All language subtitles for Civilisations Rise and Fall.s01e03.Aztecs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:08,040 The 8th of November, 1519. 2 00:00:15,560 --> 00:00:19,880 In a magnificent city, surrounded by water, 3 00:00:19,880 --> 00:00:24,320 an all-powerful Aztec ruler prepares to meet a man 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,240 like no-one he's ever seen before. 5 00:00:31,880 --> 00:00:36,080 Imagine, in your mind, blue sky, beautiful weather, 6 00:00:36,080 --> 00:00:37,800 sunlight glittering on the lake. 7 00:00:40,440 --> 00:00:45,040 And these, basically, visitors from Mars advance across the causeway. 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,280 These are the Spaniards. 9 00:00:49,560 --> 00:00:55,680 They wear unfamiliar clothes and carry strange weapons. 10 00:00:55,680 --> 00:00:58,680 The first meeting between Cortes and Moctezuma 11 00:00:58,680 --> 00:01:01,560 is one of the great moments in human history. 12 00:01:03,760 --> 00:01:08,040 This is the moment when the two halves of humanity come together. 13 00:01:10,160 --> 00:01:12,200 Old world meets new... 14 00:01:16,480 --> 00:01:19,600 ..changing forever the course of history. 15 00:01:21,040 --> 00:01:23,360 One, a formidable ruler 16 00:01:23,360 --> 00:01:27,560 who has been dominating his world for 20 years. 17 00:01:27,560 --> 00:01:31,920 The other, one of the most ruthless, effective, brilliant, 18 00:01:31,920 --> 00:01:35,080 brutal opportunists in world history. 19 00:01:37,960 --> 00:01:42,240 This fateful meeting will expose fault lines 20 00:01:42,240 --> 00:01:44,960 at the heart of the Aztec Empire... 21 00:01:47,680 --> 00:01:51,440 ..a harsh regime, fuelling resentment... 22 00:01:57,000 --> 00:02:01,360 ..and a fateful weakness in the face of an invisible killer. 23 00:02:14,640 --> 00:02:16,200 Ancient Egypt... 24 00:02:18,280 --> 00:02:19,680 ..the Roman Empire... 25 00:02:22,840 --> 00:02:24,920 ..the Aztecs of Mexico... 26 00:02:27,360 --> 00:02:29,720 ..and the Samurai of Japan. 27 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Four great civilisations... 28 00:02:36,160 --> 00:02:39,440 ..each a pinnacle of human ingenuity and achievement. 29 00:02:40,760 --> 00:02:42,800 Each lasted for centuries. 30 00:02:45,200 --> 00:02:48,680 Their people thought they would endure forever... 31 00:02:50,000 --> 00:02:52,040 ..until suddenly... 32 00:02:52,040 --> 00:02:53,880 CANNON FIRES 33 00:02:53,880 --> 00:02:55,720 ..everything changed. 34 00:02:59,160 --> 00:03:05,240 These civilisations faced challenges that are all too familiar today. 35 00:03:09,120 --> 00:03:10,760 Climate catastrophe. 36 00:03:14,600 --> 00:03:16,120 Pandemic. 37 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 War. 38 00:03:22,800 --> 00:03:27,360 Challenges for which ancient societies had few solutions. 39 00:03:34,360 --> 00:03:39,720 But what if there was a place that had the answers to what went wrong, 40 00:03:39,720 --> 00:03:42,760 a place full of secrets and stories... 41 00:03:43,800 --> 00:03:48,360 ..a repository of memory, stretching back through time? 42 00:03:52,280 --> 00:03:57,640 The British Museum, home to more than eight million artefacts, 43 00:03:57,640 --> 00:04:02,920 is a record of how and why the greatest civilisations 44 00:04:02,920 --> 00:04:07,440 rose to power and then spectacularly fell. 45 00:04:09,080 --> 00:04:13,440 Its treasures are the human traces that survived disaster. 46 00:04:15,080 --> 00:04:19,520 But might they also hold lessons for our own future? 47 00:04:22,280 --> 00:04:26,000 Every civilisation throughout history has had an expiry date. 48 00:04:27,120 --> 00:04:29,080 With great societies, 49 00:04:29,080 --> 00:04:34,320 the seeds of their destruction are sown within the society. 50 00:04:34,320 --> 00:04:35,600 They're already there. 51 00:04:38,520 --> 00:04:42,000 No civilisation ever thinks it's going to fall, 52 00:04:42,000 --> 00:04:45,920 but the question is, what can we learn from the past? 53 00:05:05,640 --> 00:05:07,840 In the shadow of volcanoes... 54 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 ..on an island in the middle of a vast lake... 55 00:05:14,080 --> 00:05:19,480 ..the city of Tenochtitlan is home to around 200,000 people. 56 00:05:23,800 --> 00:05:28,200 It is the dazzling jewel at the heart of the mighty Aztec Empire. 57 00:05:32,840 --> 00:05:37,920 Stretching from coast to coast, across what is modern-day Mexico, 58 00:05:37,920 --> 00:05:43,080 its territory covers over 77,000 square miles. 59 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 Tenochtitlan is far more advanced 60 00:05:48,880 --> 00:05:52,440 than most European cities of this age, 61 00:05:52,440 --> 00:05:55,560 five times the size of Henry VIII's London. 62 00:05:57,000 --> 00:06:01,280 Tenochtitlan is not like an old medieval European city. 63 00:06:02,720 --> 00:06:05,240 It was planned in the form of a grid, 64 00:06:05,240 --> 00:06:07,480 rather like Manhattan is today. 65 00:06:10,400 --> 00:06:13,760 The city is green and lush. 66 00:06:13,760 --> 00:06:17,680 Fertile water gardens produce multiple crops each year. 67 00:06:19,720 --> 00:06:24,240 This civilisation created the technology 68 00:06:24,240 --> 00:06:27,280 in order to use this water 69 00:06:27,280 --> 00:06:30,720 and also to construct fields on the water. 70 00:06:30,720 --> 00:06:35,920 And these people, it was possible to sow corn, to sow beans, 71 00:06:35,920 --> 00:06:39,240 to sow tomatoes on these fields. 72 00:06:42,000 --> 00:06:47,600 You have all kinds of foods - chillies, peppers. 73 00:06:47,600 --> 00:06:52,960 You can buy fish prewrapped in a maize leaf. 74 00:06:52,960 --> 00:06:55,680 So you can kind of take away your dinner, if you'd like. 75 00:06:58,600 --> 00:07:01,560 They have huge kind of seething markets 76 00:07:01,560 --> 00:07:05,080 where tens of thousands of people go shopping every day. 77 00:07:05,080 --> 00:07:06,760 This city's teeming with life. 78 00:07:06,760 --> 00:07:10,720 There are priests and soldiers, weavers, traders. 79 00:07:10,720 --> 00:07:15,400 The city is overwhelming in its colours and its smells 80 00:07:15,400 --> 00:07:19,760 and sort of the atmosphere of excitement and bustle. 81 00:07:29,280 --> 00:07:32,280 Much of what we know of this civilisation 82 00:07:32,280 --> 00:07:35,400 and the clues to its catastrophic collapse... 83 00:07:37,680 --> 00:07:42,560 ..lie in a remarkable set of books that survive from that time, 84 00:07:42,560 --> 00:07:45,160 written by the Aztecs themselves. 85 00:07:46,600 --> 00:07:50,880 We have hundreds and hundreds of pages in the Aztec language. 86 00:07:50,880 --> 00:07:53,080 They're called the Codices. 87 00:08:08,520 --> 00:08:13,080 Today, we can look at the beautiful images and the alphabetic writing 88 00:08:13,080 --> 00:08:16,040 and learn a great deal about their political history, 89 00:08:16,040 --> 00:08:18,080 their religious beliefs. 90 00:08:21,280 --> 00:08:25,640 The Aztecs have a very long tradition of writing. 91 00:08:29,120 --> 00:08:31,520 This is my mother tongue 92 00:08:31,520 --> 00:08:35,440 and this is a language that my parents transmitted to me 93 00:08:35,440 --> 00:08:37,160 in the 20th century. 94 00:08:42,520 --> 00:08:47,560 We feel very proud to find a very strong legacy 95 00:08:47,560 --> 00:08:50,720 in the history of the Aztec society. 96 00:08:55,240 --> 00:08:57,280 You're hearing things that were said, 97 00:08:57,280 --> 00:08:59,520 performances that were given, prayers that were uttered. 98 00:08:59,520 --> 00:09:02,080 It's really quite extraordinary. 99 00:09:04,480 --> 00:09:07,560 The picture that emerges from these manuscripts 100 00:09:07,560 --> 00:09:12,280 is of a community bound together by a level of equality - 101 00:09:12,280 --> 00:09:14,560 very unlike Europe at the time. 102 00:09:16,200 --> 00:09:20,160 Aztec society is incredibly progressive. 103 00:09:20,160 --> 00:09:23,800 You have institutional education for boys and girls. 104 00:09:25,880 --> 00:09:28,800 They instil the children with an understanding 105 00:09:28,800 --> 00:09:31,280 of being part of Aztec machine. 106 00:09:33,560 --> 00:09:37,040 Men and women have very specific and very different roles, 107 00:09:37,040 --> 00:09:39,320 but both are regarded as equally essential 108 00:09:39,320 --> 00:09:42,360 to the successful perpetuation of their culture. 109 00:09:50,840 --> 00:09:54,640 The empire and its five million inhabitants... 110 00:09:58,560 --> 00:10:02,840 ..are under the control of a single all-powerful ruler. 111 00:10:09,440 --> 00:10:13,280 Moctezuma was a man in his early 40s. 112 00:10:13,280 --> 00:10:17,120 He had been emperor for 17 years and a very successful one. 113 00:10:18,800 --> 00:10:22,160 His name, Moctezuma, means "frowns like a lord", 114 00:10:22,160 --> 00:10:25,240 so presumably he was high-handed and had a temper. 115 00:10:28,000 --> 00:10:31,280 Moctezuma became ruler after the death of his uncle. 116 00:10:33,160 --> 00:10:36,760 He did not inherit the throne. He was chosen. 117 00:10:38,320 --> 00:10:42,080 The Aztecs are so interested in who's going to do a good job 118 00:10:42,080 --> 00:10:46,240 that that takes over from who is the closest relative. 119 00:10:47,600 --> 00:10:50,120 Montezuma looks like a good bet as ruler. 120 00:10:50,120 --> 00:10:53,160 He is a brilliant, effective warrior. 121 00:10:55,000 --> 00:10:59,600 There's good evidence that he himself went out into the field 122 00:10:59,600 --> 00:11:03,120 and led armies and was a successful general. 123 00:11:04,920 --> 00:11:08,880 However, in private, Moctezuma appears to be an emperor 124 00:11:08,880 --> 00:11:12,680 who likes to sit in Tenochtitlan and read books 125 00:11:12,680 --> 00:11:15,560 and learn about his empire. 126 00:11:16,840 --> 00:11:20,440 He is intelligent and he has a thirst for knowledge. 127 00:11:21,680 --> 00:11:24,960 Moctezuma believes in his own ability 128 00:11:24,960 --> 00:11:28,480 to understand and control the world around him. 129 00:11:30,800 --> 00:11:33,600 His people revere him as a demigod. 130 00:11:34,840 --> 00:11:37,880 But soon he will face a challenge 131 00:11:37,880 --> 00:11:40,520 for which he is completely unprepared. 132 00:12:07,000 --> 00:12:11,240 1,500 miles away, on the island of Cuba, 133 00:12:11,240 --> 00:12:15,280 a Spanish adventurer is plotting a bold expedition. 134 00:12:19,840 --> 00:12:22,800 His name is Hernan Cortes. 135 00:12:25,960 --> 00:12:28,720 The single most important thing about Hernan Cortes 136 00:12:28,720 --> 00:12:30,520 is that he is a nobody. 137 00:12:31,920 --> 00:12:34,720 He was born in 1485 in Extremadura, 138 00:12:34,720 --> 00:12:38,040 a kind of scrubby, frontier bit of Spain. 139 00:12:38,040 --> 00:12:42,240 He could have stayed in Spain, but he's clearly very ambitious. 140 00:12:47,760 --> 00:12:50,000 It has been nearly 30 years 141 00:12:50,000 --> 00:12:53,640 since the arrival of Christopher Columbus in the Americas. 142 00:12:55,720 --> 00:13:00,400 Since then, Spanish explorers, mercenaries and merchants 143 00:13:00,400 --> 00:13:03,480 have been travelling to the Caribbean in their thousands... 144 00:13:04,640 --> 00:13:08,600 ..looking for land, gold and glory. 145 00:13:12,080 --> 00:13:14,800 They are known as conquistadors. 146 00:13:17,200 --> 00:13:20,560 Everyone who's going to the new world 147 00:13:20,560 --> 00:13:22,720 is going to seek their fortune. 148 00:13:24,080 --> 00:13:25,960 It's the American dream. 149 00:13:25,960 --> 00:13:31,240 It's the idea of anyone can go and make something of themselves. 150 00:13:34,640 --> 00:13:38,200 They're a bit like venture capitalists investing in tech. 151 00:13:38,200 --> 00:13:41,600 They're looking for the next frontier, the next big thing. 152 00:13:45,080 --> 00:13:47,880 Cortes, growing up in Spain, 153 00:13:47,880 --> 00:13:53,120 saw ships laden with treasure arriving from the new world. 154 00:13:53,120 --> 00:13:57,280 He followed the lure and joined the ranks of the conquistadors. 155 00:13:59,160 --> 00:14:04,920 Cortes wants money and gold, and probably also fame and recognition. 156 00:14:08,720 --> 00:14:13,040 Cortes is a narcissist. 157 00:14:13,040 --> 00:14:15,360 He's possibly a sociopath. 158 00:14:15,360 --> 00:14:20,440 He's a clever guy, but he's an awful person. 159 00:14:22,600 --> 00:14:27,680 Cortes will sacrifice friendships and betray his colleagues 160 00:14:27,680 --> 00:14:29,680 in order to get what he wants. 161 00:14:29,680 --> 00:14:32,200 Arguably, Cortes is kind of a monster. 162 00:14:38,400 --> 00:14:42,600 Cortes has set his sights on the mainland to the west. 163 00:14:42,600 --> 00:14:46,160 A previous expedition has explored its coast 164 00:14:46,160 --> 00:14:50,520 and brought back tales of a mysterious kingdom beyond, 165 00:14:50,520 --> 00:14:52,720 said to be laden with gold. 166 00:14:53,760 --> 00:14:58,280 He starts drumming up support and gathering men, 167 00:14:58,280 --> 00:15:01,280 promising them great wealth if they come with him. 168 00:15:03,880 --> 00:15:09,600 Cortes is often described as a very Machiavellian kind of character, 169 00:15:09,600 --> 00:15:11,880 very manipulative. 170 00:15:11,880 --> 00:15:14,600 He's highly ambitious. 171 00:15:16,360 --> 00:15:20,080 Leading 11 ships and some 500 men... 172 00:15:21,560 --> 00:15:25,560 ..Cortes's thirst for gold is about to take him into the unknown... 173 00:15:26,840 --> 00:15:31,120 ..and into the heart of the most powerful warrior culture 174 00:15:31,120 --> 00:15:33,480 in the Americas. 175 00:15:33,480 --> 00:15:36,960 Do Cortes and any of his men have any sense of Tenochtitlan, 176 00:15:36,960 --> 00:15:38,320 of the Aztec Empire, 177 00:15:38,320 --> 00:15:40,720 of the extraordinary power of this civilisation? 178 00:15:40,720 --> 00:15:42,840 I think the answer is clearly no. 179 00:15:54,520 --> 00:15:59,640 Throughout his rule, Moctezuma has ruthlessly expanded his empire... 180 00:16:02,360 --> 00:16:06,800 ..backed by an army of some 200,000 warriors... 181 00:16:10,400 --> 00:16:15,000 ..inspired by the ferocious power of the apex predators 182 00:16:15,000 --> 00:16:18,080 that hunt in the wilds of the Aztec world. 183 00:16:22,600 --> 00:16:26,440 Everything in nature, whether it be animals, or mountains, 184 00:16:26,440 --> 00:16:29,960 or plants, or trees, is seen as part of their worldview. 185 00:16:31,240 --> 00:16:34,480 They feel that there are strong spiritual bonds there. 186 00:16:35,960 --> 00:16:39,160 Aztec warriors even dress as the animals 187 00:16:39,160 --> 00:16:43,600 whose primal violence they seek to harness. 188 00:16:43,600 --> 00:16:45,400 Eagle and jaguar warriors 189 00:16:45,400 --> 00:16:50,080 were the two highest orders in the Aztec army. 190 00:16:50,080 --> 00:16:54,920 They symbolised bravery, proximity to power and to creation. 191 00:16:59,240 --> 00:17:03,240 The Aztecs aren't just a fearsome military culture. 192 00:17:03,240 --> 00:17:06,120 Their religious beliefs also lead them 193 00:17:06,120 --> 00:17:08,680 to practise a terrifying ritual. 194 00:17:15,040 --> 00:17:19,000 It's hard to get away from sacrifice when it comes to the Aztecs. 195 00:17:34,880 --> 00:17:39,960 The popular image of Aztec culture is basically they love a sacrifice. 196 00:17:39,960 --> 00:17:43,400 They love nothing more than plunging a knife, 197 00:17:43,400 --> 00:17:47,040 ripping out your heart and holding it up to a baying mob. 198 00:17:47,040 --> 00:17:49,360 Everybody's covered in blood. 199 00:17:49,360 --> 00:17:51,960 But it's not how the Aztecs behaved. 200 00:17:51,960 --> 00:17:53,760 They almost certainly saw these 201 00:17:53,760 --> 00:17:57,080 as very serious kind of religious rituals. 202 00:18:03,720 --> 00:18:07,920 This knife clearly is an incredible symbolic object. 203 00:18:09,360 --> 00:18:13,240 Knives like this are often used as part of ritual offerings. 204 00:18:16,720 --> 00:18:20,000 The blade is crafted from razor-sharp flint... 205 00:18:21,320 --> 00:18:23,200 ..the handle carved in wood... 206 00:18:24,280 --> 00:18:29,440 ..then decorated in mother of pearl, turquoise and malachite... 207 00:18:31,320 --> 00:18:37,320 ..to depict one of the most formidable of all Aztec fighters... 208 00:18:37,320 --> 00:18:38,920 ..the eagle warrior. 209 00:18:40,240 --> 00:18:43,200 The black patches at the tips of the eagles' wings, 210 00:18:43,200 --> 00:18:45,240 those are singeing from the sun, 211 00:18:45,240 --> 00:18:48,160 because supposedly they were the animals that stood the closest 212 00:18:48,160 --> 00:18:50,480 to the sun at its creation. 213 00:18:52,280 --> 00:18:57,080 The Aztecs see it as their duty to uphold the balance of the cosmos. 214 00:18:58,360 --> 00:19:02,240 To achieve this, they must feed the sun and the earth... 215 00:19:04,040 --> 00:19:05,560 ..with blood. 216 00:19:12,280 --> 00:19:14,240 The most common ritual sacrifice 217 00:19:14,240 --> 00:19:16,600 takes place on top of the temple pyramid. 218 00:19:18,040 --> 00:19:22,640 Four priests would stretch the arms and legs of the person backwards 219 00:19:22,640 --> 00:19:24,240 over a pointed stone. 220 00:19:25,840 --> 00:19:29,080 They stretch the arms of the victim backwards... 221 00:19:30,640 --> 00:19:34,360 ..and then a fifth priest removes the heart from the ribcage, 222 00:19:34,360 --> 00:19:35,920 which is extended... 223 00:19:37,640 --> 00:19:40,320 ..and the heart is given to the gods. 224 00:19:50,800 --> 00:19:54,760 Human sacrifice also allows Moctezuma 225 00:19:54,760 --> 00:19:58,720 to rule his empire with absolute authority. 226 00:20:00,200 --> 00:20:03,160 This isn't just about saying, "Look how many people will die." 227 00:20:03,160 --> 00:20:07,800 It's about saying, "Look how powerful our gods are." 228 00:20:07,800 --> 00:20:11,040 It's about Moctezuma being at the heart of that power 229 00:20:11,040 --> 00:20:14,720 and being the figure around which the cosmos is swirling. 230 00:20:14,720 --> 00:20:18,520 He is the man who has to hold all those forces in balance 231 00:20:18,520 --> 00:20:20,800 and that is a big statement about power. 232 00:20:22,560 --> 00:20:25,160 The Aztecs wanted to frighten people. 233 00:20:25,160 --> 00:20:29,000 Human sacrifice became a weapon in their war against others. 234 00:20:30,440 --> 00:20:34,720 For now, Moctezuma is terrifying his enemies into submission. 235 00:20:36,200 --> 00:20:40,360 But he is about to face an entirely new kind of opponent. 236 00:20:58,120 --> 00:21:01,200 Two months after setting out from Cuba, 237 00:21:01,200 --> 00:21:05,120 the conquistador Hernan Cortes reaches the coastline 238 00:21:05,120 --> 00:21:07,160 of the Aztec Empire. 239 00:21:10,760 --> 00:21:14,200 When the Spaniards first arrive on the coast of the Gulf of Mexico, 240 00:21:14,200 --> 00:21:16,800 their expedition is being watched. 241 00:21:19,160 --> 00:21:26,200 It's the first time that the Aztec people are observing strange people. 242 00:21:26,200 --> 00:21:29,240 Their skin was, more or less, white. 243 00:21:31,720 --> 00:21:35,240 They were using swords, riding horses. 244 00:21:36,600 --> 00:21:40,440 These animals were not known in Central Mexico. 245 00:21:44,240 --> 00:21:46,880 They have ships that are large. 246 00:21:46,880 --> 00:21:49,360 They have different clothing and weaponry. 247 00:21:50,720 --> 00:21:56,400 They are hairier, smellier, and the Spaniards seem and are grubby. 248 00:22:02,400 --> 00:22:04,480 Moctezuma's spies are watching... 249 00:22:05,880 --> 00:22:09,520 ..and he soon hears reports of the strange new arrivals. 250 00:22:13,640 --> 00:22:18,680 He could crush the Spaniards, but he chooses to let them live. 251 00:22:22,040 --> 00:22:26,120 Moctezuma is curious and he wants to see them. 252 00:22:28,400 --> 00:22:32,000 If an alien spaceship landed and aliens who looked human 253 00:22:32,000 --> 00:22:35,480 got out and walked around, your first instinct wouldn't be, 254 00:22:35,480 --> 00:22:37,120 "We must immediately kill them." 255 00:22:37,120 --> 00:22:41,240 You'd want to talk to them and find out where they've come from. 256 00:22:41,240 --> 00:22:44,560 He cannot possibly think that they pose a threat 257 00:22:44,560 --> 00:22:47,360 to his life or to the survival of his empire. 258 00:22:49,400 --> 00:22:52,760 Moctezuma sends a message to the newcomers, 259 00:22:52,760 --> 00:22:55,040 intended to show his strength. 260 00:22:56,240 --> 00:23:01,160 But it's a message that will be misread, with tragic consequences. 261 00:23:06,800 --> 00:23:09,960 He dispatches a gift of gold. 262 00:23:24,840 --> 00:23:29,240 The Aztecs had a special name for gold, 263 00:23:29,240 --> 00:23:32,920 which was the excrement of the gods, 264 00:23:32,920 --> 00:23:38,680 something so precious and so beautiful that only gods could do. 265 00:23:55,320 --> 00:23:59,920 Few items made of gold from the Aztec world still exist. 266 00:24:01,880 --> 00:24:06,440 We often hear the Aztecs preferred turquoise, 267 00:24:06,440 --> 00:24:09,240 but this is really not true. 268 00:24:11,040 --> 00:24:17,520 Once they discover the beauty, they go crazy with gold. 269 00:24:19,440 --> 00:24:24,120 We see the Aztecs being, in a way, like nouveau riche 270 00:24:24,120 --> 00:24:29,520 that has acquired wealth suddenly and is showing it off. 271 00:24:29,520 --> 00:24:33,280 It's the equivalent to a Rolex watch. 272 00:24:37,400 --> 00:24:43,240 For the Aztecs, gold is not just valuable, it is sacred - 273 00:24:43,240 --> 00:24:47,000 a sign of the presence of gods on Earth, 274 00:24:47,000 --> 00:24:50,040 and through intricate craftsmanship, 275 00:24:50,040 --> 00:24:53,320 a way to harness supernatural forces. 276 00:24:55,880 --> 00:25:00,400 This ring is depicting a jaguar, 277 00:25:00,400 --> 00:25:04,800 the most powerful feline in the Americas. 278 00:25:06,480 --> 00:25:11,120 This could have been worn by a noble or a priest 279 00:25:11,120 --> 00:25:13,080 or a distinguished warrior. 280 00:25:14,760 --> 00:25:20,520 So, it's a symbol really of power and it's a symbol of strength. 281 00:25:27,240 --> 00:25:32,800 Moctezuma's gift of gold is extremely valuable to the Aztecs, 282 00:25:32,800 --> 00:25:35,240 but it is not meant as a welcome. 283 00:25:37,400 --> 00:25:43,040 I would read that as a display of power, or else a grand display, 284 00:25:43,040 --> 00:25:45,360 "Look how rich I am, I can give you all of these things, 285 00:25:45,360 --> 00:25:47,720 "so you should go away." 286 00:25:47,720 --> 00:25:49,840 The Spanish, of course, see it as a submission - 287 00:25:49,840 --> 00:25:53,600 'Oh, he's agreed that he'll give us all these gifts 288 00:25:53,600 --> 00:25:55,760 "and so we're going to be in charge." 289 00:25:56,880 --> 00:26:00,160 Moctezuma believes he's shown his strength. 290 00:26:01,520 --> 00:26:03,560 What he fails to realise 291 00:26:03,560 --> 00:26:07,360 is that he has just made Cortes more determined than ever. 292 00:26:09,400 --> 00:26:12,200 It is a catastrophic mistake. 293 00:26:34,480 --> 00:26:36,960 Four months later, 294 00:26:36,960 --> 00:26:40,080 Cortes and his men are forging a path inland... 295 00:26:41,680 --> 00:26:43,800 ..up through the lowland jungle. 296 00:26:45,840 --> 00:26:48,960 They are beginning to understand that to get their gold, 297 00:26:48,960 --> 00:26:52,720 they will have to take on a vast warrior empire. 298 00:26:56,160 --> 00:27:00,600 But then Cortes discovers a weakness that he can exploit. 299 00:27:03,000 --> 00:27:06,120 There are plenty of people who've been suppressed by the Aztecs 300 00:27:06,120 --> 00:27:08,600 who might want to take advantage of the arrival 301 00:27:08,600 --> 00:27:11,440 of a new power player in the territory. 302 00:27:13,080 --> 00:27:16,360 There is a simmering resentment against Moctezuma. 303 00:27:18,080 --> 00:27:20,120 The source of this resentment 304 00:27:20,120 --> 00:27:24,520 is encoded in a remarkable object from the Aztec world. 305 00:27:39,320 --> 00:27:45,360 This is a human existence that has been transformed into a work of art. 306 00:28:01,040 --> 00:28:06,160 Beneath a layer of precious stones is a human skull. 307 00:28:08,560 --> 00:28:11,080 We call it the decorated skull. 308 00:28:13,200 --> 00:28:16,880 But it's not a decorated skull. It's a power object. 309 00:28:20,080 --> 00:28:25,400 Its mosaic covering is of dazzling turquoise, black lignite... 310 00:28:26,960 --> 00:28:28,520 ..and red oyster shell... 311 00:28:29,640 --> 00:28:32,400 ..precious materials Moctezuma demands 312 00:28:32,400 --> 00:28:34,440 from the wider Aztec Empire... 313 00:28:35,800 --> 00:28:41,080 ..part of a harsh system of taxation imposed on his subjects. 314 00:28:42,600 --> 00:28:46,720 The city of Tenochtitlan is a parasite on other territories, 315 00:28:46,720 --> 00:28:51,840 so tribute can encompass everything from raw materials and currency, 316 00:28:51,840 --> 00:28:55,440 so things like gold and cacao and cotton, 317 00:28:55,440 --> 00:28:59,120 to fully-created warrior outfits 318 00:28:59,120 --> 00:29:02,560 and even, in some cases, sacrificial victims. 319 00:29:06,120 --> 00:29:10,680 The richly decorated skull attached to a deerskin belt 320 00:29:10,680 --> 00:29:13,960 was designed to be worn by an Aztec warrior, 321 00:29:13,960 --> 00:29:19,320 strapped to his back to strike awe into those that followed. 322 00:29:21,880 --> 00:29:27,000 The idea that this skull mask could be attached to the body, 323 00:29:27,000 --> 00:29:32,400 looking behind you as you move forward, as a priest or a warrior, 324 00:29:32,400 --> 00:29:34,920 that in some senses, here is this object 325 00:29:34,920 --> 00:29:37,720 that talks about the overcoming of death. 326 00:29:40,080 --> 00:29:44,960 I can imagine the warrior going into battle wearing this thing, 327 00:29:44,960 --> 00:29:47,440 somehow feeling invincible... 328 00:29:49,280 --> 00:29:54,520 ..protected, being reinforced in their own inner potency. 329 00:29:57,280 --> 00:30:01,680 The decorated skull, built from cruel tribute, 330 00:30:01,680 --> 00:30:04,080 is a symbol of Aztec domination... 331 00:30:05,840 --> 00:30:09,200 ..but it also holds a warning for Emperor Moctezuma. 332 00:30:10,760 --> 00:30:14,000 The danger for him is that there will be some people who think, 333 00:30:14,000 --> 00:30:16,120 "The Aztecs are very overbearing. 334 00:30:16,120 --> 00:30:18,960 "This guy Moctezuma, you know, he's a real menace. 335 00:30:18,960 --> 00:30:21,520 "I can't wait to see the back of him." 336 00:30:21,520 --> 00:30:24,160 And that, of course, means that there are people who, 337 00:30:24,160 --> 00:30:27,640 if a new group entered the arena, 338 00:30:27,640 --> 00:30:30,440 would be very keen to ally with them against Moctezuma. 339 00:30:33,720 --> 00:30:37,480 It's a curse often to be in a position of power. 340 00:30:37,480 --> 00:30:40,960 You are in a position that is incredibly precarious. 341 00:30:40,960 --> 00:30:43,040 In the case of the Aztec Empire, it was even worse, 342 00:30:43,040 --> 00:30:45,960 because this was an empire that was recently built upon 343 00:30:45,960 --> 00:30:49,440 conquest of multiple different groups and ethnicities. 344 00:30:49,440 --> 00:30:54,080 It was bloated, overtaxed, unequal and fragile. 345 00:31:03,640 --> 00:31:05,960 Cortes and his men press on... 346 00:31:06,920 --> 00:31:10,800 ..and now they discover that Moctezuma's empire 347 00:31:10,800 --> 00:31:13,680 doesn't just harbour people who resent his rule... 348 00:31:14,840 --> 00:31:17,840 ..there are also those prepared to resist. 349 00:31:20,400 --> 00:31:24,160 There are city states within Mexico 350 00:31:24,160 --> 00:31:29,480 which don't send tribute to Tenochtitlan and actually defy it. 351 00:31:29,480 --> 00:31:33,520 Most famously, its big rival is a place called Tlaxcala. 352 00:31:37,040 --> 00:31:41,080 Tlaxcala is a pocket of independent territory 353 00:31:41,080 --> 00:31:44,920 that lies directly on Cortes's route to the Aztec capital. 354 00:31:46,200 --> 00:31:48,400 When the Spanish first arrive, 355 00:31:48,400 --> 00:31:51,200 Tlaxcalan warriors try to drive them back. 356 00:31:54,000 --> 00:31:56,120 But Cortes has a secret weapon... 357 00:31:57,360 --> 00:32:01,160 ..someone who can help him negotiate with the people of Tlaxcala. 358 00:32:03,520 --> 00:32:05,600 When the Spaniards first arrive on the coast, 359 00:32:05,600 --> 00:32:10,800 Cortes is very lucky that the Spaniards are given 20 girls 360 00:32:10,800 --> 00:32:13,560 to be part of the Spanish encourage. 361 00:32:15,640 --> 00:32:20,160 Among them is a young woman who will help change the course of history. 362 00:32:21,440 --> 00:32:24,640 In Spanish, she is known as Malinche. 363 00:32:24,640 --> 00:32:27,080 The Aztecs call her Malintzin. 364 00:32:29,520 --> 00:32:34,960 Malintzin is said to have been born in the household of a nobleman 365 00:32:34,960 --> 00:32:37,200 very near the Gulf of Mexico. 366 00:32:39,320 --> 00:32:46,520 Between eight and 12 years old, she was captured and sold into slavery. 367 00:32:48,280 --> 00:32:52,440 We do not know how many people had owned her. 368 00:32:54,240 --> 00:32:56,720 Hernan Cortes gave Malintzin 369 00:32:56,720 --> 00:33:00,240 to the highest-ranking Spaniard in his group, 370 00:33:00,240 --> 00:33:04,640 who was very impressed by Malintzin because she was beautiful 371 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 and also she was very confident. 372 00:33:10,080 --> 00:33:15,520 Malintzin soon proves extremely useful to Cortes. 373 00:33:15,520 --> 00:33:19,880 Born just outside the Aztec Empire, she speaks their language. 374 00:33:21,000 --> 00:33:23,360 Now, she learns Spanish as well. 375 00:33:25,360 --> 00:33:31,160 Almost overnight, she moves from being a sexual servant 376 00:33:31,160 --> 00:33:32,880 to being a translator, 377 00:33:32,880 --> 00:33:36,120 directly engaging and working with Hernan Cortes. 378 00:33:39,640 --> 00:33:44,560 Images of Malintzin herself can be seen in the Aztec record books. 379 00:33:48,160 --> 00:33:55,040 She often appears either as large or larger than Hernan Cortes, 380 00:33:55,040 --> 00:33:56,960 which points to her importance. 381 00:33:59,560 --> 00:34:04,120 Malintzin is helping Cortes, but she has her own agenda. 382 00:34:06,720 --> 00:34:10,560 She holds a deep grudge against the Aztecs. 383 00:34:10,560 --> 00:34:15,600 It was they who tore her from her family and sold her into slavery. 384 00:34:18,680 --> 00:34:23,280 Malintzin is really advancing her own interests. 385 00:34:23,280 --> 00:34:27,520 We can well imagine that it might have seemed 386 00:34:27,520 --> 00:34:30,920 like an opportunity for her to escape slavery. 387 00:34:39,000 --> 00:34:43,040 The Tlaxcalans' own records capture the moment when, 388 00:34:43,040 --> 00:34:45,920 with Malintzin as his translator, 389 00:34:45,920 --> 00:34:48,480 Cortes tries to persuade them to help him. 390 00:34:51,760 --> 00:34:54,360 The Spanish have to work really hard 391 00:34:54,360 --> 00:34:57,480 before the Tlaxcalans eventually decide, 392 00:34:57,480 --> 00:35:01,920 "OK, it looks like we might have a chance of defeating the Aztecs, 393 00:35:01,920 --> 00:35:04,280 "so let's join forces." 394 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Six months after setting foot on the mainland, 395 00:35:30,680 --> 00:35:36,280 Cortes and his men, backed by 6,000 of their new local allies, 396 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 cross the mountain passes surrounding Tenochtitlan. 397 00:35:42,680 --> 00:35:47,640 They finally get their first glimpse of the spectacular Aztec capital. 398 00:35:50,440 --> 00:35:54,200 They start to proceed across the causeway. 399 00:35:54,200 --> 00:36:00,920 Cortes and his captains leading this column of Spaniards. 400 00:36:00,920 --> 00:36:04,600 They have all their finery, they want to impress their hosts. 401 00:36:08,720 --> 00:36:13,160 Moctezuma believes in the strength and power of his empire... 402 00:36:15,040 --> 00:36:17,720 ..so he welcomes the Spanish. 403 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 But he also reminds them who has the upper hand. 404 00:36:24,560 --> 00:36:27,280 There really is an enormous power imbalance, 405 00:36:27,280 --> 00:36:30,040 and Moctezuma emphasises that power imbalance 406 00:36:30,040 --> 00:36:33,960 by making Cortes wait for ages and ages and ages. 407 00:36:35,240 --> 00:36:37,520 He has to wait for absolutely hours 408 00:36:37,520 --> 00:36:40,480 before, eventually, he meets Moctezuma himself. 409 00:37:11,640 --> 00:37:15,800 This moment is, I think, the most richly symbolic, 410 00:37:15,800 --> 00:37:21,280 the most momentous meeting of two human beings in world history... 411 00:37:23,320 --> 00:37:26,120 ..because it stands for something much bigger, 412 00:37:26,120 --> 00:37:28,920 which is the European discovery of the new world 413 00:37:28,920 --> 00:37:32,280 and of course the new world's discovery of Europeans. 414 00:37:36,960 --> 00:37:42,040 And all of that is embodied in these two extraordinary people. 415 00:37:51,320 --> 00:37:54,800 First comes an exchange of gifts. 416 00:37:57,800 --> 00:38:02,360 Cortes presents a necklace of pearls and glass beads. 417 00:38:05,200 --> 00:38:09,800 It's no match for the craftsmanship Moctezuma can call upon. 418 00:38:11,720 --> 00:38:14,360 One written account records the gift 419 00:38:14,360 --> 00:38:17,560 of a carved serpent covered in turquoise. 420 00:38:18,960 --> 00:38:21,920 Remarkably, an Aztec artefact 421 00:38:21,920 --> 00:38:24,520 to match that description has survived... 422 00:38:25,720 --> 00:38:29,960 ..and it holds clues to the message Moctezuma meant to convey. 423 00:38:48,040 --> 00:38:52,720 The double-headed serpent is this absolutely exquisite object 424 00:38:52,720 --> 00:38:57,080 that, from the moment you first see it, you can never forget, 425 00:38:57,080 --> 00:38:59,920 because it imprints itself on your memory. 426 00:39:15,400 --> 00:39:18,720 Snakes for the Aztecs represent fertility, 427 00:39:18,720 --> 00:39:21,120 they represent life and death. 428 00:39:21,120 --> 00:39:24,960 The shedding of the skin symbolises rebirth. 429 00:39:31,760 --> 00:39:37,240 This is to be seen, to be admired, to be shown to the world. 430 00:39:37,240 --> 00:39:41,880 It's part of the pride that the Aztecs have. 431 00:39:41,880 --> 00:39:44,640 It's a display of power. 432 00:39:49,440 --> 00:39:53,320 The person that made it must have been aware 433 00:39:53,320 --> 00:39:57,920 of the emergent power of this object 434 00:39:57,920 --> 00:40:01,960 and been spellbound by it as it was being made. 435 00:40:10,120 --> 00:40:16,240 The gift is meant to impress Cortes, but it may also be a warning. 436 00:40:19,360 --> 00:40:22,560 The double-headed serpent is an ambiguous symbol. 437 00:40:22,560 --> 00:40:25,160 It can be a negative omen 438 00:40:25,160 --> 00:40:28,640 because you have the two of them pulling in different directions, 439 00:40:28,640 --> 00:40:33,080 so there's that slight hint of danger underlying it. 440 00:40:37,680 --> 00:40:40,240 If you were a betting man and you're looking at these two blokes, 441 00:40:40,240 --> 00:40:43,000 you'd say, "Come on, there's only going to be one winner here." 442 00:40:43,000 --> 00:40:44,600 And it's not the Spaniard, 443 00:40:44,600 --> 00:40:48,520 who's got a few hundred adventurers and ruffians at his back. 444 00:40:48,520 --> 00:40:52,360 It's the bloke with a massive capital city and millions of people. 445 00:40:53,800 --> 00:40:57,680 It seems like no match at all. 446 00:40:57,680 --> 00:41:01,000 But Moctezuma critically underestimates the threat. 447 00:41:02,320 --> 00:41:07,520 He treats Cortes like a friendly visitor, a courtly prince, 448 00:41:07,520 --> 00:41:10,760 when in reality, he's a ruthless mercenary. 449 00:41:12,320 --> 00:41:16,320 He says to Cortes, "Welcome, this is your home, 450 00:41:16,320 --> 00:41:19,080 "please come into the city, everything is yours." 451 00:41:19,080 --> 00:41:21,560 You know, "We're so delighted that you've come." 452 00:41:22,640 --> 00:41:26,800 This was basically like people who say, "Oh, come into my house", 453 00:41:26,800 --> 00:41:29,000 but you never really mean it. 454 00:41:29,000 --> 00:41:32,280 You're saying polite things, these are the courtly conventions, 455 00:41:32,280 --> 00:41:35,400 courtesies that you extend to your guests. 456 00:41:35,400 --> 00:41:37,560 That's what Moctezuma is doing. 457 00:41:37,560 --> 00:41:40,800 And I think the Spanish take that literally. 458 00:41:40,800 --> 00:41:43,160 Cortes is like, "Great", you know, "Let's go." 459 00:41:47,160 --> 00:41:51,680 The Spaniards, along with the Tlaxcalan leaders, 460 00:41:51,680 --> 00:41:54,480 take up residence inside the Aztec capital. 461 00:41:58,840 --> 00:42:02,920 Moctezuma thinks, "I am much more powerful than the Tlaxcalans, 462 00:42:02,920 --> 00:42:08,240 "and these guys will be overwhelmed by my city and me and my power 463 00:42:08,240 --> 00:42:11,200 "and probably they'll abandon the Tlaxcalans 464 00:42:11,200 --> 00:42:12,480 "and come and work for me." 465 00:42:17,120 --> 00:42:21,600 Cortes is clearly in awe of this wonderful city. 466 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 One of the other conquistadors later says, 467 00:42:23,800 --> 00:42:27,400 "We wondered if it was not a dream because it was all so beautiful." 468 00:42:28,720 --> 00:42:30,920 He and his men are housed in a palace 469 00:42:30,920 --> 00:42:33,200 next door to Moctezuma's own palace. 470 00:42:33,200 --> 00:42:36,120 We have this sense that he's building a relationship, 471 00:42:36,120 --> 00:42:38,800 a rapport with Moctezuma. 472 00:42:38,800 --> 00:42:43,280 The Spaniards are engaging in a kind of prolonged diplomatic encounter. 473 00:42:43,280 --> 00:42:45,120 They go hunting together. 474 00:42:46,640 --> 00:42:49,040 They were very impressed by the market. 475 00:42:49,040 --> 00:42:51,480 They saw the insides of temples. 476 00:42:51,480 --> 00:42:54,920 They were taken by boat to the other side of the lake shore 477 00:42:54,920 --> 00:42:57,120 to see other little towns and villages. 478 00:42:59,800 --> 00:43:03,280 The more the Spanish see of this fabled land, 479 00:43:03,280 --> 00:43:06,280 the more desperate they are to get their hands on it. 480 00:43:07,840 --> 00:43:12,280 The problem for Cortes is that there's no apparent end point 481 00:43:12,280 --> 00:43:15,040 to this prolonged period of diplomacy. 482 00:43:33,280 --> 00:43:37,200 After five months of diplomatic stalemate, 483 00:43:37,200 --> 00:43:41,000 Cortes receives news that forces him to act. 484 00:43:42,080 --> 00:43:47,120 Cortes learned that some other Spaniards had arrived on the coast. 485 00:43:47,120 --> 00:43:49,000 He knew he had a problem, 486 00:43:49,000 --> 00:43:51,600 because he didn't have the permission to be there. 487 00:43:53,840 --> 00:43:57,360 Cortes has embarked on his bold venture 488 00:43:57,360 --> 00:44:00,840 without getting approval from the Spanish authorities. 489 00:44:02,280 --> 00:44:04,720 Cortes has gone rogue. 490 00:44:04,720 --> 00:44:08,120 Effectively, Cortes is attempting to defeat an empire 491 00:44:08,120 --> 00:44:11,960 without actually having a licence from the king of Spain 492 00:44:11,960 --> 00:44:14,400 to do what he's doing. 493 00:44:14,400 --> 00:44:19,320 The new arrivals are here under orders to arrest Cortes. 494 00:44:19,320 --> 00:44:21,160 He needs a bargaining chip... 495 00:44:22,400 --> 00:44:25,120 ..so he takes a huge risk. 496 00:44:25,120 --> 00:44:27,800 Cortes thought it would go better for him 497 00:44:27,800 --> 00:44:30,720 if he could say that he had control of the kingdom 498 00:44:30,720 --> 00:44:32,280 through a hostage prince. 499 00:44:32,280 --> 00:44:35,240 This was an age-old way of making war in Europe. 500 00:44:35,240 --> 00:44:38,760 You take a prince hostage and then you have control over their people. 501 00:44:44,760 --> 00:44:48,360 He had the nerve to send a group of men 502 00:44:48,360 --> 00:44:51,280 into the throne room where Moctezuma was... 503 00:44:53,240 --> 00:44:55,400 ..and literally take him prisoner. 504 00:45:07,880 --> 00:45:10,720 Malinche is doing all the translating, 505 00:45:10,720 --> 00:45:12,760 and they say, "Look, you're coming with us." 506 00:45:12,760 --> 00:45:16,360 And he's just so stunned, it's a kind of paralysis... 507 00:45:19,160 --> 00:45:22,200 ..that he's like, "OK, I'll go." 508 00:45:22,200 --> 00:45:25,440 It's such a mad gamble, such a mad thing for Cortes to do, 509 00:45:25,440 --> 00:45:27,000 to take Moctezuma prisoner. 510 00:45:38,720 --> 00:45:44,080 We get this sense of Cortes being this amazing maverick 511 00:45:44,080 --> 00:45:47,240 who makes the right choices at the right time. 512 00:45:49,000 --> 00:45:53,080 What's often forgotten is the fact that he is a desperate man. 513 00:45:53,080 --> 00:45:54,600 He can't turn back. 514 00:45:54,600 --> 00:45:57,560 He's got no choice, so he may as well plough on. 515 00:45:59,240 --> 00:46:01,080 The gamble pays off. 516 00:46:02,480 --> 00:46:08,120 And Cortes bribes the new arrivals to join him in his quest for gold. 517 00:46:09,120 --> 00:46:10,160 Cortes is able, 518 00:46:10,160 --> 00:46:15,480 through his usual mix of military and diplomatic prowess, 519 00:46:15,480 --> 00:46:17,040 to win the new Spaniards over. 520 00:46:17,040 --> 00:46:20,960 In fact, it takes almost no winning over at all. 521 00:46:20,960 --> 00:46:24,760 He now has 800 additional soldiers. 522 00:46:24,760 --> 00:46:26,840 But having kidnapped Moctezuma, 523 00:46:26,840 --> 00:46:31,640 Cortes has made the whole population of the Aztec capital his enemy. 524 00:46:39,120 --> 00:46:41,360 Once they have taken Moctezuma prisoner, 525 00:46:41,360 --> 00:46:44,240 the mood in the city has definitely darkened. 526 00:46:48,520 --> 00:46:51,400 There's a few hundred Spaniards, they're in this palace, 527 00:46:51,400 --> 00:46:54,880 but around them, it's not merely the city 528 00:46:54,880 --> 00:46:57,040 with hundreds of thousands of people, 529 00:46:57,040 --> 00:46:58,960 but it's the whole massive empire. 530 00:47:03,200 --> 00:47:07,920 A band of Aztec warriors stages an attack on the palace 531 00:47:07,920 --> 00:47:10,240 where Moctezuma is being held prisoner. 532 00:47:12,040 --> 00:47:16,840 The emperor is ordered by Cortes to try and defuse the situation. 533 00:47:18,240 --> 00:47:23,480 Moctezuma was forced on a balcony to appeal to his people. 534 00:47:23,480 --> 00:47:27,120 They're kind of using him as a bit of a hostage, a human shield, 535 00:47:27,120 --> 00:47:29,560 possibly still hoping that he can act as an intermediary 536 00:47:29,560 --> 00:47:33,080 with the people, although I think it's pretty clear by this point 537 00:47:33,080 --> 00:47:36,120 that his authority has drained away 538 00:47:36,120 --> 00:47:38,480 and that people are no longer listening to him. 539 00:47:41,520 --> 00:47:45,240 The emperor has lost all control over his people. 540 00:47:46,880 --> 00:47:50,880 Once hailed as a demigod, he is now powerless... 541 00:47:52,400 --> 00:47:54,480 ..and all too mortal. 542 00:47:55,880 --> 00:47:59,600 Moctezuma is a hostage who has outlived his usefulness. 543 00:47:59,600 --> 00:48:02,440 We know the Spanish kill all their other hostages, 544 00:48:02,440 --> 00:48:04,480 and there are sources that say 545 00:48:04,480 --> 00:48:07,560 the Spanish basically came into his room and killed him. 546 00:48:28,640 --> 00:48:31,160 The corpse of the once mighty leader 547 00:48:31,160 --> 00:48:34,960 of Central America's greatest civilisation 548 00:48:34,960 --> 00:48:37,640 is left on the street to rot. 549 00:48:51,080 --> 00:48:54,160 Before the Aztec warriors can take their revenge... 550 00:48:55,240 --> 00:48:59,840 ..the Spanish decide to grab what they can and make their escape. 551 00:49:02,000 --> 00:49:05,280 They're sneaking through the streets, which seem deserted. 552 00:49:05,280 --> 00:49:07,840 "How are we going to get out of here with our lives?" 553 00:49:09,640 --> 00:49:12,200 They are seen by a woman who's collecting water 554 00:49:12,200 --> 00:49:14,120 and she raises the alarm. 555 00:49:17,480 --> 00:49:19,560 And then it's as though the whole city 556 00:49:19,560 --> 00:49:21,680 is pouring out of the buildings. 557 00:49:28,680 --> 00:49:31,480 Canoes are swarming around the Spaniards. 558 00:49:33,080 --> 00:49:35,160 The mortality rate is just piling up. 559 00:49:36,680 --> 00:49:40,400 Horses are being killed, people are being killed by the hundreds. 560 00:49:42,600 --> 00:49:49,640 In the chaos, around two thirds of the Spaniards die - some 600 men. 561 00:49:49,640 --> 00:49:53,080 Cortes himself is quite badly injured, but he survives. 562 00:49:54,480 --> 00:49:58,840 This night has gone down in history, with the name of La Noche Triste - 563 00:49:58,840 --> 00:50:02,440 "The Night Of Sorrows" - because for the Spaniards, it is a tragedy. 564 00:50:04,280 --> 00:50:06,560 From the indigenous point of view, 565 00:50:06,560 --> 00:50:10,360 maybe we might think of it as more like a night of triumph. 566 00:50:10,360 --> 00:50:15,080 Finally, the Aztecs have rid their capital city of the newcomers. 567 00:50:18,320 --> 00:50:20,800 The whole city celebrates. 568 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 The Spaniards are gone. 569 00:50:24,360 --> 00:50:27,560 But they have left behind a parting gift... 570 00:50:28,640 --> 00:50:33,720 ..an invisible threat that will bring the Aztecs to their knees. 571 00:50:50,680 --> 00:50:55,400 After the Spaniards left, for a few weeks, people were very happy. 572 00:50:57,200 --> 00:50:59,040 But then people began to die. 573 00:51:00,880 --> 00:51:03,480 For the Aztecs, can you imagine the horror, 574 00:51:03,480 --> 00:51:07,760 as this silent, unexplainable killer first appears among them? 575 00:51:21,200 --> 00:51:25,360 Tantalising evidence for this mystery disease 576 00:51:25,360 --> 00:51:30,800 may be embedded in the most iconic artefact from the Aztec world. 577 00:51:49,280 --> 00:51:52,960 Masks were a central element of Aztec life. 578 00:51:52,960 --> 00:51:57,640 Turquoise masks were usually placed on corpses at the time of a funeral. 579 00:52:00,680 --> 00:52:03,560 Here, we see an Aztec... 580 00:52:03,560 --> 00:52:05,720 ..with ammonite-like eyes... 581 00:52:06,720 --> 00:52:08,400 ..aquiline nose... 582 00:52:09,440 --> 00:52:11,480 ..and beautiful teeth. 583 00:52:18,520 --> 00:52:23,320 But this mask contains some unexpected details. 584 00:52:26,280 --> 00:52:29,080 We see these stones. 585 00:52:29,080 --> 00:52:30,640 They stand out, 586 00:52:30,640 --> 00:52:36,000 so the imperfections of the skin are being shown. 587 00:52:36,000 --> 00:52:38,400 We see the man being afflicted. 588 00:52:38,400 --> 00:52:42,560 He is showing us what he's suffering from. 589 00:52:44,480 --> 00:52:48,960 The lumps on the skin might represent the disease of leprosy, 590 00:52:48,960 --> 00:52:51,200 widespread in the Americas. 591 00:52:53,120 --> 00:52:58,000 But they are also a remarkable match for a killer plague 592 00:52:58,000 --> 00:53:00,680 that the Spanish have introduced to the new world... 593 00:53:01,720 --> 00:53:03,400 ..smallpox. 594 00:53:04,680 --> 00:53:06,920 It seems very evident to me 595 00:53:06,920 --> 00:53:11,640 that those bigger bits of turquoise on the surface, 596 00:53:11,640 --> 00:53:14,440 that is the lumps that you would find on the face 597 00:53:14,440 --> 00:53:16,680 of somebody afflicted by smallpox. 598 00:53:19,680 --> 00:53:23,960 It's hard not to associate the mask with exactly that - 599 00:53:23,960 --> 00:53:30,520 this wave of mortal disease that decimated 40% of the population. 600 00:53:34,800 --> 00:53:36,800 Since the Spaniards' arrival... 601 00:53:38,320 --> 00:53:41,520 ..smallpox has spread inland from the coast... 602 00:53:42,920 --> 00:53:46,280 ..before engulfing the Aztec capital itself. 603 00:53:48,400 --> 00:53:51,040 This population was virgin population, 604 00:53:51,040 --> 00:53:53,400 in the sense that they had never been exposed 605 00:53:53,400 --> 00:53:55,560 to these western microbes. 606 00:53:56,800 --> 00:53:58,640 They all got sick. 607 00:54:00,480 --> 00:54:04,400 They had no medicine that worked for it, no way to understand it. 608 00:54:04,400 --> 00:54:06,600 It was psychologically devastating. 609 00:54:10,920 --> 00:54:13,000 Smallpox is one of the most deadly diseases 610 00:54:13,000 --> 00:54:15,040 we've had in the history of humanity. 611 00:54:16,400 --> 00:54:19,000 Infectious enough to spread quite quickly, 612 00:54:19,000 --> 00:54:23,000 but deadly enough that actually it kills a third of people infected. 613 00:54:24,360 --> 00:54:27,520 It is higher than SARS, which is 10%. 614 00:54:27,520 --> 00:54:31,200 It's higher than Covid-19, which was, you know, 1-2%. 615 00:54:32,720 --> 00:54:35,400 When you get it, you start feeling unwell - 616 00:54:35,400 --> 00:54:37,960 high fever, headaches, vomiting. 617 00:54:39,840 --> 00:54:42,200 The next stage is the tongue and the mouth 618 00:54:42,200 --> 00:54:44,880 get covered with pus-filled little sacks. 619 00:54:46,440 --> 00:54:48,560 Your skin starts rising up, 620 00:54:48,560 --> 00:54:52,040 almost like little peas underneath your skin, incredibly painful, 621 00:54:52,040 --> 00:54:55,240 which soon come all the way up and develop into scabs. 622 00:54:55,240 --> 00:54:57,480 Once it's in your home, everyone will get it, 623 00:54:57,480 --> 00:55:00,520 and then it's the question of how many will survive. 624 00:55:05,000 --> 00:55:09,040 Disease is the greatest reaper across human history. 625 00:55:09,040 --> 00:55:13,560 More people have fallen to pathogens than they have to any other cause. 626 00:55:13,560 --> 00:55:15,480 Epidemics are a shock. 627 00:55:15,480 --> 00:55:17,400 But ultimately, what's more important is, 628 00:55:17,400 --> 00:55:22,040 how vulnerable is a society which is hit by an epidemic? 629 00:55:25,240 --> 00:55:29,480 Nearly 14 months after he fled the Aztec capital, 630 00:55:29,480 --> 00:55:34,840 Cortes has returned to a civilisation in its death throes. 631 00:55:34,840 --> 00:55:40,000 Now, backed by his local allies, he launches a brutal attack. 632 00:55:43,160 --> 00:55:48,080 They're fighting a disease-ridden, weakened, starving population. 633 00:55:48,080 --> 00:55:49,360 And I think that is massive 634 00:55:49,360 --> 00:55:52,280 in explaining how he's able to achieve what he does. 635 00:55:54,160 --> 00:55:56,680 The Aztecs insist on fighting to the death. 636 00:55:58,560 --> 00:56:02,600 So the Spanish start moving through the city, practising total war. 637 00:56:07,080 --> 00:56:11,320 It's simply the only way the Spanish are able to force the Aztecs, 638 00:56:11,320 --> 00:56:14,600 this proud warrior culture, to surrender. 639 00:56:28,560 --> 00:56:32,720 Finally, the mighty warrior empire of the Aztecs... 640 00:56:35,320 --> 00:56:36,880 ..has fallen. 641 00:56:46,480 --> 00:56:49,880 The Aztec Empire fell apart within two years. 642 00:56:49,880 --> 00:56:54,000 This makes it one of the fastest collapses throughout world history. 643 00:56:54,000 --> 00:56:56,760 That was due to the sheer variety of threats it faced. 644 00:57:00,000 --> 00:57:05,160 An overbearing leader who demanded tax and tribute, 645 00:57:05,160 --> 00:57:08,440 a disaffected people with nothing to lose... 646 00:57:10,360 --> 00:57:12,400 ..and a ruthless opponent 647 00:57:12,400 --> 00:57:15,600 who exploited these fault lines for his own gain. 648 00:57:17,400 --> 00:57:22,160 Once you think about the huge amount of indigenous people 649 00:57:22,160 --> 00:57:26,840 who were not happy and were ready to fight against the Aztecs, 650 00:57:26,840 --> 00:57:30,440 you get a very different view of the situation. 651 00:57:32,840 --> 00:57:34,760 This is an indigenous civil war, 652 00:57:34,760 --> 00:57:37,560 an empire that has collapsed in on itself. 653 00:57:38,960 --> 00:57:43,840 A collapse hastened by an unforeseen killer. 654 00:57:43,840 --> 00:57:48,160 Disease is still one of the greatest threats to civilisation. 655 00:57:48,160 --> 00:57:50,880 We do need to look at our collective vulnerability. 656 00:57:50,880 --> 00:57:53,360 Just think of what happened with Covid. 657 00:57:53,360 --> 00:57:55,560 Pathogens always seem to be two steps ahead of us 658 00:57:55,560 --> 00:57:57,720 and we're trying to catch up in that race. 659 00:57:59,960 --> 00:58:03,000 The story of the Aztecs is ultimately a story 660 00:58:03,000 --> 00:58:05,400 about the arrival of the unexpected, 661 00:58:05,400 --> 00:58:09,280 and I think that has to be a pretty sobering lesson for us. 662 00:58:12,240 --> 00:58:18,240 We are deluded if we think that everything we take for granted 663 00:58:18,240 --> 00:58:19,400 will be here forever. 664 00:58:26,920 --> 00:58:32,040 Japan, a unique culture, closed off to the West for centuries... 665 00:58:33,040 --> 00:58:36,000 ..is on a collision course with the modern world. 666 00:58:37,880 --> 00:58:40,520 As foreign aggressors arrive on their shores... 667 00:58:41,800 --> 00:58:45,360 ..Japan's ancient warrior class, the samurai, 668 00:58:45,360 --> 00:58:49,200 must fight to save their way of life. 87826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.