All language subtitles for Folktales (2025) English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:05,005 (wood creaking) 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,043 (crows cawing) 3 00:00:14,214 --> 00:00:17,417 (wind whooshing) 4 00:00:23,958 --> 00:00:26,961 (birds chirping) 5 00:00:27,094 --> 00:00:29,764 (owl hooting) 6 00:00:29,898 --> 00:00:33,568 (ethereal music playing) 7 00:00:48,382 --> 00:00:52,352 (footsteps approaching) 8 00:01:06,266 --> 00:01:10,103 (ethereal music builds) 9 00:01:49,010 --> 00:01:52,179 Narrator: (in Norwegian) 10 00:02:19,007 --> 00:02:22,142 (uplifting music playing) 11 00:02:27,715 --> 00:02:31,451 Narrator: 12 00:02:41,129 --> 00:02:44,264 (pensive music playing) 13 00:02:46,299 --> 00:02:49,804 Narrator: 14 00:02:52,439 --> 00:02:55,710 (tense music playing) 15 00:02:58,079 --> 00:03:01,381 (excited chatter) 16 00:03:04,052 --> 00:03:07,155 (upbeat rock music playing over speaker) 17 00:03:07,655 --> 00:03:11,224 - (indistinct chatter) - (crowd cheering) 18 00:03:14,327 --> 00:03:15,697 (tattoo gun buzzing) 19 00:03:34,549 --> 00:03:35,850 (pensive music playing) 20 00:03:35,983 --> 00:03:37,350 Hege: (in English) I think how it is 21 00:03:37,484 --> 00:03:39,754 to be a young woman is chaos. 22 00:03:40,988 --> 00:03:44,525 There is no other word that fits. 23 00:03:47,528 --> 00:03:49,396 Of course it's chaos. 24 00:03:50,598 --> 00:03:52,633 You're figuring out your life. 25 00:03:53,601 --> 00:03:56,971 - (traffic rumbling) - (pensive music continues) 26 00:03:58,773 --> 00:04:01,642 Bad bitches, to the left. 27 00:04:01,776 --> 00:04:03,477 (upbeat music playing over cellphone) 28 00:04:03,611 --> 00:04:06,581 (indistinct chatter) 29 00:04:13,353 --> 00:04:16,023 Hege: I overthink everything. 30 00:04:18,726 --> 00:04:22,764 Like, I think a lot of what people think about me. 31 00:04:23,631 --> 00:04:27,935 And... and you get tired of it. 32 00:04:33,808 --> 00:04:36,944 The two last years, I have a lot on my mind. 33 00:04:39,113 --> 00:04:42,116 My dad was killed. (sniffles) 34 00:04:42,250 --> 00:04:45,119 (somber music playing) 35 00:04:45,253 --> 00:04:49,524 Not many people know it. Not... I don't talk about it. 36 00:04:51,526 --> 00:04:52,727 (grunts softly) 37 00:04:54,896 --> 00:04:57,464 It was like a smack in your face. 38 00:04:58,398 --> 00:05:00,467 You just see him walking out the door 39 00:05:00,601 --> 00:05:03,671 and never coming back. It's so sad to think about. 40 00:05:10,244 --> 00:05:16,083 I have, like, a memory of me and my dad driving 41 00:05:16,217 --> 00:05:18,853 and seeing a car with dogs 42 00:05:18,986 --> 00:05:22,290 like he was going to train, like sled-dogging, 43 00:05:22,690 --> 00:05:24,826 and it just stuck. 44 00:05:25,827 --> 00:05:29,429 And, like, just one day, somebody told me 45 00:05:29,564 --> 00:05:33,034 about Folkehøgskole, and you can do it there. 46 00:05:33,501 --> 00:05:34,735 So, yes. 47 00:05:37,337 --> 00:05:42,076 I can feel it... very much. It's like a push behind you. 48 00:05:42,844 --> 00:05:48,015 Yes. So, maybe it's him telling me that I need to go. 49 00:05:48,149 --> 00:05:51,752 (chuckles) Who knows? Who knows? 50 00:05:52,954 --> 00:05:56,858 (birds chirping) 51 00:05:59,794 --> 00:06:02,362 Hege's Mom: (in Norwegian) 52 00:06:18,045 --> 00:06:19,446 (groans) 53 00:06:29,156 --> 00:06:33,426 - (chuckles) - (Hege groans, exhales) 54 00:06:44,639 --> 00:06:47,808 (Hege grunts softly) 55 00:06:52,346 --> 00:06:54,115 Hege: 56 00:06:54,315 --> 00:06:55,316 Mm. 57 00:06:55,448 --> 00:06:57,685 Hege: 58 00:06:59,654 --> 00:07:03,490 (dogs howling, barking over cellphone) 59 00:07:07,895 --> 00:07:13,200 - (mystical music playing) - (dogs barking, howling) 60 00:07:15,369 --> 00:07:17,470 - (wind whooshing) - (huffs) 61 00:07:18,105 --> 00:07:19,740 (dogs panting) 62 00:07:21,976 --> 00:07:25,646 - (tense music playing) - (seagulls cawing) 63 00:07:39,160 --> 00:07:42,830 - (mystical folk music playing) - (birds chirping) 64 00:07:46,600 --> 00:07:50,004 (indistinct chatter) 65 00:07:51,439 --> 00:07:53,473 (chuckles) 66 00:08:03,117 --> 00:08:06,220 (birds chirping) 67 00:08:12,360 --> 00:08:14,528 (bees buzzing) 68 00:08:14,662 --> 00:08:17,865 (indistinct chatter) 69 00:08:25,506 --> 00:08:27,475 - (screams) - (students scream) 70 00:08:27,608 --> 00:08:30,077 (students chuckle nervously) 71 00:08:30,211 --> 00:08:33,881 (mystical music builds) 72 00:08:50,498 --> 00:08:52,700 Ketil: (in English) We are so glad to see you here, 73 00:08:52,833 --> 00:08:54,068 all of you students. 74 00:08:54,702 --> 00:08:59,673 Welcome to Pasvik Folkehøgskole and to this Folkehøgskole year. 75 00:08:59,807 --> 00:09:02,176 We are a small school, but we have had students 76 00:09:02,309 --> 00:09:04,145 from all over the world. 77 00:09:04,678 --> 00:09:06,614 It's a lot more than a gap year. 78 00:09:07,381 --> 00:09:10,084 We want our students to develop themselves, 79 00:09:11,185 --> 00:09:14,188 try to find a new version of yourself. 80 00:09:15,823 --> 00:09:17,024 Welcome. 81 00:09:21,862 --> 00:09:23,764 Photographer: Perfect. That's it. 82 00:09:24,598 --> 00:09:26,934 (music concludes) 83 00:09:32,473 --> 00:09:36,310 (cellphone buzzing) 84 00:09:36,444 --> 00:09:37,745 (in Norwegian) 85 00:09:37,878 --> 00:09:39,613 (muffled chatter over phone) 86 00:09:42,216 --> 00:09:43,217 Hmm. 87 00:09:55,229 --> 00:09:59,366 (in English) My dad asked me to not be so annoying 88 00:09:59,500 --> 00:10:01,168 to, like, everybody. 89 00:10:02,036 --> 00:10:05,806 But... (scoffs) Not start quarreling. 90 00:10:07,542 --> 00:10:10,244 Mostly that. (sniffs) 91 00:10:11,846 --> 00:10:15,816 I think, like, I'm nice, but then again, 92 00:10:15,950 --> 00:10:17,251 I'm kind of annoying. (chuckles) 93 00:10:17,651 --> 00:10:21,155 Yeah, I think that's how people would describe me. 94 00:10:23,023 --> 00:10:24,758 Yeah, I know they do. 95 00:10:24,892 --> 00:10:26,894 They tell me all the time. (chuckles) 96 00:10:27,795 --> 00:10:29,697 So, I don't have a lot of friends. 97 00:10:30,565 --> 00:10:32,800 I find the thought of, like, finding friends 98 00:10:32,933 --> 00:10:35,402 and keeping friends especially hard. 99 00:10:38,172 --> 00:10:41,709 I am afraid for being lonely another year. 100 00:10:42,577 --> 00:10:43,944 Being an outsider. 101 00:10:44,111 --> 00:10:47,314 - (brooding music playing) - (indistinct chatter) 102 00:10:49,083 --> 00:10:53,254 (students laughing) 103 00:11:09,370 --> 00:11:13,274 - (cutlery clinking) - (indistinct chatter) 104 00:11:21,715 --> 00:11:24,385 (indistinct chatter) 105 00:11:35,362 --> 00:11:38,232 (music concludes) 106 00:11:40,602 --> 00:11:43,137 (crickets chirping) 107 00:11:43,538 --> 00:11:47,474 (cellphone ringing) 108 00:11:47,942 --> 00:11:52,413 (tense music playing) 109 00:11:59,920 --> 00:12:03,791 - (cellphone chimes) - (indistinct chatter) 110 00:12:07,127 --> 00:12:09,263 Iselin: Okay, good morning! 111 00:12:09,830 --> 00:12:11,232 I'm always a little bit nervous 112 00:12:11,365 --> 00:12:13,500 when it's my first word of the day. 113 00:12:14,902 --> 00:12:17,338 Today I'm going to talk about the brain. 114 00:12:18,673 --> 00:12:20,207 We live now in a modern world. 115 00:12:20,741 --> 00:12:24,512 Things are going quite fast, but we still have the same brain 116 00:12:24,646 --> 00:12:26,947 as we had 10,000 years ago. 117 00:12:29,183 --> 00:12:33,153 So, what happens when our 10,000-year-old brain 118 00:12:33,287 --> 00:12:35,756 meets this, the modern world? 119 00:12:37,858 --> 00:12:39,893 The life and environment we have now 120 00:12:40,027 --> 00:12:42,429 is quite confusing for our brain. 121 00:12:46,166 --> 00:12:48,002 The screens everywhere, 122 00:12:49,069 --> 00:12:51,171 the phones around you all the time, 123 00:12:52,773 --> 00:12:53,874 and we feel alone. 124 00:12:54,008 --> 00:12:57,144 (pensive music playing) 125 00:12:57,778 --> 00:13:00,715 Iselin: When you think about how people were living 126 00:13:00,848 --> 00:13:02,182 10,000 years ago, 127 00:13:02,584 --> 00:13:06,887 they were out hunting, gathering, sleeping outside. 128 00:13:07,756 --> 00:13:09,624 So, this year we really hope 129 00:13:10,124 --> 00:13:12,459 that we can wake up your Stone Age brain. 130 00:13:13,160 --> 00:13:17,364 (mystical folk music playing) 131 00:13:36,383 --> 00:13:39,353 - (music concludes) - (birds chirping) 132 00:13:42,456 --> 00:13:44,825 - I heard the birds just now. - Student 1: Yeah? 133 00:13:44,958 --> 00:13:48,128 (bird chittering) 134 00:13:48,829 --> 00:13:49,963 (whispers) I can hear it. 135 00:13:50,364 --> 00:13:52,567 (whispers) I don't know which bird it is. 136 00:13:52,701 --> 00:13:54,068 Romain: (whispers) Me either. 137 00:13:58,707 --> 00:14:02,476 (dogs whining, barking) 138 00:14:08,282 --> 00:14:10,585 Thor-Atle: (in Norwegian) 139 00:14:12,086 --> 00:14:15,623 - (imitates dog whining) - (students chuckling) 140 00:14:26,735 --> 00:14:28,135 (exclaims) 141 00:14:41,281 --> 00:14:43,818 Iselin: (in English) Okay, so, you will very soon 142 00:14:43,951 --> 00:14:48,489 be responsible for taking care of the dogs in our dog yard. 143 00:14:48,623 --> 00:14:50,090 (pants) 144 00:14:50,224 --> 00:14:52,527 Iselin: In this dog yard, you will see that we have 145 00:14:52,660 --> 00:14:55,362 a lot of different personalities. 146 00:14:56,930 --> 00:14:58,566 Some are a bit shy. 147 00:14:59,333 --> 00:15:02,035 Some are old and calm. 148 00:15:02,169 --> 00:15:05,239 Some are young and very energetic. 149 00:15:05,640 --> 00:15:07,776 And we want you to pay attention to that 150 00:15:07,908 --> 00:15:09,577 while we're walking around. 151 00:15:11,078 --> 00:15:14,047 - So, this is Odin, Unka. - (dogs barking) 152 00:15:14,181 --> 00:15:16,216 Iselin: They are Siberian Huskies. 153 00:15:17,519 --> 00:15:20,154 We got them from Russia, five, six years ago, 154 00:15:20,655 --> 00:15:23,023 and they have the most beautiful voices. 155 00:15:23,424 --> 00:15:26,994 - (imitates dog howling) - (dogs howling) 156 00:15:27,127 --> 00:15:31,098 - (Iselin imitates dog howling) - (howls, barks) 157 00:15:31,633 --> 00:15:34,669 - (Iselin imitates dog howling) - (howls, barks) 158 00:15:35,469 --> 00:15:39,808 - (Iselin imitates dog howling) - (howls, barks) 159 00:15:39,940 --> 00:15:41,341 (students chuckling) 160 00:15:41,475 --> 00:15:45,245 - (whimpers, barks) - Iselin: His name is Billy. 161 00:15:45,680 --> 00:15:48,382 And you can see he is very energetic. 162 00:15:48,516 --> 00:15:51,318 So, he's not afraid of people. 163 00:15:52,052 --> 00:15:53,487 He's also very eager to pull. 164 00:15:53,621 --> 00:15:56,591 - (pants) - Iselin: And he is quite smart. 165 00:15:57,191 --> 00:15:59,359 He's just not so good at showing it. 166 00:15:59,861 --> 00:16:00,994 (Billy whines, yelps) 167 00:16:01,128 --> 00:16:03,030 Iselin: Okay, we'll move on to Dia. 168 00:16:03,964 --> 00:16:08,603 It's short for Diamant. "Diamond." She's a bit shy. 169 00:16:08,736 --> 00:16:10,705 Probably, you will need to go up here 170 00:16:10,839 --> 00:16:13,608 two or three or four days before she feels safe. 171 00:16:13,741 --> 00:16:15,577 Dia, Dia, Dia. 172 00:16:16,811 --> 00:16:18,212 Okay, Dia. 173 00:16:20,047 --> 00:16:21,248 Thor-Atle: Dia, Dia, Dia. 174 00:16:21,381 --> 00:16:23,317 If you sit on the small step there... 175 00:16:23,450 --> 00:16:24,586 - Yeah? - Thor-Atle: Yeah. 176 00:16:24,719 --> 00:16:26,019 Mm-hmm. 177 00:16:26,153 --> 00:16:29,289 Try. And try... Just sit there a little bit. 178 00:16:29,423 --> 00:16:31,458 Yeah. Try to call her name. 179 00:16:32,025 --> 00:16:34,294 - (pants, howls) - Thor-Atle: Dia. 180 00:16:34,428 --> 00:16:37,097 - Dia. - (pants) 181 00:16:38,967 --> 00:16:42,002 - (barks, pants) - Thor-Atle: Very good, Romain. 182 00:16:43,403 --> 00:16:48,242 - (dogs barking) - (gentle music playing) 183 00:17:02,089 --> 00:17:04,726 Thor-Atle: (in Norwegian) 184 00:17:48,970 --> 00:17:54,174 - (indistinct chatter) - (equipment clanging) 185 00:18:01,015 --> 00:18:03,250 Iselin: (in English) Just take it all the way out. 186 00:18:03,383 --> 00:18:05,687 And then you have this knot that you make 187 00:18:05,820 --> 00:18:09,657 with holding it like this, and then turning once, 188 00:18:09,791 --> 00:18:12,694 and twice, and then putting it in. 189 00:18:14,028 --> 00:18:16,764 And then you remember how to take in the rope? 190 00:18:16,898 --> 00:18:18,465 (sighs) 191 00:18:18,967 --> 00:18:20,233 - Mm? - Not really. 192 00:18:20,902 --> 00:18:23,437 Wait, is it normal to do it with one hand? 193 00:18:23,571 --> 00:18:25,540 - Iselin: Yeah. - Okay, well... 194 00:18:27,742 --> 00:18:28,743 (exhales) 195 00:18:28,876 --> 00:18:32,245 (brooding music playing) 196 00:18:32,747 --> 00:18:35,115 Romain: I'm not really a confident person, and... 197 00:18:35,248 --> 00:18:36,517 I struggle with it. 198 00:18:37,752 --> 00:18:40,722 The first thing I will think is always going to be 199 00:18:40,855 --> 00:18:42,255 negative and scared. 200 00:18:43,558 --> 00:18:45,425 I don't know what to do about it. 201 00:18:46,628 --> 00:18:48,495 I dropped out of high school. 202 00:18:50,364 --> 00:18:51,733 I just couldn't do it. 203 00:18:51,866 --> 00:18:54,401 Each year gradually got harder for me 204 00:18:54,535 --> 00:18:55,970 'cause I just couldn't focus, 205 00:18:56,136 --> 00:18:59,239 and I felt like it was not something I really wanted. 206 00:18:59,841 --> 00:19:01,308 I was like, "Why is it not working?" 207 00:19:01,441 --> 00:19:03,711 "Why can I not do this?" "What's happening?" 208 00:19:03,845 --> 00:19:08,082 And so I was like, "Maybe it's because I need 209 00:19:08,215 --> 00:19:10,585 some different type of life path." 210 00:19:12,152 --> 00:19:14,622 I've never done anything like this before. 211 00:19:15,455 --> 00:19:17,825 I didn't have a lot of time to think about it. 212 00:19:18,960 --> 00:19:20,862 And so, yeah. 213 00:19:21,428 --> 00:19:23,163 So far, I don't really regret it. 214 00:19:23,598 --> 00:19:26,266 - (ethereal music playing) - (birds chirping) 215 00:19:26,400 --> 00:19:27,702 Romain: I hope to overcome 216 00:19:27,835 --> 00:19:30,538 social anxiety, stuff like that. 217 00:19:39,614 --> 00:19:43,483 - (waves crashing) - (seagulls squawking) 218 00:19:43,618 --> 00:19:46,521 (indistinct chatter) 219 00:19:47,320 --> 00:19:48,422 Kai's Mom: (over phone) Hi, baby! 220 00:19:48,556 --> 00:19:50,658 Kai: (in Spanish) 221 00:19:51,893 --> 00:19:54,529 (in French) 222 00:19:58,766 --> 00:20:00,134 (chuckles) 223 00:20:00,267 --> 00:20:02,603 - (uplifting music playing) - (students tap rhythmically) 224 00:20:02,737 --> 00:20:04,438 (students cheer) 225 00:20:04,706 --> 00:20:06,641 Leah's Dad: (in German) 226 00:20:21,055 --> 00:20:23,691 Kai's Dad: (in Spanish) 227 00:20:24,692 --> 00:20:28,428 Kai: 228 00:20:29,496 --> 00:20:31,866 Kai's Mom: (over phone) 229 00:20:36,070 --> 00:20:37,237 (chuckles) 230 00:20:41,008 --> 00:20:43,010 Thor-Atle: (in English) Hear, King Neptune! 231 00:20:43,144 --> 00:20:44,612 Students: Hear, King Neptune! 232 00:20:44,746 --> 00:20:47,414 For all the years that has passed... 233 00:20:47,548 --> 00:20:49,751 Students: For all the years that has passed... 234 00:20:49,884 --> 00:20:52,153 ...and all the years that is to become... 235 00:20:52,285 --> 00:20:55,056 Students: ...and all the years that is to become... 236 00:20:55,189 --> 00:20:56,824 ...we the people from... 237 00:20:56,958 --> 00:20:58,693 Students: ...we the people from... 238 00:20:58,826 --> 00:21:01,229 ...Pasvik People High School... 239 00:21:01,361 --> 00:21:03,531 Students: ...Pasvik People High School... 240 00:21:03,664 --> 00:21:06,868 ...will baptize ourselves in the Barents Sea! 241 00:21:07,001 --> 00:21:10,370 Students: ...will baptize ourselves in the Barents Sea! 242 00:21:10,505 --> 00:21:13,007 - Swim! (exclaims) - (students cheer) 243 00:21:13,141 --> 00:21:16,978 - (students laughing) - (excited chatter) 244 00:21:22,150 --> 00:21:25,753 (birds chirping) 245 00:21:30,390 --> 00:21:36,030 (dogs howling) 246 00:21:36,164 --> 00:21:39,366 (Hege groaning, whining) 247 00:21:39,634 --> 00:21:41,068 Amelie: (in Norwegian) 248 00:21:41,202 --> 00:21:42,737 Hege: 249 00:21:46,507 --> 00:21:49,510 (indistinct chatter) 250 00:21:54,816 --> 00:21:56,050 (in English) It's bear safe. 251 00:21:56,483 --> 00:21:57,885 (in Norwegian) 252 00:22:00,021 --> 00:22:01,488 (chuckles) 253 00:22:13,935 --> 00:22:15,069 (groans) 254 00:22:15,203 --> 00:22:17,705 - (firewood crackling) - (cellphone ringing) 255 00:22:24,779 --> 00:22:26,080 Kristin: (over phone) 256 00:22:40,962 --> 00:22:42,597 Hege: 257 00:22:58,346 --> 00:22:59,981 Hege: 258 00:23:01,481 --> 00:23:02,817 Hege: 259 00:23:02,950 --> 00:23:04,051 Kristin: 260 00:23:04,185 --> 00:23:05,418 (cellphone chimes) 261 00:23:08,956 --> 00:23:13,694 (mystical folk music playing) 262 00:23:30,211 --> 00:23:34,949 - (thunder cracking) - (raindrops pattering) 263 00:23:36,449 --> 00:23:38,753 (indistinct chatter) 264 00:23:49,630 --> 00:23:52,800 - (Sautso panting) - Hege: Whoa, whoa! 265 00:23:56,704 --> 00:23:57,939 Romain: (in English) Is there just one day 266 00:23:58,072 --> 00:24:00,574 where we don't have to get wet shoes? 267 00:24:01,842 --> 00:24:03,744 - Hege: Sautso. - (whimpers) 268 00:24:03,878 --> 00:24:05,746 Zuzanna: (in Norwegian) 269 00:24:05,880 --> 00:24:08,983 Hege: 270 00:24:10,117 --> 00:24:11,018 (pants) 271 00:24:11,319 --> 00:24:14,789 Hege: 272 00:24:18,993 --> 00:24:19,994 Oh! 273 00:24:21,162 --> 00:24:24,565 (firewood crackling) 274 00:24:39,547 --> 00:24:42,883 Felix: 275 00:24:48,956 --> 00:24:50,291 Hege's Grandpa: (over phone) 276 00:24:50,424 --> 00:24:51,525 Hege: 277 00:24:51,659 --> 00:24:54,128 Hege's Grandpa: (over phone) 278 00:25:00,568 --> 00:25:02,203 Hege's Grandpa: 279 00:25:06,640 --> 00:25:09,977 (sobbing) 280 00:25:10,578 --> 00:25:13,247 Hege's Grandpa: 281 00:25:17,985 --> 00:25:18,986 (groans) 282 00:25:19,186 --> 00:25:22,023 (sobbing) 283 00:25:30,731 --> 00:25:34,135 Hege's Grandpa: 284 00:25:36,303 --> 00:25:41,175 Hege's Grandpa: 285 00:25:45,546 --> 00:25:47,848 (dogs howling, barking) 286 00:25:49,450 --> 00:25:55,256 Bjørn Tore: 287 00:25:55,389 --> 00:26:00,394 (Billy barking) 288 00:26:00,728 --> 00:26:04,298 (dogs barking, whining) 289 00:26:12,273 --> 00:26:15,843 (whines, huffs) 290 00:26:29,190 --> 00:26:32,293 - (grunts) - (Billy whimpers) 291 00:26:32,426 --> 00:26:34,228 Bjørn Tore: 292 00:26:34,361 --> 00:26:35,496 Amelie: 293 00:26:35,629 --> 00:26:39,100 (dogs barking) 294 00:26:39,867 --> 00:26:43,237 (somber music playing) 295 00:26:49,910 --> 00:26:52,213 Bjørn Tore: 296 00:27:08,295 --> 00:27:10,498 Iselin: (in English) It's okay to make mistakes, 297 00:27:10,898 --> 00:27:12,333 but we need to be safe. 298 00:27:14,168 --> 00:27:17,638 You are responsible for another living creature, 299 00:27:17,771 --> 00:27:20,407 an animal, a dog, or several dogs. 300 00:27:21,308 --> 00:27:26,380 We are not here as individuals, we are part of a bigger group. 301 00:27:27,648 --> 00:27:30,217 So, we need to make an environment 302 00:27:30,351 --> 00:27:33,954 where we can trust each other and you will be prepared, 303 00:27:34,088 --> 00:27:38,392 you will be focused, and you will be in the moment. 304 00:27:42,096 --> 00:27:45,799 (dogs whining, barking) 305 00:27:49,970 --> 00:27:51,772 Thor-Atle: (in Norwegian) 306 00:28:06,887 --> 00:28:11,392 - (dog howling, barking) - (upbeat music playing) 307 00:28:15,429 --> 00:28:18,265 (howls) 308 00:28:18,399 --> 00:28:21,835 - (imitates dog howling) - (howls) 309 00:28:21,969 --> 00:28:25,139 - (howls) - (kisses) 310 00:28:31,946 --> 00:28:34,982 (dogs barking) 311 00:28:35,584 --> 00:28:36,917 Hege: 312 00:28:37,552 --> 00:28:40,454 (dog whimpers) 313 00:28:41,288 --> 00:28:45,759 - (music stops) - (wind howling) 314 00:28:51,432 --> 00:28:55,302 (ethereal music playing) 315 00:28:58,573 --> 00:29:02,376 (puppies whimpering) 316 00:29:27,669 --> 00:29:29,270 Narrator: 317 00:29:33,974 --> 00:29:37,378 (mystical music playing) 318 00:29:42,349 --> 00:29:45,219 Narrator: 319 00:30:13,047 --> 00:30:18,819 - (music concludes) - (wind whooshing) 320 00:30:35,804 --> 00:30:37,204 (dogs howling, barking) 321 00:30:37,338 --> 00:30:38,506 Thor-Atle: 322 00:30:47,348 --> 00:30:48,916 Bjørn Tore: (in English) Romain... 323 00:30:49,049 --> 00:30:50,384 you know what I like about Billy? 324 00:30:50,518 --> 00:30:51,519 What you like? 325 00:30:51,653 --> 00:30:53,120 Bjørn Tore: What I like about Billy. 326 00:30:53,253 --> 00:30:55,289 Well, what is there not to like about Billy? 327 00:30:55,422 --> 00:30:56,423 Tell me. 328 00:30:56,558 --> 00:30:59,893 Like, I prefer Billy over Mjød... 329 00:31:00,027 --> 00:31:01,462 - Yeah. - ...because Billy, 330 00:31:01,895 --> 00:31:03,464 he seems more social. 331 00:31:04,131 --> 00:31:05,299 - Yeah... - Mjød is like, 332 00:31:05,432 --> 00:31:07,234 - "Ah, just give me the rubs." - Yeah. 333 00:31:07,368 --> 00:31:08,770 Billy is like, "Hey, come to talk to me." 334 00:31:08,902 --> 00:31:10,572 "Come to talk to me, I like talking." (chuckles) 335 00:31:10,705 --> 00:31:14,441 (dogs barking) 336 00:31:18,879 --> 00:31:20,314 Thor-Atle: In the beginning, 337 00:31:20,447 --> 00:31:22,983 the students think it's all about the dogs. 338 00:31:24,819 --> 00:31:26,220 So, we use the dogs. 339 00:31:26,353 --> 00:31:29,691 We use this beautiful and tough nature. 340 00:31:29,824 --> 00:31:32,326 We use the team. 341 00:31:32,459 --> 00:31:34,128 (barks) 342 00:31:34,261 --> 00:31:37,565 Thor-Atle: But the dogs are just a method. 343 00:31:37,699 --> 00:31:41,402 (pensive music playing) 344 00:31:41,536 --> 00:31:45,205 Thor-Atle: Of course, we have a higher goal. 345 00:31:46,775 --> 00:31:49,443 The higher goal is a human being. 346 00:31:51,478 --> 00:31:54,682 The dogs teach us to be more human, 347 00:31:55,349 --> 00:31:57,519 maybe more patient. 348 00:31:58,452 --> 00:32:03,023 And we might pay attention to others even more. 349 00:32:06,994 --> 00:32:08,328 And I think that 350 00:32:08,462 --> 00:32:12,032 when the students discover this part 351 00:32:12,166 --> 00:32:13,400 of dog mushing, 352 00:32:14,101 --> 00:32:17,171 it becomes so much bigger. 353 00:32:18,005 --> 00:32:23,110 - (inquisitive music playing) - (dogs howling, barking) 354 00:33:02,182 --> 00:33:04,719 (dogs panting) 355 00:33:12,927 --> 00:33:15,062 (dogs barking) 356 00:33:15,864 --> 00:33:18,432 (dogs panting) 357 00:33:30,310 --> 00:33:33,447 (in Norwegian) 358 00:33:34,181 --> 00:33:38,151 - (yelps) - (laughs) 359 00:33:39,152 --> 00:33:40,588 Student 2: (in English) Spoke too soon. 360 00:33:42,322 --> 00:33:43,625 Iselin: Don't brake, don't brake! 361 00:33:43,758 --> 00:33:45,125 (dogs whimpering) 362 00:33:46,794 --> 00:33:48,563 Iselin: And you can just brake a little 363 00:33:48,696 --> 00:33:51,231 around the curve, but not like hard braking, 364 00:33:51,365 --> 00:33:54,201 because then you're going to slam into something. 365 00:34:00,340 --> 00:34:03,277 Student 2: (in Norwegian) 366 00:34:04,478 --> 00:34:07,314 - (yelps) - (Hege groans) 367 00:34:16,089 --> 00:34:17,224 (in English) So, later this winter, 368 00:34:17,357 --> 00:34:20,193 we will drive downhill. 369 00:34:21,094 --> 00:34:23,798 So, we take it step by step, yeah. 370 00:34:24,766 --> 00:34:26,768 (in Norwegian) 371 00:34:34,943 --> 00:34:39,948 - (birds chirping) - (perky music playing) 372 00:34:40,080 --> 00:34:43,417 (indistinct chatter) 373 00:34:44,351 --> 00:34:46,854 (students laughing) 374 00:34:54,227 --> 00:34:57,130 Hege's Friend 1: 375 00:34:58,666 --> 00:35:00,500 Hege's Friend 2: 376 00:35:00,635 --> 00:35:02,904 (group singing in Norwegian) 377 00:35:03,037 --> 00:35:05,506 (laughing) 378 00:35:05,640 --> 00:35:08,241 - (blows air) - (friends cheering) 379 00:35:08,375 --> 00:35:11,278 (power tool buzzing) 380 00:35:21,689 --> 00:35:24,424 (welder sizzles) 381 00:35:25,793 --> 00:35:27,227 (creaking) 382 00:35:29,162 --> 00:35:33,400 (indistinct speech in Norwegian) 383 00:35:39,974 --> 00:35:41,174 Vegard: 384 00:35:42,944 --> 00:35:44,545 Students: 385 00:35:44,679 --> 00:35:48,783 Vegard: 386 00:35:48,916 --> 00:35:52,152 (in English) One, two, three, and four. 387 00:35:52,285 --> 00:35:58,593 It's a half turn. Five, and six. (claps rhythmically) Walk, walk. 388 00:35:58,726 --> 00:36:02,930 (claps rhythmically) Triple step, triple step. Walk. 389 00:36:03,497 --> 00:36:06,500 - (cutlery clinking) - (music fades) 390 00:36:08,069 --> 00:36:09,070 (David sighs) 391 00:36:09,336 --> 00:36:11,238 (in Norwegian) 392 00:36:11,371 --> 00:36:12,573 David: 393 00:36:13,708 --> 00:36:14,742 David: 394 00:36:15,810 --> 00:36:16,744 David: 395 00:36:19,080 --> 00:36:20,313 David: 396 00:36:28,321 --> 00:36:29,557 David: 397 00:36:31,859 --> 00:36:33,326 David: 398 00:36:36,798 --> 00:36:37,765 David: 399 00:36:49,977 --> 00:36:50,978 David: 400 00:36:52,714 --> 00:36:55,149 (chuckles) 401 00:36:55,282 --> 00:36:56,951 (David chuckles softly) 402 00:37:01,856 --> 00:37:03,658 Bjørn Tore's Dad: (over phone) 403 00:37:04,192 --> 00:37:07,829 Bjørn Tore: 404 00:37:08,129 --> 00:37:09,197 Bjørn Tore's Dad: 405 00:37:09,329 --> 00:37:10,998 Bjørn Tore: 406 00:37:12,066 --> 00:37:14,367 Bjørn Tore's Dad: 407 00:37:16,269 --> 00:37:18,405 Bjørn Tore: 408 00:37:21,374 --> 00:37:22,744 Bjørn Tore's Dad: 409 00:37:23,978 --> 00:37:27,582 Bjørn Tore: 410 00:37:31,686 --> 00:37:34,589 Bjørn Tore's Dad: 411 00:37:39,259 --> 00:37:40,360 (chuckles) 412 00:37:42,530 --> 00:37:45,833 (wind whooshing) 413 00:38:01,048 --> 00:38:03,718 Iselin: 414 00:38:23,070 --> 00:38:24,337 Thor-Atle: 415 00:38:24,739 --> 00:38:28,009 Iselin: 416 00:38:40,188 --> 00:38:41,989 Thor-Atle: 417 00:38:49,496 --> 00:38:51,331 Whoo! 418 00:38:53,366 --> 00:38:56,737 Iselin: 419 00:39:02,176 --> 00:39:05,847 Romain: 420 00:39:06,013 --> 00:39:07,548 Iselin: 421 00:39:22,563 --> 00:39:25,498 - (indistinct chatter) - (dogs barking) 422 00:39:34,041 --> 00:39:35,776 Thor-Atle: (in English) Why don't you wear gloves? 423 00:39:35,910 --> 00:39:38,212 Romain: I have gloves. I don't need them now. 424 00:39:38,346 --> 00:39:39,347 Thor-Atle: You don't need them? 425 00:39:39,479 --> 00:39:40,615 Romain: Not yet. 426 00:39:40,748 --> 00:39:42,083 Thor-Atle: You just wait and see. 427 00:39:42,216 --> 00:39:43,584 - Yeah, I have them here. - (Thor-Atle chuckles) 428 00:39:43,718 --> 00:39:46,153 I'll put them on if we're cold, thanks. 429 00:39:46,287 --> 00:39:48,122 (dogs barking, howling) 430 00:39:48,256 --> 00:39:52,193 (gentle flute music playing) 431 00:39:52,326 --> 00:39:55,395 (dogs panting) 432 00:40:06,607 --> 00:40:07,942 Hege: Come here, Sautso. 433 00:40:08,408 --> 00:40:09,844 My favorite dog. 434 00:40:10,745 --> 00:40:12,146 Zuzanna: Adorable. 435 00:40:12,280 --> 00:40:14,048 - Hege: And you're adorable too. - (music concludes) 436 00:40:14,615 --> 00:40:16,250 - (kisses) - (Sautso licking) 437 00:40:16,384 --> 00:40:19,654 (wind howling) 438 00:40:50,251 --> 00:40:52,820 Iselin: So, now you had two ropes, didn't you? 439 00:40:52,954 --> 00:40:54,588 - Two small ropes? - Romain: Yeah. 440 00:40:55,389 --> 00:40:57,959 (firewood crackling) 441 00:40:59,560 --> 00:41:00,928 Iselin: Mm-hmm. 442 00:41:08,468 --> 00:41:09,403 Romain: Nice. 443 00:41:09,537 --> 00:41:10,905 Now, I think it's quite stable. 444 00:41:11,038 --> 00:41:12,540 - Romain: Cool. - Iselin: Uh-huh. 445 00:41:14,075 --> 00:41:15,676 So, now you have to make a nice bed. 446 00:41:15,810 --> 00:41:17,645 And these ones will be really nice 447 00:41:17,778 --> 00:41:19,914 - also to make a bed for Mjød. - Romain: Ah. 448 00:41:20,047 --> 00:41:22,482 Then it will be more comfortable for her as well. 449 00:41:23,384 --> 00:41:24,785 Okay. 450 00:41:24,919 --> 00:41:27,254 - Romain: I'm gonna get to work. - Iselin: Yes, good. 451 00:41:29,690 --> 00:41:33,894 (dramatic folk music playing) 452 00:42:27,748 --> 00:42:31,152 (music fades) 453 00:42:53,908 --> 00:42:55,342 Thor-Atle: (in Norwegian) 454 00:42:55,476 --> 00:42:57,011 Romain: 455 00:42:57,611 --> 00:42:58,979 Thor-Atle: 456 00:43:00,881 --> 00:43:02,650 - Romain: - Thor-Atle: 457 00:43:03,350 --> 00:43:05,853 Romain: 458 00:43:06,787 --> 00:43:08,222 Thor-Atle: (in English) You have to make 459 00:43:08,355 --> 00:43:09,390 your own hot water. 460 00:43:09,524 --> 00:43:10,958 You must melt snow. 461 00:43:11,358 --> 00:43:13,928 Romain: Yeah, I don't have a fire. 462 00:43:15,029 --> 00:43:16,697 I will make fire tomorrow. 463 00:43:16,831 --> 00:43:19,934 (wind howling) 464 00:43:28,776 --> 00:43:31,946 (wind whooshing) 465 00:43:36,784 --> 00:43:40,321 - (firewood crackling) - (owl hooting) 466 00:43:55,703 --> 00:43:57,071 Hege: My fire was shit. 467 00:43:59,240 --> 00:44:02,676 So, I need to work on that today. 468 00:44:03,210 --> 00:44:05,012 Romain: When I got up, everything collapsed 469 00:44:05,146 --> 00:44:07,681 because it started to snow like crazy. 470 00:44:07,815 --> 00:44:09,917 - Everything is covered in snow. - Hege: Mm-hmm. 471 00:44:10,050 --> 00:44:13,387 And I... I'm losing my mind. (chuckles) 472 00:44:15,789 --> 00:44:17,992 Yeah, it's... a little bit difficult. 473 00:44:19,393 --> 00:44:21,462 Thor-Atle: It is a lot of work... 474 00:44:22,429 --> 00:44:26,133 to keep the fire alive, to bring the wood, 475 00:44:26,535 --> 00:44:30,070 to do everything you need to do to collect snow, 476 00:44:30,204 --> 00:44:33,207 make food, there's always something to do. 477 00:44:33,340 --> 00:44:37,111 And it is a lot of work, and you will get sweaty. 478 00:44:38,979 --> 00:44:41,315 There's no way out of that. 479 00:44:41,448 --> 00:44:44,519 (wind howling) 480 00:44:44,653 --> 00:44:48,455 (indistinct chatter) 481 00:44:49,990 --> 00:44:51,392 Romain: Can I boil snow? 482 00:44:51,526 --> 00:44:52,760 Thor-Atle: No, not now. 483 00:44:52,893 --> 00:44:55,095 You need to go to your own camp now. Yeah. 484 00:44:55,229 --> 00:44:57,131 Romain: But I don't have water, how am I gonna do it? 485 00:44:57,264 --> 00:45:00,535 Same way as every other student does it. 486 00:45:00,669 --> 00:45:02,537 Romain: (chuckling) What if I can't make the fire? 487 00:45:02,671 --> 00:45:04,271 (chuckles) Yeah. 488 00:45:06,207 --> 00:45:09,143 With this, you know what attitude instilling... 489 00:45:09,276 --> 00:45:11,245 You know what that is, instilling? 490 00:45:11,378 --> 00:45:13,582 - Iselin: Mindset. - Thor-Atle: Mindset. 491 00:45:13,714 --> 00:45:14,815 - Oh, okay. - Thor-Atle: Yeah. 492 00:45:14,949 --> 00:45:17,418 Yeah, so I have the wrong mindset. 493 00:45:17,985 --> 00:45:19,920 I said a lot of times I can't do this... 494 00:45:20,054 --> 00:45:21,889 - Iselin: Uh-huh. - ...but somehow I still got 495 00:45:22,022 --> 00:45:23,891 - convinced to do this anyway. - Iselin: Yeah. 496 00:45:24,024 --> 00:45:25,960 Thor-Atle: We think you can do it. 497 00:45:26,595 --> 00:45:28,996 - We really think you can do it. - "We think you..." What? 498 00:45:29,129 --> 00:45:30,931 Do you think or do you want me to do it? 499 00:45:31,065 --> 00:45:32,099 Thor-Atle: I want you to do it. 500 00:45:32,233 --> 00:45:33,535 - Yeah? - Thor-Atle: And I think 501 00:45:33,668 --> 00:45:35,069 - you can do it. - Iselin: Yeah. 502 00:45:35,202 --> 00:45:36,170 Okay. 503 00:45:36,671 --> 00:45:38,205 Iselin: If we just say, "Yeah, you can use our fire now," 504 00:45:38,339 --> 00:45:40,908 then we're actually not helping you. 505 00:45:41,676 --> 00:45:44,311 Thor-Atle: If you fall off the sled in the wintertime... 506 00:45:44,445 --> 00:45:46,780 - Romain: Mm-hmm. - ...and it's 30 below up here, 507 00:45:46,914 --> 00:45:48,949 we know that you can attack a tree... 508 00:45:49,083 --> 00:45:50,685 - Romain: Yeah. Hmm. - ...survive with the fire 509 00:45:50,818 --> 00:45:51,952 until we pick you up. 510 00:45:52,086 --> 00:45:53,354 - Yeah. - Thor-Atle: Yeah. 511 00:45:53,487 --> 00:45:57,191 That's why it's so damn important to do it. 512 00:45:57,659 --> 00:46:00,427 Yeah. Hmm. Hmm. 513 00:46:08,168 --> 00:46:10,838 (Thor-Atle humming) 514 00:46:12,006 --> 00:46:15,543 (wood cracking) 515 00:46:17,712 --> 00:46:19,179 (in Norwegian) 516 00:46:23,284 --> 00:46:24,351 Iselin: 517 00:46:31,058 --> 00:46:32,192 Thor-Atle: 518 00:46:37,831 --> 00:46:41,402 (inquisitive music playing) 519 00:46:51,478 --> 00:46:55,449 (twigs snapping) 520 00:47:02,657 --> 00:47:04,391 (music concludes) 521 00:47:05,794 --> 00:47:08,962 Iselin: 522 00:47:12,166 --> 00:47:14,902 (Thor-Atle imitates dog howling) 523 00:47:22,042 --> 00:47:25,312 (dogs howling in the distance) 524 00:47:25,446 --> 00:47:28,215 - (Iselin laughing) - (Thor-Atle chuckles) 525 00:47:29,917 --> 00:47:31,285 - Iselin: - Thor-Atle: 526 00:47:45,767 --> 00:47:48,302 Hege: 527 00:47:50,003 --> 00:47:52,439 Iselin: 528 00:48:17,398 --> 00:48:20,401 Thor-Atle: 529 00:48:57,137 --> 00:48:59,006 - Thor-Atle: - (gentle music playing) 530 00:48:59,139 --> 00:49:01,375 Thor-Atle: 531 00:49:37,712 --> 00:49:40,615 (wind whooshing) 532 00:49:43,283 --> 00:49:45,319 Thor-Atle: (in English) Look at that fireplace, Romain. 533 00:49:45,452 --> 00:49:47,555 - Romain: Yeah. - Thor-Atle: You did it. 534 00:49:48,121 --> 00:49:49,557 High-five. (chuckles) 535 00:49:49,691 --> 00:49:51,358 - Iselin: Mm-hmm. - Thor-Atle: Yeah. 536 00:49:51,492 --> 00:49:54,094 Iselin: Hmm. You're heading for the second night. 537 00:49:54,696 --> 00:49:56,965 Is she trying to get into your sleeping bag? 538 00:49:57,498 --> 00:49:59,934 - Yeah, a little bit. - Iselin: Yeah. (chuckles) 539 00:50:00,467 --> 00:50:03,036 - She's like a guard dog. - She's really cool. 540 00:50:03,170 --> 00:50:04,471 - Yeah. - Hmm. 541 00:50:05,773 --> 00:50:08,776 Yeah, I think she will stay close during the night. 542 00:50:08,910 --> 00:50:10,143 - Yeah. - Iselin: Hmm. 543 00:50:10,912 --> 00:50:14,248 Romain: Sorry for, like, I don't know, being emotional. 544 00:50:14,782 --> 00:50:17,852 But is it something wrong in being emotional? 545 00:50:17,986 --> 00:50:19,319 Romain: I don't know. 546 00:50:19,453 --> 00:50:20,989 I feel like if I make someone uncomfortable, 547 00:50:21,121 --> 00:50:22,322 it's wrong. 548 00:50:23,290 --> 00:50:24,626 Iselin: I was not uncomfortable. 549 00:50:24,759 --> 00:50:26,193 - Romain: Okay. - Iselin: Mm-hmm. 550 00:50:26,326 --> 00:50:28,262 And I actually think it's a good thing 551 00:50:28,395 --> 00:50:29,831 - to be emotional. - Romain: Yeah. 552 00:50:29,964 --> 00:50:33,735 Iselin: It's much better to actually show your feelings 553 00:50:34,134 --> 00:50:35,537 than hiding them. 554 00:50:38,105 --> 00:50:39,473 Hmm, yeah. 555 00:50:40,975 --> 00:50:43,811 Iselin: So, don't feel sorry for being emotional. 556 00:50:45,914 --> 00:50:48,081 I still think it might have been a step 557 00:50:48,215 --> 00:50:49,817 too far, this whole trip, but... 558 00:50:50,618 --> 00:50:52,520 - that's just my honest opinion. - Iselin: Yeah? 559 00:50:52,654 --> 00:50:54,421 - Yeah. - Iselin: But you're here? 560 00:50:54,556 --> 00:50:56,156 - I'm here. - Iselin: You're warm? 561 00:50:56,591 --> 00:50:58,726 - You're taking care of the dog? - Mm-hmm. 562 00:50:58,860 --> 00:51:00,528 - Iselin: You have eaten? - I have eaten. 563 00:51:00,662 --> 00:51:02,095 Iselin: Enjoying some chocolate now? 564 00:51:02,229 --> 00:51:03,631 - Yeah. - Iselin: Yeah? 565 00:51:04,097 --> 00:51:05,567 Made yourself a nice bed? 566 00:51:05,700 --> 00:51:07,367 - Yeah, I have. - Iselin: Mm-hmm. 567 00:51:07,535 --> 00:51:09,236 Thor-Atle: Yeah, and try to fall in love with your hat 568 00:51:09,369 --> 00:51:10,470 when we go. 569 00:51:10,605 --> 00:51:11,906 - To what? - (Iselin chuckles) 570 00:51:12,040 --> 00:51:13,473 Thor-Atle: Fall in love with your hat. 571 00:51:13,608 --> 00:51:15,043 - I will fall in love. - Thor-Atle: I really mean that. 572 00:51:15,175 --> 00:51:16,744 - Put it on. (chuckles) - Iselin: Uh-huh. 573 00:51:16,878 --> 00:51:19,079 - Enjoy your night, Romain. - Thor-Atle: Yes. 574 00:51:19,212 --> 00:51:20,748 - Iselin: Good night. - Thor-Atle: Bye! 575 00:51:25,185 --> 00:51:26,921 Don't forget your hat now! 576 00:51:27,055 --> 00:51:28,523 (all chuckle) 577 00:51:29,791 --> 00:51:33,493 (gentle music playing) 578 00:51:33,628 --> 00:51:40,200 - (wind whooshing) - (birds chirping) 579 00:52:00,187 --> 00:52:03,558 (Iselin whistles, chuckles) 580 00:52:12,667 --> 00:52:15,335 (uplifting music playing) 581 00:52:16,303 --> 00:52:17,505 (yaps) 582 00:52:30,150 --> 00:52:31,552 (murmurs in Norwegian) 583 00:52:37,290 --> 00:52:38,726 (chuckles) 584 00:52:40,193 --> 00:52:42,697 (dogs howling, barking) 585 00:52:42,830 --> 00:52:44,464 Bjørn Tore: 586 00:52:47,035 --> 00:52:48,468 (Billy whines) 587 00:52:56,611 --> 00:52:58,680 (whines) 588 00:53:01,716 --> 00:53:03,250 (pants) 589 00:53:23,805 --> 00:53:26,874 (music fades) 590 00:53:27,008 --> 00:53:28,943 (firewood crackling) 591 00:53:29,077 --> 00:53:31,546 Bjørn Tore: (in English) Lately, I've been, like, struggling 592 00:53:31,679 --> 00:53:33,147 inside my own bubble. 593 00:53:33,848 --> 00:53:39,053 And in a lot of ways, you feel relatively powerless. 594 00:53:39,854 --> 00:53:42,523 I've always been like that. 595 00:53:44,726 --> 00:53:50,765 I remember in fourth grade, my dad invited me up 596 00:53:50,898 --> 00:53:53,433 to watch TV with him and my mom. 597 00:53:54,135 --> 00:53:57,939 And it's a show showing planets and stuff like that. 598 00:53:58,973 --> 00:54:01,676 And then they start to talk about the sun. 599 00:54:02,910 --> 00:54:08,850 And learning that the sun would... it will die... 600 00:54:10,350 --> 00:54:11,786 terrified me. 601 00:54:12,419 --> 00:54:15,056 Because how... 602 00:54:15,823 --> 00:54:18,425 how could you live without the sun? 603 00:54:21,328 --> 00:54:27,769 I ran out of the living room and sat down on the floor 604 00:54:27,902 --> 00:54:31,271 beside the bathroom and started crying. 605 00:54:32,372 --> 00:54:33,808 That was my reaction 606 00:54:33,941 --> 00:54:36,043 to learning that the sun would die. (chuckles) 607 00:54:36,577 --> 00:54:41,783 And my father then said that... 608 00:54:42,917 --> 00:54:45,285 I would be dead long before the sun. 609 00:54:45,418 --> 00:54:46,754 It really didn't help me. 610 00:54:46,954 --> 00:54:52,660 You know, my father's really bad at trying to comfort me. 611 00:54:55,062 --> 00:54:56,296 So, yeah, that was a... 612 00:54:56,429 --> 00:54:58,065 That was a tough lesson. (chuckles) 613 00:54:58,633 --> 00:55:01,235 That everybody is going to die 614 00:55:01,368 --> 00:55:03,738 and the sun even is going to die. 615 00:55:04,371 --> 00:55:06,874 Although it seems so eternal. 616 00:55:07,407 --> 00:55:12,013 (wind whooshing) 617 00:55:20,788 --> 00:55:21,856 (chirps) 618 00:55:23,390 --> 00:55:24,692 (twig snapping) 619 00:55:36,336 --> 00:55:40,775 (snow sizzling) 620 00:55:43,044 --> 00:55:44,078 (grunts softly) 621 00:55:58,793 --> 00:56:00,595 Hege: Are you just practicing campfire? 622 00:56:00,728 --> 00:56:02,296 - Romain: Yeah. - Hmm. 623 00:56:02,429 --> 00:56:03,764 Romain: Do you think it will-- Hege? 624 00:56:03,898 --> 00:56:05,166 - Hmm? - Romain: Do you think 625 00:56:05,299 --> 00:56:06,534 it will burn? 626 00:56:09,537 --> 00:56:10,938 Hege: We need to get, like, big sticks. 627 00:56:11,072 --> 00:56:12,773 Romain: We need big sticks again. 628 00:56:13,341 --> 00:56:14,809 And I lost my saw. 629 00:56:15,442 --> 00:56:17,144 Hege: Oh, but you can use your axe. 630 00:56:25,887 --> 00:56:28,656 Can I use that to like... (imitates wind whooshing) 631 00:56:28,789 --> 00:56:29,790 - Romain: Sure. - Hege: Mm-hmm. 632 00:56:29,924 --> 00:56:31,391 And give me that as well. 633 00:56:31,525 --> 00:56:32,693 Oh, yeah, that's pretty smart actually. 634 00:56:35,062 --> 00:56:38,398 (wind whooshing) 635 00:56:42,904 --> 00:56:44,972 You literally just mansplained everything to me. 636 00:56:45,106 --> 00:56:47,074 - (chuckles) - Hege: No, I didn't mansplain. 637 00:56:47,208 --> 00:56:48,609 I'm not the mansplainer. 638 00:56:49,110 --> 00:56:51,646 (grunts) You remember Iselin telling us 639 00:56:51,779 --> 00:56:53,714 that we need to take a rope with us? 640 00:56:53,848 --> 00:56:55,750 Because then you can take the higher ones. 641 00:56:55,883 --> 00:56:58,152 - Romain: Yeah. - And then you can just... 642 00:56:58,286 --> 00:57:00,855 - Romain: Yes. - Then you get big sticks. 643 00:57:02,223 --> 00:57:03,524 Yeah. Hey. 644 00:57:03,658 --> 00:57:05,092 Romain: How are you so good at everything? 645 00:57:05,226 --> 00:57:06,560 Hege: No, I'm not. 646 00:57:07,395 --> 00:57:10,430 Did you hear I fall often when we were sledding? 647 00:57:11,799 --> 00:57:13,433 - Romain: I did as well. - Yeah. 648 00:57:13,567 --> 00:57:15,102 Then we were both the same. 649 00:57:15,703 --> 00:57:16,837 Romain: (chuckles) Nah. 650 00:57:16,971 --> 00:57:19,006 So, if I'm good at sledding, you're too. 651 00:57:19,640 --> 00:57:22,009 Romain: Mm-hmm. Wow. (scoffs) 652 00:57:23,244 --> 00:57:25,646 I wish I had that mindset as well. 653 00:57:26,180 --> 00:57:27,415 But that's life. 654 00:57:27,548 --> 00:57:30,117 If everything was going your way... 655 00:57:30,918 --> 00:57:32,853 where do you think you would be in life? 656 00:57:32,987 --> 00:57:35,156 But I feel like nothing is going my way right now. 657 00:57:35,289 --> 00:57:36,657 Same. 658 00:57:36,791 --> 00:57:39,260 But still I'm here and I'm having a great time. 659 00:57:39,393 --> 00:57:40,695 Hmm. 660 00:57:41,494 --> 00:57:43,097 I don't know how to, like, talk. 661 00:57:43,230 --> 00:57:45,433 I always feel like I say the wrong things. 662 00:57:45,566 --> 00:57:47,500 - Or, like, if I talk... - No. 663 00:57:47,635 --> 00:57:49,537 ...I'm annoying, and if I don't talk, I'm boring. 664 00:57:49,670 --> 00:57:52,640 And it's just... It's an endless battle, really. 665 00:57:53,407 --> 00:57:54,809 And it's pointless. 666 00:57:54,942 --> 00:57:57,678 Hege: So, fake it till you make it. 667 00:57:58,112 --> 00:57:59,180 Yeah? 668 00:57:59,313 --> 00:58:02,950 Hege: I would never recognize myself... 669 00:58:03,884 --> 00:58:07,188 like, three, four months ago. And now I'm here. 670 00:58:08,723 --> 00:58:12,259 (firewood crackling) 671 00:58:16,430 --> 00:58:19,233 Hege: This is an amazing fire. 672 00:58:20,568 --> 00:58:22,236 You're getting good at this. 673 00:58:22,937 --> 00:58:24,672 Aw, thank you. (chuckles) 674 00:58:26,240 --> 00:58:29,410 (indistinct chatter) 675 00:58:29,543 --> 00:58:31,846 (students laughing) 676 00:58:33,647 --> 00:58:35,549 Sanna: (in Norwegian) 677 00:58:39,387 --> 00:58:40,788 (students giggling) 678 00:58:46,594 --> 00:58:47,895 Hmm. (snorts) 679 00:58:50,264 --> 00:58:51,198 (chuckles) 680 00:58:51,332 --> 00:58:53,300 Amelie: 681 00:58:57,571 --> 00:59:00,141 Sanna: 682 00:59:06,781 --> 00:59:10,451 (students giggling) 683 00:59:10,584 --> 00:59:12,286 (sprayer hissing) 684 00:59:15,289 --> 00:59:18,993 - (excited chatter) - (upbeat music playing) 685 00:59:21,128 --> 00:59:25,866 (students screaming, laughing) 686 00:59:29,437 --> 00:59:33,040 (crowd cheering, applauding) 687 00:59:33,574 --> 00:59:35,042 (barks, whines) 688 00:59:44,652 --> 00:59:47,788 (dogs panting) 689 00:59:53,828 --> 00:59:55,062 (dog barking) 690 00:59:59,133 --> 01:00:04,205 - (students cheering, laughing) - (indistinct chatter) 691 01:00:11,479 --> 01:00:13,247 (music concludes) 692 01:00:16,050 --> 01:00:18,052 (in English) It was painful, the sledding, 693 01:00:18,185 --> 01:00:21,222 because you have to brake, and you have to crash, 694 01:00:21,355 --> 01:00:23,824 and you have to stay on a sled whilst braking 695 01:00:23,958 --> 01:00:25,493 - and not crashing... - Yeah, it's like... 696 01:00:25,626 --> 01:00:26,760 ...and falling down. 697 01:00:26,894 --> 01:00:28,362 That was like... (imitates explosion) 698 01:00:29,864 --> 01:00:33,267 It's so strange. Yeah, it's... it's tough. 699 01:00:34,401 --> 01:00:35,402 It was fun though. 700 01:00:35,803 --> 01:00:38,038 It feels scary when you lose control. 701 01:00:39,574 --> 01:00:42,409 Yeah, often it does. 702 01:00:43,010 --> 01:00:44,845 I think most people like to have... 703 01:00:44,979 --> 01:00:46,347 - Yeah. - ...at least somewhat control 704 01:00:46,480 --> 01:00:47,882 over what they're doing. 705 01:00:49,717 --> 01:00:53,220 (upbeat drum playing) 706 01:00:55,422 --> 01:01:01,228 - (drumsticks clacking) - (drum beating) 707 01:01:08,736 --> 01:01:10,271 Romain: I'm having a hard time. 708 01:01:13,908 --> 01:01:15,276 Sometimes I do think, like, 709 01:01:15,409 --> 01:01:17,512 "Oh, my God, do I really belong here?" 710 01:01:17,646 --> 01:01:20,114 And "Was this a mistake?" 711 01:01:20,915 --> 01:01:25,219 (mystical music playing) 712 01:01:26,120 --> 01:01:28,822 (crickets chirping) 713 01:01:30,491 --> 01:01:32,793 Romain: I read this quote that said, 714 01:01:32,927 --> 01:01:35,296 "The cure to loneliness is solitude." 715 01:01:37,765 --> 01:01:39,166 That's actually true. 716 01:01:42,736 --> 01:01:46,140 And if you don't engage that much, you don't... 717 01:01:46,273 --> 01:01:48,108 really get disappointed. 718 01:01:52,146 --> 01:01:54,081 (dogs barking in the distance) 719 01:02:03,724 --> 01:02:05,926 (music fades) 720 01:02:06,060 --> 01:02:10,998 (wind howling) 721 01:02:17,771 --> 01:02:20,874 (dogs barking) 722 01:02:24,546 --> 01:02:27,982 (pensive music playing) 723 01:02:29,149 --> 01:02:31,485 Bjørn Tore: (in Norwegian) 724 01:02:57,111 --> 01:02:58,979 (music concludes) 725 01:02:59,113 --> 01:03:02,950 Bjørn Tore: 726 01:03:08,122 --> 01:03:12,192 (ethereal music playing) 727 01:03:19,768 --> 01:03:22,436 Narrator: 728 01:03:24,706 --> 01:03:27,174 (leaves rustling) 729 01:03:34,683 --> 01:03:36,350 Narrator: 730 01:04:00,374 --> 01:04:03,444 (wind whooshing) 731 01:04:03,712 --> 01:04:05,846 Narrator: 732 01:04:14,188 --> 01:04:16,591 (music fades) 733 01:04:16,725 --> 01:04:20,127 (dogs barking) 734 01:04:27,334 --> 01:04:28,369 Hege: 735 01:04:30,505 --> 01:04:32,072 (kisses) 736 01:04:37,077 --> 01:04:38,580 - (kisses) - (whines) 737 01:04:43,083 --> 01:04:44,552 Hege: (in English) He was running, like, 738 01:04:44,686 --> 01:04:45,919 two weeks ago, and now, 739 01:04:46,053 --> 01:04:48,322 he's gotten really sick very fast. 740 01:04:49,858 --> 01:04:52,660 On his back, he gets cancer. 741 01:04:55,129 --> 01:04:57,498 (sighs) I'm sorry, baby. 742 01:05:23,190 --> 01:05:26,360 (in Norwegian) 743 01:05:41,843 --> 01:05:45,279 Iselin: 744 01:05:58,158 --> 01:06:02,664 - (solemn music playing) - (dogs barking) 745 01:06:12,774 --> 01:06:16,210 (Sautso whining softly) 746 01:06:22,584 --> 01:06:25,285 Hege: (in English) He's a very beautiful dog. 747 01:06:28,121 --> 01:06:29,122 (breathes sharply) 748 01:06:29,256 --> 01:06:31,492 He has a good life here, I think. 749 01:06:33,227 --> 01:06:36,129 (sniffles, sobs softly) But yeah. 750 01:06:40,501 --> 01:06:41,502 (sniffles) 751 01:06:43,136 --> 01:06:44,404 It's very sad. 752 01:06:44,873 --> 01:06:47,274 (sniffles, swallows) 753 01:06:49,142 --> 01:06:51,679 I feel always I have the bad luck. 754 01:07:05,292 --> 01:07:06,728 I think he's tired now. 755 01:07:09,162 --> 01:07:11,298 I think he wants to sleep now. 756 01:07:14,501 --> 01:07:18,873 - (music fades) - (dogs barking, howling) 757 01:07:19,406 --> 01:07:22,442 (melancholic flute playing) 758 01:08:39,854 --> 01:08:44,124 Hege: When my father died, he was 48. 759 01:08:45,727 --> 01:08:48,696 He got in, like, an argument with a man. 760 01:08:49,129 --> 01:08:52,634 And the argument was done, and he turned his back, 761 01:08:52,767 --> 01:08:54,836 and then they hit him in the head 762 01:08:54,969 --> 01:08:56,436 three times back here. 763 01:08:57,839 --> 01:09:01,909 So, the second one was... that killed him. 764 01:09:10,450 --> 01:09:12,587 (sobbing) I think he would love being here. 765 01:09:13,054 --> 01:09:18,425 My dad, I... He was kind of like a nature guy 766 01:09:18,559 --> 01:09:22,096 kind of man... (sniffles) ...and it's very nice 767 01:09:22,229 --> 01:09:24,264 just getting to know him again. 768 01:09:24,398 --> 01:09:26,266 Almost, I don't know. 769 01:09:26,400 --> 01:09:28,903 And I'm very bad. I feel so bad all the time 770 01:09:29,037 --> 01:09:30,470 'cause I don't think about him enough. 771 01:09:30,605 --> 01:09:34,408 I... I feel like my dad was a party, 772 01:09:34,542 --> 01:09:37,879 and I think when I'm happy, I think about him. 773 01:09:38,613 --> 01:09:41,549 Life is not sad, life is supposed to be fun. 774 01:09:41,949 --> 01:09:44,152 (music concludes) 775 01:09:44,284 --> 01:09:49,624 - (dogs panting) - (gentle music playing) 776 01:09:59,567 --> 01:10:02,302 Hege: When I stand on the sled... 777 01:10:03,236 --> 01:10:05,873 I feel so light. 778 01:10:07,909 --> 01:10:10,611 I think it activates something in my brain. 779 01:10:11,445 --> 01:10:14,716 (dogs panting) 780 01:10:21,388 --> 01:10:23,356 It's so quiet... 781 01:10:24,391 --> 01:10:25,693 and it's just... 782 01:10:26,728 --> 01:10:28,328 the best sound ever. 783 01:10:38,973 --> 01:10:42,977 - Whoo! (chuckles, exclaims) - (students laughing) 784 01:10:43,111 --> 01:10:45,012 (speaks indistinctly) 785 01:10:45,146 --> 01:10:47,414 I never have my phone anymore. 786 01:10:48,116 --> 01:10:50,685 Why should I be on my phone when I'm here? 787 01:10:52,019 --> 01:10:54,989 Just being with the dogs makes you so happy, 788 01:10:55,123 --> 01:10:56,389 and you don't feel lonely. 789 01:10:56,524 --> 01:11:00,260 (dogs barking, whining) 790 01:11:00,393 --> 01:11:03,965 (motor whirring) 791 01:11:07,969 --> 01:11:12,472 (engines revving) 792 01:11:14,575 --> 01:11:19,847 (melodic horn playing) 793 01:11:42,369 --> 01:11:46,641 (indistinct chatter) 794 01:11:55,382 --> 01:11:58,619 Thor-Atle: (in Norwegian) 795 01:12:15,069 --> 01:12:17,038 Students: 796 01:12:17,171 --> 01:12:20,708 - (mystical music playing) - (birds chirping) 797 01:12:32,119 --> 01:12:33,688 Romain: (in English) I kind of quit. 798 01:12:35,756 --> 01:12:37,959 I wasn't intending on coming back. 799 01:12:41,461 --> 01:12:44,899 It was kind of stressful, like a roller coaster, I guess. 800 01:12:45,900 --> 01:12:49,570 - (mellow guitar playing) - (group singing in Norwegian) 801 01:12:57,578 --> 01:12:59,446 Romain: (in English) I missed Norway. 802 01:13:03,017 --> 01:13:05,686 Back home, I didn't think about all the negative stuff. 803 01:13:06,120 --> 01:13:08,789 I would just think about the things that I like here. 804 01:13:13,294 --> 01:13:16,429 I saw everyone going to their miserable jobs, 805 01:13:16,564 --> 01:13:19,100 and trying to impress people they don't know, 806 01:13:19,233 --> 01:13:20,601 or even care about. 807 01:13:20,735 --> 01:13:22,937 And I was like, "Oh, what am I doing here?" 808 01:13:23,070 --> 01:13:24,138 "I wanna go back." 809 01:13:27,708 --> 01:13:30,611 I'm definitely gonna give this one a chance. 810 01:13:34,215 --> 01:13:39,854 - (dramatic folk music playing) - (breathes deeply, echoes) 811 01:13:45,026 --> 01:13:48,495 (students cheering, screaming) 812 01:13:59,173 --> 01:14:01,309 - (laughs) - Whoo! 813 01:14:01,441 --> 01:14:05,146 (students cheering, screaming) 814 01:14:05,279 --> 01:14:07,782 Student 3: Hurry up, Romain! You can do it! 815 01:14:07,915 --> 01:14:11,786 Student 4: All right, hold on. You got this. 816 01:14:12,353 --> 01:14:13,554 You can do it. 817 01:14:13,688 --> 01:14:14,622 Student 5: Don't touch the water. 818 01:14:14,755 --> 01:14:15,890 Just go for it. You can do this. 819 01:14:16,023 --> 01:14:17,525 Student 4: You can do it, Romain! 820 01:14:17,658 --> 01:14:19,126 Good job, Romain! 821 01:14:19,260 --> 01:14:23,097 (students cheering, applauding) 822 01:14:26,734 --> 01:14:30,037 (cheering continues) 823 01:14:39,780 --> 01:14:42,583 (wind howling) 824 01:14:45,485 --> 01:14:48,255 (suspenseful music playing) 825 01:14:57,598 --> 01:14:59,266 Instructor 2: (in Norwegian) 826 01:15:10,411 --> 01:15:11,445 Bjørn Tore: (in English) 827 01:15:11,912 --> 01:15:14,248 (indistinct chatter) 828 01:15:14,382 --> 01:15:15,916 Bjørn Tore: I think I want to do, 829 01:15:16,050 --> 01:15:19,053 - "My fantastic gloves." Like... - Yeah. 830 01:15:19,186 --> 01:15:20,554 "I've tried these gloves for a week, 831 01:15:20,688 --> 01:15:22,023 - and I've never frozen since." - Yeah. 832 01:15:22,156 --> 01:15:23,657 Like, "I'm happy, I'm satisfied." 833 01:15:23,791 --> 01:15:25,026 Yeah, yeah. 834 01:15:25,159 --> 01:15:26,994 But should that be, like, another person, 835 01:15:27,128 --> 01:15:28,896 or should it be the same person, like a week later, 836 01:15:29,030 --> 01:15:31,065 - when he has the gloves? - Well, like you say, 837 01:15:31,198 --> 01:15:33,901 if I'm doing, like, the promotion... 838 01:15:34,035 --> 01:15:35,102 Mm-hmm. 839 01:15:35,236 --> 01:15:37,138 ...then you could be the customer, you know? 840 01:15:37,872 --> 01:15:39,740 So, you're the B-roll, and I'm the A-roll in this case. 841 01:15:39,874 --> 01:15:41,008 Romain: Yeah. 842 01:15:41,142 --> 01:15:43,177 (birds chirping) 843 01:15:43,310 --> 01:15:45,813 Bjørn Tore: Can we do, like, my monologue first though? 844 01:15:45,946 --> 01:15:47,281 Romain: Yeah, sure. Yeah. 845 01:15:48,816 --> 01:15:50,117 Bjørn Tore: Do you struggle 846 01:15:50,251 --> 01:15:52,019 with unbearable, freezing temperatures? 847 01:15:53,354 --> 01:15:56,824 Are you unable to use your phone without exposing your hands? 848 01:15:57,691 --> 01:15:59,360 Luckily, there's a solution. 849 01:15:59,493 --> 01:16:01,862 Thanks to a brilliant mind of outdoor research, 850 01:16:01,996 --> 01:16:04,098 these gloves are now on your hands. 851 01:16:04,965 --> 01:16:06,734 - Do you struggle with un... - Romain: Wait, wait. 852 01:16:06,867 --> 01:16:08,269 - I wasn't ready, sorry. - Bjørn Tore: Oh, okay. 853 01:16:08,402 --> 01:16:10,571 I thought we were just filming. (chuckles) 854 01:16:13,074 --> 01:16:14,543 Romain: These gloves suck. 855 01:16:14,675 --> 01:16:17,745 (both laugh) 856 01:16:17,878 --> 01:16:19,280 Bjørn Tore: That's definitely going to be 857 01:16:19,413 --> 01:16:21,649 on the end. (laughs) 858 01:16:21,782 --> 01:16:23,818 That's so going to be on the end. 859 01:16:25,486 --> 01:16:26,654 Today is the best day. 860 01:16:26,787 --> 01:16:30,658 (uplifting music playing) 861 01:16:44,338 --> 01:16:46,407 Bjørn Tore: My relation with Romain is that 862 01:16:46,541 --> 01:16:48,843 I found him amusing to hang with, 863 01:16:48,976 --> 01:16:52,113 and I could relate to some of his points of view. 864 01:16:52,514 --> 01:16:55,950 So, I found it kind of natural to just hang with him. 865 01:16:59,253 --> 01:17:01,755 Romain: I think Bjørn Tore is really kind. 866 01:17:02,356 --> 01:17:04,158 (indistinct chatter) 867 01:17:04,291 --> 01:17:07,761 Romain: I guess we kind of have, like, the same humor. 868 01:17:09,864 --> 01:17:11,031 He doesn't care what other people 869 01:17:11,165 --> 01:17:12,766 think about him that much. 870 01:17:15,604 --> 01:17:19,707 I think my wish is that I can, like, think like that. 871 01:17:19,840 --> 01:17:23,744 (crowd cheering, applauding) 872 01:17:23,878 --> 01:17:27,047 (puppies whining) 873 01:17:32,253 --> 01:17:35,890 (motors revving) 874 01:17:38,759 --> 01:17:42,930 (reindeer groaning, grunting) 875 01:17:43,598 --> 01:17:44,798 (indistinct chatter) 876 01:17:44,932 --> 01:17:46,667 (bells ringing) 877 01:17:46,800 --> 01:17:50,104 (reindeer grunting) 878 01:17:54,875 --> 01:17:59,947 (reindeer grunting) 879 01:18:03,017 --> 01:18:05,152 (Bjørn Tore whooping, grunting) 880 01:18:07,354 --> 01:18:12,693 (dogs yapping, barking) 881 01:18:14,728 --> 01:18:16,297 Hege: (in Norwegian) 882 01:18:21,402 --> 01:18:22,703 (sniffles) 883 01:18:23,704 --> 01:18:25,574 (dogs whining) 884 01:18:25,706 --> 01:18:27,007 Thor-Atle: 885 01:18:48,597 --> 01:18:49,830 - Hege: - Thor-Atle: 886 01:18:59,139 --> 01:19:00,874 Iselin: 887 01:19:08,015 --> 01:19:10,985 Thor-Atle: 888 01:19:39,614 --> 01:19:43,117 Hilde: 889 01:19:47,756 --> 01:19:49,823 Thor-Atle: 890 01:19:53,994 --> 01:19:56,196 Iselin: 891 01:19:56,964 --> 01:19:57,998 Thor-Atle: 892 01:19:58,132 --> 01:20:00,167 (overlapping chatter) 893 01:20:05,039 --> 01:20:07,908 (indistinct chatter) 894 01:20:09,943 --> 01:20:11,646 Thor-Atle: (in English) Romain, are you up there 895 01:20:11,780 --> 01:20:13,247 in the eagle's tower? 896 01:20:13,380 --> 01:20:15,517 - Romain: Yeah. - Thor-Atle: Yes. (chuckles) 897 01:20:19,053 --> 01:20:21,021 The hill is very steep, I heard from Bjørn Tore. 898 01:20:21,155 --> 01:20:23,257 - Iselin: Yeah, but it's fun. - Romain: Yeah, it is. 899 01:20:23,390 --> 01:20:25,326 Iselin: Yeah, so, it's a little bit... 900 01:20:26,193 --> 01:20:28,663 - it's a fun steep hill. - Romain: Yeah. 901 01:20:28,797 --> 01:20:30,464 And your body is strong enough. 902 01:20:30,931 --> 01:20:33,702 - Yes. - Iselin: Yeah. Okay. 903 01:20:33,834 --> 01:20:34,968 Well, thank you. 904 01:20:35,102 --> 01:20:36,671 Iselin: Then we meet in the dog yard 905 01:20:36,805 --> 01:20:38,105 - at ten o'clock tomorrow. - Yeah. 906 01:20:38,640 --> 01:20:42,577 - (upbeat folk music playing) - (dogs barking) 907 01:21:07,334 --> 01:21:10,871 - (growls) - (whines, pants) 908 01:21:11,405 --> 01:21:16,009 - (nervously) What if I fall? - Then when the dog stops, 909 01:21:16,678 --> 01:21:19,380 yeah, hopefully, they will stop, because it's so heavy, 910 01:21:19,514 --> 01:21:22,082 like this, and then you just quickly. 911 01:21:22,216 --> 01:21:26,053 - (grunts, laughs) - (indistinct chatter) 912 01:21:31,058 --> 01:21:32,527 Student 6: (in Norwegian) 913 01:21:35,362 --> 01:21:41,669 - (dogs howling, barking) - (dramatic music playing) 914 01:21:52,045 --> 01:21:53,480 - Thor-Atle: Romain! - Romain: Thanks. 915 01:22:05,959 --> 01:22:10,230 (tense music playing) 916 01:22:10,964 --> 01:22:15,202 (breathes heavily) 917 01:22:18,972 --> 01:22:20,274 (grunts, in English) Fuck. 918 01:22:21,442 --> 01:22:23,977 - (indistinct chatter) - Good save. 919 01:22:31,418 --> 01:22:33,454 (in Norwegian, laughs) 920 01:22:58,713 --> 01:23:01,616 (dogs panting, barking) 921 01:23:02,015 --> 01:23:04,351 Iselin: (in English) Just hold the break now, Romain. 922 01:23:05,152 --> 01:23:08,088 Romain: But I didn't know that the dogs were gonna stop. 923 01:23:09,824 --> 01:23:11,258 (sighs) 924 01:23:13,260 --> 01:23:14,729 Iselin: (in Norwegian) 925 01:23:14,863 --> 01:23:16,598 (in English) Seriously, there's no danger of falling, 926 01:23:16,731 --> 01:23:18,967 but then you just need to get back up again. 927 01:23:19,099 --> 01:23:23,403 (breathes heavily) 928 01:23:24,772 --> 01:23:29,276 - (in Norwegian) - (uplifting music playing) 929 01:23:33,180 --> 01:23:37,519 (dogs panting) 930 01:24:04,378 --> 01:24:06,548 Romain: (in English) Oh, my God, moose! 931 01:24:06,948 --> 01:24:08,215 Iselin: (in Norwegian) 932 01:24:08,348 --> 01:24:10,150 (in English) Holy shit! 933 01:24:14,989 --> 01:24:17,792 It's a baby, I think. There's a smaller one. 934 01:24:17,926 --> 01:24:19,493 Iselin: Yeah, mother and a calf. 935 01:24:20,962 --> 01:24:22,195 Have you seen it before? 936 01:24:22,630 --> 01:24:25,232 - Romain: First time ever. - First time ever now? 937 01:24:25,365 --> 01:24:28,335 - Yes, that's why I'm so happy. - Iselin: Wow! Wow! 938 01:24:30,838 --> 01:24:33,007 - (cheers) This is fun, yeah. - Iselin: Yeah? 939 01:24:33,140 --> 01:24:34,308 - You're enjoying it? - Yeah. 940 01:24:34,441 --> 01:24:35,577 - (chuckles) - Iselin: Yeah? 941 01:24:36,878 --> 01:24:40,314 I can see that you have your shoulders down much more. 942 01:24:43,985 --> 01:24:47,722 (dogs panting) 943 01:25:09,043 --> 01:25:14,181 ♪ ("Clair de Lune" by Flight Facilities playing) ♪ 944 01:25:25,960 --> 01:25:29,129 ♪ If I would know you ♪ 945 01:25:29,262 --> 01:25:36,303 ♪ Would you know me? ♪ 946 01:25:50,283 --> 01:25:53,655 - (song concludes) - (birds chirping) 947 01:26:07,467 --> 01:26:11,204 Thor-Atle: (in Norwegian) 948 01:27:11,199 --> 01:27:13,835 (students laughing) 949 01:27:13,968 --> 01:27:15,302 Thor-Atle: 950 01:27:16,170 --> 01:27:20,407 (gentle music playing) 951 01:27:28,950 --> 01:27:30,752 (students applauding) 952 01:27:30,885 --> 01:27:34,321 - (crowd applauding) - Ketil: 953 01:27:46,567 --> 01:27:49,436 (crowd laughing, applauding) 954 01:27:49,871 --> 01:27:51,739 Ketil: 955 01:27:54,041 --> 01:27:56,944 - (soft poignant music playing) - Ketil: 956 01:27:58,045 --> 01:28:01,716 - (laughs) Oh! - (crowd applauding) 957 01:28:04,252 --> 01:28:09,489 - Ketil: - (crowd applauding) 958 01:28:23,204 --> 01:28:25,973 Iselin: 959 01:29:21,028 --> 01:29:26,000 (crowd applauding) 960 01:29:30,638 --> 01:29:33,808 - (indistinct chatter) - (soft acoustic music playing) 961 01:29:34,242 --> 01:29:37,712 - (singers singing in Norwegian) - (crowd singing in Norwegian) 962 01:30:10,511 --> 01:30:15,583 (crowd cheering, applauding) 963 01:30:20,054 --> 01:30:21,856 Ketil: 964 01:30:21,989 --> 01:30:24,491 (crowd laughing) 965 01:30:24,759 --> 01:30:26,627 Bjørn Tore: 966 01:30:34,135 --> 01:30:35,870 (laughter) 967 01:30:39,941 --> 01:30:41,742 Romain's Mom: (in Dutch) 968 01:30:42,677 --> 01:30:43,878 Romain's Mom: 969 01:30:53,554 --> 01:30:56,590 Romain's Mom: 970 01:31:04,464 --> 01:31:09,469 (Romain sobs softly) 971 01:31:13,307 --> 01:31:14,241 (coughs) 972 01:31:16,143 --> 01:31:17,111 Romain: 973 01:31:17,244 --> 01:31:19,246 (breathes shakily) 974 01:31:21,382 --> 01:31:22,183 Romain: Yeah. 975 01:31:23,517 --> 01:31:24,618 Yeah. 976 01:31:26,387 --> 01:31:27,655 (grunts softly) 977 01:31:29,623 --> 01:31:31,859 - Romain's Mom: - (Romain sobbing) 978 01:31:42,203 --> 01:31:43,671 (in English) Don't forget what I told you. 979 01:31:43,804 --> 01:31:45,106 Romain: (chuckles) I will remember. 980 01:31:45,239 --> 01:31:47,608 Turn around and do this, if you have the voice. 981 01:31:47,742 --> 01:31:49,710 - Romain: Yeah. I can do it. - Kill it. 982 01:31:49,844 --> 01:31:51,645 - I know you can. - Romain: Yeah. 983 01:31:51,779 --> 01:31:54,815 - And we hear from you, yeah? - Yeah. Yes. 984 01:31:55,850 --> 01:31:56,984 - Iselin: Hmm? - Yeah. 985 01:31:57,218 --> 01:31:58,552 Iselin: (in Norwegian) 986 01:32:05,326 --> 01:32:07,561 (sniffles) 987 01:32:38,092 --> 01:32:39,193 Romain: 988 01:33:04,718 --> 01:33:06,253 (in English) 989 01:33:07,288 --> 01:33:09,156 (in Norwegian) 990 01:33:16,664 --> 01:33:18,165 (indistinct chatter) 991 01:33:18,299 --> 01:33:19,967 Bjørn Tore: (in English) You're welcome anytime. 992 01:33:20,101 --> 01:33:22,236 - Come and visit, really. - Of course, I will. Yeah. 993 01:33:23,104 --> 01:33:24,672 Bjørn Tore: There's so much I want to tell, 994 01:33:24,805 --> 01:33:26,607 and I don't know how to say it. 995 01:33:29,544 --> 01:33:32,646 (dogs barking, whining) 996 01:33:32,780 --> 01:33:35,082 Bjørn Tore: (in Norwegian) 997 01:33:36,183 --> 01:33:38,219 - (indistinct chatter) - (gentle music playing) 998 01:33:38,652 --> 01:33:40,754 (sniffles) 999 01:33:52,333 --> 01:33:54,301 (in English) The old favorite, that one. 1000 01:33:55,336 --> 01:33:56,337 Romain: Hmm. Yeah. 1001 01:34:00,007 --> 01:34:02,743 Student 7: (in Norwegian) 1002 01:34:02,877 --> 01:34:05,079 - (student 8 sobbing) - Student 9: 1003 01:34:10,484 --> 01:34:14,054 (whines) 1004 01:34:29,170 --> 01:34:30,572 Romain: (in English) Everyone says that 1005 01:34:30,704 --> 01:34:32,473 teenage years are supposed to be, like, 1006 01:34:32,607 --> 01:34:34,141 the best years of your life. 1007 01:34:36,310 --> 01:34:37,778 It's like everyone wants to be teenagers 1008 01:34:37,912 --> 01:34:39,246 except teenagers. 1009 01:34:42,883 --> 01:34:44,653 Being young is hard. 1010 01:34:45,352 --> 01:34:47,855 Sometimes I found being alive hard. 1011 01:34:50,124 --> 01:34:52,092 Some things that I experienced here, 1012 01:34:52,226 --> 01:34:53,861 I never thought I would, like... 1013 01:34:54,261 --> 01:34:57,331 experience so much so that I was like, 1014 01:34:57,464 --> 01:34:59,099 "Oh, if I knew this would happen, 1015 01:34:59,233 --> 01:35:01,235 I would not go. It will be too scary." 1016 01:35:01,769 --> 01:35:03,137 If that makes sense. 1017 01:35:06,941 --> 01:35:08,409 And then you're kind of grateful 1018 01:35:08,543 --> 01:35:10,044 that it happened. 1019 01:35:12,479 --> 01:35:16,250 - (melodic harmonica playing) - (whines softly) 1020 01:35:32,333 --> 01:35:34,034 Bjørn Tore: I'm in a bit of a middle stage 1021 01:35:34,168 --> 01:35:36,870 where I'm neither a kid nor adult, if you will. 1022 01:35:38,072 --> 01:35:41,942 I see my flaws, I see my pros. 1023 01:35:42,076 --> 01:35:45,446 I don't think I'm a complete nuisance 1024 01:35:45,580 --> 01:35:48,449 to everybody now, which I thought I was before. 1025 01:35:48,583 --> 01:35:51,151 Maybe I was before, maybe I'm not now. 1026 01:35:53,454 --> 01:35:57,659 I'm learning about myself through other people. 1027 01:35:57,791 --> 01:36:01,161 I think that's what this year has been mainly about. 1028 01:36:03,397 --> 01:36:07,001 The world has become bigger for me, you know? 1029 01:36:10,471 --> 01:36:13,742 It's not that scary. (chuckles softly) 1030 01:36:14,676 --> 01:36:17,512 - (uplifting music playing) - (indistinct chatter) 1031 01:36:20,314 --> 01:36:25,085 Hege: (laughs, in Norwegian) 1032 01:36:27,722 --> 01:36:31,892 (sobs) 1033 01:36:32,594 --> 01:36:33,728 (chuckles) 1034 01:36:33,861 --> 01:36:37,298 (indistinct chatter over cellphone) 1035 01:36:50,010 --> 01:36:53,113 (indistinct chatter) 1036 01:37:08,295 --> 01:37:10,497 Hege: (sighs, in English) It's not easy being home. 1037 01:37:11,365 --> 01:37:14,902 - (traffic rumbling) - (indistinct chatter) 1038 01:37:23,243 --> 01:37:27,848 ♪ ("Married Life" from Up playing) ♪ 1039 01:37:36,791 --> 01:37:39,026 Hege: (in Norwegian) 1040 01:37:45,866 --> 01:37:47,201 Hege's Mom: 1041 01:37:47,334 --> 01:37:49,571 - Hege: - Hege's Mom: 1042 01:38:04,519 --> 01:38:06,253 Hege: 1043 01:38:07,921 --> 01:38:10,023 Hege's Mom: 1044 01:38:20,535 --> 01:38:22,469 (sobs) 1045 01:38:26,039 --> 01:38:27,609 Hege's Mom: 1046 01:38:33,882 --> 01:38:38,218 (eerie music playing) 1047 01:39:10,217 --> 01:39:13,053 (brooding music playing) 1048 01:39:13,187 --> 01:39:15,022 (birds chirping) 1049 01:39:15,456 --> 01:39:17,157 Hege: (in English) Life is chaos. 1050 01:39:22,262 --> 01:39:24,131 I cannot change the past, 1051 01:39:24,866 --> 01:39:28,035 but I feel that I can do something with my life. 1052 01:39:30,705 --> 01:39:32,339 I need a challenge. 1053 01:39:32,907 --> 01:39:35,175 (quacks) 1054 01:39:43,785 --> 01:39:47,120 (dogs barking, whining) 1055 01:39:50,692 --> 01:39:51,726 (howls) 1056 01:40:10,712 --> 01:40:15,148 (dogs panting) 1057 01:40:46,848 --> 01:40:49,717 Hege: I think it's weird to get older. 1058 01:40:50,450 --> 01:40:51,586 (pants) 1059 01:40:51,719 --> 01:40:53,253 Hege: And I think you should chase 1060 01:40:53,387 --> 01:40:55,990 the better version of yourself all the time. 1061 01:40:56,123 --> 01:40:59,794 (gentle music playing) 1062 01:41:03,798 --> 01:41:07,769 Hege: That's life. You do big changes. 1063 01:41:09,771 --> 01:41:14,308 ♪ ("Coffee" by Sylvan Esso playing) ♪ 1064 01:42:08,062 --> 01:42:12,299 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1065 01:42:13,001 --> 01:42:15,235 ♪ Feel the turn of rotation And stop ♪ 1066 01:42:15,369 --> 01:42:17,204 ♪ See the next one waiting ♪ 1067 01:42:17,772 --> 01:42:21,976 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1068 01:42:22,577 --> 01:42:24,078 ♪ Get up ♪ 1069 01:42:24,344 --> 01:42:27,381 ♪ Sentiment's the same But the pair of feet change ♪ 1070 01:42:28,016 --> 01:42:31,418 ♪ I know my words will dry Upon the skin ♪ 1071 01:42:33,588 --> 01:42:36,456 ♪ Just like a name I remember hearing ♪ 1072 01:42:37,391 --> 01:42:41,361 ♪ Wild winters, warm coffee ♪ 1073 01:42:42,195 --> 01:42:46,034 ♪ Mom's gone, do you love me? ♪ 1074 01:42:46,868 --> 01:42:50,772 ♪ Blazing summer, cold coffee ♪ 1075 01:42:51,739 --> 01:42:55,109 ♪ Baby's gone, do you love me? ♪ 1076 01:42:55,242 --> 01:43:02,315 ♪ Wrap me in your arms I can't feel it, but ♪ 1077 01:43:04,719 --> 01:43:11,693 ♪ Rock me in your arms I can't feel it, but ♪ 1078 01:43:15,195 --> 01:43:19,734 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1079 01:43:20,101 --> 01:43:22,436 ♪ Feel the turn of rotation And stop ♪ 1080 01:43:22,637 --> 01:43:24,471 ♪ See the next one waiting ♪ 1081 01:43:25,039 --> 01:43:29,342 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1082 01:43:30,078 --> 01:43:31,478 ♪ Get up ♪ 1083 01:43:31,846 --> 01:43:34,549 ♪ Sentiment's the same But the pair of feet change ♪ 1084 01:43:34,682 --> 01:43:38,953 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1085 01:43:39,319 --> 01:43:41,656 ♪ Feel the turn of rotation And stop ♪ 1086 01:43:41,856 --> 01:43:43,423 ♪ See the next one waiting ♪ 1087 01:43:44,125 --> 01:43:48,462 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1088 01:43:49,130 --> 01:43:50,565 ♪ Get up ♪ 1089 01:43:50,965 --> 01:43:54,267 ♪ Sentiment's the same But the pair of feet change ♪ 1090 01:44:12,620 --> 01:44:16,824 ♪ My baby does the hanky-panky ♪ 1091 01:44:17,525 --> 01:44:20,494 ♪ My baby does ♪ 1092 01:44:22,429 --> 01:44:27,068 ♪ My baby does the hanky-panky ♪ 1093 01:44:27,267 --> 01:44:30,004 ♪ My baby does ♪ 1094 01:44:31,072 --> 01:44:34,108 - ♪ Wrap me in your arms ♪ - ♪ My baby does ♪ 1095 01:44:34,242 --> 01:44:35,910 ♪ The hanky-panky ♪ 1096 01:44:36,043 --> 01:44:39,714 - ♪ I can't feel it, but ♪ - ♪ My baby does ♪ 1097 01:44:40,882 --> 01:44:43,618 - ♪ Rock me in your arms ♪ - ♪ My baby does ♪ 1098 01:44:43,751 --> 01:44:45,418 ♪ The hanky-panky ♪ 1099 01:44:45,553 --> 01:44:50,625 - ♪ I can't feel it, but ♪ - ♪ My baby does ♪ 1100 01:44:51,259 --> 01:44:55,428 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1101 01:44:56,197 --> 01:44:58,431 ♪ Feel the turn of rotation And stop ♪ 1102 01:44:58,633 --> 01:45:00,300 ♪ See the next one waiting ♪ 1103 01:45:01,002 --> 01:45:05,305 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1104 01:45:06,107 --> 01:45:07,542 ♪ Get up ♪ 1105 01:45:07,942 --> 01:45:10,310 ♪ Sentiment's the same But the pair of feet change ♪ 1106 01:45:10,678 --> 01:45:12,847 ♪ Get up, get down ♪ 1107 01:45:12,980 --> 01:45:15,216 ♪ And you move it All around now ♪ 1108 01:45:15,348 --> 01:45:19,452 ♪ Get up See the next one waiting ♪ 1109 01:45:20,188 --> 01:45:24,491 ♪ Get up, get down Get up, get down ♪ 1110 01:45:25,226 --> 01:45:26,661 ♪ Get up ♪ 1111 01:45:27,061 --> 01:45:30,064 ♪ Sentiment's the same But the pair of feet change ♪ 1112 01:45:30,198 --> 01:45:35,368 - (song concludes) - (dogs barking, howling) 79456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.