All language subtitles for FAM0 aubree-valentine-and-gal-ritchie_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,490 --> 00:00:17,970 McKenzie, name your favorite dinosaur. 2 00:00:18,670 --> 00:00:21,150 Codasaurus! Celebrity you really want to fuck. Dr. Phil! 3 00:00:22,110 --> 00:00:23,110 I'm adopted. 4 00:00:23,790 --> 00:00:25,530 Did we just become best friends? 5 00:00:25,830 --> 00:00:27,290 Yep. Bye -bye! 6 00:00:34,450 --> 00:00:37,830 It's him. And who is this sitting behind you? 7 00:00:38,150 --> 00:00:39,750 Hey, uh, this lady. 8 00:00:40,470 --> 00:00:42,410 I'm, uh, Aubrey. Why don't you speak yourself? 9 00:00:42,880 --> 00:00:43,880 Him. Within. 10 00:00:43,960 --> 00:00:44,960 The next hour. 11 00:01:09,930 --> 00:01:11,250 Why you drinkin' sangria? 12 00:01:11,550 --> 00:01:15,810 Knuckles and lemon heads in my dad's boat. You won't go down cause my dick 13 00:01:15,810 --> 00:01:18,750 float. We sail around the world and report to port. 14 00:01:18,950 --> 00:01:21,070 Every time I come, I produce support. 15 00:01:21,590 --> 00:01:23,930 Put on your life vest, let's drop anchor. 16 00:01:24,170 --> 00:01:26,510 There's a pretty lady and I'd like to thank her. 17 00:01:26,890 --> 00:01:33,090 Boats and hoes, boats and hoes. Gotta have me my boats and hoes. Boats and 18 00:01:33,090 --> 00:01:38,170 boats and hoes. Gotta have me my boats and hoes. Boats and hoes. 19 00:01:38,480 --> 00:01:41,940 Boats and hoes. I gotta have me my boats and hoes. 20 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Ta -da! 21 00:01:47,640 --> 00:01:48,680 What do you think? 22 00:01:49,980 --> 00:01:56,680 Okay, um... Um... Okay, what exactly 23 00:01:56,680 --> 00:01:58,080 did I just watch? 24 00:01:58,460 --> 00:02:04,200 Pretty sick, huh, Dad? It's, uh, boats and hoes. The next viral sensation? 25 00:02:04,860 --> 00:02:07,750 Yeah. We're pretty cool now. We even have our own hashtag. 26 00:02:09,030 --> 00:02:14,690 Okay, no, no, no. I understand. And kudos to you for doing something 27 00:02:14,690 --> 00:02:21,590 here. But where did you get the money for all of this? I mean, the mansion, 28 00:02:21,590 --> 00:02:28,070 models, the film crew, editing, studio time, the boats. Well, I mean, 29 00:02:28,070 --> 00:02:29,450 boats, but nonetheless. 30 00:02:29,670 --> 00:02:31,470 I mean, I think that must have cost a fortune. 31 00:02:32,210 --> 00:02:33,210 Blaine. 32 00:02:33,470 --> 00:02:37,030 We just took it out of that account you have labeled for family emergency. 33 00:02:38,590 --> 00:02:40,590 There's actually so much more in there than I thought. 34 00:02:41,050 --> 00:02:43,450 Yeah. Wait, wait, wait, wait, wait. What account? 35 00:02:43,710 --> 00:02:45,630 The one for emergency savings. 36 00:02:46,090 --> 00:02:47,290 Yeah. For emergencies. 37 00:02:47,950 --> 00:02:48,950 Do you want this one? 38 00:02:48,970 --> 00:02:49,970 Yeah. 39 00:02:54,610 --> 00:03:01,450 Are you trying to 40 00:03:01,450 --> 00:03:02,439 tell me? 41 00:03:02,440 --> 00:03:05,540 That you tapped in to my retirement fund. 42 00:03:06,280 --> 00:03:11,380 What the fuck is wrong with you two? Jesus Christ, you fucking spent my 43 00:03:11,380 --> 00:03:15,420 nest egg on this. Oh my God, Jesus Christ, I'm never going to be able to 44 00:03:15,420 --> 00:03:17,540 now. Holy shit, my God. 45 00:03:17,960 --> 00:03:20,940 Hey, hey. This is good for your health. Take a breath. It was implacable, boys. 46 00:03:21,000 --> 00:03:25,220 Like you said, implacable. And think of it like an investment. Yeah, once the 47 00:03:25,220 --> 00:03:26,400 spiral goes big. 48 00:03:27,140 --> 00:03:28,780 Oh my God, that's it. 49 00:03:29,060 --> 00:03:30,700 That's it. I can't take it anymore. 50 00:03:30,980 --> 00:03:32,700 This is too fucking easy. It's got to go. 51 00:03:32,920 --> 00:03:34,260 Oh my God, you want to know why? 52 00:03:35,440 --> 00:03:37,960 You want to know why I'm so fucking stressed out lately? 53 00:03:38,200 --> 00:03:40,740 Okay, Nick, I'm going to tell them, okay? Look, family. 54 00:03:41,320 --> 00:03:45,620 waiting. I've got to tell them. Family, your mother and I are getting a divorce. 55 00:03:47,800 --> 00:03:49,080 Wait, this is fantastic. 56 00:03:50,200 --> 00:03:52,640 Boats and hoes, divorce edition. 57 00:03:54,000 --> 00:03:55,660 Genius. Unbelievable! 58 00:04:19,180 --> 00:04:21,660 Oh my god, I'm never going to be able to fucking stop working now. 59 00:04:23,840 --> 00:04:26,320 Surprise! The house was sold in a week. 60 00:04:26,660 --> 00:04:27,820 You two losers are out. 61 00:04:28,160 --> 00:04:29,160 What? 62 00:04:29,720 --> 00:04:31,340 Yeah, time's up. You're fucked. 63 00:04:32,460 --> 00:04:35,020 This is your fault. This is your fault. This is your fault. 64 00:04:35,220 --> 00:04:38,860 You're the one that wanted all the extra money. You wanted the arrow shots, more 65 00:04:38,860 --> 00:04:40,440 votes, more homes. So? 66 00:04:40,800 --> 00:04:42,740 You know what? I don't even need you. I don't need you. 67 00:04:54,990 --> 00:04:57,230 My bags are all packed up. 68 00:04:57,490 --> 00:05:00,790 I got my ticket in my hands. 69 00:05:05,710 --> 00:05:08,530 I say my last goodbye. 70 00:05:08,990 --> 00:05:12,290 I'm headed off to another land. 71 00:05:13,430 --> 00:05:14,570 Oh, no. 72 00:05:22,670 --> 00:05:25,990 Gal, don't mess this up. It's a fucking Catalina wine mixer. 73 00:05:26,270 --> 00:05:27,270 Oh, right. 74 00:05:48,960 --> 00:05:55,760 just another day but I'm gonna wait oh and soon I'm 75 00:05:55,760 --> 00:06:00,920 gonna say that I'm I'm coming home 76 00:06:00,920 --> 00:06:13,700 hey 77 00:06:13,700 --> 00:06:16,760 what's up Nancy hey Robert 78 00:06:17,690 --> 00:06:18,690 Good to see you. 79 00:06:18,950 --> 00:06:19,950 Good to see you. 80 00:06:20,430 --> 00:06:22,050 You look good. 81 00:06:22,370 --> 00:06:23,370 Thank you. 82 00:06:23,670 --> 00:06:24,670 It's been a while. 83 00:06:25,290 --> 00:06:26,470 You look pretty nice, too. 84 00:06:29,270 --> 00:06:30,270 Hey. 85 00:06:31,210 --> 00:06:32,730 Hey. Foster father. 86 00:06:33,010 --> 00:06:34,010 Mom. 87 00:06:34,530 --> 00:06:37,330 Foster mom. Stepdad. You both look really nice. 88 00:06:38,070 --> 00:06:39,470 Look at you two. 89 00:06:40,810 --> 00:06:44,790 Productive members of society now. I know. I'm trying. Wait, are you both 90 00:06:44,790 --> 00:06:45,790 working? 91 00:06:47,580 --> 00:06:51,820 Thank you for hiring me for catering. Wow, you're the best. I wouldn't want 92 00:06:51,820 --> 00:06:52,820 anyone else. 93 00:06:52,900 --> 00:06:53,960 I don't get back to work. 94 00:06:54,300 --> 00:06:58,040 I know the cook needs some help, but yeah, enjoy yourself, guys. 95 00:06:59,340 --> 00:07:00,340 Yeah. 96 00:07:00,860 --> 00:07:01,980 Get back to work? 97 00:07:03,660 --> 00:07:09,620 Do you know, is it me, or does it seem like they put this whole thing 98 00:07:09,620 --> 00:07:12,960 together to get us back together? 99 00:07:15,020 --> 00:07:16,640 I think it's way too much of a coincidence. 100 00:07:17,000 --> 00:07:19,500 You know, I don't think there are any coincidences. 101 00:07:21,520 --> 00:07:25,180 They're working so hard and they're getting along so well. They did all this 102 00:07:25,180 --> 00:07:26,180 us. 103 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 You know what? 104 00:07:28,480 --> 00:07:29,480 Cheers. 105 00:07:29,700 --> 00:07:32,460 Cheers. It was good to see you. 106 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 Good to see you. 107 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 come right now. 108 00:08:25,900 --> 00:08:29,980 Please hurry. 109 00:08:30,420 --> 00:08:31,560 Come on. Let's go. 110 00:08:32,820 --> 00:08:33,820 Okay. 111 00:08:37,659 --> 00:08:41,280 Where is the person having a heart attack now? We can totally explain 112 00:08:41,280 --> 00:08:42,620 here. Take it away. 113 00:08:42,960 --> 00:08:48,360 Well, we know we haven't been in the baths recently and we just don't want 114 00:08:48,360 --> 00:08:49,360 guys to grow apart. 115 00:08:51,640 --> 00:08:53,300 Hon, look, it's... 116 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 It's exhausting. 117 00:08:56,420 --> 00:08:59,180 It's not that simple. We've lost the connection. 118 00:09:00,600 --> 00:09:06,140 You can always, like, don't you miss Mom's perfect breasts? I don't think 119 00:09:06,140 --> 00:09:11,140 really appropriate. Sure it is. I mean, listen, it's not about starting from the 120 00:09:11,140 --> 00:09:13,560 beginning. It's about starting over. 121 00:09:13,980 --> 00:09:15,600 I mean, Dad, come on. 122 00:09:16,100 --> 00:09:17,560 Don't you miss these? 123 00:09:17,860 --> 00:09:19,320 Come on, Dad. 124 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 I know you miss them, Dad. 125 00:09:21,240 --> 00:09:22,540 Yeah, of course I do. 126 00:09:22,840 --> 00:09:26,020 No, we do. It doesn't feel terrible. Yeah, who wouldn't miss these? They're 127 00:09:26,020 --> 00:09:30,480 incredible. It's been a while. But, I mean, come on. This is silly. 128 00:09:31,560 --> 00:09:33,760 No, I mean, it's all about time. 129 00:09:34,300 --> 00:09:35,300 Yeah. 130 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 Yeah. 131 00:09:37,220 --> 00:09:38,880 Don't you miss Dad's cock? 132 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 Come on. 133 00:09:41,080 --> 00:09:42,740 I know you guys miss each other. 134 00:09:43,280 --> 00:09:46,760 He has a really pretty cock. He does. You guys have quite the passion, I mean. 135 00:09:47,660 --> 00:09:48,840 We just share a wall. 136 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 You did? 137 00:09:50,840 --> 00:09:54,680 Yeah. I mean, it's hard not to. 138 00:09:55,400 --> 00:09:57,480 Here, Mom, let me help you take this dress off. 139 00:09:57,740 --> 00:09:59,160 Okay. Here, 140 00:10:00,740 --> 00:10:01,980 let me get this off of you. 141 00:10:02,860 --> 00:10:04,760 This is hard to get off. 142 00:10:05,040 --> 00:10:06,040 Nancy, 143 00:10:06,200 --> 00:10:09,980 you've been working out. Well, I've been single. 144 00:10:11,620 --> 00:10:12,620 Come on. 145 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 And then come here. 146 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 Here, look. 147 00:10:17,560 --> 00:10:19,420 Dad, come sit down right here. 148 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 Oh, you missed me. 149 00:10:21,060 --> 00:10:23,860 Dad, right here. 150 00:10:24,780 --> 00:10:28,620 Come on. I know you missed this. 151 00:10:28,940 --> 00:10:33,920 Aubrey. Dad, it's fine. No, it's not. Just shut up. I'm trying to help you. 152 00:10:33,920 --> 00:10:36,880 anybody care about what I feel? What is happening right now? 153 00:10:37,220 --> 00:10:38,220 What I feel? 154 00:10:38,320 --> 00:10:40,140 Get in here. Don't be shy. 155 00:10:41,440 --> 00:10:42,660 Aubrey, what are you? 156 00:10:44,319 --> 00:10:45,720 What are you doing? 157 00:10:46,680 --> 00:10:50,760 I'm just trying to help fix the mess we made. Yeah, we may have to make a mess. 158 00:10:50,860 --> 00:10:54,580 Do you like it? Take it easy. You're going to make another mess. 159 00:10:57,180 --> 00:11:00,320 Oh, Nancy. 160 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 Oh, my God. Are you okay? 161 00:11:05,580 --> 00:11:06,580 Oh, 162 00:11:07,260 --> 00:11:08,840 God, Nancy. 163 00:11:18,530 --> 00:11:19,530 Well, 164 00:11:19,890 --> 00:11:20,890 don't stop her. 165 00:11:22,250 --> 00:11:29,030 What the hell are you two 166 00:11:29,030 --> 00:11:30,070 doing? Jesus Christ. 167 00:11:40,940 --> 00:11:43,080 Just like, well, not really like old times. 168 00:11:44,560 --> 00:11:47,320 What? Jesus Christ, girls. 169 00:11:48,900 --> 00:11:50,780 What's the big deal? 170 00:11:52,160 --> 00:11:56,640 You guys clearly love and miss each other, so just enjoy. Go with the flow. 171 00:11:57,680 --> 00:12:00,940 Don't worry about us. We're just, you know, yeah. It's fine. 172 00:12:01,800 --> 00:12:06,000 I can't believe what we're doing. 173 00:12:09,640 --> 00:12:10,700 They went to all this trouble. 174 00:12:11,840 --> 00:12:15,220 Oh, no, no, keep going, hon. Keep going. It's been quite a while. 175 00:12:16,020 --> 00:12:17,100 Oh, fuck. 176 00:12:18,520 --> 00:12:20,220 Oh, my God. Does that feel good? 177 00:12:20,600 --> 00:12:24,040 Of course it does. Oh, my God. 178 00:12:25,160 --> 00:12:28,400 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 179 00:12:29,660 --> 00:12:31,100 Oh, my God. 180 00:12:36,180 --> 00:12:38,540 Okay, I would stop looking over here. 181 00:12:38,890 --> 00:12:41,190 Dad, you stop looking over here and worry about your wife. 182 00:12:42,130 --> 00:12:45,210 What's going on over there? 183 00:12:47,590 --> 00:12:50,830 Just enjoying the magic between you two. 184 00:12:51,610 --> 00:12:53,590 You can tell you clearly love each other. 185 00:12:54,490 --> 00:12:58,370 Well, you know what? We're one big happy family, so you come over here now. 186 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 Okay? 187 00:13:00,810 --> 00:13:01,810 Okay. 188 00:13:02,130 --> 00:13:06,870 Because I have the mom. I want the daughter. 189 00:13:07,350 --> 00:13:09,150 The young fuck. Okay. 190 00:13:12,790 --> 00:13:13,790 Okay, 191 00:13:15,050 --> 00:13:16,050 let me help you. 192 00:13:17,050 --> 00:13:18,050 Oh. 193 00:13:18,610 --> 00:13:21,930 I'm so glad that this is going to be helpful. Oh, sweetie, you've always been 194 00:13:21,930 --> 00:13:22,930 helpful. 195 00:13:23,370 --> 00:13:28,750 Thank you. I do really like that I'm helping you out. Yeah, I can tell. 196 00:13:29,550 --> 00:13:30,850 You know I'm always the right one. 197 00:13:32,230 --> 00:13:33,450 But I mean, this is... 198 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 Do not tell Derek about this. 199 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 That's fucked up. 200 00:13:43,100 --> 00:13:44,100 Yeah, exactly. 201 00:13:45,640 --> 00:13:48,220 I can even do this in his room. 202 00:13:48,680 --> 00:13:49,940 You're really good at that. 203 00:13:50,240 --> 00:13:51,440 Have you been practicing? 204 00:13:52,380 --> 00:13:53,760 Wait, I want to see. What are you doing? 205 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 Teach me. 206 00:13:55,680 --> 00:13:56,760 Let me see. 207 00:13:57,460 --> 00:13:58,560 Let me get in there. 208 00:13:59,660 --> 00:14:01,980 Hold on a second. 209 00:14:02,920 --> 00:14:06,120 Here you go. All right, go ahead. Come here. Okay, okay. 210 00:14:06,580 --> 00:14:09,220 Come here. There you go. So supportive. 211 00:14:11,780 --> 00:14:14,120 Here you go. You can be my little rainbow. 212 00:14:15,880 --> 00:14:16,560 What 213 00:14:16,560 --> 00:14:29,460 should 214 00:14:29,460 --> 00:14:31,760 I say? Nighthawk. 215 00:14:41,160 --> 00:14:42,160 Come here. 216 00:14:44,980 --> 00:14:47,460 Come here. 217 00:14:49,960 --> 00:14:52,180 I don't like watching this that much. 218 00:15:00,960 --> 00:15:02,340 Thank you for doing it all right. 219 00:15:02,640 --> 00:15:04,480 I mean, you know how he likes it. 220 00:15:06,540 --> 00:15:08,280 I can tell she's enjoying it. 221 00:15:09,000 --> 00:15:12,920 Wait a second. Is this what you guys were up to when I thought you were 222 00:15:12,920 --> 00:15:14,020 all those wild dreams? 223 00:15:14,680 --> 00:15:17,840 I mean... I mean... 224 00:15:48,580 --> 00:15:52,480 You know what they say. 225 00:15:52,940 --> 00:15:55,020 Family that fucks together stays together. 226 00:15:55,860 --> 00:15:57,080 Is that what they say? 227 00:15:57,760 --> 00:15:59,440 Heard that somewhere, I think. 228 00:16:11,810 --> 00:16:14,770 See, aren't you glad you came in here for this emergency? 229 00:16:15,810 --> 00:16:18,590 I think we really set this up very well. 230 00:16:18,830 --> 00:16:20,550 You did such a good job. 231 00:16:20,930 --> 00:16:21,950 You guys had no idea, huh? 232 00:16:22,390 --> 00:16:24,070 You did so well. 233 00:16:24,590 --> 00:16:26,930 I mean, Dad kind of knew when we first got here. 234 00:16:47,580 --> 00:16:50,140 Oh, my 235 00:16:50,140 --> 00:16:56,660 God. 236 00:16:56,860 --> 00:16:59,360 Oh, my God. 237 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 Yeah. 238 00:17:58,480 --> 00:18:00,320 Oh, my God. 239 00:18:01,920 --> 00:18:04,920 Oh, my God. 240 00:18:06,000 --> 00:18:12,680 Come here, girl. Come here. Come here. Come 241 00:18:12,680 --> 00:18:14,600 here. Oh, 242 00:18:16,340 --> 00:18:19,780 okay. Yeah. 243 00:18:20,040 --> 00:18:21,440 Oh, 244 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 my God. 245 00:18:27,260 --> 00:18:29,340 I never thought these would work this well. 246 00:18:58,280 --> 00:19:02,540 Nancy, do you mind if I yell? 247 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 No, no. 248 00:19:05,220 --> 00:19:06,500 I mean, of course I mean it. 249 00:19:06,760 --> 00:19:11,620 I mean, I think it would be a really nice way for everyone to get back 250 00:19:12,500 --> 00:19:15,700 A little handshake you got there. Of course I'm going to share it with her. 251 00:19:16,100 --> 00:19:17,100 Of course. 252 00:19:18,760 --> 00:19:19,800 Family show. 253 00:19:20,220 --> 00:19:21,220 Okay. 254 00:19:22,480 --> 00:19:26,460 By all means, take over for everything she's got. 255 00:19:54,060 --> 00:19:55,520 Oh, my 256 00:19:55,520 --> 00:20:02,560 God. 257 00:20:02,900 --> 00:20:04,280 Oh, my God. 258 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 Oh, 259 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 my God. 260 00:20:47,949 --> 00:20:49,350 It's fine. 261 00:20:51,210 --> 00:20:52,630 It's not getting along so well. 262 00:20:53,650 --> 00:20:54,130 I'd 263 00:20:54,130 --> 00:21:07,290 love 264 00:21:07,290 --> 00:21:10,390 to see you two getting along so well. 265 00:21:16,350 --> 00:21:18,710 It's a lot easier now that I know she's not a big douche. 266 00:21:34,559 --> 00:21:40,200 Oh my god, yes. 267 00:22:14,360 --> 00:22:15,860 Aubrey, when did you get that tattoo? 268 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 Sorry, 269 00:22:23,240 --> 00:22:25,200 I know you don't like me speaking with my mouth. 270 00:22:39,260 --> 00:22:40,260 Oh, my God. 271 00:22:40,580 --> 00:22:42,020 Oh, my God. 272 00:22:42,440 --> 00:22:45,760 Oh, my God. Oh, my 273 00:22:45,760 --> 00:22:54,240 God. 274 00:23:20,240 --> 00:23:21,440 I was gone. Really? 275 00:23:22,100 --> 00:23:23,520 Oh, fuck, Dad. 276 00:23:23,880 --> 00:23:25,520 Yes. Just like that. 277 00:23:25,820 --> 00:23:29,580 Oh, my God. You are such a good baby girl. Oh, fuck. 278 00:23:30,060 --> 00:23:31,060 Yes. 279 00:23:32,140 --> 00:23:33,140 Oh, 280 00:23:39,040 --> 00:23:40,920 fuck. Yes, 281 00:23:43,820 --> 00:23:44,820 Dad. Yes. 282 00:24:02,939 --> 00:24:05,740 Yes. Yes. 283 00:24:12,720 --> 00:24:13,920 Yes. 284 00:24:15,860 --> 00:24:17,600 Yes. Yes. Yes. Yes. 285 00:24:19,000 --> 00:24:20,400 Yes. 286 00:24:51,889 --> 00:24:53,290 You have that, I promise. 287 00:25:25,729 --> 00:25:29,350 I'll let you get mad at it once, okay? Go ahead and smack it. 288 00:25:30,090 --> 00:25:31,090 Go ahead. Do it again. 289 00:25:31,670 --> 00:25:35,190 Do it again. There you go. Go ahead. It's okay. Do it again. Okay, fine. 290 00:25:35,470 --> 00:25:36,289 Go ahead. 291 00:25:36,290 --> 00:25:36,969 Go ahead. 292 00:25:36,970 --> 00:25:38,850 Do you want to try? What's your mom show? Okay, okay, okay. 293 00:25:39,490 --> 00:25:40,490 Oh, like that. 294 00:25:41,010 --> 00:25:43,710 Gail, you want to get in on it? Yeah. I don't know. Just take your anger out one 295 00:25:43,710 --> 00:25:47,610 time. Just do it. Okay, no elder abuse here, but go ahead. Sorry, Dad. Tap it. 296 00:25:47,730 --> 00:25:50,990 There you go. You can do better than that. Yeah, come on, sweetie. 297 00:25:51,210 --> 00:25:52,210 Yeah. Like that? 298 00:25:52,550 --> 00:25:53,550 I mean, no. 299 00:25:54,470 --> 00:25:58,310 Mom has a really good swing on that. Yeah. I guess she's had lots of fun. 300 00:25:58,370 --> 00:25:59,370 he's fun to hit. 301 00:25:59,760 --> 00:26:02,360 Yeah. I mean, do you remember he was yelling at you at the table? Oh, my God, 302 00:26:02,360 --> 00:26:03,360 me? 303 00:26:03,440 --> 00:26:06,020 Yeah. Channel that anger. Yeah. It's true. 304 00:26:06,640 --> 00:26:09,120 Is that how you always get it out on God? Yeah. 305 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Yeah. 306 00:26:13,940 --> 00:26:20,880 Let's have a little girl 307 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 party. Yeah. 308 00:26:21,980 --> 00:26:23,840 All three of us? Okay. Yeah. 309 00:26:27,880 --> 00:26:29,380 You guys let mom be. Okay. 310 00:26:30,580 --> 00:26:31,700 There you go. 311 00:26:33,160 --> 00:26:34,840 Mom's always trying to make sure we're full. 312 00:26:35,100 --> 00:26:36,100 I know. 313 00:26:36,700 --> 00:26:37,700 Everybody's okay. 314 00:26:37,780 --> 00:26:38,800 Go ahead. I'll guess who it is. 315 00:26:44,440 --> 00:26:50,240 Who knew? 316 00:26:50,940 --> 00:26:53,520 Look at her. 317 00:26:54,400 --> 00:26:55,560 I know. 318 00:26:58,860 --> 00:26:59,860 That's hard. 319 00:27:00,120 --> 00:27:02,340 Well, I mean, like, moderately dark. 320 00:27:04,400 --> 00:27:07,140 Genetic. Sharing's always been hard for me, being an only child. 321 00:27:07,540 --> 00:27:07,819 I know that's my Nancy. 322 00:27:07,820 --> 00:27:08,820 Until now. 323 00:27:09,940 --> 00:27:12,100 Well, we appreciate you sharing it. Thank you. 324 00:27:13,740 --> 00:27:18,020 Oh, my God, I'm so good at this. No, like, I'm mesmerized. 325 00:27:18,520 --> 00:27:21,600 Mesmerized. Show her that trick that you go all the way down. 326 00:27:21,980 --> 00:27:22,980 There you go. 327 00:27:23,260 --> 00:27:25,320 Oh, yeah. That's a legend. 328 00:27:29,209 --> 00:27:33,010 It took us six weeks on our honeymoon to figure that one out. 329 00:27:36,530 --> 00:27:38,750 Down the hatch. 330 00:27:41,010 --> 00:27:42,870 Do you guys want to try? 331 00:27:43,130 --> 00:27:44,130 I'll try. 332 00:27:44,430 --> 00:27:50,250 I don't know if I can do it like you do it. I know 333 00:27:50,250 --> 00:27:56,550 you can do better than that. We practiced this too. 334 00:27:58,450 --> 00:28:00,270 Do you want mom to help you? Yeah, please. 335 00:28:00,670 --> 00:28:01,670 I want to be wonderful. 336 00:28:02,110 --> 00:28:04,750 Here. There you go. 337 00:28:05,310 --> 00:28:06,310 Oh. 338 00:28:06,390 --> 00:28:07,390 Yeah. 339 00:28:09,310 --> 00:28:10,310 Oh, wow. 340 00:28:10,510 --> 00:28:12,010 I want to go. I want to go. 341 00:28:12,450 --> 00:28:13,450 Oh. 342 00:28:14,230 --> 00:28:15,330 Oh. Okay. 343 00:28:16,110 --> 00:28:17,170 Okay. Okay. 344 00:28:17,870 --> 00:28:20,610 She's kind of like, push my head all the way down. 345 00:28:22,250 --> 00:28:23,830 There you go. Just like that. Just like that. 346 00:28:24,230 --> 00:28:27,140 Wow. You're definitely a natural like your mom. 347 00:28:54,460 --> 00:28:56,080 It's kind of nice, you know. 348 00:28:56,300 --> 00:28:58,900 I know. So you guys finally getting all bonded. 349 00:29:00,960 --> 00:29:07,580 Why don't you hop on top of me? I don't like this. There we go. Yeah. 350 00:29:14,020 --> 00:29:16,320 Oh, wow. 351 00:29:16,820 --> 00:29:17,820 Stop. Stop. 352 00:29:23,420 --> 00:29:24,820 That looks so pretty. 353 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 Remember this one? 354 00:29:27,880 --> 00:29:28,799 Oh, yeah. 355 00:29:28,800 --> 00:29:31,040 This is one of our little honeymoon trips, too. 356 00:29:31,240 --> 00:29:32,139 Cheers, cheers. 357 00:29:32,140 --> 00:29:33,140 Oh, my God. 358 00:29:36,840 --> 00:29:41,840 That is bouncy. That is really nice. 359 00:29:42,920 --> 00:29:46,180 Really good. 360 00:29:46,780 --> 00:29:50,240 Yeah. You like watching it? Yeah, I do like watching it. 361 00:30:13,469 --> 00:30:16,430 Oh, that's good. 362 00:30:19,690 --> 00:30:24,850 Oh, just keep going. Just like that. Just like that. Oh, my God. That's good. 363 00:30:24,910 --> 00:30:25,910 Just like that. 364 00:30:27,530 --> 00:30:28,530 Oh, 365 00:30:28,870 --> 00:30:32,110 my God. Oh, my God. 366 00:30:32,850 --> 00:30:36,250 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, 367 00:30:36,490 --> 00:30:45,270 my 368 00:30:45,270 --> 00:30:46,270 God. Oh, 369 00:30:46,710 --> 00:30:49,630 my God. Oh, my God. 370 00:30:50,060 --> 00:30:51,120 You guys can help me. 371 00:30:52,340 --> 00:30:53,340 Oh, 372 00:30:54,540 --> 00:31:01,540 God, right there, right there, 373 00:31:01,580 --> 00:31:02,159 right there. 374 00:31:02,160 --> 00:31:06,460 Oh, my God. 375 00:31:06,680 --> 00:31:07,680 Oh, 376 00:31:07,840 --> 00:31:12,580 my God, I'm squeezing you outside. Oh, my God, let me go, you double woman. 377 00:31:46,250 --> 00:31:47,650 Help your mom out. 378 00:31:53,190 --> 00:31:59,370 I can't believe how good she is at that. 379 00:31:59,910 --> 00:32:01,370 She must get it from you. 380 00:32:02,710 --> 00:32:04,350 Apples don't fall far from the tree. 381 00:32:06,710 --> 00:32:13,610 I'm proud to call you guys 382 00:32:13,610 --> 00:32:14,610 my mom and sister. 383 00:32:18,780 --> 00:32:23,160 I can't believe you guys did this to us. All that trouble and us not together 384 00:32:23,160 --> 00:32:24,960 felt so awful. 385 00:32:25,280 --> 00:32:30,360 The last thing we wanted to do is, you know, make up such a happy, happy, happy 386 00:32:30,360 --> 00:32:34,660 couple. We were just being selfish, stuck in our ways. 387 00:32:35,780 --> 00:32:38,120 You should share with your sister a little bit. I should. 388 00:32:38,460 --> 00:32:39,880 May I? May I? Yeah. 389 00:32:40,660 --> 00:32:43,500 I do love you so much. 390 00:32:45,250 --> 00:32:47,930 I know. I didn't mean to. I'm learning to get better. 391 00:32:48,650 --> 00:32:51,230 I don't know. You're not having a sister, right? I don't know. 392 00:32:51,930 --> 00:32:54,350 Come on and hop on. 393 00:32:57,610 --> 00:33:00,870 Well, Dad, don't you think I could have a turn, maybe? Do you want to hop on 394 00:33:00,870 --> 00:33:03,210 short, baby girl? Do you think? Please? I know. 395 00:33:03,750 --> 00:33:04,750 I know. 396 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 Oh. 397 00:33:07,790 --> 00:33:09,350 Oh, fuck you. 398 00:33:10,610 --> 00:33:11,610 Nuh -uh. 399 00:33:12,900 --> 00:33:14,480 Blow it down, girl. I promise. 400 00:33:15,280 --> 00:33:18,460 Do you want to feel good? 401 00:33:18,800 --> 00:33:21,760 Yeah. Let mom know. 402 00:33:25,560 --> 00:33:26,560 Yes. 403 00:33:28,520 --> 00:33:29,700 Oh, wow. 404 00:33:30,060 --> 00:33:31,039 Oh, yes. 405 00:33:31,040 --> 00:33:32,300 Thank you, dad. Thank you. 406 00:33:33,120 --> 00:33:40,100 Oh, my God. 407 00:33:40,220 --> 00:33:41,220 Mom's so excited. 408 00:33:53,329 --> 00:33:58,210 Oh, my God. Oh, my God. 409 00:34:16,910 --> 00:34:18,770 Oh, my goodness. Yes, 410 00:34:19,670 --> 00:34:21,510 Aubrey. Oh, yes. 411 00:34:21,969 --> 00:34:23,250 Oh, my goodness. 412 00:34:23,630 --> 00:34:28,370 Oh. Oh, yes. Yes, yes, yes. Sit down. Come on. 413 00:35:00,960 --> 00:35:02,180 Oh, my God. 414 00:35:03,620 --> 00:35:08,200 I think Aubrey got amused by each of your people -pleasing skills. 415 00:35:08,760 --> 00:35:11,780 Did you have any, seriously, moved off on her? 416 00:35:12,140 --> 00:35:14,800 Did you see how long she had to carry you? Of course. 417 00:35:16,140 --> 00:35:17,240 We'll hold it for you. 418 00:35:17,460 --> 00:35:18,460 There you go. 419 00:35:18,940 --> 00:35:21,100 I know, they're doing so good. 420 00:35:21,640 --> 00:35:22,800 Girls, you, come here. 421 00:35:23,080 --> 00:35:24,900 Come on, don't make me stop you. 422 00:35:26,600 --> 00:35:28,340 They're doing so good now. 423 00:35:28,720 --> 00:35:33,400 We need to take a good vacation is what we need to do. Family vacation. Yeah, 424 00:35:33,420 --> 00:35:35,120 the family vacation. Some place tropical. 425 00:35:35,760 --> 00:35:38,560 Some place private, very secluded. 426 00:35:39,540 --> 00:35:41,820 That little place that we went to. 427 00:35:43,720 --> 00:35:44,960 Oh, yeah. 428 00:35:45,320 --> 00:35:46,320 Oh, 429 00:35:46,620 --> 00:35:47,800 yeah, and the conch shells. 430 00:35:52,730 --> 00:35:53,850 Just before that. 431 00:35:57,090 --> 00:36:03,390 Oh, my God. 432 00:36:04,070 --> 00:36:09,630 Okay, Gail, I want to be inside my number two daughter. Number two? 433 00:36:11,670 --> 00:36:17,510 Aubrey was here first. I feel like you always play favorites with us. It's not 434 00:36:17,510 --> 00:36:19,110 fair. No, it's not favorites. 435 00:36:21,300 --> 00:36:22,700 I can see Aubrey. 436 00:36:24,820 --> 00:36:26,380 It's okay. I'm very jealous of you. 437 00:36:26,980 --> 00:36:30,620 Put your dad's cock inside your sister. Oh, yes, Dad. 438 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 Here you go. 439 00:36:32,540 --> 00:36:33,540 How's that? 440 00:36:33,600 --> 00:36:35,260 It feels so good. 441 00:36:35,480 --> 00:36:36,660 Yeah, I'll hold you. 442 00:36:37,280 --> 00:36:38,580 There we go. 443 00:36:39,240 --> 00:36:43,120 I feel so good. 444 00:36:45,280 --> 00:36:47,060 Here, I'll hold you up. 445 00:36:48,120 --> 00:36:50,980 Is there anything Mom can do for you? Do you want me to hug at all? 446 00:36:51,760 --> 00:36:53,560 No, it feels really good. 447 00:36:54,600 --> 00:36:55,840 Thanks, Mom. 448 00:36:59,540 --> 00:37:00,940 Oh, my God. 449 00:37:01,560 --> 00:37:05,600 It looks so good. Oh, my God. It does feel so good. Does it? 450 00:37:07,160 --> 00:37:11,600 You know, I just have to touch myself a little bit because I don't think I've 451 00:37:11,600 --> 00:37:12,920 hugged in so long. Yeah. 452 00:37:14,010 --> 00:37:17,870 I knew that once you guys see each other and touch each other just a little bit, 453 00:37:17,970 --> 00:37:19,970 it would be like, you're so smart. 454 00:37:20,630 --> 00:37:21,630 Can you tell me when? 455 00:37:22,170 --> 00:37:23,790 Oh, my God. Oh, 456 00:37:24,770 --> 00:37:27,810 my God, that looks terrible. He's throwing out all the new moves. 457 00:37:28,910 --> 00:37:32,790 This is an old move. It's like a TV movie. 458 00:37:35,030 --> 00:37:36,030 I'm referencing. 459 00:37:36,250 --> 00:37:37,410 Oh, my God. Oh, 460 00:37:38,170 --> 00:37:39,170 shit. 461 00:37:52,600 --> 00:37:53,600 Over here. 462 00:37:54,780 --> 00:37:56,340 Look at that. 463 00:37:58,900 --> 00:38:04,820 Do you want me to help you over here? Sure. I know that won't help you. Okay. 464 00:38:06,300 --> 00:38:10,960 Oh, I'll help you. Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 465 00:38:12,500 --> 00:38:15,000 Oh, my God. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 466 00:38:15,740 --> 00:38:18,680 Oh, my God. I'm going to come. Yeah? 467 00:38:18,900 --> 00:38:20,620 Oh, yeah. Oh, she's going to come. 468 00:38:36,460 --> 00:38:39,540 That's my girl. That's my girl. Big strokes. Big strokes. 469 00:39:12,589 --> 00:39:14,430 Oh, that's it. Just like that. There you go. 470 00:39:16,610 --> 00:39:17,610 Oh. 471 00:39:18,070 --> 00:39:19,430 There you go. Come on. 472 00:39:20,690 --> 00:39:22,370 Oh. Oh, fuck yeah. 473 00:39:23,350 --> 00:39:26,310 Ooh, easy up, easy up, easy up. There you go. 474 00:39:28,330 --> 00:39:29,330 Sorry, 475 00:39:29,590 --> 00:39:30,850 Mom, I didn't mean to get in your eye. 476 00:39:31,070 --> 00:39:32,069 It's okay, honey. 477 00:39:32,070 --> 00:39:33,070 Oh, yeah. 478 00:39:33,990 --> 00:39:35,150 Oh, my goodness. 479 00:39:35,750 --> 00:39:39,890 Oh, my goodness, my good girl. Oh, there's some more. Look at that. 480 00:39:40,090 --> 00:39:42,430 Oh, wait. Oh, wait a minute, Mom. 481 00:39:42,730 --> 00:39:45,630 Oh, no, I can't. Oh, that's it, yeah. 482 00:39:45,890 --> 00:39:46,950 Wow, it's really fun. 483 00:40:00,560 --> 00:40:01,560 Nancy, 484 00:40:06,220 --> 00:40:08,340 this could be only just one thing. 485 00:40:09,020 --> 00:40:10,780 The Catalina wine mixer. 486 00:40:11,040 --> 00:40:15,980 That's right. The fucking Catalina wine mixer. 487 00:40:18,030 --> 00:40:19,910 Did we just become best friends again? 488 00:40:20,610 --> 00:40:21,710 We're best friends. 489 00:40:23,890 --> 00:40:27,190 Round two? 490 00:40:27,570 --> 00:40:28,570 Yes, we are. 32152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.