Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
{\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0}The Subtitle Created By{\fnScript MT Bold} MJBN
2
00:00:16,370 --> 00:00:19,870
[automated voice] Quadrant Two,
initializing transport in ten sectons.
3
00:00:20,750 --> 00:00:25,790
[panting]
4
00:00:29,550 --> 00:00:30,590
[grunts, gasps]
5
00:00:33,340 --> 00:00:34,180
[gasps]
6
00:00:34,840 --> 00:00:35,720
[exhales]
7
00:00:38,760 --> 00:00:39,600
[whimpers]
8
00:00:43,600 --> 00:00:44,730
Fire.
9
00:00:47,270 --> 00:00:49,360
Mama! Papa!
10
00:00:52,530 --> 00:00:53,530
[gasps]
11
00:00:57,030 --> 00:00:58,370
No!
12
00:00:59,410 --> 00:01:03,290
-No, no, no! [panting]
-[Luug barking]
13
00:01:06,330 --> 00:01:09,290
-[groans] Luug, stop.
-[growls]
14
00:01:11,460 --> 00:01:13,760
[giggles]
15
00:01:18,340 --> 00:01:21,390
[Mother] Unable to sleep again, my royal?
16
00:01:21,470 --> 00:01:26,020
[sighs] Another nightmare.
I miss Mama and Papa.
17
00:01:26,100 --> 00:01:29,190
I wish I could have done something.
[sniffles, sobs]
18
00:01:29,270 --> 00:01:33,940
[Mother] Might I suggest
an Earthling remedy for your nightmare?
19
00:01:34,030 --> 00:01:36,200
-["Clair de Lune" playing]
-[Luug whines]
20
00:01:37,320 --> 00:01:41,870
[Mother] During my scan of this planet,
I studied over 63 million horvaths
21
00:01:41,950 --> 00:01:45,500
of Earthling stories, culture, and music.
22
00:01:46,370 --> 00:01:51,880
Most don't make a flexel of sense
except for the emotions.
23
00:01:53,000 --> 00:01:55,090
Those are true.
24
00:01:56,050 --> 00:01:57,340
[sighs]
25
00:01:59,470 --> 00:02:00,760
[Luug snoring]
26
00:02:03,100 --> 00:02:06,770
-Thank you. Good night, Mother.
-[Luug coos]
27
00:02:07,850 --> 00:02:09,850
[Mother] Goodnight, my royal.
28
00:02:11,980 --> 00:02:13,900
[theme music playing]
29
00:02:39,130 --> 00:02:41,340
One, two, three below!
30
00:02:46,180 --> 00:02:47,430
[birds chirping]
31
00:02:52,650 --> 00:02:55,690
[fluttering]
32
00:02:58,780 --> 00:03:01,070
-[cawing]
-[rumbling]
33
00:03:03,120 --> 00:03:06,290
[ship engine whirring]
34
00:03:11,670 --> 00:03:12,540
[shrieks]
35
00:03:15,210 --> 00:03:16,170
[squawks]
36
00:03:17,380 --> 00:03:19,510
[scanner beeps]
37
00:03:19,590 --> 00:03:23,090
[Omega] Bioscan confirms the specimen
is of Akiridion origin.
38
00:03:24,510 --> 00:03:28,680
[Alpha] Most likely stowed away
in their ship's pulsar reactor.
39
00:03:28,770 --> 00:03:30,730
[Omega] They can't be far.
40
00:03:30,810 --> 00:03:32,650
-[skelteg shrieks]
-What are you doing?
41
00:03:35,310 --> 00:03:36,150
[Alpha] Hmm...
42
00:03:36,770 --> 00:03:42,820
Computer, set course
for "Arc-ah-dia Oaks Hig-heh"?
43
00:03:43,610 --> 00:03:45,870
-[grunting]
-[chuckling]
44
00:03:45,950 --> 00:03:49,660
-"A" for effort.
-Could you at least let me get one hit?
45
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
[grunts]
46
00:03:50,910 --> 00:03:53,120
-[chuckling]
-[grunting continues, crashes]
47
00:03:53,210 --> 00:03:54,420
Could you go a bit easier?
48
00:03:54,500 --> 00:03:56,590
The Mothership's sustained
enough damage.
49
00:03:56,670 --> 00:03:58,050
[Mother] Tell me about it.
50
00:03:58,590 --> 00:04:00,210
[grunting]
51
00:04:01,760 --> 00:04:05,680
Little brother, I got one in
on the training blank. [grunts]
52
00:04:05,890 --> 00:04:07,100
-[both grunt]
-[barks]
53
00:04:07,600 --> 00:04:08,640
What are you doing?
54
00:04:08,720 --> 00:04:11,270
-I need to practice my combat training.
-Why?
55
00:04:11,350 --> 00:04:16,110
Varvatos says Morando
has hunters scouring the galaxy for us,
56
00:04:16,190 --> 00:04:18,730
and I want to help protect Mama and Papa.
57
00:04:18,820 --> 00:04:21,440
Then why not train
with the glorious Varvatos Vex?
58
00:04:21,530 --> 00:04:24,780
He says... [imitates Vex]
"Princesses are not warriors."
59
00:04:24,860 --> 00:04:26,120
But I disagree.
60
00:04:27,280 --> 00:04:30,790
If you want to help, help me.
We need to fix this daxial array.
61
00:04:30,870 --> 00:04:32,370
At the rate we're draining power,
62
00:04:32,450 --> 00:04:34,710
Papa and Mama's life cores
won't last two parsons.
63
00:04:34,790 --> 00:04:37,420
-Two parsons?
-I've looked all over this dump heap.
64
00:04:37,500 --> 00:04:40,090
They don't have the advanced knowledge
necessary to build one.
65
00:04:40,170 --> 00:04:41,840
But you do, little brother.
66
00:04:41,920 --> 00:04:44,220
What would you need
to make an axial darray?
67
00:04:44,300 --> 00:04:46,550
Daxial array. Ugh.
68
00:04:46,640 --> 00:04:48,140
Mother, holoscreen.
69
00:04:48,220 --> 00:04:52,100
A standard issue daxial array
is made up of three main components.
70
00:04:52,180 --> 00:04:56,480
A plutonium fuel cell, an osmic circuit,
and a subspace manifold.
71
00:04:56,560 --> 00:04:58,310
It is part of the propulsion system.
72
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Propulsion.
73
00:04:59,480 --> 00:05:02,530
The humans must have
propulsion systems in their cars.
74
00:05:02,610 --> 00:05:04,780
We just need a car. [chuckles] Easy.
75
00:05:04,860 --> 00:05:07,570
[Mother] It will not be that easy,
my royals.
76
00:05:07,660 --> 00:05:10,660
Humans require a license to drive.
77
00:05:10,740 --> 00:05:13,700
You will first need to go
to driver's education.
78
00:05:13,790 --> 00:05:16,670
Ugh. Why does everything
lead back to school?
79
00:05:17,540 --> 00:05:21,590
Your Excellency, robotic blanks
are designed to serve life beings,
80
00:05:21,670 --> 00:05:22,800
not harm them.
81
00:05:22,880 --> 00:05:26,300
Altering their fundamental program
is proving difficult.
82
00:05:26,380 --> 00:05:29,550
Any more delays with the prototype
83
00:05:29,640 --> 00:05:34,060
and I will show you
the true meaning of difficult.
84
00:05:34,140 --> 00:05:36,730
-[Izita] Do you have the blank in sight?
-Affirmative.
85
00:05:38,190 --> 00:05:39,690
-[scanner beeps]
-[Zadra gasps]
86
00:05:39,770 --> 00:05:43,360
Commander Zadra! I didn't realize
you had clearance to access this sector.
87
00:05:43,440 --> 00:05:46,360
[Izita] Quietly isolate the unit.
[blank] How may I assist--
88
00:05:46,820 --> 00:05:48,490
-I'm sorry. I didn't get that.
-Shh!
89
00:05:48,570 --> 00:05:50,620
How may I-- How may I-- How may I--
90
00:05:50,700 --> 00:05:52,280
[Loth] I understand...
91
00:05:53,080 --> 00:05:55,500
[Izita] Now, very carefully
extract its memory bank.
92
00:05:55,580 --> 00:05:56,830
I'm sorry. I--
93
00:05:57,620 --> 00:05:59,670
-Didn't expect that...
-[Izita] What was that?
94
00:05:59,750 --> 00:06:01,460
-What was that sound?
-Nothing.
95
00:06:01,540 --> 00:06:04,170
-Did you get the memory bank?
-Affirmative. [gasps]
96
00:06:09,930 --> 00:06:12,220
Your timeline has been accelerated.
97
00:06:12,300 --> 00:06:14,600
Deliver the Omen to me.
98
00:06:15,600 --> 00:06:17,940
[sighs] Let's hope the intel
was worth the risk.
99
00:06:18,020 --> 00:06:20,440
How may I assist you...? [powers down]
100
00:06:32,370 --> 00:06:33,200
[whistle trills]
101
00:06:39,330 --> 00:06:42,210
-[whistle trills]
-Good morning. Welcome to driver's ed.
102
00:06:45,750 --> 00:06:50,260
Your on-ramp to independence,
the open road, and certain death.
103
00:06:50,430 --> 00:06:51,430
Unless you listen up.
104
00:06:51,510 --> 00:06:53,010
From the look of this human car,
105
00:06:53,100 --> 00:06:56,100
it has nothing
remotely like a subspace manifold.
106
00:06:56,180 --> 00:06:58,390
It's called "driver's education."
107
00:06:58,480 --> 00:07:00,600
Just wait and be educated.
108
00:07:00,690 --> 00:07:04,480
Uh, do you guys drive on the right side
of the road in Cantaloupia?
109
00:07:04,570 --> 00:07:06,530
-Right side?
-How can there be a wrong side?
110
00:07:06,610 --> 00:07:07,440
It's a road.
111
00:07:07,530 --> 00:07:10,320
[Coach] Secondly, your tires
must be fully inflated.
112
00:07:10,400 --> 00:07:12,360
If your wagon's draggin', that is not...
113
00:07:12,700 --> 00:07:15,530
-That's what I thought.
-Third step... [scoffs]
114
00:07:16,870 --> 00:07:18,000
[Coach clears throat]
115
00:07:18,080 --> 00:07:19,290
Don't touch, Tarron.
116
00:07:19,370 --> 00:07:24,920
This baby's brand-spanking-new
and I don't wanna see a scratch on her.
117
00:07:25,000 --> 00:07:27,960
The only piece of equipment
you'll need to concern yourself with
118
00:07:28,050 --> 00:07:30,470
is the one that's gonna keep you alive.
119
00:07:30,800 --> 00:07:31,970
Seat belts.
120
00:07:32,050 --> 00:07:34,600
Who writes this stuff, anyway?
Fourth step. Check...
121
00:07:34,680 --> 00:07:37,470
[Omega] Even the most advanced
Akiridion tech
122
00:07:37,560 --> 00:07:39,850
cannot hide their true nature.
123
00:07:39,930 --> 00:07:42,560
Vehicular manslaughter
doesn't look good on a report card.
124
00:07:42,640 --> 00:07:45,480
[Omega] Detected. Two life cores.
125
00:07:45,560 --> 00:07:48,190
[Coach] Trust me, it takes a while
to come off your record.
126
00:07:48,280 --> 00:07:49,780
Remember, no left turns.
127
00:07:49,860 --> 00:07:51,950
I'm trying to live long enough
to make tenure.
128
00:07:52,030 --> 00:07:53,200
Put me in, Coach!
129
00:07:53,280 --> 00:07:55,820
Not today.
You're on the advanced track, Pepperjack.
130
00:07:55,910 --> 00:07:58,620
-I get to Tokyo drift?
-No.
131
00:07:58,700 --> 00:08:02,160
No, no. No Tokyo drifting.
You're parallel parking.
132
00:08:02,250 --> 00:08:05,290
Aw! I thought this was gonna be
the year of Eli.
133
00:08:07,340 --> 00:08:08,460
[engine starts]
134
00:08:08,550 --> 00:08:12,010
What's the first thing you do when you get
behind the wheel? You pray!
135
00:08:12,090 --> 00:08:13,430
A car is a death trap.
136
00:08:16,680 --> 00:08:17,510
[monitor beeps]
137
00:08:18,060 --> 00:08:19,720
[Omega] Target acquired.
138
00:08:19,810 --> 00:08:22,100
[Alpha] Activate the retrieval ray.
139
00:08:26,270 --> 00:08:28,440
[Coach] Now we run through
our pre-ignition checklist.
140
00:08:28,520 --> 00:08:30,730
Step one of 20, check your rearview.
141
00:08:30,820 --> 00:08:34,110
-It itches a little, but it looks fine.
-[Krel] Uh...
142
00:08:34,200 --> 00:08:35,910
Oh, that's real funny.
143
00:08:35,990 --> 00:08:38,280
-Your rearview mirror, smarty pants.
-Hey!
144
00:08:38,370 --> 00:08:40,870
Seklos and Gaylen!
This isn't part of the class.
145
00:08:45,920 --> 00:08:49,000
Um, sister? I believe we have a problem.
146
00:08:49,090 --> 00:08:50,880
-Hey, no back-seat driving.
-[gasps]
147
00:08:50,960 --> 00:08:52,970
-Little brother?
-Exactly!
148
00:08:53,050 --> 00:08:55,010
Wow, it's super windy today.
149
00:08:55,090 --> 00:08:57,800
We should go. Right now.
150
00:08:57,890 --> 00:09:00,510
-Which one is the accelerator?
-Hold your horses.
151
00:09:00,600 --> 00:09:02,980
-Try the right pedal.
-What do you think you're--
152
00:09:03,980 --> 00:09:06,350
You're not following proper procedures!
153
00:09:06,690 --> 00:09:10,820
Come on, come on, Eli.
Give it the ol' Pepperjack squeeze.
154
00:09:10,900 --> 00:09:12,820
[tires screeching]
155
00:09:12,900 --> 00:09:14,240
Increase the acceleration.
156
00:09:14,320 --> 00:09:16,740
Absolutely not! Everyone out of the car.
157
00:09:16,820 --> 00:09:17,910
[Krel] Excellent idea.
158
00:09:18,660 --> 00:09:20,200
-Teachers first.
-[Shannon screams]
159
00:09:20,280 --> 00:09:22,700
-[tires screeching]
-Step three, wait right there!
160
00:09:23,200 --> 00:09:25,830
Oh! Hey, that maneuver's
not in the driver's handbook.
161
00:09:25,910 --> 00:09:27,670
What the-- That's above my pay grade.
162
00:09:29,040 --> 00:09:30,880
[screams] My glasses.
163
00:09:32,050 --> 00:09:33,210
[screams, pants]
164
00:09:33,300 --> 00:09:35,380
[panting]
165
00:09:35,470 --> 00:09:37,680
Okay. Okay. Right there.
166
00:09:37,760 --> 00:09:39,220
Out of the vehicle, Pepperjack.
167
00:09:39,300 --> 00:09:42,140
Sorry, Coach, I'm just starting
to get the hang of this.
168
00:09:42,220 --> 00:09:44,100
[panting]
169
00:09:44,180 --> 00:09:46,600
-Open the door.
-Nope.
170
00:09:47,190 --> 00:09:51,480
If you kids think you can outrun me,
you've got another thing coming.
171
00:09:51,570 --> 00:09:52,860
I do Pilates.
172
00:09:54,940 --> 00:09:56,030
[engine revs]
173
00:10:05,250 --> 00:10:08,040
-What is that ship?
-Class A Dreadnought from Sector-7.
174
00:10:08,120 --> 00:10:09,750
Most likely a bounty hunter ship.
175
00:10:09,830 --> 00:10:11,880
I don't know. Maybe it's a friendly ship.
176
00:10:11,960 --> 00:10:14,380
-Could it be Stuart?
-[tires screech]
177
00:10:14,460 --> 00:10:18,760
-Okay, maybe not Stuart.
-Oh, now I see why you need driver's ed.
178
00:10:23,640 --> 00:10:25,350
-[Krel screams]
-[tires screech]
179
00:10:25,430 --> 00:10:28,350
[slo-mo grunting]
180
00:10:28,520 --> 00:10:31,770
-[Shannon] Ugh!
-I've got a good feeling about this one.
181
00:10:31,860 --> 00:10:33,400
[grunting]
182
00:10:33,480 --> 00:10:35,230
I think I'm going to be sick.
183
00:10:35,320 --> 00:10:37,320
I'll show you something sick.
184
00:10:37,400 --> 00:10:40,780
-Time to Tokyo drift! [echoes]
-What?!
185
00:10:44,200 --> 00:10:46,410
Uh, they're gaining on us.
186
00:10:46,500 --> 00:10:49,830
We're never going to outrun that ship
in this primitive vehicle.
187
00:10:49,920 --> 00:10:51,210
I'm open to ideas.
188
00:10:51,290 --> 00:10:54,590
Well, I do have an optimizer
for the fuel capacitor. Stop the car.
189
00:10:54,670 --> 00:10:56,420
[tires screech]
190
00:10:58,260 --> 00:10:59,090
[Krel grunts]
191
00:10:59,800 --> 00:11:02,840
-Hurry up, they're coming back.
-Buckle up.
192
00:11:02,930 --> 00:11:04,720
-Are you done?
-One secton.
193
00:11:04,810 --> 00:11:06,850
[rock music playing on radio]
194
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
Punch it!
195
00:11:10,140 --> 00:11:12,520
-[engine revs]
-[tires screech]
196
00:11:12,600 --> 00:11:14,690
[Krel] Yeah!
197
00:11:14,770 --> 00:11:16,190
[yelling]
198
00:11:17,230 --> 00:11:18,400
Yeah!
199
00:11:19,070 --> 00:11:20,360
-Klebtastic!
-[Alpha] Ah.
200
00:11:20,450 --> 00:11:23,870
They're more resourceful
than we anticipated.
201
00:11:25,120 --> 00:11:26,700
[panting]
202
00:11:28,200 --> 00:11:29,660
[laughing]
203
00:11:29,750 --> 00:11:31,620
Now this is lively!
204
00:11:31,710 --> 00:11:33,500
[panting, mumbling] What the--
205
00:11:34,380 --> 00:11:35,340
Little brother, shield!
206
00:11:35,670 --> 00:11:36,500
[screaming]
207
00:11:37,630 --> 00:11:38,880
[tires screech]
208
00:11:42,930 --> 00:11:47,010
[screaming continues, grunts]
209
00:11:47,600 --> 00:11:48,930
[Eli] I got it this time.
210
00:11:49,020 --> 00:11:50,480
[Krel] Yeah!
211
00:11:56,270 --> 00:11:57,650
Still not enough.
212
00:12:00,150 --> 00:12:02,150
[Krel yelling]
213
00:12:02,530 --> 00:12:03,360
[Aja grunts]
214
00:12:03,530 --> 00:12:04,610
I have an idea.
215
00:12:04,950 --> 00:12:07,740
-Oh, great. Your serrator.
-Don't worry.
216
00:12:07,990 --> 00:12:11,500
-You've seen me train.
-I know. That's why I'm worried.
217
00:12:12,830 --> 00:12:15,130
Though, I never trained for this!
218
00:12:16,330 --> 00:12:18,210
[Krel yelling]
219
00:12:20,590 --> 00:12:23,090
-[Alpha] What did she do?
-[Omega] Destroyed the stabilizer.
220
00:12:27,010 --> 00:12:29,350
[panting, mumbling]
221
00:12:29,430 --> 00:12:31,220
-[wheezing]
-[engine sputters]
222
00:12:31,310 --> 00:12:34,270
-What the...?!
-So... how did we do?
223
00:12:34,350 --> 00:12:35,650
What did you do to my car?
224
00:12:35,730 --> 00:12:36,900
Where's Pepperjack?
225
00:12:37,440 --> 00:12:39,610
-[tires screeching]
-[Coach babbles]
226
00:12:39,690 --> 00:12:41,780
[Shannon screaming]
227
00:12:41,860 --> 00:12:44,070
-[Coach screaming]
-I've never been kissed!
228
00:12:50,910 --> 00:12:52,700
I did it? I did it!
229
00:12:52,790 --> 00:12:56,290
I did it! I Tokyo drifted!
230
00:12:56,370 --> 00:12:58,170
-I Tokyo drifted!
-[hyperventilating]
231
00:12:58,250 --> 00:13:01,760
[panting, babbling]
232
00:13:01,840 --> 00:13:02,670
What the...?
233
00:13:02,760 --> 00:13:05,680
[screams]
234
00:13:05,760 --> 00:13:07,470
[coughs]
235
00:13:07,550 --> 00:13:09,720
[screaming continues]
236
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
[Mother] I have traced
the metallic signature
237
00:13:13,730 --> 00:13:16,480
of the debris you recovered
to the Tiberian Dreadnought.
238
00:13:16,560 --> 00:13:19,060
-It can't be!
-[Mother] Oh, it can.
239
00:13:19,150 --> 00:13:21,480
It would appear
the lifeforms you encountered
240
00:13:21,570 --> 00:13:23,530
were the Zeron Brotherhood.
241
00:13:23,610 --> 00:13:28,240
Commander Vex looks afraid,
which makes me afraid.
242
00:13:28,320 --> 00:13:30,580
Varvatos is never afraid.
243
00:13:30,660 --> 00:13:35,210
But for them,
he is tempted to make an exception.
244
00:13:35,290 --> 00:13:37,790
They are walking instruments of death.
245
00:13:37,870 --> 00:13:42,710
They elicit fear, dread,
and the occasional incontinence.
246
00:13:42,800 --> 00:13:44,460
They sound like your kind of people.
247
00:13:44,550 --> 00:13:46,680
The Zerons are without honor.
248
00:13:46,760 --> 00:13:49,850
They have no respect
for the rules of engagement.
249
00:13:49,930 --> 00:13:51,220
[Mother] Or civilians.
250
00:13:51,300 --> 00:13:55,430
Countless graves have been filled
by their campaigns of terror.
251
00:13:55,730 --> 00:14:00,650
Mother, show them the aftermath
of the Commerce Guild bombing.
252
00:14:03,440 --> 00:14:06,400
[Mother] The Commerce Guild bombing
on Satellite-9.
253
00:14:10,910 --> 00:14:14,580
That's you... and Papa.
254
00:14:14,660 --> 00:14:21,080
The Zerons orchestrated the entire attack
to apprehend one bounty.
255
00:14:21,380 --> 00:14:24,670
-[distant screaming]
-They killed hundreds of life beings
256
00:14:24,750 --> 00:14:26,010
in the process.
257
00:14:26,090 --> 00:14:29,970
-[Vex's voice] No!
-Varvatos's family was amongst them.
258
00:14:30,550 --> 00:14:33,810
Varvatos, um... we had no idea.
259
00:14:33,890 --> 00:14:35,640
I'm sure Papa brought them to justice.
260
00:14:35,720 --> 00:14:39,270
Varvatos Vex's family remains unavenged.
261
00:14:39,350 --> 00:14:41,940
Your parents would not authorize
the Phalanx
262
00:14:42,020 --> 00:14:44,900
to pursue the Zerons across the galaxy.
263
00:14:44,980 --> 00:14:49,740
They thought it best
to fortify the planetary defenses instead.
264
00:14:49,820 --> 00:14:52,370
We cannot wait for them to find you.
265
00:14:52,450 --> 00:14:54,870
We need to take the fight to them.
266
00:14:54,950 --> 00:14:57,330
I'm sorry, Varvatos, about all of this,
267
00:14:57,410 --> 00:15:00,580
but at this point, we don't even know
where the Zerons are.
268
00:15:00,670 --> 00:15:04,040
[sniffing, whines]
269
00:15:06,960 --> 00:15:08,010
[barks, pants]
270
00:15:13,600 --> 00:15:17,310
Luug. He picked up their scent.
He can take us. Let's go.
271
00:15:17,390 --> 00:15:22,270
Hold! Varvatos will protect the throne,
as that is his sworn duty,
272
00:15:22,350 --> 00:15:26,110
and he will see that justice
is served for his family.
273
00:15:26,190 --> 00:15:30,820
Varvatos is in charge,
and Varvatos is in no danger.
274
00:15:30,900 --> 00:15:32,950
You two, stay here.
275
00:15:33,370 --> 00:15:36,450
-Are we going after him?
-Oh, most definitely.
276
00:15:37,080 --> 00:15:39,910
[Luug sniffing]
277
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
Good boy, Luug.
Lead Varvatos to his quarry.
278
00:15:44,080 --> 00:15:45,250
-[Luug barks]
-[cat yowls]
279
00:15:51,800 --> 00:15:53,430
[sniffing]
280
00:16:06,820 --> 00:16:09,530
[Luug barking]
281
00:16:13,490 --> 00:16:14,320
[Vex grunting]
282
00:16:14,410 --> 00:16:17,870
[Alpha] The indomitable Varvatos Vex.
283
00:16:17,950 --> 00:16:21,290
It will be an honor to slay you.
284
00:16:21,790 --> 00:16:22,750
[barks]
285
00:16:22,830 --> 00:16:26,380
The honor of the slaying
will be Varvatos Vex's.
286
00:16:26,460 --> 00:16:30,760
Varvatos will see to it
that you face a death without honor,
287
00:16:30,840 --> 00:16:32,920
but with agony!
288
00:16:36,260 --> 00:16:38,760
[Alpha] Like we gave your family?
289
00:16:38,850 --> 00:16:42,140
Varvatos will wear your skins
like a jacket,
290
00:16:42,230 --> 00:16:45,730
or at best, a clutch-sized purse!
291
00:16:45,810 --> 00:16:48,730
-[yells]
-[Alpha grunts]
292
00:16:49,480 --> 00:16:50,690
-[Alpha chuckles]
-[grunts]
293
00:16:58,530 --> 00:17:00,200
-[Vex chuckles]
-[Alpha grunts]
294
00:17:00,290 --> 00:17:01,450
Glorious!
295
00:17:01,540 --> 00:17:04,580
Varvatos has missed such wonderful combat,
296
00:17:04,660 --> 00:17:09,500
especially one fueled
by righteous vengeance and fury!
297
00:17:12,590 --> 00:17:13,920
[Vex grunting]
298
00:17:17,720 --> 00:17:19,220
Glorious!
299
00:17:19,300 --> 00:17:21,390
Listen to me, sister. I have an idea.
300
00:17:21,470 --> 00:17:23,890
There may be
a subspace manifold on their ship.
301
00:17:23,980 --> 00:17:25,520
-A what?
-What we need!
302
00:17:25,600 --> 00:17:28,810
-What we need is to help Varvatos.
-But he's distracting them.
303
00:17:28,900 --> 00:17:30,820
And outnumbered three to one.
304
00:17:30,900 --> 00:17:34,190
You said you wanted some combat training.
Now's your chance.
305
00:17:34,280 --> 00:17:35,900
No, Krel! Wait!
306
00:17:35,990 --> 00:17:39,200
[sighs] I said I wanted to train,
not to die.
307
00:17:39,410 --> 00:17:40,580
[Vex grunting]
308
00:17:42,490 --> 00:17:46,160
Pity. Varvatos Vex
was looking forward to a--
309
00:17:46,460 --> 00:17:48,370
[grunts, yells]
310
00:17:49,380 --> 00:17:51,210
[cackles]
311
00:17:51,290 --> 00:17:52,300
Yeah.
312
00:18:00,180 --> 00:18:01,050
[grunts]
313
00:18:03,220 --> 00:18:04,390
-[Vex cackles]
-[growling]
314
00:18:04,720 --> 00:18:09,350
Beg Varvatos for mercy
so he can say nay.
315
00:18:09,440 --> 00:18:11,610
-[Luug snarling]
-Not now, Luug!
316
00:18:11,690 --> 00:18:12,520
[keypad beeps]
317
00:18:13,980 --> 00:18:18,110
Okay. If I was a subspace manifold,
where would I hide?
318
00:18:19,860 --> 00:18:20,820
[chuckles]
319
00:18:20,910 --> 00:18:23,790
-Why is Aja's bounty higher than mine?
-[thuds]
320
00:18:23,870 --> 00:18:25,330
-Krel?
-[nervous chuckle]
321
00:18:25,410 --> 00:18:27,120
Krel, go back to the ship!
322
00:18:27,870 --> 00:18:29,500
[Alpha chuckling]
323
00:18:30,580 --> 00:18:34,550
Surrender, and we will give you
a speedy death.
324
00:18:34,630 --> 00:18:39,720
Varvatos wishes for his death
to be glorious and slow.
325
00:18:39,800 --> 00:18:41,930
Take your time.
326
00:18:43,470 --> 00:18:45,810
[both grunting]
327
00:18:50,060 --> 00:18:51,150
[Aja] Oh, no!
328
00:18:54,900 --> 00:18:56,860
[groans] Aja!
329
00:18:56,990 --> 00:18:59,450
-[Omega] Beta! The bounty.
-[snarls]
330
00:19:00,700 --> 00:19:01,530
[roars]
331
00:19:03,530 --> 00:19:06,910
-[whimpers]
-Good boy, Luug! [grunts]
332
00:19:10,920 --> 00:19:14,380
[Omega] Don't you know princesses
aren't bred to be fighters?
333
00:19:14,460 --> 00:19:17,340
Not princess, Queen-in-waiting.
334
00:19:17,420 --> 00:19:20,180
And I'm a quick study. [grunts]
335
00:19:20,260 --> 00:19:22,140
[yells]
336
00:19:25,050 --> 00:19:28,810
-Kleb. It's never a simple in-and-out job.
-[Vex cackles]
337
00:19:29,270 --> 00:19:33,650
[grunts] For Varvatos, death is beauty!
338
00:19:34,900 --> 00:19:36,230
[grunting]
339
00:19:41,400 --> 00:19:42,240
[gasps]
340
00:19:49,330 --> 00:19:51,620
Varvatos did not need your help.
341
00:19:51,710 --> 00:19:53,420
You're welcome, Commander.
342
00:19:53,500 --> 00:19:57,590
Varvatos was setting them up
for the most glorious of kills.
343
00:19:57,670 --> 00:19:59,960
Well, well. Still, thank you.
344
00:20:01,630 --> 00:20:02,680
[snarls]
345
00:20:04,470 --> 00:20:08,510
[Alpha] Give our regards to your family,
Commander.
346
00:20:08,600 --> 00:20:10,810
You will be joining them now.
347
00:20:16,650 --> 00:20:18,860
[horn honking, tires screeching]
348
00:20:21,440 --> 00:20:24,490
-Get in! Get in, get in!
-[Vex] Go, go!
349
00:20:26,780 --> 00:20:29,410
-[tires screeching]
-[weapons blasting]
350
00:20:35,250 --> 00:20:38,460
Hurry! They still have their ship.
We cannot outrun them.
351
00:20:38,540 --> 00:20:39,670
About that... [chuckles]
352
00:20:45,720 --> 00:20:47,390
Did you get the daxial array?
353
00:20:47,470 --> 00:20:53,180
Uh, close. I may have taken
their navigational subspace manifold.
354
00:20:55,350 --> 00:20:57,020
-[Alpha grunts]
-[Omega] What's going on?
355
00:20:57,110 --> 00:20:59,650
[Alpha] Forget the bounty.
We are going to kill them all.
356
00:20:59,730 --> 00:21:02,190
As many times as is necessary.
357
00:21:06,320 --> 00:21:10,450
Your parents would be proud
of your valiant efforts tonight.
358
00:21:10,540 --> 00:21:14,710
And... [sighs] Your family would be proud
of yours.
359
00:21:15,250 --> 00:21:18,420
And we now have a part
of the daxial array.
360
00:21:18,500 --> 00:21:21,050
A glorious victory to be sure.
361
00:21:21,130 --> 00:21:24,220
And we valorously avoided incontinence.
362
00:21:24,300 --> 00:21:26,840
But the Zerons still have us
marked for death.
363
00:21:26,930 --> 00:21:31,060
-Which is why we must begin at once.
-Begin what exactly?
364
00:21:31,140 --> 00:21:32,060
My training.
365
00:21:32,140 --> 00:21:33,730
I have been using the blank units,
366
00:21:33,810 --> 00:21:37,600
but I need the expertise
of Commander Varvatos Vex.
367
00:21:38,150 --> 00:21:39,060
-Hmm.
-Back home,
368
00:21:39,150 --> 00:21:42,030
all I wanted
was to leave the palace
369
00:21:42,110 --> 00:21:44,320
because I felt like I didn't belong.
370
00:21:44,400 --> 00:21:49,530
But tonight, fighting by your side,
I finally realized why.
371
00:21:50,070 --> 00:21:52,080
I belong on the battlefield.
372
00:21:52,450 --> 00:21:55,710
Varvatos said princesses are not warriors.
373
00:21:56,330 --> 00:22:00,250
And then Varvatos
fought by your side tonight.
374
00:22:00,340 --> 00:22:06,380
You may have been born a princess,
but you have the core of a warrior.
375
00:22:06,470 --> 00:22:10,010
You do belong on the battlefield, Aja.
376
00:22:11,350 --> 00:22:14,350
[theme music playing]
28009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.