,494 --> 00:15:22,934 How the hell is this possible? 95 00:15:22,935 --> 00:15:25,555 I am a witch, silly cretin. 96 00:15:25,556 --> 00:15:27,556 That is why it is possible. 97 00:15:34,665 --> 00:15:37,133 Why are you helping me to escape? 98 00:15:37,134 --> 00:15:40,803 You will return to me the favor to me. 99 00:15:40,804 --> 00:15:45,172 The demons you found they are the scarlet maids .. 100 00:15:45,173 --> 00:15:48,516 They see with their eyes of the living lanterns. 101 00:15:48,517 --> 00:15:52,070 If they destroy them, they will be blind like bats. 102 00:15:59,197 --> 00:16:02,150 Come on, you morons. 103 00:16:02,485 --> 00:16:05,079 Come on, you morons! 104 00:16:11,101 --> 00:16:13,065 Damned demon. 105 00:16:15,468 --> 00:16:17,558 You are an asshole. 106 00:16:18,181 --> 00:16:20,248 You fucking demon! Fuck! 107 00:16:30,421 --> 00:16:31,855 What do you say? 108 00:16:31,856 --> 00:16:34,101 He wants me to crush her face 109 00:16:34,102 --> 00:16:37,194 and rip your brains out? Ok! 110 00:16:37,195 --> 00:16:38,980 I will do it with pleasure. 111 00:16:50,019 --> 00:16:52,662 Damn demon! 112 00:17:01,612 --> 00:17:04,937 Look for a soul that still blood. 113 00:17:04,938 --> 00:17:09,751 The Scarlet Maids They practice in this chamber. 114 00:17:09,752 --> 00:17:11,758 They start human hearts 115 00:17:11,759 --> 00:17:15,046 and curse them to create an evil potion. 116 00:17:15,412 --> 00:17:18,242 If it is consumed, the cursed heart 117 00:17:18,243 --> 00:17:20,382 I will heal your wounds. 118 00:17:20,683 --> 00:17:22,107 Don't tell me. 119 00:17:22,108 --> 00:17:24,418 We are going to take advantage this opportunity 120 00:17:24,419 --> 00:17:27,215 �To create our own cursed heart? 121 00:17:27,216 --> 00:17:30,386 Precisely, Frank. Precisely. 122 00:18:05,917 --> 00:18:08,138 Do you also see what I see? 123 00:18:08,139 --> 00:18:11,464 Or just grab my voice with your annoying voice 124 00:18:11,465 --> 00:18:13,720 Of course I see. 125 00:18:13,721 --> 00:18:18,097 I'm also on your mind Mr. Frank Zimosa. 126 00:18:18,098 --> 00:18:19,607 Fucking cool. 127 00:18:19,608 --> 00:18:21,378 What the hell do I do now? 128 00:18:21,379 --> 00:18:24,692 Blow out the candles in the correct order. 129 00:18:24,693 --> 00:18:27,901 Hear the fire. He will guide you. 130 00:19:18,707 --> 00:19:20,917 Take that lantern alive. 131 00:19:20,918 --> 00:19:22,575 You can use it as a torch. 132 00:19:22,576 --> 00:19:26,892 But be careful. Or it could explode. 133 00:20:14,804 --> 00:20:16,855 This is the doctor. 134 00:20:17,220 --> 00:20:20,176 Before it was just a human worshiper. 135 00:20:20,872 --> 00:20:23,542 him Now he's half human, half demon. 136 00:20:23,543 --> 00:20:25,856 Shut up the fucking mouth. 137 00:20:25,857 --> 00:20:27,958 I'm trying to kill him! 138 00:20:34,001 --> 00:20:35,460 Fuck you! 139 00:20:46,732 --> 00:20:48,462 This bastard 140 00:20:48,955 --> 00:20:52,881 He is in your room. Show something to Kumara. 141 00:20:52,882 --> 00:20:54,767 This is the doctor. 142 00:20:55,068 --> 00:20:57,972 Before he was barely a human worshiper. 143 00:20:57,973 --> 00:21:00,884 Now he's half human, half demon. 144 00:21:01,242 --> 00:21:03,629 Help others worshipers to evolve. 145 00:21:03,630 --> 00:21:05,194 What are you doing now? 146 00:21:05,566 --> 00:21:08,054 Taking another heart. 147 00:21:08,055 --> 00:21:09,643 This is a heart demon. 148 00:21:10,020 --> 00:21:12,622 Can be used like a bomb, but that's it. 149 00:21:12,927 --> 00:21:16,982 It's worth nothing without the right stone to devour it. 150 00:21:21,900 --> 00:21:24,186 Better than having nothing. 151 00:21:28,875 --> 00:21:32,373 That bastard I left a bone cross. 152 00:21:32,374 --> 00:21:33,875 Take it immediately. 153 00:21:33,876 --> 00:21:36,352 It's the only weapon that you can use to defeat 154 00:21:36,353 --> 00:21:39,609 to the organ eater in the gutter of blood. 155 00:21:58,887 --> 00:22:03,207 By the scrotum of the devil, the whore who gave birth to him. 156 00:22:03,208 --> 00:22:05,315 This won't be easy. 157 00:22:07,452 --> 00:22:08,856 Who is that? 158 00:22:09,203 --> 00:22:11,774 The incarnation of abortion. 159 00:22:12,157 --> 00:22:14,380 She gives birth to demons undead 160 00:22:14,381 --> 00:22:16,959 and she punishes them for the whole eternity. 161 00:22:16,960 --> 00:22:18,746 Be careful. 162 00:22:18,747 --> 00:22:21,361 She is very dangerous. 163 00:23:00,026 --> 00:23:02,903 What is the height from that fucking bridge? 164 00:23:02,904 --> 00:23:04,249 Silence. 165 00:23:04,944 --> 00:23:06,875 She can hear you. 166 00:23:07,294 --> 00:23:09,682 And maybe, me too. 167 00:24:44,080 --> 00:24:45,500 No. 168 00:24:52,095 --> 00:24:53,489 Damn ... 169 00:24:53,490 --> 00:24:54,968 Fuck you! 170 00:24:55,308 --> 00:24:56,801 You disgusting pyramid! 171 00:24:59,384 --> 00:25:01,899 Damn demon ... Shit! 172 00:25:01,900 --> 00:25:03,811 Damn you, fuck you! 173 00:25:24,804 --> 00:25:26,566 Why didn't he attack me? 174 00:25:26,567 --> 00:25:29,962 She is giving birth. Now is your chance. 175 00:25:29,963 --> 00:25:31,966 Finish her! 176 00:25:31,967 --> 00:25:34,587 I don't have a weapon for God's sake. 177 00:26:04,369 --> 00:26:06,792 Demons babies. 178 00:26:06,793 --> 00:26:08,603 Use them as weapons. 179 00:26:08,604 --> 00:26:12,200 I'll break you in two bastard! 180 00:26:15,268 --> 00:26:17,937 I will break you in two bastard! 181 00:26:29,380 --> 00:26:30,808 Fuck you! 182 00:27:15,917 --> 00:27:18,224 What are those elements? what are we looking for 183 00:27:18,225 --> 00:27:19,552 Badges. 184 00:27:19,553 --> 00:27:22,228 Demonstrations of the elements of the earth. 185 00:27:22,229 --> 00:27:24,695 That together make up the human soul. 186 00:27:25,097 --> 00:27:27,942 This is the Cathedral of Pain. 187 00:27:28,287 --> 00:27:30,835 The first of the five sectors of pain 188 00:27:30,836 --> 00:27:32,592 at the Inferno Hotel. 189 00:27:33,046 --> 00:27:35,408 Yes, we will fight the fire. 190 00:27:35,409 --> 00:27:38,725 But you must find the key to set me free. 191 00:27:38,726 --> 00:27:40,932 My help is not free. 192 00:27:40,933 --> 00:27:42,990 You were a bloody witch. 193 00:27:42,991 --> 00:27:45,626 Yes, I am, so what? 194 00:27:45,627 --> 00:27:47,550 You can read my mind Right? 195 00:27:47,551 --> 00:27:50,192 So you know I have a fucking name. 196 00:27:50,193 --> 00:27:52,865 We are all souls down here. 197 00:28:38,834 --> 00:28:40,579 Here we are. 198 00:28:40,580 --> 00:28:43,931 This is one of the weapons that Mistrandia forged in hell. 199 00:28:43,932 --> 00:28:46,965 Thanks to the dark wisdom, He was a teacher. 200 00:29:09,346 --> 00:29:12,806 Now if we are talking in a fucking sense! 201 00:29:42,691 --> 00:29:44,264 Good luck. 202 00:29:52,995 --> 00:29:54,698 Serve. 203 00:29:54,699 --> 00:29:58,196 The cursed heart can heal your wounds. 204 00:30:08,096 --> 00:30:10,516 Stay here. 205 00:30:10,517 --> 00:30:13,549 Yes, here. 206 00:30:59,785 --> 00:31:01,353 The worshipers. 207 00:31:01,354 --> 00:31:04,333 Now they are human like you or me. 208 00:31:04,334 --> 00:31:07,768 Evil bastards, but they are human. 209 00:31:07,769 --> 00:31:11,002 Then you can easily cut them in half. 210 00:31:11,003 --> 00:31:14,221 With your own hands or demonic weapons. 211 00:31:14,222 --> 00:31:16,299 It doesn't matter. 212 00:31:38,346 --> 00:31:42,040 How is it possible kill these worshipers? 213 00:31:42,041 --> 00:31:46,969 - They're already in hell. - Souls never die. 214 00:31:46,970 --> 00:31:49,677 After destroying them, they return to earth. 215 00:31:49,678 --> 00:31:52,033 and stay on new hosts. 216 00:31:52,034 --> 00:31:55,603 - What kind of hosts? - Well, if you die here. 217 00:31:55,604 --> 00:31:58,134 without owning the five elements ... 218 00:31:58,135 --> 00:32:01,222 You cannot inhabit another human body. 219 00:32:01,223 --> 00:32:03,322 An animal? 220 00:32:03,323 --> 00:32:05,018 A rock? 221 00:32:05,019 --> 00:32:06,913 Nobody knows. 222 00:32:08,485 --> 00:32:10,765 This is the Coffin Chamber. 223 00:32:10,766 --> 00:32:14,877 Get into the blood sewer and find my keys. 224 00:32:15,860 --> 00:32:19,453 Hear the fire He will guide you. 225 00:32:22,198 --> 00:32:25,231 Stay here. 226 00:32:36,528 --> 00:32:40,404 I can't even talk to you after entering that area. 227 00:32:45,923 --> 00:32:48,831 I'm sick of this shit! 228 00:33:18,875 --> 00:33:23,840 I'm fucking tired this shit! 229 00:34:08,852 --> 00:34:11,040 Damn it! 230 00:34:11,041 --> 00:34:13,725 Damn it! 231 00:34:21,829 --> 00:34:23,266 Hell! 232 00:34:25,083 --> 00:34:28,256 Take this, you bastard! You fucking demon! 233 00:34:28,257 --> 00:34:31,054 Bastard. Get out of here. 234 00:34:31,055 --> 00:34:32,415 Get out of here. 235 00:34:40,968 --> 00:34:43,408 Fuck you damn shit. 236 00:34:43,974 --> 00:34:46,451 Fuck you demon. 237 00:34:46,452 --> 00:34:50,357 I want to send these motherfuckers to the whore who gave birth to them. 238 00:35:05,010 --> 00:35:06,862 Here, you bastard. 239 00:37:06,671 --> 00:37:08,081 Shit. 240 00:40:42,621 --> 00:40:46,080 - Can you hear me - Fuck off! 241 00:40:46,722 --> 00:40:48,694 We found the demons. 242 00:40:48,695 --> 00:40:50,440 What's up when do they die? 243 00:40:50,441 --> 00:40:53,816 Theoretically they don't die. 244 00:40:53,817 --> 00:40:57,963 simply They are going somewhere in hell. 245 00:40:57,964 --> 00:41:00,759 This is the only certainty, 246 00:41:00,760 --> 00:41:04,983 the actions performed here they have consequences on earth. 247 00:41:04,984 --> 00:41:07,346 What kind of consequences? 248 00:41:07,347 --> 00:41:09,449 It is not known. 249 00:41:36,657 --> 00:41:38,376 Frank? 250 00:42:08,832 --> 00:42:10,270 Frank? 251 00:42:11,409 --> 00:42:13,850 Please help me. 252 00:42:13,851 --> 00:42:15,156 Annie? 253 00:42:15,157 --> 00:42:19,016 - Is it you? - Yes, thank God. 254 00:42:19,017 --> 00:42:20,807 Help me, honey! 255 00:42:21,810 --> 00:42:23,649 Frank! 256 00:42:23,650 --> 00:42:25,139 I'm here. 257 00:42:25,140 --> 00:42:26,520 Quick, please. 258 00:42:26,521 --> 00:42:29,094 - Honey? Are you? - Quick! 259 00:42:29,095 --> 00:42:32,766 Get away from that cursed painting. 260 00:42:32,767 --> 00:42:34,494 Don't listen! 261 00:42:34,495 --> 00:42:37,048 It's an illusion, Frank! 262 00:42:37,049 --> 00:42:38,537 Frank ... 263 00:42:38,538 --> 00:42:40,500 Please help me! 264 00:42:40,501 --> 00:42:42,187 WELCOME TO YOUR HOME! 265 00:42:42,188 --> 00:42:44,153 It hurts! 266 00:42:44,154 --> 00:42:47,565 � Please help me dear! 267 00:42:48,414 --> 00:42:50,527 I'm in bed please. 268 00:42:50,528 --> 00:42:52,410 Come closer ... 269 00:42:53,008 --> 00:42:54,641 I'm under the covers. 270 00:42:54,642 --> 00:42:56,387 Please. 271 00:42:56,388 --> 00:42:58,833 Please, Frank. it hurts. 272 00:43:00,983 --> 00:43:03,783 Frank ... 273 00:43:03,784 --> 00:43:06,333 I'm here, quick. 274 00:43:06,334 --> 00:43:08,043 Please! Quick! 275 00:43:13,194 --> 00:43:16,308 Honey ... 276 00:43:28,261 --> 00:43:29,973 Frank, please. 277 00:43:29,974 --> 00:43:31,490 Please! Quick! 278 00:43:32,282 --> 00:43:34,643 My babies! 279 00:43:34,986 --> 00:43:37,294 My babies! 280 00:43:40,236 --> 00:43:43,729 What? 281 00:43:43,730 --> 00:43:47,080 What the hell is going on? 282 00:43:47,081 --> 00:43:49,589 I feel... No! 283 00:43:49,590 --> 00:43:50,995 No! 284 00:43:51,512 --> 00:43:54,735 No! 285 00:44:09,636 --> 00:44:12,353 By the devil's scrotum, 286 00:44:12,354 --> 00:44:16,284 I warned you to stay away of that painting, asshole ... 287 00:44:16,285 --> 00:44:18,892 Homework was almost complete. 288 00:44:18,893 --> 00:44:20,810 We could having recovered 289 00:44:20,811 --> 00:44:22,688 - the element of fire. - What? 290 00:44:22,689 --> 00:44:23,992 My wife ... 291 00:44:23,993 --> 00:44:25,931 I thought she was my wife. 292 00:44:25,932 --> 00:44:29,299 Your wife is alive, idiot. 293 00:44:29,300 --> 00:44:31,131 Not yet in hell. 294 00:44:31,132 --> 00:44:34,341 And if you want to save her, you need to hear me. 295 00:44:35,684 --> 00:44:40,275 - I'm an idiot. - I'm glad you know. 296 00:44:40,276 --> 00:44:42,339 Now, you are cursed. 297 00:44:42,340 --> 00:44:44,942 I mean, you can't get the item. 298 00:44:44,943 --> 00:44:48,246 First you need break the fucking curse. 299 00:44:48,247 --> 00:44:51,453 - What do I need to do? - Sit on the fucking throne. 300 00:44:51,454 --> 00:44:53,798 Find The statue of agony. 301 00:44:53,799 --> 00:44:55,374 End the curse. 302 00:44:55,375 --> 00:44:58,760 And bring your stinky ass back here. 303 00:45:12,443 --> 00:45:14,539 What sound is that? 304 00:45:14,540 --> 00:45:16,899 Worshipers praying. 305 00:45:16,900 --> 00:45:19,009 If these souls are here, 306 00:45:19,010 --> 00:45:23,927 It means these idiots were they killed on earth? 307 00:45:23,928 --> 00:45:26,095 You're smart, Frank. 308 00:45:26,096 --> 00:45:28,592 You're quite smart. 309 00:45:28,593 --> 00:45:30,643 Fuck you. 310 00:46:49,224 --> 00:46:52,418 Damn demon! 311 00:46:53,415 --> 00:46:55,423 Die! Die! 312 00:46:55,424 --> 00:46:57,118 Die! 313 00:46:58,868 --> 00:47:00,643 Fuck you! Die! 314 00:47:20,105 --> 00:47:22,662 What the hell is going on? 315 00:47:22,663 --> 00:47:24,340 I feel the hatred. 316 00:47:24,341 --> 00:47:26,085 You must hurry. 317 00:47:26,086 --> 00:47:29,680 The longer you take, the more corrupt you become. 318 00:47:29,681 --> 00:47:33,323 And your physical form continues to rot. 319 00:47:33,324 --> 00:47:35,050 Up ... 320 00:47:35,051 --> 00:47:38,672 This is the camera of the sacrificial ritual. 321 00:47:38,673 --> 00:47:42,693 Next door It is blocked by a spell. 322 00:47:42,694 --> 00:47:46,974 Right there is a portal. On the right side. 323 00:47:56,134 --> 00:47:57,980 Hear the fire, 324 00:47:57,981 --> 00:47:59,700 He will guide you. 325 00:47:59,701 --> 00:48:01,026 It seems easy. 326 00:48:01,027 --> 00:48:05,499 Because you don't understand we are in a hurry 327 00:48:05,500 --> 00:48:08,042 You are losing valuable time. 328 00:48:08,043 --> 00:48:10,641 All this it's a waste of time. 329 00:48:10,642 --> 00:48:13,266 I should have conjured another spell on you. 330 00:48:13,267 --> 00:48:15,854 Maybe something to increase your intelligence. 331 00:48:15,855 --> 00:48:19,710 You know you are a tremendous asshole. 332 00:48:19,711 --> 00:48:22,634 Our connection it will soon break. 333 00:48:22,635 --> 00:48:25,787 From now on you will be alone. 334 00:55:46,300 --> 00:55:49,551 So, they come for me. 335 00:55:49,552 --> 00:55:51,667 They know that I am setting you free. 336 00:55:51,668 --> 00:55:53,818 Don't waste your time trying to save me. 337 00:55:53,819 --> 00:55:55,219 I'm already doomed. 338 00:55:55,520 --> 00:55:57,069 I'm almost there. 339 00:55:57,070 --> 00:55:59,481 I'm near the sealed door of one of the bedrooms. 340 00:55:59,482 --> 00:56:01,028 Good, when they finish the stairs 341 00:56:01,029 --> 00:56:03,220 find the portal of the guardian of the fire. 342 00:56:03,221 --> 00:56:04,888 When entering the portal 343 00:56:04,889 --> 00:56:07,287 you will find the element of fire. 344 00:56:07,288 --> 00:56:09,864 I'm almost there. Don't worry. 345 00:56:20,100 --> 00:56:22,105 I feel the hatred. 346 00:56:23,050 --> 00:56:25,733 Hate is in front. Do you think you will win? 347 00:56:25,734 --> 00:56:27,464 Do you think you're going to defeat me? 348 00:56:27,465 --> 00:56:30,445 Do you think you can beat the great Frank Zimosa? 349 00:56:33,936 --> 00:56:36,480 I'm going to start with you! 350 00:56:36,881 --> 00:56:39,960 I'm going to start with you! 351 00:56:39,961 --> 00:56:42,673 Do you think you're going to win? Do you think you're going to defeat me? 352 00:56:42,674 --> 00:56:45,494 I'm going to start with you! 353 00:56:49,324 --> 00:56:53,788 I'm good. I'm going to get out of here. I will not die. 354 00:56:53,789 --> 00:56:56,009 I will not die on this shit. 355 00:56:56,010 --> 00:56:59,035 Today is not the day 356 00:56:59,036 --> 00:57:01,107 I'm going to die! 357 00:57:01,407 --> 00:57:03,928 You are bastards! 358 00:57:04,529 --> 00:57:07,971 I'm going to start with your! 359 00:57:07,972 --> 00:57:09,372 Good enough. 360 00:57:09,373 --> 00:57:11,516 Enough of this shit! 361 00:57:11,517 --> 00:57:12,917 I do not go... 362 00:57:12,918 --> 00:57:15,981 I'm not going to let none alive! 363 00:57:15,982 --> 00:57:17,427 None of you! 364 00:57:17,428 --> 00:57:18,828 Fuck you! 365 00:57:18,829 --> 00:57:20,756 Take motherfucker! 366 00:57:20,757 --> 00:57:23,555 I got them! 367 00:57:27,000 --> 00:57:29,097 What a wonder! 368 00:57:29,698 --> 00:57:33,496 Isn't that great? What a marvel! Isn't that great? 369 00:57:33,497 --> 00:57:37,477 It's a joke. live in this fucking hell! 370 00:57:58,300 --> 00:58:00,518 Shit It got stuck! 371 00:58:39,600 --> 00:58:42,604 Get out of there, little devil you fucking bastard! 372 00:58:42,605 --> 00:58:45,860 You should have asked to arrest you! 373 00:58:45,861 --> 00:58:48,648 I'll kill you! I'm going to kill you, damn it! 374 00:58:48,649 --> 00:58:50,741 And I will like it very much do that. 375 00:58:50,742 --> 00:58:53,750 You won't even know what happened to you. 376 00:58:53,751 --> 00:58:56,265 In this fucking world! You fucking bastard! 377 00:58:56,266 --> 00:58:57,666 In fucking hell! 378 00:58:57,667 --> 00:58:59,349 Are you kidding me? 379 00:58:59,350 --> 00:59:00,850 Damn it! 380 01:00:00,022 --> 01:00:02,354 Shit. It got stuck. 381 01:00:42,403 --> 01:00:47,297 I'm fed up of this shit! 382 01:00:47,598 --> 01:00:51,980 I'm fed up of this shit! 383 01:01:04,515 --> 01:01:07,979 Damn it! 384 01:01:16,374 --> 01:01:17,790 Very good. 385 01:01:17,791 --> 01:01:21,267 Let's do this shit again! 386 01:01:31,687 --> 01:01:34,218 I will break you in half. 387 01:01:34,219 --> 01:01:37,623 And I will urinate into your guts! 388 01:02:48,146 --> 01:02:51,939 Damn it! 389 01:03:10,785 --> 01:03:13,606 Damn demon! 390 01:03:17,632 --> 01:03:21,429 You are a fucking demon! 391 01:03:49,348 --> 01:03:53,165 By the scrotum of the devil, You did it. 392 01:03:53,166 --> 01:03:55,432 Maybe you can get your body back 393 01:03:55,433 --> 01:03:57,919 and destroy the Inferno Hotel. 394 01:03:57,920 --> 01:04:00,611 I didn't think I'd say that. 395 01:04:01,457 --> 01:04:06,433 But I'm fucking happy for hearing your damn voice. 396 01:04:06,434 --> 01:04:09,578 Frank, it's too late. 397 01:04:09,579 --> 01:04:13,311 Don't worry It's not your fault. 398 01:04:13,312 --> 01:04:15,660 You will not die, I promised. 399 01:04:15,661 --> 01:04:18,005 Yes I will, Frank. 400 01:04:18,006 --> 01:04:20,922 But I appreciate the gesture. 401 01:04:20,923 --> 01:04:24,134 I'll save you. I'm going to you. 402 01:04:25,687 --> 01:04:30,438 CONTINUE ... 403 01:04:32,942 --> 01:04:36,226 WTFSubs 404 01:04:36,227 --> 01:04:39,227 Because a bad movie, it's fucking good! 405 01:04:40,000 --> 01:04:45,000 Translated from Portuguese and corrected by: InuNeko66. 29768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.