Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:00,247
2
00:00:57,817 --> 00:01:04,407
It's so simple. What was making me so hesitant?
3
00:01:04,633 --> 00:01:08,987
It's so much fun, I can't stop!
4
00:01:34,861 --> 00:01:39,687
Chapter 3: The intricacies of SM
5
00:03:08,750 --> 00:03:12,677
Anna, we're all set. You should come too.
6
00:03:13,765 --> 00:03:16,007
Okay! I can't wait!
7
00:03:23,361 --> 00:03:29,464
Brother, I'm sorry to interrupt your fun,
but I arranged something even more fun.
8
00:03:29,464 --> 00:03:32,367
Go down that hallway, and
make a right at the second corner,
9
00:03:32,367 --> 00:03:44,325
and go through the door in front of you.
10
00:03:44,325 --> 00:03:50,908
You finally came.
11
00:03:50,908 --> 00:03:51,947
Anna!
12
00:03:54,091 --> 00:04:00,867
I knew you and I would be
two-of-a-kind, Brother. Let's get started.
13
00:04:00,867 --> 00:04:02,457
What are you going to do?
14
00:04:02,778 --> 00:04:05,634
What?
15
00:04:05,634 --> 00:04:10,727
What you've been doing, Brother.
What you wanted to do. That's all.
16
00:04:40,873 --> 00:04:45,967
She's being whipped, but this
bitch's pussy is already soaking wet.
17
00:04:55,492 --> 00:05:02,867
Look at how deep this goes...
18
00:05:02,867 --> 00:05:18,527
If it feels that good for you,
why don't I add one more.
19
00:05:18,527 --> 00:05:19,797
Fantastic.
20
00:05:24,413 --> 00:05:28,077
You want to do it too, right
Brother? Are you still holding back?
21
00:05:39,640 --> 00:05:43,157
Come on, Brother. Let's play together.
22
00:05:43,572 --> 00:05:53,688
This filly is pretty fun to play with. The
other day, I rode her around the yard.
23
00:05:53,688 --> 00:05:58,477
Alright, then I'll train her! Give me the whip.
24
00:06:09,136 --> 00:06:10,917
Not even close.
25
00:06:31,392 --> 00:07:04,882
Don't stop! Don't let her rest!!
26
00:07:04,882 --> 00:07:12,066
Oh my. You were having so
much fun, Brother, I forgot to tell you.
27
00:07:12,066 --> 00:07:13,147
Tell me what?
28
00:07:43,137 --> 00:07:45,347
Yoshino!!
29
00:07:49,738 --> 00:07:50,777
M°Ve!!
30
00:07:56,877 --> 00:08:07,357
Y-Yoshino, you okay? Hey, Yoshino, snap out of it!
31
00:08:07,357 --> 00:08:08,847
Master...
32
00:08:11,562 --> 00:08:13,307
W-What are you talking about?
33
00:08:14,732 --> 00:08:18,059
Quit playing. Let's go home.
34
00:08:18,059 --> 00:08:23,073
Let's get the hell out of this house, Yoshino.
35
00:08:23,073 --> 00:08:25,857
Yoshino! Greet your master.
36
00:08:30,281 --> 00:08:33,927
Kenichi, you can't leave here now.
37
00:08:34,288 --> 00:08:35,327
What I?
38
00:08:35,404 --> 00:08:40,777
You should understand by now.
What it is you were seeking here.
39
00:08:40,777 --> 00:08:42,747
T-that's...
40
00:08:47,825 --> 00:08:58,017
A feral soul. Torture, oppression,
rape, humiliation, violation...
41
00:08:59,737 --> 00:09:04,238
Now, Yoshino, show your master the proper respect.
42
00:09:04,238 --> 00:09:20,287
M-master, please punish this dirty bitch's pussy.
43
00:09:20,287 --> 00:09:25,287
I can see everything. Your
clit, your insides, your anus.
44
00:09:25,833 --> 00:09:28,717
P-please... Be kind to me...
45
00:09:28,996 --> 00:09:31,757
Say it! Where and what do you want me to do to you?
46
00:09:32,566 --> 00:09:50,186
In my dirty pussy... and my
ass. Please punish them hard.
47
00:09:50,186 --> 00:09:55,617
My shoe is deep inside of you,
shoving deep into your pussy.
48
00:09:58,433 --> 00:10:01,117
Cum! Cum with just my foot!
49
00:10:07,018 --> 00:10:31,025
Cum!!
50
00:10:31,025 --> 00:10:38,573
Yoshino, your privates are
soaked. Let me get you a plug.
51
00:10:38,573 --> 00:10:40,257
T-thank you very much...
52
00:10:47,145 --> 00:10:52,007
Yoshino's clenching her ass
so hard my wrist might fall off.
53
00:10:52,654 --> 00:10:54,267
She must be cumming.
54
00:10:56,964 --> 00:10:59,597
Hm film. Cummingl!
55
00:10:59,597 --> 00:11:00,877
Brother!
56
00:11:18,172 --> 00:11:27,167
L-it's so amazing... feels like
Brother's cum is flowing inside of me...
57
00:11:32,354 --> 00:11:45,778
Oh no! It's so sticky! Why are you
covering me with such filth? Yuck!
58
00:11:45,778 --> 00:11:48,378
Dirty!?
59
00:11:48,378 --> 00:11:49,417
Ouch!
60
00:11:49,566 --> 00:11:57,467
Now it's your turn. I've been
wanting to fix that attitude...
61
00:11:57,781 --> 00:12:00,867
and punish you with my meat rod!
62
00:12:04,784 --> 00:12:11,625
Brother, don't misunderstand.
You are not master of the house.
63
00:12:11,625 --> 00:12:17,647
If you touch me, there's no way
you and Yoshino will leave safely.
64
00:12:17,976 --> 00:12:19,427
Right, mom?
65
00:12:19,796 --> 00:12:25,271
That's true. You shouldn't go
against the house's master...
66
00:12:25,271 --> 00:12:31,427
Of course, Yoshino won't ever
choose to leave the mansion on her own.
67
00:12:32,277 --> 00:12:42,337
She was the one that picked
her role. Humiliated, teased,
68
00:12:42,582 --> 00:12:46,177
satisfying all of her lust with exciting
and shocking new experiences.
69
00:12:47,477 --> 00:12:48,507
Dammit!!
70
00:12:56,345 --> 00:12:59,786
You win, Sakaki.
71
00:12:59,786 --> 00:13:01,007
Grandfather!
72
00:13:01,007 --> 00:13:02,937
Father, when did you return!?
73
00:13:06,022 --> 00:13:10,324
What I do is my own business.
74
00:13:10,324 --> 00:13:12,622
Who the hell are you...?
75
00:13:12,622 --> 00:13:16,237
I'm Ganji Kurashiki, the master.
76
00:13:16,885 --> 00:13:22,147
I've been watching your actions
since you moved into the house.
77
00:13:23,200 --> 00:13:27,097
You have exceeded every expectation.
78
00:13:27,535 --> 00:13:32,204
You have must have realized,
but this is the kind of place it is.
79
00:13:32,204 --> 00:13:40,697
I'm getting old. If you wish it, the
new master of the house is you!
80
00:13:42,112 --> 00:13:46,907
F-father, what are you saying? I
thought I was the head of the house.
81
00:13:48,195 --> 00:13:50,017
Y-you're kidding.
82
00:13:53,869 --> 00:13:58,775
Yasue, it's time for Anna's lessons. Get ready!
83
00:13:58,775 --> 00:14:00,587
Y-yes, I understand.
84
00:14:00,907 --> 00:14:05,267
W-wait a minute! Mother, you're kidding, right!?
85
00:14:05,875 --> 00:14:10,197
Grandfather... it's a joke, right?
I'm your granddaughter! So...
86
00:14:10,580 --> 00:14:14,437
But, starting now, that changes, Anna.
87
00:14:15,158 --> 00:14:18,825
No!!
88
00:14:18,825 --> 00:14:20,507
Go ahead, Sakaki.
89
00:14:23,837 --> 00:14:28,030
S-stop...
90
00:14:28,030 --> 00:14:33,133
N-no, what are you doing, that hurts!
91
00:14:33,133 --> 00:14:37,027
Oh, my mistake! I thought you were
a shoe rag, turns out it was Anna!
92
00:14:37,282 --> 00:14:43,667
No! It hurts! Stop! Quit it!!
93
00:14:43,783 --> 00:14:47,207
Odd. This shoe rag talks.
94
00:14:47,223 --> 00:14:51,786
I'm not a shoe rag. It hurts!
95
00:14:51,786 --> 00:14:57,007
Sakaki. Why not use the
one you're used to the most?
96
00:15:04,604 --> 00:15:07,647
It hurts! Please help me!!
97
00:15:09,343 --> 00:15:12,511
P-please help me, mother!
98
00:15:12,511 --> 00:15:15,507
Go on, Kenichi. Do as you please...
99
00:15:17,087 --> 00:15:18,627
M-mother?
100
00:15:28,487 --> 00:15:34,317
What's the matter, Anna?
You're all wet. Want to piss?
101
00:15:34,805 --> 00:15:37,287
0-of course not!
102
00:15:41,510 --> 00:15:51,721
Come on, take a piss. Spread your legs.
103
00:15:51,721 --> 00:15:53,897
You're going to need punishment.
104
00:16:02,634 --> 00:16:06,647
Please... stop! I'll guy!
105
00:16:11,745 --> 00:16:17,346
Just a bit more...
106
00:16:17,346 --> 00:16:32,325
It's coming out!
107
00:16:32,325 --> 00:16:35,377
L-it's over, right?
108
00:16:45,399 --> 00:16:49,917
Stop! L-it hurts, please stop! It's digging in!
109
00:16:54,914 --> 00:17:00,807
Don't swing it!! It hurts!
110
00:17:00,922 --> 00:17:09,724
Please don't swing it... stop!
111
00:17:09,724 --> 00:17:15,017
Anna, you're actually happy aren't
you? Your pussy is leaking juices.
112
00:17:16,997 --> 00:17:21,257
Y-you're wrong! It just hurts! Now put me down!
113
00:17:21,805 --> 00:17:27,458
Okay. Well, we're going to make
it so you become more honest...
114
00:17:27,458 --> 00:17:30,108
No!!
115
00:17:30,108 --> 00:17:33,737
Don't hold back. I'm just going to keep going.
116
00:17:51,699 --> 00:17:55,787
I'm impressed, Sakaki. Just as I suspected...
117
00:17:55,946 --> 00:17:57,127
Please stop it!
118
00:17:57,813 --> 00:18:01,182
Kenichi, please forgive her.
119
00:18:01,182 --> 00:18:04,977
Anna... hold on, I'll let you down.
120
00:18:04,977 --> 00:18:09,137
Father! Father, please make him stop!
121
00:18:10,484 --> 00:18:17,095
Yasue... I'm not the master any
more. Sakaki is, so ask the Master.
122
00:18:17,095 --> 00:18:19,528
Y-you can't mean...
123
00:18:19,528 --> 00:18:23,387
You shouldn't go against the house's master.
124
00:18:40,579 --> 00:18:42,937
Such a fitting image of parent and child...
125
00:18:44,395 --> 00:18:47,847
M-mother, it hurts.
126
00:18:48,335 --> 00:18:54,176
A-Anna, be brave.
127
00:18:54,176 --> 00:18:55,487
“Please stop!
128
00:18:56,237 --> 00:18:57,617
M-mother?
129
00:18:58,070 --> 00:19:02,074
What? Your pussy is already this wet?
130
00:19:02,074 --> 00:19:06,081
Y-you're lying, I'm not...
131
00:19:06,081 --> 00:19:08,497
You're really just a slut, aren't you?
132
00:19:13,382 --> 00:19:15,707
What did you do to my mother?
133
00:19:15,707 --> 00:19:16,977
I'll give it to you too!
134
00:19:23,259 --> 00:19:32,001
After the accessories comes the make up.
135
00:19:32,001 --> 00:19:36,617
M-mother, i-it hurts. Don't rock...
136
00:19:39,311 --> 00:19:45,427
It hurts! Mother, please don't move!
137
00:19:46,421 --> 00:19:50,157
You want some make up too, Anna?
138
00:19:50,157 --> 00:19:52,525
N-no! Stop!
139
00:19:52,525 --> 00:19:54,847
H-hot! It's too hot!
140
00:19:57,393 --> 00:20:00,417
A-Anna, please don't rock...
141
00:20:00,866 --> 00:20:06,687
M-mother, don't rock either.
It's digging into my pussy...
142
00:20:07,846 --> 00:20:10,746
I can't help it.
143
00:20:10,746 --> 00:20:12,957
Ouch! H-hot!
144
00:20:17,117 --> 00:20:18,537
It's useless.
145
00:20:50,451 --> 00:20:58,191
M-mother, what are you doing!?
146
00:20:58,191 --> 00:21:06,199
A-Anna... |-|'m sorry... Mother can't...
147
00:21:06,199 --> 00:21:09,777
Be happy, Anna! I'm making you a sibling!
148
00:21:12,164 --> 00:21:21,097
Please don't! N-not today! Please!
Just not inside! Please not inside!
149
00:21:26,046 --> 00:21:32,447
S-so hot... so much cum...
I really might get pregnant...
150
00:21:34,229 --> 00:21:40,394
W-wow. Look at all the cum inside mom.
151
00:21:40,394 --> 00:21:48,187
A-Anna. M-mother has so much
cum in her, she might have a kid.
152
00:21:48,441 --> 00:21:54,057
You might get a brother or sister.
153
00:21:56,688 --> 00:22:01,951
Hot!
154
00:22:01,951 --> 00:22:06,492
Something this hot goes inside...
155
00:22:06,492 --> 00:22:09,987
Now, let's let Anna experience it.
156
00:22:12,324 --> 00:22:23,357
No, no, no! Stop. Stop it! Please!
I don't want to get pregnant! No!!
157
00:22:23,864 --> 00:22:27,837
Well... looks like you're looking
forward to having cum inside you.
158
00:22:28,412 --> 00:22:34,844
Y-you're wrong! Ouch! Stop!
159
00:22:34,844 --> 00:22:39,977
Now, look at yourself. It's
going inside of you, you little slut.
160
00:22:43,457 --> 00:22:48,687
L-I can't believe something
so... big is inside of me!
161
00:22:52,540 --> 00:22:59,372
It hurts! It hurts, please stop, Brother!
162
00:22:59,372 --> 00:23:09,122
Calling complete strangers "Brother."
Shut up! You're nothing but a slut!
163
00:23:09,122 --> 00:23:13,637
P-please stop! I don't want to!
164
00:23:21,634 --> 00:23:23,847
You're my pet, right?
165
00:23:24,573 --> 00:23:30,027
Y-yes... I'm yours, Brother...
166
00:23:30,545 --> 00:23:33,085
You mean, "Master!"
167
00:23:33,085 --> 00:23:36,937
I'm my master's pet!
168
00:23:36,982 --> 00:23:38,977
Well then, I'll give you my milk.
169
00:23:43,549 --> 00:23:51,295
Don't cum in me!! Don't cum inside of me!!
170
00:23:51,295 --> 00:24:01,068
No, it's so hot! Pull it out.
Don't leave so much cum in me!
171
00:24:01,068 --> 00:24:07,427
So much of master's hot cum is inside of me...
172
00:24:08,605 --> 00:24:13,867
With this much cum, I'm going
to get pregnant! I know I am!
173
00:24:15,188 --> 00:24:19,877
But... what is this weird feeling... I'm having?
174
00:24:37,506 --> 00:24:43,080
Shame on you! You shouldn't
waste your master's milk!
175
00:24:43,080 --> 00:24:46,007
This will make sure that you don't spill.
176
00:24:46,778 --> 00:24:51,047
If you do that, I really will
get pregnant! Take it off!
177
00:24:51,047 --> 00:24:54,593
Get the cum out of my stomach!
178
00:24:54,593 --> 00:25:05,275
Anna, what are you to me?
179
00:25:05,275 --> 00:25:07,087
Your female slave...
180
00:25:08,468 --> 00:25:15,457
That's right... I'm... I'm
my master's female slave...
181
00:25:20,075 --> 00:25:25,977
I've been waiting to meet you,
Master, for a long... long time...
182
00:25:57,584 --> 00:26:03,630
Umm, I'm sorry to come at night.
We... won a prize through Canabi?
183
00:26:03,630 --> 00:26:07,487
Welcome. Congratulations on winning.
184
00:26:07,697 --> 00:26:10,417
Oh! So this is the mansion we're supposed to be at?
185
00:26:10,493 --> 00:26:17,077
Yes... let me direct you to meet the
master of the house. Come this way.
186
00:26:17,077 --> 00:26:36,463
Oh, sure.
187
00:26:36,463 --> 00:26:38,777
Welcome to my mansion.
188
00:26:40,267 --> 00:26:43,847
N-no... no!!
14436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.