All language subtitles for Elsbeth - 03x06 - Bunker Down.WEBDL-FLUX+ELiTE+MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,006 --> 00:00:06,126 Picture this: this guy invites you 2 00:00:06,127 --> 00:00:07,607 to a quiet dinner at his home. 3 00:00:07,608 --> 00:00:08,875 The candles are lit, you're drinking 4 00:00:08,876 --> 00:00:11,511 a $10,000 bottle of Bordeaux. 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,581 Yeah, he said the price because he's a billionaire. 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,849 Like "owns a private island" rich. 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,012 When, out of nowhere, he freaks out and pulls you 8 00:00:20,013 --> 00:00:23,426 into this creepy, apocalyptic dungeon... 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,225 I, uh, I thought you were neutralizing this. 10 00:00:26,226 --> 00:00:29,262 Oh, the post has already been wiped from social media. 11 00:00:29,263 --> 00:00:32,299 The problem is, you haven't told me everything. 12 00:00:32,997 --> 00:00:35,416 I have, and that's a fallacy, 13 00:00:35,417 --> 00:00:38,018 'cause nothing is ever totally wiped from the Internet. 14 00:00:38,772 --> 00:00:41,856 Fortunately, it's not a Me Too situation, 15 00:00:41,857 --> 00:00:45,244 and she's a nobody with fewer than 10,000 followers. 16 00:00:45,245 --> 00:00:47,079 Besides that, she doesn't name you specifically. 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,881 Okay, any Neanderthal 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,550 with a keyboard is gonna figure it out. 19 00:00:50,551 --> 00:00:52,352 And you know what? They're gonna try, 20 00:00:52,353 --> 00:00:54,721 'cause my company has a 20% share 21 00:00:54,722 --> 00:00:56,586 in the digital wallet business. All right? 22 00:00:56,587 --> 00:00:59,001 That's $1.2 trillion in revenue. 23 00:00:59,002 --> 00:01:01,561 And I promised that I'd get it to 30% within two years. 24 00:01:01,562 --> 00:01:05,116 So the board cannot find out about this. Okay? 25 00:01:05,117 --> 00:01:07,367 That's why we're creating a counter narrative here. 26 00:01:07,368 --> 00:01:09,502 But in order to do that effectively, 27 00:01:09,503 --> 00:01:11,137 you got to tell me exactly what happened. 28 00:01:11,138 --> 00:01:14,807 My God, I already have told you exactly what happened. 29 00:01:14,808 --> 00:01:18,477 I saved that woman from an attempted break-in. 30 00:01:18,478 --> 00:01:20,046 An actual break-in? 31 00:01:20,047 --> 00:01:21,814 Yes. The mayoral election is going on 32 00:01:21,815 --> 00:01:23,916 and the crazies are coming out of the woodwork. 33 00:01:23,917 --> 00:01:26,653 And they are hell-bent on making us feel guilty 34 00:01:26,654 --> 00:01:29,956 about generating wealth and creating entire industries. 35 00:01:29,957 --> 00:01:32,091 Right, right, okay. So you're having dinner 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,594 and suddenly there's crazies at the door... 37 00:01:34,595 --> 00:01:39,031 you know, boom, boom, boom... and you take Emily where? 38 00:01:39,032 --> 00:01:40,299 The safe room. 39 00:01:40,300 --> 00:01:42,602 Which she called the "apocalyptic dungeon." 40 00:01:42,603 --> 00:01:45,204 Yeah, this girl is drama. 41 00:01:45,205 --> 00:01:47,473 Come here, I'm gonna show you. 42 00:01:47,474 --> 00:01:49,376 (SIGHS) 43 00:01:59,359 --> 00:02:00,693 Come. 44 00:02:10,463 --> 00:02:12,699 I see. It's like a, it's like a bomb shelter 45 00:02:12,700 --> 00:02:16,002 or a-a nuclear, nuclear bunker kind of thing. 46 00:02:16,003 --> 00:02:18,504 No, no, no. My bunker's in New Zealand. 47 00:02:18,505 --> 00:02:21,373 This is a riot retreat for social unrest. 48 00:02:21,374 --> 00:02:24,210 I mean, given the current "eat the rich" zeitgeist, 49 00:02:24,211 --> 00:02:26,212 I need to take precautions. 50 00:02:26,213 --> 00:02:28,848 I'm starting to see why you let the rest of the staff go. 51 00:02:28,849 --> 00:02:30,983 Well, it's nothing A.I. can't do better. 52 00:02:30,984 --> 00:02:33,473 And A.I. won't turn on me as fast. 53 00:02:33,474 --> 00:02:36,155 Right. Okay. So... 54 00:02:36,156 --> 00:02:38,858 You pull Emily in here, you-you lock the doors 55 00:02:38,859 --> 00:02:41,994 and you take cover for a couple of minutes? 56 00:02:41,995 --> 00:02:44,064 Mm-mm. Like four hours. 57 00:02:45,032 --> 00:02:48,167 Did she appear to be afraid at any point? 58 00:02:48,168 --> 00:02:50,536 Afraid? Here? 59 00:02:50,537 --> 00:02:54,774 (LAUGHS) This place was designed to obliterate intruders. 60 00:02:54,775 --> 00:02:56,142 I showed her everything. 61 00:02:56,143 --> 00:02:57,543 I showed her my remote-controlled drones 62 00:02:57,544 --> 00:03:00,579 that shoot bullets, I showed her my smoke screen launchers, 63 00:03:00,580 --> 00:03:03,415 the molecular friction apparatus that generates enough heat 64 00:03:03,416 --> 00:03:05,017 to microwave a human body. 65 00:03:05,018 --> 00:03:06,753 (LAUGHS) 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,989 - It can microwave people? - Yeah. 67 00:03:10,090 --> 00:03:12,826 That's a little diabolical, don't you think? 68 00:03:13,794 --> 00:03:15,128 Diabolical? 69 00:03:15,929 --> 00:03:19,531 No, no, no, I mean, it's clearly a genius idea. 70 00:03:19,532 --> 00:03:21,134 (SIGHS) 71 00:03:21,969 --> 00:03:23,503 No. 72 00:03:24,304 --> 00:03:26,373 No, I've seen that look. 73 00:03:27,107 --> 00:03:29,442 Daddy taught me that's the look of a traitor. 74 00:03:30,243 --> 00:03:33,179 And this isn't the ketamine talking, Anders. 75 00:03:33,180 --> 00:03:35,547 - Craig, just hold on a minute. - No, no, no. You didn't come here 76 00:03:35,548 --> 00:03:37,750 to defend me against that nutjob, did you? 77 00:03:37,751 --> 00:03:41,420 You came here to take information back to the board. 78 00:03:41,421 --> 00:03:43,222 (EXHALES) Craig. 79 00:03:43,223 --> 00:03:44,857 No, no, no, don't-don't pretend. 80 00:03:44,858 --> 00:03:46,258 I know things about you. 81 00:03:46,259 --> 00:03:48,761 I know that you're leaving crisis management. 82 00:03:48,762 --> 00:03:51,898 Craig, I may have mentioned the possibility 83 00:03:51,899 --> 00:03:53,199 of making a pivot. 84 00:03:53,200 --> 00:03:55,101 You know, destroying people's reputations 85 00:03:55,102 --> 00:03:56,936 takes a-a lot out of a person. 86 00:03:56,937 --> 00:03:58,604 The pressure's a lot. You understand. 87 00:03:58,605 --> 00:04:02,474 Your ex says that you're isolating in here more and more. 88 00:04:02,475 --> 00:04:04,244 You talk to Kelly about me? 89 00:04:04,698 --> 00:04:06,345 I'm just saying I'm concerned. 90 00:04:06,346 --> 00:04:08,414 Oh, you're so concerned that you're gonna have me ousted 91 00:04:08,415 --> 00:04:09,956 from the company that I built? 92 00:04:10,951 --> 00:04:13,513 You are supposed to be defending me! 93 00:04:13,514 --> 00:04:15,716 Craig, I am defending you. 94 00:04:15,717 --> 00:04:17,957 I'm defending you against that woman, 95 00:04:17,958 --> 00:04:20,232 against the former intern, your family... 96 00:04:20,233 --> 00:04:23,867 (LAUGHING): I cannot believe I did not see this before. 97 00:04:23,868 --> 00:04:25,180 This is... 98 00:04:25,181 --> 00:04:26,799 This... ah, I got to think about this. 99 00:04:26,800 --> 00:04:28,935 - I got to take some time. - Hey, you know what? 100 00:04:28,936 --> 00:04:31,033 We can discuss this at another time! 101 00:04:31,034 --> 00:04:32,369 Craig. 102 00:04:33,340 --> 00:04:34,506 Craig? 103 00:04:34,507 --> 00:04:37,109 Craig, what are you doing? 104 00:04:37,110 --> 00:04:38,578 Craig? 105 00:04:39,479 --> 00:04:41,748 (BEEPING) 106 00:04:41,749 --> 00:04:43,050 Ow. 107 00:04:43,851 --> 00:04:45,051 (GROANS) 108 00:04:45,052 --> 00:04:47,519 Are you trying to microwave me? 109 00:04:47,520 --> 00:04:50,791 Craig, you-you can't. 110 00:04:51,624 --> 00:04:53,492 It's getting really hot. 111 00:04:53,493 --> 00:04:54,861 (GROANS) 112 00:04:54,862 --> 00:04:56,529 Let me out of here! 113 00:05:00,533 --> 00:05:02,935 Craig, you have to open the door. 114 00:05:02,936 --> 00:05:04,370 Craig, you can't do this. 115 00:05:04,371 --> 00:05:06,606 - Craig? - (MACHINERY CLICKS) 116 00:05:07,975 --> 00:05:09,842 - What? - Listen, Craig. 117 00:05:09,843 --> 00:05:12,343 - CRAIG: Come on. - If you let me out of here now, 118 00:05:12,344 --> 00:05:13,579 there's no story. 119 00:05:13,580 --> 00:05:15,603 I'll act as-as if nothing ever happened. 120 00:05:15,604 --> 00:05:17,116 But if you try to hurt me, 121 00:05:17,117 --> 00:05:19,018 that's gonna be a lot harder to spin. 122 00:05:19,019 --> 00:05:21,353 Oh, man, I should've tested it on the rabbit. 123 00:05:21,354 --> 00:05:22,756 Craig. 124 00:05:30,697 --> 00:05:33,233 What is my mother's birthday? God! 125 00:05:42,109 --> 00:05:43,675 What? 126 00:05:43,676 --> 00:05:45,477 Oh, my God. 127 00:05:45,478 --> 00:05:48,114 How do you work this damn drone? Come on. 128 00:05:48,115 --> 00:05:50,250 You know what? 129 00:05:51,018 --> 00:05:53,553 I've got some minor burns, but... 130 00:05:54,321 --> 00:05:56,222 ...if you let me out now, 131 00:05:56,223 --> 00:05:58,525 I won't go to see a doctor. 132 00:05:59,292 --> 00:06:01,645 I-I will take care of it quietly. 133 00:06:02,415 --> 00:06:04,350 I know how to do that. 134 00:06:05,432 --> 00:06:08,024 All you have to do is open the door. 135 00:06:13,706 --> 00:06:14,907 (SCREAMS) 136 00:06:14,908 --> 00:06:16,309 (BOTH SHOUTING) 137 00:06:29,489 --> 00:06:31,524 (DEVICE BEEPS) 138 00:06:46,278 --> 00:06:48,440 Good morning, Elsbeth Tascioni. 139 00:06:48,441 --> 00:06:49,909 Oh, Alec. (LAUGHS) 140 00:06:49,910 --> 00:06:51,277 What are you doing here? 141 00:06:51,278 --> 00:06:53,990 Does the campaign trail run through the precinct? 142 00:06:53,991 --> 00:06:55,192 I was in the neighborhood. 143 00:06:55,193 --> 00:06:57,349 Also, I'm going to a fundraiser 144 00:06:57,350 --> 00:06:59,651 for the renovation of the city law library tonight 145 00:06:59,652 --> 00:07:01,753 and I wanted to ask you to go with me. 146 00:07:01,754 --> 00:07:05,224 Me, as in "the mysterious redhead" 147 00:07:05,225 --> 00:07:07,293 recently seen with Alec Bloom? 148 00:07:07,294 --> 00:07:10,262 You believe in law and libraries, right? 149 00:07:10,263 --> 00:07:13,843 I'm just not sure I'm comfortable being gossip fodder. 150 00:07:13,844 --> 00:07:16,481 The press won't be there. Come on. 151 00:07:17,737 --> 00:07:19,138 It's not that simple. 152 00:07:19,139 --> 00:07:22,108 Why, did, uh, Marissa say something to you? 153 00:07:22,109 --> 00:07:24,110 Marissa says a lot of things. 154 00:07:24,111 --> 00:07:26,245 Yes, she does, but... 155 00:07:26,246 --> 00:07:28,647 you and I are consenting adults 156 00:07:28,648 --> 00:07:31,017 and we can go somewhere together 157 00:07:31,018 --> 00:07:33,986 without having to ask permission from anyone. 158 00:07:33,987 --> 00:07:36,723 So this wasn't her idea? 159 00:07:37,524 --> 00:07:42,395 I'm asking you because I, I genuinely enjoy your company. 160 00:07:42,960 --> 00:07:44,964 But if you don't want to be seen with me ever again, 161 00:07:44,965 --> 00:07:46,632 I'll-I'll respect that. 162 00:07:46,633 --> 00:07:49,669 I won't like it, but I'll respect it. 163 00:07:50,938 --> 00:07:54,073 Ooh, you are really laying on the charm, aren't you? 164 00:07:54,074 --> 00:07:55,474 Is it working? 165 00:07:55,475 --> 00:07:56,976 Yes. (LAUGHS SOFTLY) 166 00:07:56,977 --> 00:08:00,012 Good. Marissa will text the details. 167 00:08:00,013 --> 00:08:02,714 - We'll have fun. - Okay. (LAUGHS) 168 00:08:02,715 --> 00:08:04,850 - (SIGHS, WHIMPERS) - STU: Like I mentioned before, 169 00:08:04,851 --> 00:08:06,185 the neighbor said the dog 170 00:08:06,186 --> 00:08:07,786 - was barking all night long. - Dog? 171 00:08:07,787 --> 00:08:09,289 Oh. Shoot. 172 00:08:10,057 --> 00:08:12,824 Well, we'll send it over to Animal Control... 173 00:08:12,825 --> 00:08:14,693 - STU: Animal Control? - What kind of dog is it? 174 00:08:14,694 --> 00:08:17,463 Sounded like a poodle, if I had to guess. 175 00:08:17,464 --> 00:08:18,864 Uh, the bark was a little yippy, 176 00:08:18,865 --> 00:08:20,832 like a small dog trying to sound big. 177 00:08:20,833 --> 00:08:22,701 Yeah, some poodles do that. 178 00:08:22,702 --> 00:08:24,470 And some people. (CHUCKLES) 179 00:08:24,471 --> 00:08:26,738 This is Stu. He's a... 180 00:08:26,739 --> 00:08:28,674 - Uh, what is it again? - Oh, I'm a skip tracer. 181 00:08:28,675 --> 00:08:30,509 That's an insider term for process server. 182 00:08:30,510 --> 00:08:33,312 Well, I guess there's an insider term for everything. 183 00:08:33,313 --> 00:08:35,081 I've got a 100% success rate, 184 00:08:35,082 --> 00:08:37,183 and I can't find this guy Anders Wittman anywhere. 185 00:08:37,184 --> 00:08:40,019 - I've staked out his office, his home. - Stu thinks he's missing. 186 00:08:40,020 --> 00:08:42,221 Maybe he's intentionally dodging you. 187 00:08:42,222 --> 00:08:43,889 I told him the same thing. 188 00:08:43,890 --> 00:08:45,958 I would have thought so, too, if it wasn't for that dog. 189 00:08:45,959 --> 00:08:47,759 The neighbor says that dog never barks. 190 00:08:47,760 --> 00:08:49,882 I'm telling you, something's not right. 191 00:08:50,763 --> 00:08:52,031 WAGNER: Fine. 192 00:08:52,032 --> 00:08:54,266 We'll send an officer out to check on the dog. 193 00:08:54,267 --> 00:08:57,735 But a barking dog doesn't warrant a missing persons investigation. 194 00:08:57,736 --> 00:08:59,605 We thought you might say that, which is why 195 00:08:59,606 --> 00:09:01,040 we did a little research. 196 00:09:01,041 --> 00:09:03,875 What if we told you that this Anders Wittman 197 00:09:03,876 --> 00:09:06,671 is a fixer at the Meridian Group? 198 00:09:06,672 --> 00:09:09,831 - The crisis management firm? - Those people are worse than lawyers. 199 00:09:09,832 --> 00:09:12,018 Uh, no offense, but they've destroyed more cases 200 00:09:12,019 --> 00:09:13,285 than I care to admit. 201 00:09:13,286 --> 00:09:15,221 Wait, really? Or is that hyperbole? 202 00:09:15,222 --> 00:09:18,057 It's true. They've intimidated assault victims, 203 00:09:18,058 --> 00:09:20,259 silenced witnesses, paid off officials. 204 00:09:20,260 --> 00:09:22,428 Anything to protect the people who hire them. 205 00:09:22,429 --> 00:09:23,795 They sound horrible. 206 00:09:23,796 --> 00:09:26,432 Well, we can't pick and choose our victims. 207 00:09:26,433 --> 00:09:28,234 Given his line of work, 208 00:09:28,235 --> 00:09:29,401 chickens may have come home to roost. 209 00:09:29,402 --> 00:09:31,103 Least we can do is look into it. 210 00:09:31,104 --> 00:09:34,006 Lieutenant Connor, get Anders Wittman's phone records. 211 00:09:34,007 --> 00:09:35,441 CONNOR: If you think that's necessary. 212 00:09:35,442 --> 00:09:37,276 Uh, but we don't have cause. 213 00:09:37,277 --> 00:09:39,145 The phone company isn't just gonna 214 00:09:39,146 --> 00:09:40,812 hand over his phone records. 215 00:09:40,813 --> 00:09:43,415 That's a violation of privacy. 216 00:09:43,416 --> 00:09:44,563 (CHUCKLES) 217 00:09:47,854 --> 00:09:50,122 Anders Wittman's phone went silent early last night. 218 00:09:50,123 --> 00:09:52,458 He hasn't answered any calls or texts since. 219 00:09:52,459 --> 00:09:55,104 - They just handed this over? - Pretty much. 220 00:09:55,105 --> 00:09:57,313 WAGNER: Find out who this Anders Wittman spoke to last. 221 00:09:57,314 --> 00:10:00,499 Already did. It was the FinTech CEO Craig Harris. 222 00:10:00,500 --> 00:10:03,502 He lives in a mansion on the Upper East Side. 223 00:10:03,503 --> 00:10:06,872 Well, go. Maybe he can tell us something about Anders Wittman's whereabouts. 224 00:10:06,873 --> 00:10:09,425 Shouldn't you assign this to a detective? Maybe Edwards or... 225 00:10:09,426 --> 00:10:12,144 Everyone's grumbling about caseload, and this could be nothing. 226 00:10:12,145 --> 00:10:14,680 - But according to protocol... - Go. 227 00:10:14,681 --> 00:10:15,947 ELSBETH: Here we go. 228 00:10:15,948 --> 00:10:18,016 Geez. 229 00:10:18,017 --> 00:10:19,785 They just handed over everything... 230 00:10:19,786 --> 00:10:22,054 every call, every text... in no time. 231 00:10:22,055 --> 00:10:23,455 Makes you think. 232 00:10:23,456 --> 00:10:25,657 You really can't assume anything is private anymore. 233 00:10:25,658 --> 00:10:28,827 Anders Wittman definitely understood that. Check it out. 234 00:10:28,828 --> 00:10:31,763 His text messages are full of aliases and penal codes. 235 00:10:31,764 --> 00:10:34,666 "Maneuvering around Zebra's 140.20. 236 00:10:34,667 --> 00:10:37,636 Next up, getting Sparrow's 120 handled." 237 00:10:37,637 --> 00:10:39,838 140.20 is a burglary in the third degree. 238 00:10:39,839 --> 00:10:42,474 120 is an assault. Maybe a domestic dispute. 239 00:10:42,475 --> 00:10:44,482 You just rattled that off so easily. 240 00:10:44,483 --> 00:10:46,345 I had a friend in the academy once who made the mistake 241 00:10:46,346 --> 00:10:48,180 of calling in the wrong code. (SPUTTERS) 242 00:10:48,181 --> 00:10:50,649 Poor guy, still gets grief for it. 243 00:10:50,650 --> 00:10:52,618 From me, too, not gonna lie. 244 00:10:52,619 --> 00:10:54,260 CONNOR: Here we are. 245 00:10:54,261 --> 00:10:57,006 Anders Wittman is missing? 246 00:10:57,524 --> 00:10:59,358 Stu certainly thinks so. 247 00:10:59,359 --> 00:11:02,027 - Stu? - He's a skip tracer. 248 00:11:02,028 --> 00:11:05,931 And if Anders' dog could talk, I think he would agree. 249 00:11:05,932 --> 00:11:09,034 Translation: we are trying to locate Mr. Wittman 250 00:11:09,035 --> 00:11:10,536 and have a few questions. 251 00:11:10,537 --> 00:11:12,238 I assure you, it'll only take a few minutes. 252 00:11:12,239 --> 00:11:14,706 - (DEVICE BEEPS) - ROBOTIC VOICE: Visitors cleared 253 00:11:14,707 --> 00:11:16,007 to enter the premises. 254 00:11:16,008 --> 00:11:18,178 (DOOR OPENS) 255 00:11:20,012 --> 00:11:23,049 We understand Mr. Wittman called you yesterday evening? 256 00:11:23,750 --> 00:11:25,917 Uh, yeah. To cancel our meeting. 257 00:11:25,918 --> 00:11:28,915 But I haven't seen or heard from him since then. 258 00:11:28,916 --> 00:11:30,856 Ooh. Are these for guests? 259 00:11:30,857 --> 00:11:33,692 - Excuse me? - Uh, the chocolate? 260 00:11:33,693 --> 00:11:36,762 Yeah. I had them flown in from Switzerland yesterday. 261 00:11:36,763 --> 00:11:38,497 Little tariff work-around. Please. 262 00:11:38,498 --> 00:11:40,299 - Help yourself. - Thank you. 263 00:11:40,300 --> 00:11:41,767 ELSBETH: Uh, is there a guide? 264 00:11:41,768 --> 00:11:43,169 - Who is this? - Oh. 265 00:11:43,170 --> 00:11:45,437 Look, here it is, on the inside. That's so cute. 266 00:11:45,438 --> 00:11:47,713 (STRAINS): Uh, uh... 267 00:11:47,714 --> 00:11:49,282 Ah. That one's pretty. 268 00:11:50,610 --> 00:11:52,912 Mmm. Mmm! 269 00:11:53,780 --> 00:11:56,948 What crisis was Mr. Wittman handling for you? 270 00:11:56,949 --> 00:11:58,884 Crisis? Excuse me. 271 00:11:58,885 --> 00:12:00,752 Must you touch everything? 272 00:12:00,753 --> 00:12:03,489 - Sorry, is this a first edition? - It is. 273 00:12:03,490 --> 00:12:05,689 And for that reason, I'd rather you not touch it. 274 00:12:05,690 --> 00:12:07,593 CONNOR: If you hire an outside professional 275 00:12:07,594 --> 00:12:10,645 like Anders Wittman to resolve a crisis, it must be serious. 276 00:12:10,646 --> 00:12:12,998 (LAUGHS): Okay. Don't act like you don't know. 277 00:12:12,999 --> 00:12:16,802 Look around, man. Men like me are being vilified. 278 00:12:16,803 --> 00:12:17,969 Vilified. 279 00:12:17,970 --> 00:12:19,971 Vilified? For what? 280 00:12:19,972 --> 00:12:21,540 Oh, I don't know, for being successful, 281 00:12:21,541 --> 00:12:23,575 for working hard, for fostering innovation. 282 00:12:23,576 --> 00:12:26,278 It's not just me, it's tech founders across the board. 283 00:12:26,279 --> 00:12:27,746 - Mmm. - Hey. 284 00:12:27,747 --> 00:12:29,481 Don't people love a success story? 285 00:12:29,482 --> 00:12:32,083 CONNOR: In theory, but look at social media. 286 00:12:32,084 --> 00:12:34,420 Tech entrepreneurs are mocked and ridiculed. 287 00:12:34,421 --> 00:12:35,854 That's right. Write that down. 288 00:12:35,855 --> 00:12:37,656 CONNOR: They may be socially awkward, 289 00:12:37,657 --> 00:12:39,758 but I, for one, appreciate innovation. 290 00:12:39,759 --> 00:12:41,727 I don't want to have to go back to hiring a travel agent 291 00:12:41,728 --> 00:12:44,263 to book flights and hotels or search for 20 quarters 292 00:12:44,264 --> 00:12:45,931 - to do a load of laundry. - (LAUGHS): Yeah. 293 00:12:45,932 --> 00:12:48,934 You know, generally, I'm not a fan of humans, 294 00:12:48,935 --> 00:12:51,770 but this one, this one I can tolerate. 295 00:12:51,771 --> 00:12:53,171 - Good job. - Thank you. 296 00:12:53,172 --> 00:12:55,174 But I'm gonna have to ask you to leave. 297 00:12:55,942 --> 00:12:57,809 I'm late for an important engagement. 298 00:12:57,810 --> 00:12:59,578 No. 299 00:12:59,579 --> 00:13:02,148 - You've had three. - I'm sorry. 300 00:13:07,887 --> 00:13:10,322 If you have any more questions about what Anders was doing, 301 00:13:10,323 --> 00:13:11,523 you can ask him. 302 00:13:11,524 --> 00:13:13,137 When you find him. 303 00:13:24,404 --> 00:13:26,695 Help! 304 00:13:31,711 --> 00:13:34,240 Help me! 305 00:13:36,082 --> 00:13:43,522 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 306 00:13:46,211 --> 00:13:47,820 I'm sure Anders is fine. 307 00:13:47,821 --> 00:13:51,032 But you say your colleague hasn't returned any of your calls. 308 00:13:51,033 --> 00:13:53,198 Well, sometimes we have to go deep 309 00:13:53,199 --> 00:13:54,533 when managing a crisis. 310 00:13:54,534 --> 00:13:58,136 "For example," if a client wakes up with... 311 00:13:58,137 --> 00:13:59,305 CONNOR: A dead hooker? 312 00:13:59,306 --> 00:14:00,739 For example. 313 00:14:00,740 --> 00:14:02,941 I was gonna say "hangover," but okay. 314 00:14:02,942 --> 00:14:05,444 You can't bring extraneous people 315 00:14:05,445 --> 00:14:07,078 into the circle of knowledge. 316 00:14:07,079 --> 00:14:09,080 You surface when everything's cleaned up. 317 00:14:09,081 --> 00:14:11,317 And by "cleaned up," you mean... 318 00:14:11,318 --> 00:14:13,285 - You know. - Uh, no. 319 00:14:13,286 --> 00:14:14,786 Actually, I don't. 320 00:14:14,787 --> 00:14:17,088 Is it possible someone could have had a problem 321 00:14:17,089 --> 00:14:20,492 with the way Mr. Wittman was cleaning things up? 322 00:14:20,493 --> 00:14:21,960 Did he make any enemies? 323 00:14:21,961 --> 00:14:23,829 This business is all about making enemies. 324 00:14:23,830 --> 00:14:26,498 We destroy reputations to protect others. 325 00:14:26,499 --> 00:14:27,966 ELSBETH: Wow. I'm beginning to think 326 00:14:27,967 --> 00:14:30,502 it goes beyond reputations to things like, 327 00:14:30,503 --> 00:14:35,140 I don't know, evidence of wrongdoing, "for example." 328 00:14:35,141 --> 00:14:36,842 Of course. 329 00:14:36,843 --> 00:14:39,345 We stay within the bounds of the current law. 330 00:14:39,346 --> 00:14:42,981 I wonder if there'll be any future law. 331 00:14:42,982 --> 00:14:44,583 Anders knows how to straddle that. 332 00:14:44,584 --> 00:14:47,853 Whatever happens, that man always has the last word. 333 00:14:47,854 --> 00:14:50,822 He's one of our best. Or... at least he was. 334 00:14:50,823 --> 00:14:52,858 Why, did something happen? 335 00:14:52,859 --> 00:14:54,593 He's been going on about a career pivot, 336 00:14:54,594 --> 00:14:56,995 although I don't know what he's gonna do instead. 337 00:14:56,996 --> 00:14:59,831 It's not like any of us have time for relationships or family. 338 00:14:59,832 --> 00:15:04,370 Hmm, maybe that's why he wanted a change. 339 00:15:04,371 --> 00:15:06,872 Did Craig Harris know that Anders 340 00:15:06,873 --> 00:15:08,206 wanted to leave the business? 341 00:15:08,207 --> 00:15:10,542 I doubt Anders told his clients that. 342 00:15:10,543 --> 00:15:13,512 They expect us to neutralize their messes forever. 343 00:15:14,205 --> 00:15:16,348 Who was Mr. Wittman "neutralizing" 344 00:15:16,349 --> 00:15:18,550 - for your client Craig Harris? - I'm sorry. 345 00:15:18,551 --> 00:15:21,186 I can't just disclose that kind of information 346 00:15:21,187 --> 00:15:22,554 to anyone who asks. 347 00:15:22,555 --> 00:15:24,542 Unlike the phone companies. 348 00:15:25,524 --> 00:15:29,260 We find it concerning that his dog was left alone in his apartment. 349 00:15:29,261 --> 00:15:30,272 - ELSBETH: Yeah. - Wait. 350 00:15:30,273 --> 00:15:33,198 - Tilly was alone in Anders' apartment? - ELSBETH: Yes. 351 00:15:33,199 --> 00:15:35,200 Anders would never leave Tilly alone. 352 00:15:35,201 --> 00:15:36,735 He picked her up from the kennel 353 00:15:36,736 --> 00:15:38,837 when he returned from Zurich yesterday morning. 354 00:15:38,838 --> 00:15:42,511 - Mr. Wittman was in Switzerland? - Yes, for business. 355 00:15:42,512 --> 00:15:44,543 Are these Swiss chocolates? 356 00:15:44,544 --> 00:15:46,878 - Elsbeth, please. - No, it's okay. 357 00:15:46,879 --> 00:15:49,415 Anders always brings a little something back for us. 358 00:15:49,416 --> 00:15:50,676 Try one. 359 00:15:53,620 --> 00:15:56,422 Now that you understand the seriousness of the situation, 360 00:15:56,423 --> 00:15:59,526 maybe you could tell us who Mr. Wittman was trying to silence. 361 00:16:01,334 --> 00:16:03,261 ...out of nowhere, he freaks out 362 00:16:03,262 --> 00:16:06,398 and pulls you into this creepy, apocalyptic dungeon. 363 00:16:06,399 --> 00:16:08,900 What happened after you posted that? 364 00:16:08,901 --> 00:16:11,136 Anders Wittman demanded that I take it down. 365 00:16:11,137 --> 00:16:13,439 And when I didn't, he went nuclear 366 00:16:13,440 --> 00:16:16,141 and posted all these nasty deepfakes of me online. 367 00:16:16,142 --> 00:16:18,410 - (ELSBETH GROANS) - Craig Harris was obviously worried 368 00:16:18,411 --> 00:16:19,945 your story would damage his company. 369 00:16:19,946 --> 00:16:22,614 But she didn't mention him in the video. 370 00:16:22,615 --> 00:16:25,283 Several commenters were clearly working to figure it out. 371 00:16:25,284 --> 00:16:26,619 I didn't rat him out. 372 00:16:26,620 --> 00:16:29,588 But one day he's gonna slide into some other woman's DMs, 373 00:16:29,589 --> 00:16:31,757 and she won't be as savvy as me, 374 00:16:31,758 --> 00:16:33,859 and she'll end up dead in that dungeon. 375 00:16:33,860 --> 00:16:35,661 I'm telling you. 376 00:16:35,662 --> 00:16:37,095 We've been to his home. 377 00:16:37,096 --> 00:16:40,098 We didn't see anything to indicate he had a dungeon. 378 00:16:40,099 --> 00:16:41,434 That's because it's hidden. 379 00:16:42,168 --> 00:16:45,070 Imagine being with this guy in his big house. 380 00:16:45,071 --> 00:16:48,106 He's fired all the help, so you're totally alone. 381 00:16:48,107 --> 00:16:49,941 Why did he fire all of his staff? 382 00:16:49,942 --> 00:16:51,977 Because he's a paranoid freak. 383 00:16:51,978 --> 00:16:56,201 He's replaced them with robots or whatever. 384 00:16:56,202 --> 00:16:58,517 Anyway, we're in the middle of this lame dinner, 385 00:16:58,518 --> 00:17:00,852 and the smoke alarm starts beeping. 386 00:17:00,853 --> 00:17:02,954 It was obviously time to replace the batteries, 387 00:17:02,955 --> 00:17:07,325 but Craig was convinced that the socialists were breaking in. 388 00:17:07,326 --> 00:17:09,661 So he pushed me into his den. 389 00:17:09,662 --> 00:17:11,963 - The room with all the bookshelves? - Yes. 390 00:17:11,964 --> 00:17:13,331 - Ah. - Then a wall opened up, 391 00:17:13,332 --> 00:17:16,232 like in a spy movie, to this weird bunker. 392 00:17:16,233 --> 00:17:17,368 Huh. 393 00:17:17,369 --> 00:17:18,871 Did he threaten you? 394 00:17:20,372 --> 00:17:22,874 He said he could nuke anyone 395 00:17:22,875 --> 00:17:25,211 who tried to come in after us. 396 00:17:27,868 --> 00:17:29,848 This man has a bunker that nukes people? 397 00:17:29,849 --> 00:17:31,182 - In New York City? - Mm-hmm. 398 00:17:31,183 --> 00:17:32,484 It sounded crazy to me, too, 399 00:17:32,485 --> 00:17:35,153 but men like Craig Harris can buy almost anything. 400 00:17:35,154 --> 00:17:36,389 Well, what's his motive? 401 00:17:36,390 --> 00:17:38,924 I mean, didn't he hire Anders Wittman in the first place? 402 00:17:38,925 --> 00:17:41,493 Yes, but Craig Harris really doesn't like people. 403 00:17:41,494 --> 00:17:43,028 I don't think that's a motive. 404 00:17:43,029 --> 00:17:45,592 The Meridian Group calls him "Drac." 405 00:17:45,593 --> 00:17:46,646 You want to know why? 406 00:17:46,647 --> 00:17:48,500 Because he sucked the fun out of the room? 407 00:17:48,501 --> 00:17:52,037 No, because he bit an intern. 408 00:17:52,038 --> 00:17:53,905 - Drawing blood? - Yes. 409 00:17:53,906 --> 00:17:57,231 Captain, Anders could be in that bunker right now. 410 00:17:57,232 --> 00:17:58,243 Being nuked to death. 411 00:17:58,244 --> 00:17:59,911 Which is why we need to search it. 412 00:17:59,912 --> 00:18:03,081 You said that there was a woman on the video 413 00:18:03,082 --> 00:18:05,250 who was serving papers for a defamation suit 414 00:18:05,251 --> 00:18:08,353 against Anders Wittman, who was working for Craig Harris. 415 00:18:08,354 --> 00:18:11,289 Will she file a formal complaint? 416 00:18:11,290 --> 00:18:12,729 Not likely, no. 417 00:18:12,730 --> 00:18:15,281 Because she has seen what can happen. 418 00:18:16,296 --> 00:18:18,834 Well, unless she files that complaint, we don't have anything. 419 00:18:18,835 --> 00:18:20,866 Actually, we do. 420 00:18:20,867 --> 00:18:22,934 We have Swiss chocolates. 421 00:18:22,935 --> 00:18:26,705 - Wha...? - Anders had just returned from Zurich. 422 00:18:26,706 --> 00:18:28,473 Craig and Blaire both had 423 00:18:28,474 --> 00:18:31,009 these delicious chocolates from Switzerland. 424 00:18:31,010 --> 00:18:33,243 I think they were a souvenir from Anders. 425 00:18:33,244 --> 00:18:35,493 Elsbeth, I can't get a warrant to search the home 426 00:18:35,494 --> 00:18:36,775 of one of the richest men in the world, 427 00:18:36,776 --> 00:18:40,251 whose campaign contributions determines whom we work for, 428 00:18:40,252 --> 00:18:42,087 based on similar chocolates. 429 00:18:42,088 --> 00:18:43,768 Can I pay him a visit? 430 00:18:43,769 --> 00:18:44,868 - Elsbeth. - What? 431 00:18:44,869 --> 00:18:48,122 I doubt Craig Harris will ever let you inside his house again. 432 00:18:48,955 --> 00:18:50,882 CRAIG: What are you doing here, Ms... 433 00:18:50,883 --> 00:18:53,386 Tascioni. Elsbeth Tascioni. 434 00:18:53,387 --> 00:18:55,634 I thought I'd stop by and give you the scoop 435 00:18:55,635 --> 00:18:56,935 on the investigation. 436 00:18:56,936 --> 00:18:59,070 (DOOR OPENS) 437 00:18:59,071 --> 00:19:00,926 (SIGHS) 438 00:19:03,109 --> 00:19:06,645 If it's about the investigation, why are you dressed like that? 439 00:19:06,646 --> 00:19:09,781 Oh. Yeah, I am a little overdressed, aren't I? 440 00:19:09,782 --> 00:19:12,751 (CHUCKLES) I'm, uh, I'm going to an event. 441 00:19:12,752 --> 00:19:15,186 I thought you'd be eager to know 442 00:19:15,187 --> 00:19:18,023 what happened to Anders, considering the work 443 00:19:18,024 --> 00:19:19,637 he was doing for you. 444 00:19:20,993 --> 00:19:24,630 So, do you work alone in this house, 445 00:19:24,631 --> 00:19:26,297 or do you go to an office? 446 00:19:26,298 --> 00:19:28,867 Okay. An-an office? No. 447 00:19:28,868 --> 00:19:31,637 I work here, just like I did during the pandemic. 448 00:19:31,638 --> 00:19:33,605 - Ah. - Oh, my God, that blessed time 449 00:19:33,606 --> 00:19:35,774 where I didn't have to see people. 450 00:19:35,775 --> 00:19:37,139 Or smell them. 451 00:19:37,140 --> 00:19:39,177 Hmm. Oh. 452 00:19:39,178 --> 00:19:42,480 I, uh, made you a little something. 453 00:19:42,481 --> 00:19:44,482 (CHUCKLES) ♪ Da-da-dah. ♪ 454 00:19:44,483 --> 00:19:46,818 - Homemade butterscotch. - Mmm. 455 00:19:46,819 --> 00:19:48,620 After eating your chocolates, 456 00:19:48,621 --> 00:19:51,623 I thought, I need to do something in return, 457 00:19:51,624 --> 00:19:53,358 but what do you give a billionaire? 458 00:19:53,359 --> 00:19:55,026 (CHUCKLES) Solitude? 459 00:19:55,027 --> 00:19:57,829 (BOTH LAUGH POLITELY) 460 00:19:57,830 --> 00:19:59,665 Try one. They're really good. 461 00:19:59,666 --> 00:20:00,772 (CHUCKLES) 462 00:20:00,773 --> 00:20:02,508 (SNIFFS) 463 00:20:04,580 --> 00:20:08,006 So, you were saying you had some scoop? 464 00:20:08,007 --> 00:20:09,741 Oh, right, yes. 465 00:20:09,742 --> 00:20:12,110 So, it looks like 466 00:20:12,111 --> 00:20:14,980 Emily Fogarty, whom I believe you dated 467 00:20:14,981 --> 00:20:18,483 briefly, may be involved in Anders' disappearance. 468 00:20:18,484 --> 00:20:19,858 - Emily? - Mm-hmm. 469 00:20:19,859 --> 00:20:22,888 Well, it was her post about your secret bunker 470 00:20:22,889 --> 00:20:25,654 that, uh, caused the crisis, right? 471 00:20:25,655 --> 00:20:26,730 Perhaps. 472 00:20:26,731 --> 00:20:29,123 So it's true, you do have a secret bunker? 473 00:20:30,129 --> 00:20:32,063 I have a bunker in New Zealand. 474 00:20:32,064 --> 00:20:33,865 Oh. 475 00:20:33,866 --> 00:20:35,266 (BOTH LAUGH) 476 00:20:35,267 --> 00:20:37,035 That makes more sense. 477 00:20:37,036 --> 00:20:39,037 I was having a hard time picturing a bunker 478 00:20:39,038 --> 00:20:41,072 in the middle of Manhattan. 479 00:20:41,073 --> 00:20:43,275 (ELSBETH LAUGHING) 480 00:20:48,948 --> 00:20:51,049 CRAIG: Remember. Don't touch. 481 00:20:51,050 --> 00:20:52,317 - Right. - Yeah. 482 00:20:52,318 --> 00:20:54,652 Oh, it's just... 483 00:20:54,653 --> 00:20:57,555 it's so mesmerizing, the eyes. 484 00:20:57,556 --> 00:20:59,224 And the story. 485 00:20:59,225 --> 00:21:01,392 I can understand why you'd be drawn to this. 486 00:21:01,393 --> 00:21:03,128 I've actually never read it. 487 00:21:03,129 --> 00:21:05,496 - You're kidding. - (CHUCKLING): No. 488 00:21:05,497 --> 00:21:06,732 I-I don't read books. 489 00:21:06,733 --> 00:21:08,600 A.I. summarizes everything for me. 490 00:21:09,181 --> 00:21:10,417 Ah. 491 00:21:10,418 --> 00:21:12,738 Well, this one, you're gonna want to read. 492 00:21:12,739 --> 00:21:16,041 It's all about the corrupting influence of money 493 00:21:16,042 --> 00:21:18,844 and how the rich insulate themselves 494 00:21:18,845 --> 00:21:22,359 from the consequences of their behavior. 495 00:21:24,283 --> 00:21:26,478 Sounds like the writer was poor. 496 00:21:28,154 --> 00:21:31,852 Uh, Fitzgerald did struggle financially. 497 00:21:32,650 --> 00:21:34,059 'Cause poor people are always 498 00:21:34,060 --> 00:21:35,593 trying to scapegoat the rich, aren't they? 499 00:21:35,594 --> 00:21:36,895 Isn't that right? 500 00:21:36,896 --> 00:21:40,252 And that's not gonna stop until they get universal basic income, hmm? 501 00:21:40,253 --> 00:21:43,253 Well, at least you recognize that people will need a means to live. 502 00:21:43,254 --> 00:21:45,103 You still haven't articulated why you think Emily 503 00:21:45,104 --> 00:21:47,805 has anything to do with Anders' disappearance, huh? 504 00:21:47,806 --> 00:21:52,021 Well, it turns out that Emily was suing Anders for defamation. 505 00:21:52,912 --> 00:21:54,112 It means nothing. 506 00:21:54,113 --> 00:21:56,321 Well, it's a possible motive, isn't it? 507 00:21:56,322 --> 00:21:57,566 A motive for what? 508 00:21:58,489 --> 00:22:00,160 You still don't know where he is. 509 00:22:01,466 --> 00:22:02,635 Or do you? 510 00:22:03,722 --> 00:22:05,390 - Hmm? - Uh-uh, no. 511 00:22:05,391 --> 00:22:06,865 Uh, um, not yet. 512 00:22:07,526 --> 00:22:08,560 Uh... 513 00:22:09,161 --> 00:22:11,729 - Hmm? - But you know what? You are right. 514 00:22:11,730 --> 00:22:14,766 I am just gonna, um... 515 00:22:14,767 --> 00:22:17,502 I am going to, uh... 516 00:22:17,503 --> 00:22:19,805 come back later when I have something more. 517 00:22:19,806 --> 00:22:22,040 - Okay. - But, um, in the meantime, 518 00:22:22,041 --> 00:22:24,510 I have that event, so... 519 00:22:26,178 --> 00:22:28,479 Good day, Mr. Harris. 520 00:22:28,480 --> 00:22:30,015 Good day, Ms... 521 00:22:30,016 --> 00:22:31,216 Tascioni. 522 00:22:31,217 --> 00:22:32,718 Sure. 523 00:22:45,031 --> 00:22:46,764 Hi, I'm sorry I'm late. 524 00:22:46,765 --> 00:22:48,283 No need to apologize. 525 00:22:48,284 --> 00:22:50,635 I was waylaid by a very rich man 526 00:22:50,636 --> 00:22:53,839 who isn't against helping people, 527 00:22:53,840 --> 00:22:56,321 he's just against the whole human race. 528 00:22:56,322 --> 00:22:58,043 Sounds like one of my opponents. 529 00:22:58,044 --> 00:22:59,878 And a few of my donors. 530 00:22:59,879 --> 00:23:01,612 Your Shirley Temple. 531 00:23:01,613 --> 00:23:03,415 - Aw. - (GLASS CLINKING) 532 00:23:05,117 --> 00:23:07,214 HOST: I'm so glad you could join us tonight. 533 00:23:07,215 --> 00:23:08,353 What's that doing here? 534 00:23:08,354 --> 00:23:10,655 If you could give us your attention for a moment, 535 00:23:10,656 --> 00:23:12,630 the chairwoman of this effort, 536 00:23:12,631 --> 00:23:15,293 Winnie Crawford, would like to say a few words. 537 00:23:15,294 --> 00:23:16,327 (CROWD APPLAUDS) 538 00:23:16,328 --> 00:23:17,896 Elsbeth? 539 00:23:17,897 --> 00:23:19,030 - WINNIE: Thank you. - What are you...? 540 00:23:19,031 --> 00:23:20,867 Thank you, Nell. 541 00:23:21,600 --> 00:23:25,203 As you know, my husband Judge Milton Crawford 542 00:23:25,204 --> 00:23:28,206 was brutally slain on the steps of the courthouse last year. 543 00:23:28,207 --> 00:23:29,407 (GASPS) 544 00:23:29,408 --> 00:23:31,376 - (PEOPLE SCREAMING) - (GROANS) 545 00:23:31,377 --> 00:23:33,111 WINNIE: You all knew him 546 00:23:33,112 --> 00:23:35,981 for his deep dedication to justice. 547 00:23:35,982 --> 00:23:39,541 I also knew him as a dedicated husband, 548 00:23:39,542 --> 00:23:41,176 father and friend. 549 00:23:41,587 --> 00:23:43,121 To share your life with someone 550 00:23:43,122 --> 00:23:47,551 with such a strong moral character was a gift. 551 00:23:48,211 --> 00:23:51,429 I wanted to honor him in some way, and, honestly, 552 00:23:51,430 --> 00:23:55,000 raising money to improve this hallowed place he cherished 553 00:23:55,001 --> 00:23:56,134 seemed ideal. 554 00:23:56,135 --> 00:23:58,036 The plans are exquisite, 555 00:23:58,037 --> 00:24:00,906 and I welcome any questions you may have about the project, 556 00:24:00,907 --> 00:24:03,141 which is obviously so dear to me. 557 00:24:03,142 --> 00:24:04,775 Thank you. 558 00:24:04,776 --> 00:24:06,244 And enjoy. 559 00:24:06,245 --> 00:24:08,346 (APPLAUSE) 560 00:24:08,347 --> 00:24:10,115 Are you okay? 561 00:24:10,116 --> 00:24:12,450 - Yeah. I'm sorry about that. - No, no, no. It's okay. 562 00:24:12,451 --> 00:24:14,319 - Ms. Tascioni? - (WHIMPERS) 563 00:24:14,320 --> 00:24:15,921 Yes, I know who you are. 564 00:24:15,922 --> 00:24:17,822 I've been wanting to speak with you. 565 00:24:17,823 --> 00:24:19,090 With me? 566 00:24:19,091 --> 00:24:21,933 Perhaps we can set up a time for the two of us to talk. 567 00:24:21,934 --> 00:24:23,461 What? Why? 568 00:24:23,462 --> 00:24:26,777 I'd like you to tell me everything you know about my husband. 569 00:24:26,778 --> 00:24:29,801 I think it's time, don't you? 570 00:24:29,802 --> 00:24:31,436 WOMAN: Winnie. 571 00:24:31,437 --> 00:24:34,240 Uh, excuse me for a moment. 572 00:24:36,442 --> 00:24:38,944 (SIGHS) You know what? I'm, uh... 573 00:24:38,945 --> 00:24:41,972 - I'm-I'm just gonna go. - Oh, are you sure? 574 00:24:41,973 --> 00:24:44,000 It sounds like she just wants to talk. 575 00:24:44,001 --> 00:24:45,645 The thing is, 576 00:24:46,452 --> 00:24:49,320 Judge Crawford killed innocent people. 577 00:24:49,321 --> 00:24:50,989 Won't be a fun conversation. 578 00:24:50,990 --> 00:24:53,582 And my grandmother always said if you don't have something nice 579 00:24:53,583 --> 00:24:55,760 to say about someone, just shut your trap. 580 00:24:55,761 --> 00:24:58,829 I think your grandmother would do well in politics. 581 00:24:58,830 --> 00:25:02,240 But if you don't want to be here, let's leave. 582 00:25:04,770 --> 00:25:06,437 I don't understand. 583 00:25:06,438 --> 00:25:07,986 I hear there's a problem. 584 00:25:07,987 --> 00:25:09,612 No problem. 585 00:25:09,613 --> 00:25:13,426 I'm just finding new ways to deal with intruders. 586 00:25:14,093 --> 00:25:17,176 You know me. I'm always hungry for innovation. 587 00:25:17,983 --> 00:25:19,817 Oh, well, 588 00:25:19,818 --> 00:25:23,221 happy to show you new features that we're, uh, 589 00:25:23,222 --> 00:25:25,802 rolling out to our best customers. 590 00:25:26,658 --> 00:25:29,727 This system not only traps intruders 591 00:25:29,728 --> 00:25:32,897 using a toxic nerve agent but it automatically radios the police. 592 00:25:32,898 --> 00:25:36,134 Police? No, no, no, no. Not that. Not that. 593 00:25:36,135 --> 00:25:37,535 What do you have in mind? 594 00:25:37,536 --> 00:25:39,800 I don't know. Hypothetically speaking, if... 595 00:25:40,533 --> 00:25:43,708 hypothetically, there was an intruder trapped in your safe room, 596 00:25:43,709 --> 00:25:46,044 would there be a way to poison the air? 597 00:25:46,464 --> 00:25:48,354 Like with carbon monoxide? 598 00:25:49,648 --> 00:25:51,541 That is awfully specific. 599 00:25:52,168 --> 00:25:55,347 I suppose all you'd need... hypothetically, 600 00:25:55,348 --> 00:26:00,093 is a way to direct the carbon monoxide exhaust into the room. 601 00:26:02,334 --> 00:26:03,658 Perfect. 602 00:26:08,900 --> 00:26:10,469 (ENGINE STARTS) 603 00:26:26,752 --> 00:26:29,435 Anders! Anders! 604 00:26:36,495 --> 00:26:39,165 (STRAINING) 605 00:26:50,542 --> 00:26:52,009 (CAR HORN HONKS) 606 00:26:52,010 --> 00:26:53,679 (THUD) 607 00:26:56,265 --> 00:26:59,793 When you're dealing with a guy who may be "nuking" people, 608 00:26:59,794 --> 00:27:02,941 the last thing you want to be reminded of is Judge Crawford. 609 00:27:02,942 --> 00:27:05,123 And then along comes his wife Winnie. 610 00:27:05,124 --> 00:27:08,593 She keeps leaving me all these voice mails and texts. 611 00:27:08,594 --> 00:27:10,638 She even sent a note to the precinct. 612 00:27:10,639 --> 00:27:12,130 You don't have to talk to her. 613 00:27:12,131 --> 00:27:13,791 I know, but maybe I should. 614 00:27:13,792 --> 00:27:16,134 CONNOR: You've been doing so well since getting out of prison. 615 00:27:16,135 --> 00:27:18,002 Do you want to stir all that up again? 616 00:27:18,003 --> 00:27:19,437 WAGNER: I doubt knowing the truth 617 00:27:19,438 --> 00:27:21,406 will bring Winnie Crawford any peace anyway. 618 00:27:21,407 --> 00:27:22,675 CONNOR: The captain is right. 619 00:27:22,676 --> 00:27:24,942 She's probably looking for closure she'll never find. 620 00:27:24,943 --> 00:27:26,444 (KNOCKING ON DOOR) 621 00:27:26,445 --> 00:27:30,648 I've got news about Anders Wittman that you're not gonna believe. 622 00:27:30,649 --> 00:27:32,150 He was hit by a car? 623 00:27:32,151 --> 00:27:34,519 Coming out of a manhole on 72nd Street. 624 00:27:34,520 --> 00:27:37,222 Died at the scene. Driver had no time to stop. 625 00:27:37,223 --> 00:27:38,592 And that's not all that happened to him. 626 00:27:38,593 --> 00:27:40,024 He also had cuts and abrasions 627 00:27:40,025 --> 00:27:42,493 inconsistent with the blunt force trauma of the vehicle. 628 00:27:42,494 --> 00:27:44,995 And it appears he'd been bitten by a rat. 629 00:27:44,996 --> 00:27:46,832 (PHONE CHIMES) 630 00:27:47,699 --> 00:27:49,334 Ooh, something just got added. 631 00:27:49,335 --> 00:27:52,186 There's also evidence of a strange chemical substance 632 00:27:52,187 --> 00:27:54,071 underneath one of his fingernails. 633 00:27:54,072 --> 00:27:55,440 - ELSBETH: Mm. - (PHONE CHIMES) 634 00:27:55,441 --> 00:27:57,675 NICKY: Ooh, and, sorry, another addendum. 635 00:27:57,676 --> 00:28:00,928 Second-degree electrical burns on his face and hands. 636 00:28:00,929 --> 00:28:03,414 Gosh, where was this guy? Toontown? 637 00:28:03,415 --> 00:28:05,986 As of yet, there's no evidence a piano fell on his head. 638 00:28:05,987 --> 00:28:07,051 (CHUCKLES) 639 00:28:07,052 --> 00:28:10,321 ELSBETH: Well, the burns could be from the "nuking" Emily described. 640 00:28:10,322 --> 00:28:11,822 That was just a figure of speech. 641 00:28:11,823 --> 00:28:14,225 No one has nuclear capabilities in their home. 642 00:28:14,226 --> 00:28:15,526 Not even a billionaire. 643 00:28:15,527 --> 00:28:16,827 There must be someone else 644 00:28:16,828 --> 00:28:19,164 who knows what's inside that bunker. 645 00:28:19,165 --> 00:28:20,698 Like whom? 646 00:28:20,699 --> 00:28:22,367 Your name is on the city permits. 647 00:28:22,368 --> 00:28:23,901 WAYLON: I did the work a couple years back. 648 00:28:23,902 --> 00:28:26,671 Left Wyoming to design safe rooms and bunkers 649 00:28:26,672 --> 00:28:28,373 for all of New York's billionaires 650 00:28:28,374 --> 00:28:30,208 afraid of the unwashed masses. 651 00:28:30,209 --> 00:28:32,410 - Admirable. - It's a living. 652 00:28:32,411 --> 00:28:36,281 Who am I to deny the super-wealthy their peace of mind? 653 00:28:36,282 --> 00:28:37,882 There a problem? 654 00:28:37,883 --> 00:28:40,851 If you were to be trapped 655 00:28:40,852 --> 00:28:44,222 inside Craig's particular bunker, 656 00:28:44,223 --> 00:28:47,024 would you be able to... 657 00:28:47,025 --> 00:28:51,996 work your way through a tunnel underground 658 00:28:51,997 --> 00:28:54,501 - and then wind up on 72nd Street? - It's possible. 659 00:28:54,502 --> 00:28:56,534 When we installed the ventilation system, 660 00:28:56,535 --> 00:28:58,703 we connected to an abandoned subway tunnel. 661 00:28:58,704 --> 00:29:00,328 But they don't know that. 662 00:29:00,329 --> 00:29:02,263 A lot of my clients want to be completely off the grid. 663 00:29:02,264 --> 00:29:04,875 That may be possible if you're in Alaska or Utah, 664 00:29:04,876 --> 00:29:07,645 but if you're in the city and you want water, toilets 665 00:29:07,646 --> 00:29:09,880 and air, you have to hook into New York City lines. 666 00:29:09,881 --> 00:29:11,549 - Mm. - What can you tell us about 667 00:29:11,550 --> 00:29:13,584 - the interior of your bunkers? - Ah. 668 00:29:13,585 --> 00:29:16,421 Imagine the luxury of a penthouse 669 00:29:16,422 --> 00:29:18,923 equipped with a wide array of amenities 670 00:29:18,924 --> 00:29:20,958 designed to protect against intrusion. 671 00:29:20,959 --> 00:29:24,895 Each Subterra bunker is fitted with electrified doorknobs, 672 00:29:24,896 --> 00:29:26,764 smoke screen launchers, the works. 673 00:29:26,765 --> 00:29:31,269 Well, I think I'll stick with a basic alarm and my dog Gonzo. 674 00:29:31,270 --> 00:29:32,737 Of course, if you have that level of security, 675 00:29:32,738 --> 00:29:34,439 you have to deal with the potential aftermath. 676 00:29:34,440 --> 00:29:37,575 We now offer a self-sanitizing system 677 00:29:37,576 --> 00:29:40,445 that cleans better than a public bathroom in Paris. 678 00:29:40,446 --> 00:29:41,746 Those are amazingly clean. 679 00:29:41,747 --> 00:29:44,615 We also offer an emulsifier spray 680 00:29:44,616 --> 00:29:47,318 that preserves fresh fruits and vegetables for months. 681 00:29:47,319 --> 00:29:49,620 Oh, that sounds like something we could all use. 682 00:29:49,621 --> 00:29:51,121 Hmm. Growers in the Midwest, 683 00:29:51,122 --> 00:29:52,957 uh, blocked its release to the public. 684 00:29:52,958 --> 00:29:54,425 Having produce last for weeks 685 00:29:54,426 --> 00:29:56,126 would put a dent in their profits. 686 00:29:56,127 --> 00:29:57,488 They're not wrong. 687 00:29:58,497 --> 00:30:00,765 Would Craig's bunker 688 00:30:00,766 --> 00:30:04,002 have the ability to "nuke" someone? 689 00:30:04,803 --> 00:30:08,606 Is Craig Harris dissatisfied with the product? 690 00:30:08,607 --> 00:30:10,275 CONNOR: What makes you think that? 691 00:30:10,276 --> 00:30:13,521 - Well, when he was here yesterday... - Wait, he was here yesterday? 692 00:30:14,613 --> 00:30:18,182 Look, I believe in giving clients what they want, 693 00:30:18,183 --> 00:30:20,885 but what some of them want veers into cruelty. 694 00:30:20,886 --> 00:30:23,505 And I refuse to build a torture chamber. 695 00:30:23,955 --> 00:30:26,123 Is that what Craig wanted? 696 00:30:26,124 --> 00:30:27,925 A torture chamber? 697 00:30:27,926 --> 00:30:31,447 (SIGHS) I made sure he didn't have enough power to kill anybody. 698 00:30:32,063 --> 00:30:34,829 So he was trying to microwave the man? 699 00:30:34,830 --> 00:30:36,301 It appears so. 700 00:30:36,302 --> 00:30:37,968 (SIGHS) It's all making sense now. 701 00:30:37,969 --> 00:30:39,337 Not to me. 702 00:30:39,338 --> 00:30:41,872 Craig had withdrawn from everybody. 703 00:30:41,873 --> 00:30:44,675 His wife, his kids, even his staff. 704 00:30:44,676 --> 00:30:46,877 So, when Anders showed up for that meeting, 705 00:30:46,878 --> 00:30:48,646 there was no one else there. 706 00:30:48,647 --> 00:30:51,015 So he lured him into the bunker so he could torture him? 707 00:30:51,016 --> 00:30:53,684 Yes. And if we had done a thorough job to begin with, 708 00:30:53,685 --> 00:30:56,053 we might have found Anders alive. 709 00:30:56,054 --> 00:30:58,656 So let's get in there now and prove it. 710 00:30:58,657 --> 00:31:01,091 Sir, we have a warrant to search the bunker. 711 00:31:01,092 --> 00:31:02,993 The one you claim you didn't have. 712 00:31:02,994 --> 00:31:05,363 How is this happening? It's not a bunker. 713 00:31:05,364 --> 00:31:06,513 It's a safe room. 714 00:31:06,514 --> 00:31:08,899 I'm guessing the entrance is somewhere over here. 715 00:31:08,900 --> 00:31:11,201 Oh, oh, you think I'm going to help you 716 00:31:11,202 --> 00:31:12,670 invade my space, is that right? 717 00:31:12,671 --> 00:31:16,287 Open it or we'll break the wall down. Sir. 718 00:31:17,576 --> 00:31:19,544 (SIGHS) 719 00:31:19,545 --> 00:31:21,413 (WHISPERS): Oh, my God. 720 00:31:35,093 --> 00:31:37,695 Ooh, I knew that book was significant. 721 00:31:37,696 --> 00:31:39,631 It's a classic. 722 00:31:46,838 --> 00:31:48,406 NICKY: Think my entire apartment 723 00:31:48,407 --> 00:31:50,140 - could fit in this corner. - (ELSBETH CHUCKLES) 724 00:31:50,141 --> 00:31:52,042 ELSBETH: It's very Jay Gatsby, isn't it? 725 00:31:52,043 --> 00:31:54,445 Why can't escape rooms be this nice? 726 00:31:54,446 --> 00:31:56,313 - You ever been to one? - Oh, gosh, no. 727 00:31:56,314 --> 00:31:58,449 (CHUCKLES) The thought always scared me. 728 00:31:58,450 --> 00:32:00,117 They're never this clean. 729 00:32:00,118 --> 00:32:02,252 You could eat off the floor in here. 730 00:32:02,253 --> 00:32:04,455 ELSBETH: And yet, no matter 731 00:32:04,456 --> 00:32:07,592 how well you seal a place, these fruit flies 732 00:32:07,593 --> 00:32:10,113 always seem to find a way in... 733 00:32:11,179 --> 00:32:13,779 CRAIG: Hey. I see what you're doing. Yeah. 734 00:32:13,780 --> 00:32:15,566 Mr. Harris, back away from our officers. 735 00:32:15,567 --> 00:32:17,267 No, they're planting evidence, right there. 736 00:32:17,268 --> 00:32:19,282 Under the nose of a consent decree lawyer? 737 00:32:19,283 --> 00:32:20,317 A what? What? 738 00:32:20,318 --> 00:32:23,774 ELSBETH: The NYPD was ordered to bring in an outside observer. 739 00:32:23,775 --> 00:32:25,201 - Okay. Where? - That's me. 740 00:32:25,202 --> 00:32:26,214 Oh, God. 741 00:32:26,215 --> 00:32:27,945 These officers are securing the perimeter 742 00:32:27,946 --> 00:32:29,747 as they've been instructed. 743 00:32:29,748 --> 00:32:31,165 You know, I thought you understood... 744 00:32:31,166 --> 00:32:33,245 but you're just as brainwashed as the rest, man. 745 00:32:33,246 --> 00:32:35,420 You resent me and you resent my work. 746 00:32:35,421 --> 00:32:37,955 I understand being an introvert, but this? 747 00:32:37,956 --> 00:32:40,074 This? I'm protecting myself. 748 00:32:40,075 --> 00:32:41,892 In the event of an uprising, do you believe 749 00:32:41,893 --> 00:32:43,928 this is going to save you from angry mobs? 750 00:32:43,929 --> 00:32:46,431 For how long? And against how many? 751 00:32:46,432 --> 00:32:48,032 What's the point of all that intelligence 752 00:32:48,033 --> 00:32:49,467 if you're gonna use it to achieve ends 753 00:32:49,468 --> 00:32:51,737 that are destructive and stupid? 754 00:32:58,677 --> 00:33:00,667 - Uh, Lieutenant? - Yes? 755 00:33:01,647 --> 00:33:03,380 CSIs couldn't find anything. 756 00:33:03,381 --> 00:33:05,783 Looks like the place was scrubbed clean. 757 00:33:05,784 --> 00:33:07,818 He must have the self-cleaning system. 758 00:33:07,819 --> 00:33:10,889 Better than a public bathroom in Paris. 759 00:33:11,623 --> 00:33:13,658 We're done here. Pack it up. 760 00:33:13,659 --> 00:33:15,292 What? 761 00:33:15,293 --> 00:33:17,563 You-You're not arresting me? 762 00:33:20,366 --> 00:33:23,474 I told you. He was never here. 763 00:33:25,937 --> 00:33:28,473 - (DOOR CLOSES) - (CRAIG LAUGHS) 764 00:33:28,474 --> 00:33:30,174 ROBOTIC VOICE: Please step off the premises 765 00:33:30,175 --> 00:33:32,316 or risk grievous harm. 766 00:33:34,830 --> 00:33:37,621 The man makes things up out of thin air. We saw it happen. 767 00:33:37,622 --> 00:33:39,256 It seems Craig Harris honestly believed 768 00:33:39,257 --> 00:33:41,852 we were going to fabricate evidence to use against him. 769 00:33:41,853 --> 00:33:43,888 That's the thing. Anders Wittman did have information 770 00:33:43,889 --> 00:33:45,189 to use against him. 771 00:33:45,190 --> 00:33:47,191 Craig Harris may have turned on his fixer, 772 00:33:47,192 --> 00:33:49,069 he may have attempted to kill him, but... 773 00:33:49,070 --> 00:33:51,395 - ELSBETH: Here it comes. - ...we have no proof. 774 00:33:51,396 --> 00:33:54,364 - (GROANS) - (PHONE VIBRATING) 775 00:33:54,365 --> 00:33:57,474 It's Winnie Crawford. Again. 776 00:33:57,475 --> 00:33:59,310 Are you gonna answer it? 777 00:34:00,338 --> 00:34:02,175 You know something? Yes. 778 00:34:06,044 --> 00:34:08,279 (INDISTINCT CHATTER NEARBY) 779 00:34:09,748 --> 00:34:11,624 Are you absolutely sure? 780 00:34:12,242 --> 00:34:13,511 I am. 781 00:34:13,512 --> 00:34:15,990 We came close to proving it. 782 00:34:18,604 --> 00:34:20,439 I know it's a lot. 783 00:34:22,093 --> 00:34:24,361 - I'm sorry. - After 40 years of marriage, 784 00:34:24,362 --> 00:34:26,197 you think you know a person. 785 00:34:26,932 --> 00:34:30,400 My husband murdered innocent people, 786 00:34:30,401 --> 00:34:33,035 and here I was, planning dinner parties. 787 00:34:35,140 --> 00:34:37,643 I assume Milton knew you were onto him. 788 00:34:38,211 --> 00:34:40,377 Powerful men usually do whatever they can 789 00:34:40,378 --> 00:34:42,180 to keep their secrets. 790 00:34:44,657 --> 00:34:46,763 You must have been so scared. 791 00:34:47,763 --> 00:34:50,495 No, I'm sorry for what you went through. 792 00:34:52,457 --> 00:34:55,060 And I will stop honoring the judge's memory. 793 00:34:58,429 --> 00:34:59,565 What? 794 00:35:00,932 --> 00:35:03,568 I guess I expected you to still defend him. 795 00:35:03,569 --> 00:35:05,681 Given what I know now, how can I? 796 00:35:10,609 --> 00:35:12,076 - (KNOCKS ON DOOR) - Hello? 797 00:35:12,077 --> 00:35:14,612 - Another addendum. - To the autopsy? 798 00:35:14,613 --> 00:35:16,446 What more could have happened to this guy? 799 00:35:16,447 --> 00:35:19,617 The lab identified the material underneath Mr. Wittman's nail. 800 00:35:19,618 --> 00:35:21,104 ELSBETH: Diglyceride? 801 00:35:21,105 --> 00:35:23,020 Could be from the tunnel, maybe. 802 00:35:23,021 --> 00:35:25,756 Yeah, but even if we searched the tunnel, 803 00:35:25,757 --> 00:35:27,592 there's no way to prove that Anders 804 00:35:27,593 --> 00:35:29,493 escaped from Craig Harris's bunker 805 00:35:29,494 --> 00:35:31,629 'cause there were multiple connections 806 00:35:31,630 --> 00:35:33,030 going into that tunnel. 807 00:35:33,031 --> 00:35:34,866 He could've come from any of them. 808 00:35:35,634 --> 00:35:36,934 Where does that leave us? 809 00:35:36,935 --> 00:35:40,605 Wish there was some way I could put myself in Anders' shoes. 810 00:35:40,606 --> 00:35:44,398 Trapped in a room with seemingly no escape. 811 00:35:47,639 --> 00:35:48,941 We can. 812 00:35:54,285 --> 00:35:57,788 You now find yourselves 813 00:35:57,789 --> 00:35:59,856 in the basement 814 00:35:59,857 --> 00:36:03,543 of an abandoned asylum, 815 00:36:03,544 --> 00:36:06,263 where Dr. Fright 816 00:36:06,264 --> 00:36:10,305 has been performing forced lobotomies 817 00:36:10,306 --> 00:36:14,519 on his unfortunate patients. 818 00:36:14,985 --> 00:36:16,741 Are the theatrics really necessary? 819 00:36:16,742 --> 00:36:19,351 Shh. He's probably getting his Equity card. 820 00:36:19,352 --> 00:36:21,045 You! 821 00:36:21,046 --> 00:36:24,548 Have exactly one hour 822 00:36:24,549 --> 00:36:27,985 to find the doctor's credentials 823 00:36:27,986 --> 00:36:32,256 and thus unmask his true identity. 824 00:36:32,257 --> 00:36:35,660 If you fail, 825 00:36:35,661 --> 00:36:38,829 he will make you 826 00:36:38,830 --> 00:36:41,498 his next victim. 827 00:36:41,499 --> 00:36:46,211 (CACKLING) 828 00:36:46,645 --> 00:36:48,538 - (DOOR CLOSES) - (GASPS) 829 00:36:48,539 --> 00:36:50,040 That was awesome. 830 00:36:50,041 --> 00:36:51,541 Okay, okay. 831 00:36:51,542 --> 00:36:53,343 I mean, I... I don't even know where to start. 832 00:36:53,344 --> 00:36:55,012 It can seem overwhelming, I know. 833 00:36:55,013 --> 00:36:58,415 I felt the same way when I was stuck in a CIA safe house. 834 00:36:58,416 --> 00:36:59,998 My team almost failed that one, 835 00:36:59,999 --> 00:37:03,220 but we rebounded at the taxidermy lab in Moscow. 836 00:37:03,221 --> 00:37:05,489 A taxidermy lab in Moscow? 837 00:37:05,490 --> 00:37:07,024 (LAUGHS): Sorry. Moscow, Pennsylvania. 838 00:37:07,025 --> 00:37:10,260 We broke the record. Escaped 39 minutes, 13 seconds. 839 00:37:10,261 --> 00:37:13,363 Wait, you, uh, you went out of town for an escape room? 840 00:37:13,364 --> 00:37:15,199 Well, you can't keep doing the same ones over and over. 841 00:37:15,200 --> 00:37:17,302 Right. (LAUGHS SOFTLY) 842 00:37:18,810 --> 00:37:20,570 Hey. Hey, hey. 843 00:37:20,571 --> 00:37:22,907 - What-what was that? - Nothing. 844 00:37:22,908 --> 00:37:25,109 I thought we were supposed to work together as a team. 845 00:37:25,110 --> 00:37:27,712 I don't remember reading that in the rules. 846 00:37:27,713 --> 00:37:28,769 (GASPS) 847 00:37:28,770 --> 00:37:30,614 He probably just found one of those hidden clues 848 00:37:30,615 --> 00:37:33,384 left by some sorry player who never made it out. 849 00:37:34,285 --> 00:37:36,120 Why would they be hidden? 850 00:37:36,121 --> 00:37:38,222 Well, you can't leave messages where Dr. Fright 851 00:37:38,223 --> 00:37:41,658 might find them. Duh. (CHUCKLES) 852 00:37:41,659 --> 00:37:43,722 (GASPS) That's it. 853 00:37:43,723 --> 00:37:46,821 - (SHOUTS) - (SCREAMS) 854 00:37:51,338 --> 00:37:53,731 ELSBETH: I brought you a little something. 855 00:37:53,732 --> 00:37:55,591 Okay, Ms., um...? 856 00:37:55,592 --> 00:37:57,341 Tascioni. 857 00:37:57,342 --> 00:37:58,753 Maybe you should write it down. 858 00:37:58,754 --> 00:38:00,911 Okay, please stop bringing me things. 859 00:38:00,912 --> 00:38:03,547 All right? I-I clearly want for nothing. 860 00:38:03,548 --> 00:38:06,797 Oh, but this I think you'll need. 861 00:38:07,418 --> 00:38:10,021 Why would I need a fly swatter? 862 00:38:10,989 --> 00:38:12,573 I'll show you. 863 00:38:16,962 --> 00:38:19,263 - (LOCKS CLICK) - (BEEP) 864 00:38:19,264 --> 00:38:22,066 OFFICER: Step back inside. Step back inside. 865 00:38:22,067 --> 00:38:23,668 OFFICER 2: Get back, you got it? 866 00:38:25,270 --> 00:38:26,971 What, you didn't succeed 867 00:38:26,972 --> 00:38:28,638 in framing me the first time, so you're gonna keep trying? 868 00:38:28,639 --> 00:38:30,640 - Is that what's happening? - Does it get tiring, 869 00:38:30,641 --> 00:38:32,242 believing everyone is out to get you? 870 00:38:32,243 --> 00:38:33,778 ELSBETH: That's what we're looking for. 871 00:38:33,779 --> 00:38:36,480 Hello, little fruit flies. 872 00:38:36,481 --> 00:38:38,282 Fruit flies? What? 873 00:38:38,283 --> 00:38:40,918 It didn't make sense that there were fruit flies in here 874 00:38:40,919 --> 00:38:42,386 because the fruit had been treated 875 00:38:42,387 --> 00:38:44,121 with that special preservative. 876 00:38:44,122 --> 00:38:47,925 But clearly some of it had been scraped off. 877 00:38:47,926 --> 00:38:49,293 That's the same substance 878 00:38:49,294 --> 00:38:51,495 we found underneath Mr. Wittman's fingernail. 879 00:38:51,496 --> 00:38:52,764 Diglyceride. 880 00:38:53,531 --> 00:38:56,100 Okay. You know this doesn't prove anything, right? 881 00:38:56,101 --> 00:38:57,501 - Right? - CONNOR: No. 882 00:38:57,502 --> 00:38:59,203 On its own, it doesn't prove much, 883 00:38:59,204 --> 00:39:01,638 but under the circumstances, Anders did the only thing 884 00:39:01,639 --> 00:39:04,108 a good PR crisis manager could do. 885 00:39:04,109 --> 00:39:05,709 He got in the final word. 886 00:39:05,710 --> 00:39:08,712 Officer Reynolds, read that banana. 887 00:39:08,713 --> 00:39:10,647 "Drac 125." 888 00:39:10,648 --> 00:39:13,517 (LAUGHS): This is nonsense. 889 00:39:13,518 --> 00:39:15,953 - This is crazy. - ELSBETH: Actually, it's not. 890 00:39:15,954 --> 00:39:19,887 The Meridian Group's nickname for you is Drac. 891 00:39:19,888 --> 00:39:22,392 And 125 is what, Officer Reynolds? 892 00:39:22,393 --> 00:39:24,294 It's the New York penal code for homicide. 893 00:39:24,295 --> 00:39:27,716 TRANSLATION: "Craig killed me." 894 00:39:27,717 --> 00:39:30,366 Craig Harris, you are under arrest for assault... 895 00:39:30,367 --> 00:39:33,203 - 120.10. - ...and attempted murder. 896 00:39:33,204 --> 00:39:34,839 125.25. 897 00:39:34,840 --> 00:39:36,173 Okay, I'm gonna spare no expense 898 00:39:36,174 --> 00:39:39,143 in fighting these ridiculous charges and I'm gonna get the best lawyers. 899 00:39:39,144 --> 00:39:41,295 Unless they turn on you, too. 900 00:39:53,224 --> 00:39:55,659 - (GASPS) Oh. - Ms. Tascioni, 901 00:39:55,660 --> 00:39:58,662 I apologize for dropping in on you like this. 902 00:39:58,663 --> 00:40:00,164 What can I do for you? 903 00:40:00,165 --> 00:40:02,499 I wanted to tell you that I've had second thoughts 904 00:40:02,500 --> 00:40:06,370 about abandoning my work with the law library. 905 00:40:06,371 --> 00:40:09,073 Oh, well, you don't have to explain... 906 00:40:09,074 --> 00:40:11,004 Please hear me out. 907 00:40:11,676 --> 00:40:13,677 (SIGHS) My effort 908 00:40:13,678 --> 00:40:16,881 is bringing in a great deal of private money 909 00:40:16,882 --> 00:40:20,017 at a time when public money is disappearing. 910 00:40:20,018 --> 00:40:22,052 I can't be the one to stop that. 911 00:40:22,053 --> 00:40:24,021 I hope you understand my decision. 912 00:40:24,022 --> 00:40:25,522 Of course. 913 00:40:25,523 --> 00:40:28,392 And at least, perhaps now 914 00:40:28,393 --> 00:40:31,378 some good can come of the tragic events of the past. 915 00:40:31,379 --> 00:40:35,300 Oh. I hope so. For everyone's sake. 916 00:40:36,434 --> 00:40:39,376 There is one other thing I keep wondering. 917 00:40:43,574 --> 00:40:46,743 You said you had proof of my husband's guilt. 918 00:40:46,744 --> 00:40:48,579 What did you mean by that? 919 00:40:49,314 --> 00:40:53,717 We had an item that belonged to Sherry, the victim, 920 00:40:53,718 --> 00:40:57,121 that we believe had Judge Crawford's blood on it. 921 00:40:57,122 --> 00:41:00,224 Unfortunately, it, uh, 922 00:41:00,225 --> 00:41:02,993 disappeared before we could test it. 923 00:41:02,994 --> 00:41:04,461 Disappeared? 924 00:41:04,462 --> 00:41:05,828 From the lab. 925 00:41:06,641 --> 00:41:10,263 I think Judge Crawford was responsible for that. 926 00:41:13,905 --> 00:41:16,440 The bad news never ends, does it? 927 00:41:16,441 --> 00:41:18,009 I am so sorry. 928 00:41:18,776 --> 00:41:21,845 You are not to blame for anything. 929 00:41:24,182 --> 00:41:26,850 Next time we meet, we'll discuss something pleasant, 930 00:41:26,851 --> 00:41:29,453 - like the theater or travel. - (CHUCKLES) 931 00:41:29,454 --> 00:41:31,956 Not that there has to be a next time. 932 00:41:31,957 --> 00:41:35,360 Oh, I have been trying to cultivate new friends. 933 00:41:36,027 --> 00:41:38,462 Then, we should have lunch. 934 00:41:39,184 --> 00:41:40,538 I'd like that. 935 00:41:49,140 --> 00:41:50,508 (EXHALES) 936 00:42:42,894 --> 00:42:46,436 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 70246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.