All language subtitles for FAM0 michelle-ryan-gal-ritchie_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:16,590 My name's Maddie. I'm Natalie Knight. 2 00:00:16,950 --> 00:00:18,010 I'm Amy Christian. 3 00:00:18,510 --> 00:00:20,430 My name is Sophia Byrne. I'm Selena. 4 00:00:20,730 --> 00:00:21,730 I'm Amber Thummer. 5 00:00:21,870 --> 00:00:23,210 My name is Emma Rosie. 6 00:00:23,510 --> 00:00:29,990 You call your members ugly sluts. Did you destroy Zach Russell's car this 7 00:00:29,990 --> 00:00:34,350 morning? You're taking this money from other school clubs. We know you did 8 00:00:34,350 --> 00:00:35,510 blackmailing other teachers. 9 00:00:35,890 --> 00:00:37,410 Uh, slut -caming. 10 00:00:37,790 --> 00:00:40,750 But you haven't been partying with poor girls for weeks. 11 00:00:41,050 --> 00:00:42,290 You need the reform program. 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,380 Gal, gal, gal. 13 00:00:45,440 --> 00:00:46,780 Do you know why you're here? 14 00:00:47,500 --> 00:00:50,660 No. No? No. Not even a hint? 15 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 No, Clay. 16 00:00:53,160 --> 00:00:58,580 Well, I have reports that there has been hazing, arson, 17 00:00:58,880 --> 00:01:05,800 cheating, lying, fight amongst the classmates, and most recently, we found 18 00:01:05,800 --> 00:01:09,000 out that your treasure has been embezzling funds. 19 00:01:09,520 --> 00:01:12,120 Now, as a student body president, how does... 20 00:01:12,740 --> 00:01:16,820 Any of it, much less all of it, happened underneath your nose. I'm trying my 21 00:01:16,820 --> 00:01:19,320 best, okay? I can't control the whole school. 22 00:01:20,220 --> 00:01:23,380 I'm not asking you to control the whole school, but you haven't controlled a 23 00:01:23,380 --> 00:01:24,380 single bit of it. 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,020 Don't give me that attitude. 25 00:01:30,460 --> 00:01:32,020 I know about Blue Vixen. 26 00:01:33,020 --> 00:01:35,020 I don't... I don't want you talking about him. 27 00:01:35,440 --> 00:01:36,440 Really? 28 00:01:46,250 --> 00:01:47,370 Well, you leave me no other choice. 29 00:01:48,310 --> 00:01:51,430 I'm going to have to expel you. No, you can't. Graduation flips you around the 30 00:01:51,430 --> 00:01:53,290 corner. You leave me no choice? 31 00:01:53,550 --> 00:01:54,550 My hands are tied? 32 00:01:55,510 --> 00:01:57,410 There must be something else you can do. 33 00:02:07,710 --> 00:02:08,709 Well, 34 00:02:12,830 --> 00:02:14,550 I do have the Bractainer program. 35 00:02:15,240 --> 00:02:17,780 I know all about your little program, okay? 36 00:02:18,060 --> 00:02:19,580 It's just a facade to get your dick back. 37 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 You're a twat. 38 00:02:21,380 --> 00:02:27,020 Yeah. Do you think calling me a twat right now is going to help your taste 39 00:02:27,720 --> 00:02:30,420 I have you complicit with all of these activities. 40 00:02:31,140 --> 00:02:32,140 With an eyewitness. 41 00:02:34,300 --> 00:02:36,280 I'm not doing your little program. 42 00:02:36,800 --> 00:02:39,940 I'll tell you what. I'm not going to force you to do anything. 43 00:02:41,040 --> 00:02:43,880 You either do the program, and you graduate, 44 00:02:45,279 --> 00:02:47,280 Or you do not, and I expel you. 45 00:02:47,840 --> 00:02:49,200 And unfortunately, my hands are tied. 46 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 Ugh. 47 00:02:51,800 --> 00:02:53,240 Guess I'll be your little program. 48 00:02:53,780 --> 00:02:54,780 Yeah, you want to do the program? 49 00:02:55,060 --> 00:02:56,060 Yeah, I want to do the program. 50 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 Are you sure? 51 00:02:57,880 --> 00:02:58,880 You don't seem so excited. 52 00:02:59,480 --> 00:03:00,980 Yeah. You want to stay and graduate? 53 00:03:01,300 --> 00:03:02,480 Yes, I'll do the program. 54 00:03:02,880 --> 00:03:05,500 You want to walk down the aisle with all your friends and celebrate? Yes, I do. 55 00:03:05,600 --> 00:03:07,960 Is that what you want to do? Yes, I do. Okay, so you want to do the program? 56 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Great. 57 00:03:10,800 --> 00:03:11,519 Guess what? 58 00:03:11,520 --> 00:03:13,680 What? It's just about time for morning announcements. 59 00:03:14,140 --> 00:03:15,138 What do you mean? 60 00:03:15,140 --> 00:03:16,260 So, here's what we're going to do. 61 00:03:17,420 --> 00:03:18,980 Here's the morning announcements right there. 62 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 Here. 63 00:03:26,040 --> 00:03:28,060 I'm going to press 1 to access the intercom. 64 00:03:28,540 --> 00:03:31,360 And then you're going to read the morning announcements right there. 65 00:03:31,600 --> 00:03:32,640 Do you think you can do that? 66 00:03:32,880 --> 00:03:33,920 Yes, I can do that. 67 00:03:34,140 --> 00:03:37,180 That's yes, Mr. Pounder. Yes, Mr. Pounder. Good. Now stand up. 68 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 Stand up. 69 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 Go on, pick up the phone. 70 00:03:55,770 --> 00:03:56,770 Go on. 71 00:03:57,330 --> 00:03:58,750 Go on, press 1. 72 00:04:01,810 --> 00:04:06,350 Good morning, Skeet High. I'm Gal, your student body president for the school 73 00:04:06,350 --> 00:04:07,349 -tastic year. 74 00:04:07,350 --> 00:04:09,670 Here to give you your daily dose of Skeet news. 75 00:04:10,470 --> 00:04:16,110 Last Friday, our football team went to Nationals and won third place. 76 00:04:16,940 --> 00:04:22,440 Please congratulate your fellow classmates on such a tremendous victory. 77 00:04:23,840 --> 00:04:29,480 We'll be showcasing the trophy in the award cabinets by the cafeteria for 78 00:04:29,480 --> 00:04:30,620 who want a closer look. 79 00:04:33,260 --> 00:04:38,940 Aside from sports, the debate club also went to nationals last week. 80 00:04:39,600 --> 00:04:42,400 Wow, everyone at this school is so talented. 81 00:04:43,860 --> 00:04:47,180 Debate won gold once again for the fourth year in a row. 82 00:04:47,700 --> 00:04:52,620 Special thanks to Emma Rosie for leading her team to victory, to all the 83 00:04:52,620 --> 00:04:55,280 students who participated in the competition. 84 00:04:57,260 --> 00:05:01,560 Lastly, graduation is just around the corner. 85 00:05:02,800 --> 00:05:09,700 Seniors, make sure you visit room 115 to pick up your cap and gown 86 00:05:09,700 --> 00:05:11,060 as well as your guest ticket. 87 00:05:12,350 --> 00:05:14,810 Um, that's all the news I have for you all today. 88 00:05:15,730 --> 00:05:17,010 Until next time. 89 00:05:18,570 --> 00:05:21,410 Oh, Doug! 90 00:05:28,870 --> 00:05:29,310 Tell 91 00:05:29,310 --> 00:05:36,350 me 92 00:05:36,350 --> 00:05:37,350 about Blue Bixby. 93 00:05:37,870 --> 00:05:39,310 I'm never going to tell you anything. 94 00:05:39,920 --> 00:05:42,180 You don't even know that Blue is watching you right now. 95 00:05:42,540 --> 00:05:43,880 You stupid idiot. 96 00:05:44,360 --> 00:05:45,360 What do you mean? 97 00:05:51,520 --> 00:05:58,080 Did you know this was here? 98 00:05:58,720 --> 00:06:03,020 You don't even know how serious this is, do you? Are you out of your damn mind? 99 00:06:03,180 --> 00:06:04,700 See you next time, Pervert. 100 00:06:48,780 --> 00:06:54,180 Gal Ritchie, and I'm joining the Brat Tamer program for cheating my way to 101 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 student body president. 102 00:06:56,200 --> 00:07:01,480 I consent to all treatment to remedy my ill behavior. 103 00:07:02,980 --> 00:07:05,880 I have to get on stage at graduation somehow, right? 104 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 Ms. Ryan? 105 00:07:10,820 --> 00:07:12,640 Yes, yes, I'm calling again. 106 00:07:13,380 --> 00:07:16,840 I just wanted to say thank you for filling out all the proper paperwork, 107 00:07:16,840 --> 00:07:21,690 yes. We'll make sure that your daughter gets through this program so that she 108 00:07:21,690 --> 00:07:25,890 can graduate and move on from this. 109 00:07:28,370 --> 00:07:29,370 Oh, 110 00:07:30,470 --> 00:07:31,470 you have tomorrow? 111 00:07:32,390 --> 00:07:36,210 Perfect. Do you mind coming into my office tomorrow? 112 00:07:38,750 --> 00:07:40,210 Perfect. That's great. Yes. 113 00:07:41,330 --> 00:07:42,330 All right. 114 00:07:42,350 --> 00:07:43,910 That was good. I look forward to seeing you. 115 00:07:44,850 --> 00:07:45,850 Okay. 116 00:07:46,090 --> 00:07:47,090 Bye. 117 00:07:49,210 --> 00:07:52,010 Thank you. 118 00:08:17,930 --> 00:08:18,930 I had no choice. 119 00:08:26,370 --> 00:08:28,430 You either finish the program or you get expelled. 120 00:08:29,290 --> 00:08:30,670 Had to have the paperwork filled out. 121 00:08:33,549 --> 00:08:36,370 You did this to yourself. 122 00:08:53,930 --> 00:08:56,070 Hi, yes, this is Principal Pounder. 123 00:08:56,550 --> 00:09:00,330 Just calling. We had an appointment today and just wanted to make sure 124 00:09:00,330 --> 00:09:02,030 everything's okay. 125 00:09:04,430 --> 00:09:05,430 All right. 126 00:09:05,530 --> 00:09:07,170 I'll try calling back a little bit later. 127 00:09:07,550 --> 00:09:08,550 Bye. 128 00:09:09,610 --> 00:09:11,250 I'm going to say bye as a voicemail. 129 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 Prince Roy can make out his car. 130 00:09:28,210 --> 00:09:29,210 We'll just... 131 00:10:14,700 --> 00:10:16,520 It was the Blue Vixens. They were trying to get revenge. 132 00:10:19,080 --> 00:10:20,700 The Blue Vixens did this to you? 133 00:10:21,540 --> 00:10:23,880 Are we safe, Principal Founder? 134 00:10:26,980 --> 00:10:31,320 You know, I promise that we will both be safe as long as you cooperate. 135 00:10:31,960 --> 00:10:33,380 Who did this? 136 00:10:35,080 --> 00:10:36,300 I can't say. 137 00:10:37,520 --> 00:10:39,820 What do you mean you can't say? I can't say. 138 00:10:44,940 --> 00:10:46,060 Let's get you out of these. 139 00:10:47,940 --> 00:10:48,940 Okay. 140 00:10:50,320 --> 00:10:54,100 So you don't want to help figure... Okay, all right. 141 00:10:55,780 --> 00:11:00,520 Well, this is evident that your stepdaughter has been hanging out with 142 00:11:00,520 --> 00:11:01,520 criminals. 143 00:11:01,920 --> 00:11:07,620 And if we don't stop her now, then she's going down a very bad path. 144 00:11:09,840 --> 00:11:11,780 What do we need to do, Principal Pounder? 145 00:11:15,180 --> 00:11:16,180 Take my leave. 146 00:11:17,080 --> 00:11:20,060 Now, remember that you're in this brat taming program. 147 00:11:21,200 --> 00:11:26,860 Do we have your permission to continue about the next course? 148 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Yes. 149 00:11:29,660 --> 00:11:30,660 All right. 150 00:11:32,160 --> 00:11:38,040 Get me out of this. You know, it means so much that we have a parent that's so 151 00:11:38,040 --> 00:11:42,640 involved and cares about their daughters. 152 00:11:44,040 --> 00:11:45,080 Success and well -being. 153 00:11:46,360 --> 00:11:48,760 Yes, whatever we need to do. 154 00:11:49,200 --> 00:11:53,840 All right, so what we're going to do is we're going to push her to the edge of 155 00:11:53,840 --> 00:11:57,500 her comfort zone and start reiterating that she needs to be well -behaved. 156 00:11:59,420 --> 00:12:01,780 Okay, let's do it. Are you up for the task? 157 00:12:02,640 --> 00:12:03,640 I am. 158 00:12:03,980 --> 00:12:07,440 Let's do it. All right, we'll go ahead and put her on her back. 159 00:12:08,140 --> 00:12:09,140 Okay. 160 00:12:13,040 --> 00:12:14,040 Putting it on your back. 161 00:12:23,060 --> 00:12:25,420 Come here. 162 00:12:25,700 --> 00:12:27,760 Put that right over her face. Uh -huh. 163 00:12:30,500 --> 00:12:32,260 You bratty little thing. 164 00:12:32,860 --> 00:12:33,860 Lick that pussy. 165 00:12:36,640 --> 00:12:39,380 You're not telling me to hit the blue bit from the bottom. Then I didn't tell 166 00:12:39,380 --> 00:12:40,239 you to stop. 167 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 Go on. 168 00:12:41,440 --> 00:12:42,560 She's back talking. You got her. 169 00:12:43,080 --> 00:12:45,580 I am. She's getting smothered. 170 00:12:51,360 --> 00:12:52,920 You want to be a good girl? 171 00:12:55,620 --> 00:12:57,880 Just like that? 172 00:12:58,400 --> 00:12:59,800 Keep going. Keep going. 173 00:13:03,960 --> 00:13:05,780 Pounding all that booty right now. 174 00:13:06,540 --> 00:13:07,540 Oh, yeah. 175 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Let her breathe. Let her breathe. 176 00:13:16,340 --> 00:13:17,840 I'm not telling you who they are. 177 00:13:18,480 --> 00:13:19,820 She's still back talking. 178 00:13:20,140 --> 00:13:21,140 Back on it. Back on it. 179 00:13:29,380 --> 00:13:31,920 Didn't cover her mouth up so I can't even hear anymore. 180 00:13:34,900 --> 00:13:35,980 Just hear her mumbling. 181 00:13:39,140 --> 00:13:41,140 This is for your own good. Yep. 182 00:13:47,600 --> 00:13:49,780 Good. What did you say? You'll be good now? I'll be good. 183 00:13:50,060 --> 00:13:51,500 Let's take her out. Let's take her out. 184 00:13:53,920 --> 00:13:56,700 Well, what? Should we take these off her? 185 00:13:57,060 --> 00:13:58,060 Yeah. Okay. 186 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 Well, 187 00:14:10,080 --> 00:14:12,960 now, what do you suggest we do? 188 00:14:13,920 --> 00:14:15,880 Well, I'm going to push her the other way. 189 00:14:19,240 --> 00:14:20,360 Get down there and make that grow. 190 00:14:20,780 --> 00:14:22,260 She's very excited. 191 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Yeah, 192 00:14:30,980 --> 00:14:37,960 open wide. Show me how 193 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 far you can go down. 194 00:14:41,340 --> 00:14:42,340 Oh, yes. 195 00:14:49,569 --> 00:14:54,590 Well, at least she listens to you with these type of instructions. 196 00:14:58,570 --> 00:14:59,570 Program's working. 197 00:15:00,170 --> 00:15:01,190 Step by step. 198 00:15:02,190 --> 00:15:06,530 Oh, yeah. 199 00:15:10,030 --> 00:15:12,590 Look up at him while you're all the way down on his cock. 200 00:15:13,210 --> 00:15:14,210 That's right. 201 00:15:20,810 --> 00:15:24,230 You show her how it's done. Hey, yeah. Principal Pounder, you teach him fast. 202 00:15:26,530 --> 00:15:28,870 The lessons have to come from you. Mm -hmm. 203 00:16:02,030 --> 00:16:03,030 That's right. 204 00:16:03,210 --> 00:16:04,590 You're a good girl. 205 00:16:04,970 --> 00:16:06,910 You're not sure of your mommy. 206 00:16:11,810 --> 00:16:12,789 Oh, 207 00:16:12,790 --> 00:16:20,070 yeah. 208 00:16:20,710 --> 00:16:22,230 I'm so messy. 209 00:16:45,920 --> 00:16:48,120 Oh, yeah, good girl. 210 00:16:53,340 --> 00:16:55,200 Oh, yeah. 211 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Oh, 212 00:17:00,260 --> 00:17:06,980 yeah. 213 00:17:08,480 --> 00:17:10,319 Oh, my gosh, you're so messy. 214 00:17:19,899 --> 00:17:22,800 All the way to the back of that throat. Yes. 215 00:17:23,780 --> 00:17:24,839 Mm -hmm. 216 00:17:26,319 --> 00:17:30,440 Mm -hmm. Mm -hmm. 217 00:17:30,960 --> 00:17:32,260 Mm -hmm. Mm -hmm. 218 00:17:32,780 --> 00:17:34,600 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 219 00:17:34,800 --> 00:17:36,540 Mm -hmm. 220 00:17:43,340 --> 00:17:44,480 You're so cock hungry. 221 00:17:51,900 --> 00:17:56,460 Maybe we need to cook her a little bit. Make her sit in the corner. 222 00:17:56,700 --> 00:17:57,800 No, I want cock. 223 00:17:58,220 --> 00:18:01,180 No, you're going to have to learn your lesson one way or another. 224 00:18:01,560 --> 00:18:03,720 Please, please, can I have your cock inside of me? 225 00:18:03,980 --> 00:18:05,660 Sit right there, young lady. 226 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 Good. 227 00:18:08,320 --> 00:18:10,720 You can get this, huh? Yeah. 228 00:18:14,310 --> 00:18:15,710 I want cock. 229 00:18:16,450 --> 00:18:18,750 Well, your mother gave you an order, so. 230 00:18:20,410 --> 00:18:24,310 You're just going to have to watch me take his nice cock. 231 00:18:25,070 --> 00:18:26,070 Mm -hmm. 232 00:18:26,390 --> 00:18:28,810 I get to be greedy and have it all. 233 00:18:29,990 --> 00:18:30,990 You do? 234 00:18:32,410 --> 00:18:34,730 Yeah. I want it all inside of me. 235 00:18:35,010 --> 00:18:41,950 Oh, I bet you wish you could feel how good a hard cock feels deep inside of 236 00:18:41,950 --> 00:18:42,950 me. 237 00:18:53,780 --> 00:18:58,840 Oh my god. I love working his cock up and down. It feels so good. 238 00:19:03,420 --> 00:19:08,220 Oh my god. It does. 239 00:19:09,140 --> 00:19:11,140 It feels so good. It's so fucking hard. 240 00:19:26,029 --> 00:19:27,029 Oh yeah, 241 00:19:27,630 --> 00:19:30,270 why don't you sit there and rub your pussy instead of fucking pouting. 242 00:19:34,270 --> 00:19:36,390 Rub your pussy with your panties on and take them off. 243 00:20:03,350 --> 00:20:04,350 No, I can't. 244 00:20:42,350 --> 00:20:43,350 You want to try some? 245 00:20:43,470 --> 00:20:44,850 Yeah, I want some. You do? 246 00:20:45,650 --> 00:20:47,930 Uh -huh. Come here. 247 00:20:49,690 --> 00:20:50,690 Yeah. 248 00:20:53,250 --> 00:20:55,010 Yeah. Yeah. 249 00:20:55,890 --> 00:20:57,650 Yeah. Yeah. 250 00:20:57,870 --> 00:20:58,870 Yeah. Yeah. 251 00:21:19,480 --> 00:21:20,580 Oh, yeah. 252 00:21:21,300 --> 00:21:22,420 That's a good girl. 253 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 Come here. 254 00:21:27,800 --> 00:21:32,300 Just like that. 255 00:21:33,140 --> 00:21:34,320 Give me those legs. 256 00:21:54,410 --> 00:21:55,830 You give it to a principal calendar. 257 00:22:47,259 --> 00:22:50,360 Oh my gosh 258 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 to school these days? 259 00:23:13,140 --> 00:23:14,440 You're so good with your mom. 260 00:24:29,100 --> 00:24:30,780 Yeah, just squirt right off him. 261 00:24:31,340 --> 00:24:32,900 Yeah, clean it all up. 262 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 Messy thing. 263 00:24:40,680 --> 00:24:44,860 I want some. 264 00:24:49,660 --> 00:24:55,060 Oh, your pussy does taste so good out of him. 265 00:25:10,720 --> 00:25:12,020 I want more. 266 00:25:12,240 --> 00:25:13,019 You want more? 267 00:25:13,020 --> 00:25:14,020 Yeah. 268 00:25:18,660 --> 00:25:19,660 Well, come here. 269 00:25:19,720 --> 00:25:20,760 Come here. 270 00:25:21,620 --> 00:25:24,380 Yeah? Let me take you for a ride. 271 00:26:08,400 --> 00:26:09,440 Fucking God. 272 00:26:10,460 --> 00:26:15,680 Oh, my God. 273 00:26:19,420 --> 00:26:21,080 Oh, my God. 274 00:26:21,640 --> 00:26:22,720 Oh, my God. 275 00:26:22,980 --> 00:26:24,540 Oh, my God. 276 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 Oh, 277 00:26:29,880 --> 00:26:35,240 my God. All the way down right on that fucking cock. 278 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 I'm so fucking close. 279 00:26:46,340 --> 00:26:46,980 Oh 280 00:26:46,980 --> 00:26:57,560 my 281 00:26:57,560 --> 00:27:01,620 gosh, this is fucking good. 282 00:27:23,040 --> 00:27:25,440 Oh, my God. 283 00:27:25,780 --> 00:27:32,660 Feel that, huh? 284 00:27:41,120 --> 00:27:43,580 See? Yeah. Yeah, we keep doing that. 285 00:27:47,880 --> 00:27:48,880 Oh, 286 00:27:53,240 --> 00:28:00,180 that was so 287 00:28:00,180 --> 00:28:01,180 fucking... 288 00:28:23,800 --> 00:28:29,240 oh my god your ass looks so funny put 289 00:28:29,240 --> 00:28:31,860 your hands in my room 290 00:29:14,260 --> 00:29:16,760 Good girl. All the way down. 291 00:29:55,720 --> 00:29:56,980 Just like that, just like that, just like that. 292 00:29:57,640 --> 00:29:58,660 Oh, Zach. 293 00:30:00,260 --> 00:30:01,700 Oh, yes, yes, yes. 294 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 Yeah, 295 00:30:03,800 --> 00:30:06,180 you're just going to play with that pussy. 296 00:30:06,800 --> 00:30:07,800 Mm -hmm. 297 00:30:30,860 --> 00:30:34,000 I love watching you take that nice deep breath. Oh, my God. So deep inside of 298 00:30:34,000 --> 00:30:35,160 you. Yeah. 299 00:30:35,820 --> 00:30:36,820 Uh -huh. 300 00:30:37,380 --> 00:30:39,180 Oh, fuck. Yes. 301 00:30:40,980 --> 00:30:45,400 Oh, my God. Yes. Oh, fuck. 302 00:30:47,220 --> 00:30:50,120 Oh, my God. Yes. I feel so fucking good. 303 00:31:25,740 --> 00:31:26,880 Anyone's a tease? No. 304 00:31:57,900 --> 00:31:58,900 He's up for him. 305 00:32:43,040 --> 00:32:44,760 You're making me jealous. 306 00:33:04,270 --> 00:33:05,270 We'll pound him, yeah. 307 00:33:07,650 --> 00:33:10,090 Yeah, just like that. 308 00:33:10,750 --> 00:33:11,750 Yeah, 309 00:33:12,550 --> 00:33:19,190 right there. 310 00:33:19,590 --> 00:33:23,130 Oh, my God, yes. 311 00:33:23,970 --> 00:33:24,970 Oh, 312 00:33:26,710 --> 00:33:33,630 my God, he feels so good. 313 00:33:42,380 --> 00:33:43,299 Just so you know. 314 00:33:43,300 --> 00:33:44,300 Yeah. 315 00:33:44,920 --> 00:33:47,400 I'm going to train you of everything you fucking have. 316 00:33:48,040 --> 00:33:49,580 Yeah. Yeah. 317 00:33:50,200 --> 00:33:54,060 Yeah. You better fuck me nice and deep and get it all out. 318 00:33:54,380 --> 00:33:56,020 Mm -hmm. Mm -hmm. 319 00:33:56,360 --> 00:33:58,960 Yeah. I'm sure with my stepdaughter. 320 00:33:59,240 --> 00:34:00,240 Mm -hmm. 321 00:34:00,660 --> 00:34:02,580 Yeah. Mm -hmm. 322 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 Mm -hmm. 323 00:34:04,160 --> 00:34:05,160 Mm -hmm. 324 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 Oh. 325 00:34:28,969 --> 00:34:29,969 That's our cum. 326 00:34:31,690 --> 00:34:38,530 I feel 327 00:34:38,530 --> 00:34:39,870 your second cock throbbing. 328 00:34:59,950 --> 00:35:00,950 Uh -huh. 329 00:35:05,370 --> 00:35:09,010 Give me some. 330 00:35:14,650 --> 00:35:16,330 Well, I'll just suck the rest out of you. 331 00:35:46,670 --> 00:35:47,670 Okay, listen. 332 00:35:48,690 --> 00:35:51,170 I promise I will protect you. 333 00:35:51,470 --> 00:35:53,790 But you have to tell me who the Blue Dixon is. 334 00:35:55,070 --> 00:35:56,070 You promise? 335 00:35:57,890 --> 00:36:00,050 As long as you promise to protect me. 336 00:36:00,710 --> 00:36:01,710 I promise. 337 00:36:03,430 --> 00:36:04,670 The Blue Dixon. 21916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.