All language subtitles for [English] [Eng Sub] เทวดาท่าจะรัก Angel Beside Me _ EP.7 [1_5] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:05,240 --> 00:00:10,720 The winner of Angel Boy Thailand 2019 is 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,400 Somchai. 5 00:00:17,140 --> 00:00:19,780 Not everyone thinks your kids are cute. 6 00:00:20,120 --> 00:00:21,820 Watch your mouth! 7 00:00:22,780 --> 00:00:24,020 Ms.Orathai. 8 00:00:24,340 --> 00:00:25,840 Did you just fire me? 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,280 Give me back my money 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,660 You bastards! 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,240 That’s for calling me a bastard. 12 00:00:32,180 --> 00:00:33,260 Lin! 13 00:00:35,580 --> 00:00:36,760 Somchai. 14 00:00:36,760 --> 00:00:37,820 Wake up. 15 00:00:38,180 --> 00:00:39,140 Somchai. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,440 Open your eyes please. 17 00:00:41,200 --> 00:00:42,660 40,000 baht? 18 00:00:42,900 --> 00:00:45,660 If you’re going to be bad, don’t hesitate. 19 00:00:50,240 --> 00:00:51,760 If you’re fine, 20 00:00:53,760 --> 00:00:55,600 why did you go to the police? 21 00:00:57,580 --> 00:00:58,820 It’s okay. 22 00:00:59,040 --> 00:01:00,760 You’re not alone. 23 00:01:01,520 --> 00:01:02,860 I’m right here. 30 00:02:05,660 --> 00:02:07,720 You said you talked to that girl. 31 00:02:08,340 --> 00:02:10,820 Why do I still have to be here? 32 00:02:13,040 --> 00:02:14,260 I’m sorry. 33 00:02:19,060 --> 00:02:20,420 Ms.Orathai? 34 00:02:20,420 --> 00:02:21,340 Yes. 35 00:02:21,340 --> 00:02:23,380 We don’t need to question you anymore. 36 00:02:23,960 --> 00:02:26,560 Ms.Rinrada just withdrew her case against you 37 00:02:26,560 --> 00:02:28,720 She said it was a misunderstanding 38 00:02:29,240 --> 00:02:32,340 Thank you for your cooperation 39 00:02:32,640 --> 00:02:33,900 You are free to go. 40 00:02:34,560 --> 00:02:35,640 Thank you. 41 00:02:35,640 --> 00:02:37,120 My pleasure. 42 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 Wait. 43 00:02:56,880 --> 00:02:58,300 I need to talk to you. 44 00:03:09,240 --> 00:03:10,880 You wasted my time, 45 00:03:11,560 --> 00:03:12,980 humiliated me, 46 00:03:13,360 --> 00:03:14,900 and made me lose my temper. 47 00:03:16,680 --> 00:03:18,740 I withdrew my case against you. 48 00:03:18,840 --> 00:03:20,320 What more do you need? 49 00:03:21,040 --> 00:03:22,460 Apologize to me. 50 00:03:43,180 --> 00:03:44,180 I’m sorry. 51 00:03:44,220 --> 00:03:46,200 Take it serious. 52 00:03:46,800 --> 00:03:47,800 Kneel down 53 00:03:49,640 --> 00:03:51,620 and bow to me. 54 00:04:00,880 --> 00:04:02,340 Do it. 55 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 I’m sorry. 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,080 But you should know in your heart 57 00:04:18,080 --> 00:04:19,500 who did wrong. 58 00:04:21,640 --> 00:04:23,020 Shut up. 59 00:04:29,640 --> 00:04:31,020 Are you happy? 60 00:04:31,400 --> 00:04:34,760 I hope we’re even now 61 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Bitch. 62 00:04:42,140 --> 00:04:44,220 Did her parents teach her nothing? 63 00:04:45,000 --> 00:04:49,360 I should’ve told my men to give her a harder lesson 64 00:04:50,040 --> 00:04:51,580 so she can shut up. 65 00:04:55,280 --> 00:04:59,180 Did you really send your men to hurt her? 66 00:05:18,380 --> 00:05:19,380 Lin 67 00:05:21,040 --> 00:05:22,760 What’s wrong? Why don’t you come inside? 68 00:05:23,160 --> 00:05:24,340 Somchai. 69 00:05:27,000 --> 00:05:28,620 Is heaven real? 70 00:05:32,800 --> 00:05:34,020 It is real 71 00:05:34,960 --> 00:05:39,940 It’s so beautiful, pleasantly cool, 72 00:05:40,020 --> 00:05:41,760 and peaceful up there 73 00:05:42,240 --> 00:05:46,700 How do I go there? 74 00:05:48,560 --> 00:05:50,140 Do good deeds. 75 00:05:50,240 --> 00:05:52,300 Doing good will bring you good 76 00:05:52,300 --> 00:05:53,920 and you will go to heaven. 77 00:05:54,500 --> 00:05:56,580 But you don’t have to wait until then. 78 00:05:57,200 --> 00:05:59,500 If you do a lot of good 79 00:05:59,500 --> 00:06:02,340 you can redeem your merit points for good luck while you’re still alive 80 00:06:04,060 --> 00:06:06,740 You will feel good when you’re lucky 81 00:06:06,960 --> 00:06:08,620 and it will feel like you’re in heaven. 82 00:06:09,800 --> 00:06:12,920 I’m the one who decides who gets good luck. 83 00:06:20,100 --> 00:06:21,660 If that’s the case, 84 00:06:23,880 --> 00:06:25,720 you’re bad at your job 85 00:06:28,040 --> 00:06:29,620 It’s so unfair. 86 00:06:31,460 --> 00:06:36,920 There are so many people in this world who try to do good 87 00:06:37,840 --> 00:06:39,960 but nothing good ever happens to them. 88 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 Me, for example 89 00:06:44,760 --> 00:06:45,840 What’s wrong? 90 00:06:48,220 --> 00:06:50,040 I try to be a good daughter. 91 00:06:51,160 --> 00:06:53,380 Whenever my mother asks for help, 92 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 I try to help her. 93 00:06:59,200 --> 00:07:05,100 Today I withdrew my case against her key customer. 94 00:07:07,360 --> 00:07:11,440 But that woman ordered me to kneel down and apologize to her 95 00:07:13,020 --> 00:07:14,880 Then she slapped me. 96 00:07:18,240 --> 00:07:20,500 If doing good brings you good, 97 00:07:23,360 --> 00:07:25,460 why do these things always happen to me? 98 00:07:27,780 --> 00:07:29,700 If you’re really a fair judge 99 00:07:31,500 --> 00:07:34,280 why did you never wish me good things? 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,420 I’m a good daughter. 101 00:07:41,160 --> 00:07:43,520 Why is my mother never nice to me? 102 00:07:46,420 --> 00:07:48,160 I worked hard. 103 00:07:50,400 --> 00:07:55,400 Why did I have to get robbed by those bastards? 104 00:07:57,440 --> 00:08:03,020 Why am I the only one who has to go through bad things? 105 00:08:04,160 --> 00:08:05,900 If merit points are required, 106 00:08:08,020 --> 00:08:10,180 someone like me 107 00:08:12,140 --> 00:08:14,660 will never get to heaven. 108 00:08:17,600 --> 00:08:19,500 I don’t have time to do good deeds 109 00:08:21,680 --> 00:08:29,000 Trying to survive each day is exhausting enough. 110 00:08:30,660 --> 00:08:35,340 Why does it feel like heaven doesn’t want me to live? 112 00:08:40,780 --> 00:08:42,880 What did I do wrong? 113 00:08:47,180 --> 00:08:50,840 Why is heaven doing this to me? 114 00:08:53,480 --> 00:08:54,940 Why? 115 00:08:57,720 --> 00:09:01,640 Tell me why 116 00:09:22,460 --> 00:09:23,560 I’m sorry. 117 00:09:25,600 --> 00:09:30,240 As soon as I can go back to heaven, I will wish you a better life 118 00:09:31,600 --> 00:09:33,000 I promise 119 00:09:49,580 --> 00:09:50,680 Anger, 120 00:09:51,220 --> 00:09:52,380 pain, 121 00:09:53,120 --> 00:09:54,300 sorrow 122 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 Wait! 123 00:09:58,780 --> 00:10:01,840 I broke three of the heaven's rules already6780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.