All language subtitles for Was nicht passt, wird passend gemacht 2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,194 --> 00:04:28,524 IF IT DOESN'T FIT, MAKE IT FIT 2 00:05:59,318 --> 00:06:00,728 What the hell's going on? 3 00:06:09,901 --> 00:06:14,973 - God, look at these fucking bozos! - They sure got some hot chicks! 4 00:06:19,318 --> 00:06:20,894 I got guests to look after. 5 00:06:21,318 --> 00:06:24,233 So I'm not running inside for a check. I said I'd pay you, 6 00:06:24,652 --> 00:06:27,436 - and I will! Is that clear? - Sorry, Mr. Wiesenkamp. 7 00:06:27,860 --> 00:06:31,439 Tell your penny-pinching boss to add fewer greens and more meat next time. 8 00:06:31,860 --> 00:06:34,941 - Or I'll get another party service. - Werner! - Just a sec... 9 00:06:35,359 --> 00:06:37,730 - More meat. I'll tell him. - Can you dance? - Yes. 10 00:06:38,152 --> 00:06:39,941 - Dance outta here! - Werner! 11 00:06:40,360 --> 00:06:42,729 - Did you invite your trashy friends? - What? 12 00:06:43,151 --> 00:06:44,348 Look over there! 13 00:06:44,776 --> 00:06:47,062 - 6 beers and 3 chasers! - Shit, I forgot. 14 00:06:47,484 --> 00:06:50,684 - What's up? - Think of something! They're so embarrassing! 15 00:06:51,109 --> 00:06:52,483 Wake up, baby! 16 00:06:55,067 --> 00:06:58,185 Hey, Astrid. I thought you had to sort out your computer. 17 00:06:58,734 --> 00:07:00,939 I'm earning a little money, okay? 18 00:07:01,360 --> 00:07:04,227 You don't have to slave away for old Wisenkamp. 19 00:07:04,651 --> 00:07:07,269 It's enough if one of us breaks his back for him! 20 00:07:07,692 --> 00:07:11,224 - I mean, if you need money... - Dad, I want to earn my own money! 21 00:07:11,651 --> 00:07:13,974 What for? You got everything you need. 22 00:07:14,401 --> 00:07:18,395 - Is this a talk show or a beer bar? - A boxing ring. Understand? 23 00:07:18,818 --> 00:07:21,520 Horst, it's great to see you here. 24 00:07:21,943 --> 00:07:25,355 What's the story? We were supposed to do the patio. 25 00:07:25,776 --> 00:07:28,560 Not today. We're celebrating. Over here, Kümmel and Kalle! 26 00:07:28,984 --> 00:07:30,892 I've got some cold beers for you guys. 27 00:07:31,318 --> 00:07:35,182 It's nicer here than outside with those snobs. Take it, Kümmel. 28 00:07:37,401 --> 00:07:41,975 If you want anything to eat, just yell out the window! Handy, isn't it? 29 00:07:42,401 --> 00:07:44,438 I'm moving in straight away, Werner. 30 00:07:45,401 --> 00:07:48,731 Gotta look after those snobs again. I'd rather get plastered, but... 31 00:07:49,192 --> 00:07:52,605 Hey, Werner. What's with that Polack? 32 00:07:53,026 --> 00:07:57,434 - What about him? - We need help. Or we won't be done in time. 33 00:07:57,859 --> 00:08:01,853 - You know what it costs. - Shit, who let my mother out? 34 00:08:03,026 --> 00:08:06,806 - I'm gonna ask that bozo to marry me. - He's the town councillor. 35 00:08:07,234 --> 00:08:11,275 I gotta go. We'll talk later, guys. And don't waste that beer! 36 00:08:11,693 --> 00:08:13,932 You never turned down a drink before! 37 00:08:15,026 --> 00:08:18,806 Werner! - Heinz! You old crash pilot! 38 00:08:19,234 --> 00:08:23,773 Say, Werner, I need to talk to you about your dues... 39 00:08:24,193 --> 00:08:27,605 Have I shown you my latest acquisition yet? 40 00:08:28,733 --> 00:08:31,732 - I don't believe it. - An original Fokker DR 7. 41 00:08:32,817 --> 00:08:35,187 That's absolutely incredible! 42 00:08:36,567 --> 00:08:40,608 Those guys defended the Emperor's air sovereignty with planes like this. 43 00:08:41,025 --> 00:08:42,352 Sure thing. 44 00:08:42,775 --> 00:08:48,061 Did I tell you that my old man was with Richthofen in France? - Oh yeah? 45 00:08:48,484 --> 00:08:52,063 One night they painted those planes bright red! 46 00:08:53,233 --> 00:08:56,682 That's an original bullet hole! Incredible! 47 00:08:57,817 --> 00:09:00,353 What's your mother doing in the back yard? 48 00:09:00,776 --> 00:09:03,477 - How did she get out? - No idea! She's getting worse! 49 00:09:03,900 --> 00:09:06,305 - Find her a room in an old folks' home! - Yeah, yeah. 50 00:09:06,733 --> 00:09:09,139 Yeah, yeah? I should've married your brother! 51 00:09:09,566 --> 00:09:12,897 - You said he couldn't get a hard-on! - But everything else was okay! 52 00:09:13,317 --> 00:09:18,554 - Mother, the coach is here. - I'll see you at the altar. Bye! 53 00:09:18,983 --> 00:09:23,226 Astrid! Bring us a plate of hamburgers! 54 00:09:23,650 --> 00:09:27,513 - The fuck she will! - Want her to play with that dingaling instead? 55 00:09:30,650 --> 00:09:34,690 That bastard better keep his fucking mitts off Astrid, or I'll do him in! 56 00:09:36,692 --> 00:09:39,358 - Thanks. - You're welcome. 57 00:09:39,900 --> 00:09:42,814 - What are you doing at the party? - Stripping. 58 00:09:43,233 --> 00:09:45,900 - Pardon? - Stupid question. Earning money for college. 59 00:09:46,316 --> 00:09:48,887 Hello... Of course, you're welcome. 60 00:09:49,317 --> 00:09:53,974 - Do you have a room yet? - No, I'm still looking for one. 61 00:09:54,399 --> 00:09:57,398 Maybe you'd like to have my apartment. It's empty. 62 00:09:57,817 --> 00:10:02,142 - How much? - 1,300 marks without heating, etc. 63 00:10:02,566 --> 00:10:04,522 No, that's out of my league. 64 00:10:04,941 --> 00:10:09,017 My father bought it as a tax write-off. Maybe we could work something out. 65 00:10:09,441 --> 00:10:11,681 No, forget about it. 66 00:10:12,733 --> 00:10:14,972 - What're you doing here? - Come here, Philipp. 67 00:10:17,316 --> 00:10:20,065 - This is my uncle. Eberhard, this is... - Astrid. 68 00:10:20,483 --> 00:10:22,806 - My pleasure. - Astrid's studying architecture too. 69 00:10:23,316 --> 00:10:25,058 Philipp's the man to talk to. 70 00:10:25,566 --> 00:10:28,101 - He graduated top of the... - Uncle Eberhard! - Oh! 71 00:10:28,524 --> 00:10:30,148 Did he mention he has a job in... 72 00:10:30,650 --> 00:10:32,770 - It's still uncertain. - We'll make it certain. 73 00:10:34,233 --> 00:10:35,808 Sorry to kidnap Philipp... 74 00:10:36,232 --> 00:10:39,266 No problem. I have to work anyway. Maybe I'll see you later. 75 00:10:39,732 --> 00:10:41,605 - Yes, maybe. - I've been working on it. 76 00:10:42,025 --> 00:10:46,184 Have him certify that you were an intern at his company for 3 months. 77 00:10:46,608 --> 00:10:49,855 - I just need a signature. - Let me do the talking. 78 00:10:50,274 --> 00:10:55,808 - Werner! This is Philipp. - The wonder boy, huh? 79 00:10:56,232 --> 00:10:58,804 - Great party. - I hope so. It sure cost enough. 80 00:10:59,233 --> 00:11:02,978 Werner and I went to school together. Was it 12th grade? 81 00:11:03,400 --> 00:11:05,970 No, I dropped out after 10th grade. 82 00:11:06,399 --> 00:11:08,565 After my old man died I had to take over the company. 83 00:11:08,816 --> 00:11:11,684 - Right. I graduated with your brother. - That asshole. 84 00:11:12,107 --> 00:11:15,141 - I heard he also made an offer to build the kindergarten. - He did? 85 00:11:15,566 --> 00:11:19,476 Let's not beat around the bush. Take another look at my offer, okay? 86 00:11:19,899 --> 00:11:22,222 You scratch my back. I'll scratch yours. 87 00:11:22,649 --> 00:11:25,315 - Philipp, I've spoken to Werner about your internship. - Really? 88 00:11:25,482 --> 00:11:28,599 He graduated with honors. 89 00:11:29,024 --> 00:11:31,773 Now he has a job with Southeast Asia's best architects. 90 00:11:32,191 --> 00:11:35,142 - They built the towers in Kuala Lumpur. - He's on his way up. 91 00:11:35,566 --> 00:11:39,311 - Just like his dad, a manager with the Deutsche Bank in... - Malaysia. 92 00:11:39,733 --> 00:11:42,932 Right. And now those slit eyes want a training certificate. 93 00:11:43,357 --> 00:11:45,513 Who knows if they can even read it. 94 00:11:45,940 --> 00:11:49,353 - The conservative party is here too! - Kurt, you're also here. Nice. 95 00:11:49,774 --> 00:11:54,230 How convenient. We can continue our debate on the airport expansion. 96 00:11:54,649 --> 00:11:57,730 Eberhard, tell that dwarf why we need a longer runway. 97 00:11:58,149 --> 00:12:00,768 The new plane I'm getting needs more room to roll. 98 00:12:01,190 --> 00:12:03,975 - I'll talk to the boy. - Yes, uhm... 99 00:12:04,399 --> 00:12:07,562 - So, you need a certificate? - Yes, I thought... 100 00:12:07,982 --> 00:12:10,731 - How much is 24 minus 8? - 16. 101 00:12:11,149 --> 00:12:15,936 You can have 16 hours of fun a day. And you work 8 hours for me. 102 00:12:16,357 --> 00:12:18,810 I happen to need somebody at a construction site. 103 00:12:19,232 --> 00:12:21,850 You start tomorrow morning at 7. 104 00:12:23,315 --> 00:12:24,856 This is where you're hiding! 105 00:12:25,274 --> 00:12:27,892 - I don't feel like doing this shit! - You think I do? 106 00:12:28,315 --> 00:12:30,187 - What did Philipp want from you? - Who? 107 00:12:30,607 --> 00:12:33,972 - That stiff-assed guy over there. - You know him? 108 00:12:34,648 --> 00:12:39,982 - He teaches the computer course in our department. - Interesting. 109 00:12:40,565 --> 00:12:42,888 Then he can install my computer. 110 00:12:43,773 --> 00:12:47,221 - All set? - It's all sorted. You scratch my back... 111 00:12:47,648 --> 00:12:52,222 Then don't stand around like Holy Boniface! Show your gratitude. 112 00:12:52,648 --> 00:12:54,722 Yes, well, thanks. 113 00:12:55,481 --> 00:12:57,887 We'll take care of that baby. 114 00:12:58,439 --> 00:13:01,888 You can stuff your "hired help" up your ass! 115 00:13:02,314 --> 00:13:05,763 I'd rather tie a millstone round my neck than have him on my site! 116 00:13:06,190 --> 00:13:09,105 - He's the town councillor's nephew! - I don't give a shit! 117 00:13:09,523 --> 00:13:12,805 Even if he were the emperor himself. Let me tell you something. 118 00:13:13,232 --> 00:13:17,391 I've had it! I'm gonna call it quits! 119 00:13:17,815 --> 00:13:23,811 That choirboy can carry Gerda's purse, but I won't let him on my site! 120 00:13:24,690 --> 00:13:28,932 - Where do I find the Polack? - Show him the note. 121 00:13:29,523 --> 00:13:34,181 Interstate A1 towards Cologne. You know the Lichtendorf gas station? 122 00:13:34,607 --> 00:13:38,979 Take the exit. The Polacks wait behind the toilet, but only Mondays. 123 00:13:39,856 --> 00:13:43,352 They're good workers and only cost 7.50 an hour. No insurance. 124 00:13:43,773 --> 00:13:46,890 - It's the cheapest you'll get. - I'll take care of it. 125 00:13:51,397 --> 00:13:53,353 THE MAYOR'S NEW HOUSE 126 00:14:07,106 --> 00:14:08,978 - Morning. - Morning. 127 00:14:09,398 --> 00:14:12,395 - You can't park here, buddy. - I'm meeting Mr. Wiesenkamp. 128 00:14:12,814 --> 00:14:14,473 - Ah! - On-the-job training. 129 00:14:14,898 --> 00:14:20,432 - Going on vacation? - I suppose you could say so. 130 00:14:20,856 --> 00:14:22,646 - Where to? - Kuala Lumpur. 131 00:14:23,065 --> 00:14:26,264 Oh, Majorca? I just got back. Leave your car here. 132 00:14:26,689 --> 00:14:31,761 Great weather there. Not like here. 92 degrees by 8:30 a.m. 133 00:14:32,189 --> 00:14:36,053 This time I didn't stay at "El Arenal". I was more inland. 134 00:14:36,480 --> 00:14:39,977 And not a fucking soul. Wonderful. 135 00:14:40,397 --> 00:14:42,139 - Morning. - Morning. 136 00:14:42,564 --> 00:14:45,478 Just look at that! 137 00:14:45,897 --> 00:14:50,105 Top-quality construction. It's for the mayor. 138 00:14:50,522 --> 00:14:53,804 - Great solution for the roof. - Yeah. But this is even greater. 139 00:14:54,231 --> 00:14:57,643 C'mon, let me show you this. 140 00:14:59,064 --> 00:15:03,105 Here, isn't this wonderful? Isn't it wonderful? 141 00:15:03,522 --> 00:15:07,184 Last Sunday there were 15 of us in it. It's a whirlpool. 142 00:15:07,606 --> 00:15:10,520 Now you gotta see this... Morning! 143 00:15:10,939 --> 00:15:13,806 To the left, left, left... 144 00:15:16,356 --> 00:15:18,761 To the right, right, right... 145 00:15:19,272 --> 00:15:20,931 Drop it. Yep! 146 00:15:21,355 --> 00:15:25,301 We're practicing for "Make a Bet." The working atmosphere is perfect. 147 00:15:25,730 --> 00:15:27,686 - Mr. Wiesenkamp! - What's up? 148 00:15:28,106 --> 00:15:32,051 It's me Philipp. I wanted to talk... it's gotta be finished! 149 00:15:33,563 --> 00:15:35,685 - What's up? - The new trainee. 150 00:15:36,397 --> 00:15:41,138 - We already have a trainee. - I arranged it with Mr. Wiesenkamp. 151 00:15:41,563 --> 00:15:45,888 Nobody's arranged anything with me. Or do you mean Werner Wiesenkamp? 152 00:15:46,313 --> 00:15:48,719 Yes, I believe his name is Werner. 153 00:15:49,189 --> 00:15:53,265 Congratulations, my boy. You're working for my brother's chaos team. 154 00:15:53,688 --> 00:15:55,809 Those nuts are next door. Show him, Jochen. 155 00:15:56,230 --> 00:15:59,144 Just wait. You'll really see the difference. 156 00:16:00,105 --> 00:16:04,099 I got a bank appointment. So keep it moving! 157 00:16:04,522 --> 00:16:07,970 Listen, the other guys are okay too. 158 00:16:19,396 --> 00:16:20,640 Morning! 159 00:16:21,855 --> 00:16:25,470 Hey, Jochen, you old rascal! Back from Majorca? 160 00:16:25,897 --> 00:16:27,934 Yep. I was inland this time. 161 00:16:28,355 --> 00:16:31,518 I tell you... wonderful! Wonderful! 162 00:16:35,313 --> 00:16:37,138 What's this all about? 163 00:16:37,563 --> 00:16:40,929 Jochen, we got some sacks of cement. Can you come over with the crane 164 00:16:41,355 --> 00:16:45,763 - and take 'em off? - Nothing doing! We need it ourselves! 165 00:16:46,188 --> 00:16:49,305 - Just swing it over here for 5 minutes. - Sorry, 166 00:16:49,730 --> 00:16:54,601 but it's 'cause of insurance coverage. If something happened to you guys... 167 00:16:55,438 --> 00:16:56,479 Yeah, 'course! 168 00:16:57,396 --> 00:17:00,347 - Forget it! - But I got something else for you. 169 00:17:02,313 --> 00:17:04,932 Oh shit! That asshole's all I needed! 170 00:17:06,563 --> 00:17:09,229 - I'm meeting Mr. Wiesenkamp. - He'll be here in 2 hours. 171 00:17:09,646 --> 00:17:12,679 You can come over here and unload sacks of cement! 172 00:17:19,937 --> 00:17:23,434 Let's see if that wimp shows up again tomorrow. 173 00:17:24,562 --> 00:17:26,606 I just hope the teachers get lost. I want a drink. 174 00:17:26,980 --> 00:17:32,928 We'll be finished with foundation tomorrow. - "The" foundation! 175 00:17:33,354 --> 00:17:37,395 - "Foundation" is a noun. - When we've poured the "noun," 176 00:17:37,813 --> 00:17:40,597 - we can put up wall. - Mr. Kümmel. 177 00:17:41,021 --> 00:17:44,849 You have to come to dinner. Arno is such a good cook. 178 00:17:45,771 --> 00:17:50,973 - And I can teach you some grammar. - That Turk oughta learn some German. 179 00:17:51,688 --> 00:17:53,145 You'll learn. 180 00:17:53,562 --> 00:17:56,975 - I'm afraid we have to go. Lessons are starting. - Too bad. 181 00:17:57,521 --> 00:17:59,891 Oh yeah, that's too bad. 182 00:18:00,437 --> 00:18:03,222 How do you say "goodbye" in Turkish? 183 00:18:03,646 --> 00:18:05,601 Fuck off, you pimp! 184 00:18:06,854 --> 00:18:09,971 We'll see you tonight. Together we'll find a way 185 00:18:10,396 --> 00:18:13,595 - to seal the foundation. - Urte, remember what Helmut said. 186 00:18:14,020 --> 00:18:18,097 - The foundation needs to breathe. - Goodbye! - Bye, Philipp! 187 00:18:18,521 --> 00:18:21,353 And try the cake. The kids in my class made it. 188 00:18:21,770 --> 00:18:23,145 Bet it's delicious. 189 00:18:23,562 --> 00:18:26,643 - Bye! - Get lost, you spastics! 190 00:18:27,854 --> 00:18:31,978 Man, I'm really gagging for a drink! 191 00:18:32,854 --> 00:18:35,307 - Bye! - Goodbye! 192 00:18:35,729 --> 00:18:38,561 Just make sure you piss off! 193 00:18:44,646 --> 00:18:46,435 Have you guys lost it? 194 00:18:46,854 --> 00:18:48,726 A present for you guys! 195 00:18:54,228 --> 00:18:57,510 No! Have you lost it? I'll show you! 196 00:18:58,353 --> 00:19:02,217 Look what you've done! Oh no! That wonderful beer! 197 00:19:02,645 --> 00:19:05,181 We keep our bottles in there! You can't do that! 198 00:19:05,604 --> 00:19:08,602 Jesus! The mixer is our cooler! 199 00:19:09,021 --> 00:19:12,303 But you don't learn that at college, do you? 200 00:19:12,729 --> 00:19:17,185 Know what? You can go get us some more bottles right now! 201 00:19:30,353 --> 00:19:34,182 - Morning. - Hi, what're you doing here? 202 00:19:35,478 --> 00:19:38,050 Nothing special. Just riding around. What about you? 203 00:19:41,770 --> 00:19:45,894 - What's going on here? - Morning, Dad. - Morning. 204 00:19:47,103 --> 00:19:50,185 - What're you doing here? - Just wanted to see how it's going. 205 00:19:50,603 --> 00:19:55,474 Well, now you know. It's a construction site. Move it! 206 00:19:56,395 --> 00:20:01,597 - Didn't you say you had a great job? - Shoveling sand's a great job. 207 00:20:03,311 --> 00:20:04,970 I'm doing my internship here. 208 00:20:05,812 --> 00:20:08,513 Great. So that means you'll be here longer? 209 00:20:08,936 --> 00:20:13,144 Yeah, we'll probably have him on our backs for a whole month. 210 00:20:13,561 --> 00:20:14,971 Get to work! 211 00:20:15,561 --> 00:20:20,053 Hey, Philipp... do you know much about computers? 212 00:20:21,020 --> 00:20:22,061 Of course. 213 00:20:22,562 --> 00:20:26,638 Would you like to come by tonight and help me install some software? 214 00:20:27,062 --> 00:20:30,890 - That'd be a pleasure. - I bet! You can't even 215 00:20:31,312 --> 00:20:35,767 hammer a nail into the wall, but you act like you're a computer expert. 216 00:20:36,186 --> 00:20:42,219 Get to work! As for you, you can fix your computer by yourself! 217 00:20:42,645 --> 00:20:44,350 Nobody ever helped me neither! 218 00:20:49,103 --> 00:20:51,390 See you tonight, Philipp. 219 00:20:55,061 --> 00:21:01,175 Listen carefully. Hands off my daughter! Got it? 220 00:21:01,602 --> 00:21:04,434 A new ticket? Can't I just change flights? 221 00:21:04,852 --> 00:21:07,223 I don't care. I have to... 222 00:21:07,645 --> 00:21:09,800 What's going on? Gimme that! 223 00:21:10,228 --> 00:21:12,716 You can pick it up after work! Listen... 224 00:21:13,144 --> 00:21:16,758 I'm responsible here. Now take this... It's not finished! 225 00:21:17,186 --> 00:21:21,724 For Chrissake's! And make sure it's safe! 226 00:21:23,353 --> 00:21:26,552 Where are you going with that? Never Never Land? 227 00:21:26,977 --> 00:21:29,430 To the saw. The board is too long. 228 00:21:34,311 --> 00:21:36,432 If it doesn't fit, make it fit! 229 00:21:36,852 --> 00:21:38,724 - Horst! - What's up, boss? 230 00:21:39,436 --> 00:21:40,550 C'mere! 231 00:21:44,353 --> 00:21:48,346 - How's it going? - We gotta pour the concrete, then we're finished. 232 00:21:48,769 --> 00:21:50,261 - I got something for you. - What? 233 00:21:50,685 --> 00:21:54,051 - A good idea with the Polacks. - Just what I said. 234 00:21:54,477 --> 00:21:58,933 I got him. C'mon, Marek. Hands off. You work here. 235 00:22:00,352 --> 00:22:02,923 This is Marek and this is Horst. 236 00:22:04,227 --> 00:22:09,383 - Hi, me Horst. Me foreman. - Ah, Polish? 237 00:22:11,477 --> 00:22:12,970 Yeah, it's okay. 238 00:22:13,394 --> 00:22:18,430 No, buddy. This is Boss No. 2. I'm Boss No. 1. Understand? 239 00:22:19,227 --> 00:22:21,467 - You work here. - Yep, c'mon. 240 00:22:23,018 --> 00:22:25,686 Keep him hidden. I don't want my brother to know everything. 241 00:22:26,101 --> 00:22:27,429 - Right? - Sure. 242 00:22:27,852 --> 00:22:29,842 In case of an emergency, call my cell phone. 243 00:22:30,268 --> 00:22:34,677 - What could go wrong? - Something's stolen, it's in Poland! 244 00:22:46,976 --> 00:22:48,802 10 kilos of steel. 245 00:22:52,810 --> 00:22:54,635 Okay, guys. 246 00:22:55,351 --> 00:22:57,426 Let's get started. 247 00:22:57,852 --> 00:22:59,427 - Hello. - What's up? 248 00:23:00,143 --> 00:23:02,762 - Has Mr. Wiesenkamp left already? - Why d'you care? 249 00:23:03,768 --> 00:23:06,471 - Is the scaffolding finished? - I have to talk to him! 250 00:23:06,893 --> 00:23:10,094 You don't have to do anything! 251 00:23:10,519 --> 00:23:14,643 This is Marek. He's gonna be working with us, so keep an eye on him. 252 00:23:15,059 --> 00:23:18,141 - Sure, can you lay bricks? - Bricks? 253 00:23:19,309 --> 00:23:21,680 Bricks... wall. 254 00:23:26,518 --> 00:23:29,682 Don't stand there like a dwarf! Get up there 255 00:23:30,102 --> 00:23:33,514 and make some mortar. But make it snappy! 256 00:23:37,351 --> 00:23:39,388 Take the beers out first. 257 00:23:42,727 --> 00:23:47,384 What the hell! Are you feeding the animals? This is how you do it! 258 00:23:47,809 --> 00:23:51,507 There! You don't learn that at college, do you? 259 00:23:51,934 --> 00:23:56,010 - But you don't care, do you? Us workers pay for everything. - Right. 260 00:23:56,434 --> 00:24:01,175 Listen, I'll tell you once more. For every bucket of water, 261 00:24:01,601 --> 00:24:07,183 shovel in 10 parts of gravel, 10 parts of sand, 5 parts of cement. 262 00:24:16,434 --> 00:24:18,804 Now you know what to do. Run after my daughter! 263 00:24:19,226 --> 00:24:21,465 - My cell phone, please. - I beg your pardon! 264 00:24:22,393 --> 00:24:24,596 - 5 o'clock, time to knock off. - I still decide 265 00:24:25,017 --> 00:24:28,845 - when you drop your hammer. - This is all just a misunderstanding. 266 00:24:29,267 --> 00:24:34,553 I came to talk to Mr. Wiesenkamp, but maybe you can have him sign this. 267 00:24:34,976 --> 00:24:36,883 - Shit! - What's going on? 268 00:24:37,309 --> 00:24:42,299 - The Polack fell down. - How could that happen? 269 00:24:42,726 --> 00:24:46,506 How do I know? We were working, and suddenly the idiot fell down! 270 00:24:46,934 --> 00:24:49,422 You were supposed to secure the scaffolding! 271 00:24:49,851 --> 00:24:50,892 Shit! 272 00:24:52,476 --> 00:24:55,178 Hey, he's a goner. 273 00:24:56,226 --> 00:24:59,840 - We gotta give him first aid! - What? - Mouth to mouth! 274 00:25:00,268 --> 00:25:04,096 - Why me? - C'mon, do it, Kalle! 275 00:25:05,392 --> 00:25:08,307 - No! No way! - Then feel his pulse! 276 00:25:08,726 --> 00:25:11,759 - What fucking pulse? - On his hand or neck! 277 00:25:12,184 --> 00:25:15,596 - Where? His hand or his neck? - His hand, for all I care! 278 00:25:16,851 --> 00:25:20,596 - Right or left? - You're driving me nuts! Make room! 279 00:25:21,018 --> 00:25:22,214 Shut up! 280 00:25:27,392 --> 00:25:32,761 - He's a goner. - I said so. - Do something! - Hey! - Philipp! 281 00:25:37,725 --> 00:25:40,261 911 is arriving. 282 00:25:41,684 --> 00:25:43,758 What an idiot! 283 00:25:51,392 --> 00:25:53,264 Philipp, get down here and work! 284 00:25:53,684 --> 00:25:54,962 - But! - No buts! 285 00:25:55,392 --> 00:25:57,466 Get to work! 286 00:25:58,766 --> 00:26:01,801 What's up? We got a call that someone had an accident. 287 00:26:02,225 --> 00:26:05,389 No, I just fell off the scaffolding. That's all. 288 00:26:05,976 --> 00:26:09,222 It sounded more like somebody'd kicked the bucket. 289 00:26:09,642 --> 00:26:11,632 I just bruised myself. 290 00:26:12,100 --> 00:26:16,176 - You're fucking me over... - Just keep your trap shut, okay? 291 00:26:16,600 --> 00:26:18,590 It happens to me in soccer all the time. 292 00:26:19,016 --> 00:26:23,140 Hey, guys. He's a clown. He likes to exaggerate. 293 00:26:23,558 --> 00:26:27,054 Tell your clown not to make such a big deal out of it next time! 294 00:26:27,475 --> 00:26:30,011 - We don't come here for fun. - Absolutely! 295 00:26:32,850 --> 00:26:34,047 Okay? 296 00:26:42,809 --> 00:26:46,174 - Okay, what now? - What d'you mean? 297 00:26:47,100 --> 00:26:50,051 - You tell us. We didn't hire that Polack! - Slow down! 298 00:26:51,059 --> 00:26:52,515 Let's go through this. 299 00:26:53,391 --> 00:26:57,302 All I know about him is his name's Marek and he's from Poland. 300 00:26:57,933 --> 00:27:00,053 He probably has no work permit... 301 00:27:00,474 --> 00:27:04,468 - and he isn't insured. - None of us is insured, Werner. 302 00:27:05,183 --> 00:27:09,342 Listen, it was an accident! It could've happened to anyone! 303 00:27:09,766 --> 00:27:12,598 It isn't our fault. It was a fuck-up, that's all. 304 00:27:13,016 --> 00:27:16,381 If we report the accident, the police'll have lots of questions. 305 00:27:16,933 --> 00:27:21,258 And if they look at my books, you know what that means. 306 00:27:22,225 --> 00:27:24,629 - It makes me wanna puke! - Where is he anyway? 307 00:27:32,266 --> 00:27:34,968 - Mr. Wiesenkamp... - What's up, Philipp? 308 00:27:35,558 --> 00:27:38,224 - The scaffolding... - What about it? 309 00:27:39,100 --> 00:27:42,014 Nothing! There was nothing wrong with the scaffolding! 310 00:27:42,641 --> 00:27:46,172 The Pole put up the scaffolding all by himself. - Okay. 311 00:27:47,641 --> 00:27:50,129 - What about his family? - What? 312 00:27:50,558 --> 00:27:54,089 - His family will want to know. - Listen here, asshole! - Cool it! 313 00:27:54,516 --> 00:27:57,632 Leave me alone! This guy has been bugging us for a while. 314 00:27:58,057 --> 00:28:00,806 I have a family too. 3 kids from 2 women. 315 00:28:01,265 --> 00:28:05,094 If I lose this job, that's it! Who'll take care of my brats? 316 00:28:07,599 --> 00:28:10,383 Stop it! What's the point in yelling at each other! 317 00:28:10,807 --> 00:28:13,093 He needs to understand what it means to earn a living! 318 00:28:16,599 --> 00:28:17,842 - I thought... - What? 319 00:28:20,558 --> 00:28:22,797 - Nothing. - Forget it, Kalle. 320 00:28:23,224 --> 00:28:24,598 He's got the message. 321 00:28:25,765 --> 00:28:30,090 - Will they be able to trace him to us? - I don't think so. 322 00:28:30,515 --> 00:28:32,756 We're the only ones who know he's here. 323 00:28:36,974 --> 00:28:38,253 Oh, really? 324 00:28:39,807 --> 00:28:44,512 Don't think I don't value your silence. 325 00:28:45,848 --> 00:28:49,629 Here's 20 grand. The money was for your uncle, Philipp. 326 00:28:50,057 --> 00:28:52,925 - I can help you when you graduate. - I think that Philipp 327 00:28:53,349 --> 00:28:55,635 is already well taken care of. 328 00:28:56,307 --> 00:28:57,681 Aren't you? 329 00:29:00,224 --> 00:29:02,510 Well, it's yours. 330 00:29:05,057 --> 00:29:10,556 - What's up, guys? - Werner, don't get us wrong, but 331 00:29:10,973 --> 00:29:15,430 - we haven't gotten our overtime pay. - And our holiday bonus. 332 00:29:15,848 --> 00:29:18,089 Exactly... yeah... 333 00:29:18,848 --> 00:29:23,506 I don't want to take advantage, but I think 334 00:29:23,932 --> 00:29:26,764 each of the guys could do with a little help. 335 00:29:27,432 --> 00:29:30,595 - What were you thinking of? - 50 grand. 336 00:29:32,015 --> 00:29:37,799 C'mon, Werner don't give us that shit about how bad business is going! 337 00:29:38,515 --> 00:29:43,136 Serve a crate of beer at your next party instead of champagne. 338 00:29:47,973 --> 00:29:49,881 But you'll get rid of the body. 339 00:29:54,765 --> 00:29:57,088 Shit, he won't fit in the hole. 340 00:29:58,140 --> 00:29:59,549 If it doesn't fit... 341 00:30:00,931 --> 00:30:03,053 make it fit. 342 00:30:36,598 --> 00:30:39,845 There you go... fits perfectly. 343 00:30:46,056 --> 00:30:49,219 - Shouldn't we say a prayer? - What kind of prayer? 344 00:30:50,431 --> 00:30:52,966 I don't know. Something or other. 345 00:30:55,056 --> 00:30:57,675 Let's have a moment of silence. 346 00:31:17,347 --> 00:31:18,840 Ashes to ashes. 347 00:31:51,222 --> 00:31:54,386 - So here's to... what was his name? - Marek. 348 00:31:54,889 --> 00:31:56,430 Here's to Marek! 349 00:31:58,014 --> 00:32:03,003 2,500... 3,500... 4,500... 5,500. 350 00:32:03,430 --> 00:32:07,803 - That oughta be enough. - Greedy Pole. 351 00:32:08,847 --> 00:32:12,758 Listen, what're you gonna do with your share in Poland? 352 00:32:13,181 --> 00:32:14,721 I buy little house. 353 00:32:15,139 --> 00:32:17,971 A whole house for 5,500. I'm coming with you. 354 00:32:18,388 --> 00:32:20,510 Just make sure you're gone tomorrow! 355 00:32:20,931 --> 00:32:23,845 - No problem. Gone tomorrow. - I hope so. 356 00:32:24,514 --> 00:32:29,255 - My share's gone before I can spend it. - What d'you want me to say? 357 00:32:46,888 --> 00:32:48,595 - Hello. - Hi. 358 00:32:49,680 --> 00:32:53,840 - Is your dad here? - You wanted to fix my computer, didn't you? 359 00:32:54,681 --> 00:32:56,256 Oh yeah. 360 00:32:56,722 --> 00:32:59,423 Wanna come in? Or shall I bring it downstairs? 361 00:33:07,680 --> 00:33:09,173 How was your first day at work? 362 00:33:10,139 --> 00:33:11,417 Strenuous? 363 00:33:16,013 --> 00:33:18,300 Wanna listen to some music? 364 00:33:29,263 --> 00:33:33,257 - Everything ok? - Is this the software? 365 00:33:34,388 --> 00:33:38,512 - Auto CAD 2000... Don't even have it myself. - A girlfriend copied it. 366 00:33:40,054 --> 00:33:42,092 You know that's illegal. 367 00:33:43,804 --> 00:33:48,378 I had to work 6 months to buy my PC. I can't afford any expensive software. 368 00:33:49,513 --> 00:33:54,005 - Did you de-install the old version? - The computer's brand-new. 369 00:33:54,430 --> 00:33:55,472 Oh yeah. 370 00:33:55,597 --> 00:33:59,839 - Who wants more booze? - Bring everything you got! 371 00:34:07,471 --> 00:34:11,880 - When you need a tool, you click this toolbar. - Yeah. 372 00:34:12,304 --> 00:34:16,547 - Cool. Thanks. I'll manage the rest on my own. - Okay. 373 00:34:19,388 --> 00:34:22,635 Philipp... is something wrong? 374 00:34:23,263 --> 00:34:25,929 - No, why? The computer works. - That's not what I meant. 375 00:34:26,346 --> 00:34:31,003 I didn't want to use you, if that's what you think. 376 00:34:31,805 --> 00:34:35,004 - I wanted to talk to your dad. - Did he give you a hard time? - No. 377 00:34:35,805 --> 00:34:38,044 So what's the problem? 378 00:34:41,179 --> 00:34:43,668 At the construction site today... 379 00:34:44,096 --> 00:34:46,928 Philipp, I didn't know you were here. What a coincidence. 380 00:34:47,346 --> 00:34:50,546 - Can't you knock first, Dad? - Sorry, angel. 381 00:34:51,346 --> 00:34:54,758 We gotta talk. Amongst men. OK? 382 00:34:55,179 --> 00:34:57,584 - Thanks for... - Her mother died 2 years ago. 383 00:34:58,012 --> 00:35:01,424 The last thing she needs is a wimp like you 384 00:35:01,845 --> 00:35:04,381 giving her all kinds of bullshit! 385 00:35:04,804 --> 00:35:09,591 We already helped you out of a jam today, 386 00:35:10,012 --> 00:35:11,291 my friend. 387 00:35:11,721 --> 00:35:16,461 Alright? Now pull yourself together, damn it! Is that clear? 388 00:35:17,762 --> 00:35:21,838 - I just wanted to... - Shut up! And keep your hands off my daughter! 389 00:35:22,262 --> 00:35:26,172 That way we'll get along all right at work. 390 00:35:27,971 --> 00:35:34,002 If you weren't the town councillor's nephew, you'd be in big trouble. 391 00:35:34,512 --> 00:35:37,463 - Good night. - Hey, have you lost it? 392 00:35:37,888 --> 00:35:40,458 - Angel. - I've had it, Dad. 393 00:35:40,887 --> 00:35:44,087 If you ever kick out one of my friends again, 394 00:35:44,512 --> 00:35:48,257 there's gonna be big trouble. Is that clear? 395 00:35:57,512 --> 00:35:59,549 What's going on there? 396 00:35:59,970 --> 00:36:03,549 Why's that guy fiddling around with our building site? 397 00:36:05,054 --> 00:36:08,715 - Hey, pal! Quo vadis? - Huh? - What's up? 398 00:36:09,137 --> 00:36:14,588 Tell your boss to pay his debts. Then he'll get his machines back. 399 00:36:17,345 --> 00:36:19,134 What's up, Werner? 400 00:36:19,970 --> 00:36:24,378 - Listen, I'm broke. - What d'you mean "broke?" 401 00:36:24,803 --> 00:36:28,216 - In arrears with your payments? - Not just my payments! 402 00:36:28,762 --> 00:36:30,634 I'm finished. 403 00:36:31,303 --> 00:36:35,925 Don't look at me like that! Those bank bastards won't extend my loan! 404 00:36:36,345 --> 00:36:39,178 It looks like I gotta declare bankruptcy. 405 00:36:39,845 --> 00:36:43,009 - Stop shitting about, Werner! - There's nothing I can do. 406 00:36:48,803 --> 00:36:51,670 I'll fire you and tomorrow you can claim your unemployment benefits. 407 00:36:52,094 --> 00:36:57,214 - Philipp, I'll just sign your certificate, okay? - Then what? 408 00:36:58,595 --> 00:37:01,593 No idea, men. I just don't know. 409 00:37:10,178 --> 00:37:12,085 You know, the 50 thousand... 410 00:37:12,511 --> 00:37:13,755 Forget the 50 thousand. 411 00:37:16,053 --> 00:37:19,004 I'm no businessman. I have to work with my hands. 412 00:37:19,428 --> 00:37:22,212 In school, I was no good with figures either. 413 00:37:22,636 --> 00:37:27,424 My brother needs a few guys. Ask him. At least it's the same company. 414 00:37:28,636 --> 00:37:32,760 Hey, Werner, the two of us used to work until our backs were breaking, 415 00:37:33,178 --> 00:37:35,465 while that guy lived it up at college. 416 00:37:35,886 --> 00:37:40,176 If it weren't for you, the company would've gone bust long ago. 417 00:37:40,594 --> 00:37:44,043 All these years, you took care of your mother by yourself. 418 00:37:44,470 --> 00:37:46,590 And that bastard washed his hands of it. 419 00:37:48,220 --> 00:37:51,751 Your father'd roll over in his grave if he knew 420 00:37:52,178 --> 00:37:55,425 how your brother tore the company apart. I'd rather be unemployed 421 00:37:55,845 --> 00:37:59,175 than so much as lift my little finger for that traitor! 422 00:37:59,594 --> 00:38:02,261 How right you are, Horst. 423 00:38:03,386 --> 00:38:06,586 Hey, if we're able to put up this house on time, 424 00:38:08,219 --> 00:38:12,379 you'll get the contract for the kindergarten, right? 425 00:38:12,803 --> 00:38:17,259 - Would that get you outta the red? - At least it would look better. 426 00:38:17,677 --> 00:38:21,257 - Why are we wasting time jabbering? Let's go! - But the material! 427 00:38:22,552 --> 00:38:25,918 Hey, I'll go see my brother-in-law. There's always a way. 428 00:38:26,344 --> 00:38:29,378 We don't have to use those expensive natural materials! 429 00:38:30,927 --> 00:38:32,883 What about you, Philipp? 430 00:38:33,636 --> 00:38:36,468 What about him? Of course he'll help us. 431 00:38:36,886 --> 00:38:39,635 You learned how to pour a foundation yesterday, 432 00:38:40,052 --> 00:38:41,427 didn't you? 433 00:38:44,302 --> 00:38:45,960 I can't pay you a thing at the moment. 434 00:38:46,510 --> 00:38:51,333 - Who cares! We haven't gotten paid lately anyway. - It's about the company. 435 00:38:51,760 --> 00:38:53,917 And our future. 436 00:38:54,343 --> 00:38:57,461 You're great, guys. Let's go. 437 00:38:58,011 --> 00:38:59,966 Just like the good old days! 438 00:39:06,011 --> 00:39:08,925 - Hey, Dieter, you boozer! You okay? - Hi, Kalle. 439 00:39:09,344 --> 00:39:13,124 - Still screwing my sister? - Did you guys dump that shit yet? 440 00:39:13,552 --> 00:39:17,795 You bet! All properly dumped. Nobody'll find it in 100 years. 441 00:39:18,219 --> 00:39:23,041 - Great. - Hey, Dieter, you old rascal! 442 00:39:23,468 --> 00:39:26,834 - Know what I need? - Nope. - Insulation material... 443 00:39:27,260 --> 00:39:28,302 for peanuts. 444 00:39:30,261 --> 00:39:34,799 Optimal insulation and just a small amount of asbestos. 445 00:39:35,218 --> 00:39:38,715 - How much? - Really very little asbestos. 446 00:39:39,135 --> 00:39:42,880 - I wanted to know how much it costs. - I see. 447 00:39:43,301 --> 00:39:44,960 See this stuff... 448 00:39:45,385 --> 00:39:49,082 If you take this stuff with you, I'll give it to you for free. 449 00:39:49,760 --> 00:39:54,382 - Shit! Shit! - My car can't help it! 450 00:40:08,176 --> 00:40:09,966 Is he outta his mind? 451 00:40:11,094 --> 00:40:13,131 Have you completely lost it? 452 00:40:13,551 --> 00:40:16,999 - Hi, pal! - Why aren't you in Poland? - I'm on my way! 453 00:40:17,426 --> 00:40:21,290 - If the old guy sees you here... - Of course, pal! - Get in and go! 454 00:40:21,718 --> 00:40:26,506 - Move it! Get outta here! - Sure, pal. Already in Poland. 455 00:40:33,468 --> 00:40:34,712 Jesus! 456 00:40:45,634 --> 00:40:46,796 Hey! Werner! 457 00:40:54,301 --> 00:40:57,797 Werner, open the window! I got a super deal! 458 00:41:00,552 --> 00:41:02,542 - What's up? - Oh, Mr. Wiesenkamp. 459 00:41:04,343 --> 00:41:06,914 - Isn't that Werner's car? - It was his car! 460 00:41:07,885 --> 00:41:09,674 A real bargain! 461 00:41:10,634 --> 00:41:13,632 Hey guys, lunchtime. I brought you something. 462 00:41:14,051 --> 00:41:16,718 A kebab, a sausage and fries. You still got beer. 463 00:41:17,134 --> 00:41:21,081 - And Fanta for a stud mix. - We just sent somebody to get lunch. 464 00:41:21,509 --> 00:41:24,377 You'll eat twice then. I figured if I can't pay you, 465 00:41:24,801 --> 00:41:27,550 at least I won't let you starve. Catch, Kümmel! 466 00:41:28,676 --> 00:41:32,089 - What about you, Werner? - Got some business to take care of. 467 00:41:41,925 --> 00:41:47,259 - Hey, you rascal. - I borrowed Gerda's BMW. It drives real well. 468 00:41:54,634 --> 00:41:58,462 - Unload it! - Take it easy, Kalle. The guys're having lunch. 469 00:41:58,884 --> 00:42:02,580 - Get down here, darling. Werner bought us a round. - Yeah, but he... 470 00:42:14,758 --> 00:42:17,045 What's that? 471 00:42:21,259 --> 00:42:25,667 - Somebody buried a boiler. - We gotta dig it out. 472 00:42:26,092 --> 00:42:27,999 The foundation goes in a meter. 473 00:42:34,633 --> 00:42:37,253 - Fucking shit! - Hello! 474 00:42:38,217 --> 00:42:41,417 - It's about time you got here! - Be careful. It's slippery. 475 00:42:41,842 --> 00:42:43,797 - I fell down myself. - Leave him alone! 476 00:42:44,217 --> 00:42:48,542 "Goodbye, you bloody Krauts." USAF 477 00:42:48,967 --> 00:42:51,585 - Who wrote that shit? - Who cares! Keep digging! 478 00:42:52,008 --> 00:42:53,050 Stop! 479 00:42:53,550 --> 00:42:54,592 It's a bomb! 480 00:43:01,258 --> 00:43:03,877 US Air Force. It's a dud from World War II. 481 00:43:04,800 --> 00:43:07,335 We've gotta call the bomb removal squad. 482 00:43:08,717 --> 00:43:12,497 - It could take ages for them to come! - We don't have the time! 483 00:43:12,925 --> 00:43:18,045 Here's the bomb. We'll bury it again and presto! 484 00:43:18,467 --> 00:43:22,295 We'll make the whole house 1 meter shorter. 485 00:43:22,717 --> 00:43:26,627 We can't change the architect's plans. It could influence the statics. 486 00:43:27,050 --> 00:43:31,708 Hey, college wise-guy! Don't tell me about statistics! 487 00:43:32,133 --> 00:43:36,837 Nobody'll notice anyway. And we'll save time and building materials. 488 00:44:48,133 --> 00:44:49,589 See you tomorrow. 489 00:44:52,174 --> 00:44:56,215 - Philipp... - Yeah? - It's great to have you here. 490 00:44:56,633 --> 00:44:58,789 - Sure thing. - No, it isn't. 491 00:44:59,216 --> 00:45:02,663 The company isn't your problem. See you tomorrow. 492 00:45:03,091 --> 00:45:05,792 - Where to? - Münster. 493 00:45:06,215 --> 00:45:09,582 Okay, see you tomorrow. Drive safely. 494 00:45:10,007 --> 00:45:12,792 C'mon, we wanna go home, too! 495 00:45:23,882 --> 00:45:26,584 Hello, Philipp! 496 00:45:33,883 --> 00:45:37,046 - We did a good job. - What about that? 497 00:45:37,966 --> 00:45:40,122 Just look, Kalle. It's all okay. 498 00:45:40,549 --> 00:45:43,251 Hey there! Is this the Schmidt-Hevenbroich site? 499 00:45:43,674 --> 00:45:47,169 - Yeah. - Where d'you want the prefabs? - What? 500 00:45:47,965 --> 00:45:51,662 The standard set "Peaceful Forest," 100 percent natural materials. 501 00:45:52,090 --> 00:45:55,835 Shit. How should I know he ordered prefabricated walls? 502 00:45:56,257 --> 00:45:59,290 The standard set "Peaceful Forest." 503 00:46:00,382 --> 00:46:03,961 Let's carry the walls down. C'mon. 504 00:46:14,341 --> 00:46:16,461 So this is supposed to be the door. 505 00:46:19,340 --> 00:46:21,496 I can't get through. How about you? 506 00:46:23,174 --> 00:46:25,129 Me neither. 507 00:46:26,090 --> 00:46:27,915 Why not, huh? 508 00:46:28,340 --> 00:46:31,622 That natural homes company built the house 1 meter too long. 509 00:46:32,048 --> 00:46:34,963 Just a sec. I'll manage it. 510 00:46:42,840 --> 00:46:46,620 "Peaceful Forest"... I love you, peaceful forest! 511 00:46:58,507 --> 00:47:01,919 - Arno, the catalogue, please. - Here you are. 512 00:47:02,757 --> 00:47:05,624 I'm not sure. Somehow I have the feeling... 513 00:47:07,757 --> 00:47:11,252 that the proportions look different here. 514 00:47:11,673 --> 00:47:15,619 You think so? No, look here... 515 00:47:16,048 --> 00:47:21,582 Everything looks much nicer, bigger and better in this catalogue. 516 00:47:22,006 --> 00:47:26,628 - They use special lenses. - Could we measure it to make sure? 517 00:47:29,173 --> 00:47:31,626 Hey, Kümmel! What's taking so long? 518 00:47:32,048 --> 00:47:35,627 The Schmidt-Hevenbroichs have to correct dictations. 519 00:47:37,172 --> 00:47:40,171 Hey, Arno. This is supposed to be the bathroom. 520 00:47:40,590 --> 00:47:43,541 We'll never get Grandpa's wheelchair through this. 521 00:47:45,381 --> 00:47:47,336 It could be tight. 522 00:47:47,756 --> 00:47:51,880 - Here, I finally found measuring tape. - "The" measuring tape, Mr. Kümmel. 523 00:47:52,298 --> 00:47:56,292 It's a noun, and in this case accusative. 524 00:47:56,715 --> 00:47:59,001 - Philipp. - Thank you. 525 00:47:59,423 --> 00:48:04,578 - Okay, Arno. Let's start measuring. Will you take this end? - Sure, Urte. 526 00:48:12,506 --> 00:48:14,247 I'm here. 527 00:48:15,256 --> 00:48:17,543 Is it precisely on the edge? 528 00:48:17,964 --> 00:48:19,754 You can bet your booties! 529 00:48:21,922 --> 00:48:23,498 10.4 meters. 530 00:48:24,839 --> 00:48:26,166 It's exact. 531 00:48:26,589 --> 00:48:27,786 Yep. 532 00:48:28,298 --> 00:48:32,243 - Want to ride through the countryside? - Good idea, Urte. 533 00:48:32,673 --> 00:48:35,836 I need some chestnuts for my crafts class tomorrow. 534 00:48:36,256 --> 00:48:38,293 - Bye! - Bye! 535 00:48:38,714 --> 00:48:41,748 Have fun looking for chestnuts. 536 00:48:42,173 --> 00:48:46,001 Are you nuts? You can't just change the building plans! 537 00:48:46,422 --> 00:48:50,084 Take it easy, man. We're building this house, aren't we? 538 00:48:50,505 --> 00:48:54,997 Don't you forget it! Anyway, there's a bomb down there. 539 00:48:55,589 --> 00:48:59,369 - ¿What bomb? - Dropped from a plane or something. 540 00:49:00,255 --> 00:49:04,580 - About 1.75 m long, 80 cm in diameter? - Yeah, approximately. 541 00:49:05,339 --> 00:49:09,831 Hey, that's a 10-ton demolition, 5-ton magnesium-TNT mixture. 542 00:49:10,256 --> 00:49:14,166 If you'd said something, Horst, I'd have defused that bastard for you. 543 00:49:14,589 --> 00:49:17,047 And you should have told us that we were building this house 544 00:49:17,339 --> 00:49:20,621 - with prefabricated parts! - Calm down, guys. 545 00:49:21,047 --> 00:49:24,210 Everything went great. Those health nuts didn't notice. 546 00:49:24,630 --> 00:49:28,161 Health nuts! The architect's supposed to inspect it tomorrow! 547 00:49:28,588 --> 00:49:31,539 Heinrich has approved every house we've made. 548 00:49:31,963 --> 00:49:35,081 Only 'cause I bribed him! 549 00:49:35,505 --> 00:49:38,457 But this house was drawn up by one of the health nuts' brother! 550 00:49:38,881 --> 00:49:41,499 Don't look at me like an idiot! I'm a goner! 551 00:49:41,922 --> 00:49:44,836 The company's done for. At least, it was worth a try. 552 00:49:45,255 --> 00:49:48,667 Pack up all the stuff, and let's get outta here. 553 00:49:49,255 --> 00:49:51,624 Either the house is too short, or the plans are too long. 554 00:49:52,046 --> 00:49:53,421 Shut up, wise ass! 555 00:49:53,838 --> 00:49:56,670 Leave the boy alone, Horst. It isn't his fault. 556 00:49:57,088 --> 00:49:59,210 Maybe I can help you. 557 00:49:59,796 --> 00:50:02,332 - How? - By adjusting the plans. 558 00:50:02,755 --> 00:50:05,539 We'd just have to foist them on the architect. 559 00:50:06,005 --> 00:50:07,664 - Him again! - You can do that? 560 00:50:08,796 --> 00:50:10,420 With the proper computer 561 00:50:10,838 --> 00:50:12,912 and the proper software. 562 00:50:14,255 --> 00:50:19,161 Listen here, you asshole! I know exactly what you're after! 563 00:50:19,589 --> 00:50:23,001 He wants to bang my daughter! But let me tell you, 564 00:50:23,463 --> 00:50:26,995 I'd rather spend my life unemployed than allow you to stick your dick 565 00:50:27,422 --> 00:50:29,495 in my daughter! 566 00:50:32,214 --> 00:50:35,295 - I don't wanna be unemployed. - Me neither. 567 00:50:37,296 --> 00:50:40,911 Horst, pull yourself together. Philipp is our only chance. 568 00:50:41,338 --> 00:50:43,743 Philipp, I'll drop you at Astrid's, 569 00:50:44,172 --> 00:50:45,794 and you guys clean up the site! 570 00:50:46,213 --> 00:50:49,792 Is that clear? And while you're at it, plant the boundary stone. 571 00:50:50,213 --> 00:50:51,457 C'mon, Philipp! 572 00:51:02,421 --> 00:51:05,123 Philipp, you're a great guy! You got the right idea! 573 00:51:05,546 --> 00:51:07,169 Never give up! 574 00:51:07,588 --> 00:51:10,586 Before I slit my guts, I'd rather do it like the kamikazes. 575 00:51:11,505 --> 00:51:15,628 If I go down, I take it all with me. It's how to get ahead. In love, too. 576 00:51:29,380 --> 00:51:32,046 - Yes? - Am I disturbing you? - No. 577 00:51:32,463 --> 00:51:34,998 - I wanted to ask you something. - Yes? 578 00:51:35,421 --> 00:51:39,746 We had a little problem at the site. Could I use your computer? 579 00:51:40,171 --> 00:51:43,003 - Yeah, sure. Come in. - Thanks. 580 00:51:44,963 --> 00:51:49,003 - Couldn't you call beforehand? - It only just came up. 581 00:51:59,921 --> 00:52:02,291 Where was your computer? 582 00:52:08,129 --> 00:52:09,243 Here. 583 00:52:15,212 --> 00:52:18,826 - Will it take long? - It could take a few hours. 584 00:52:19,254 --> 00:52:23,496 Yes, well... I'll take a shower. 585 00:52:27,003 --> 00:52:32,503 - What did they pay for the plot? - One square meter costs 20 marks. 586 00:52:32,920 --> 00:52:35,243 Hurry up! I wanna go home! 587 00:52:37,254 --> 00:52:39,044 You click here... 588 00:52:39,462 --> 00:52:43,538 Pull this line over here, and this section is enlarged. 589 00:52:44,170 --> 00:52:48,080 Now we have to make the wall thicker. We can do that in... 590 00:52:48,503 --> 00:52:49,701 menu. 591 00:53:13,587 --> 00:53:14,914 Am I boring you? 592 00:53:15,587 --> 00:53:18,834 No, it's really interesting. 593 00:53:19,254 --> 00:53:23,330 - Want to try it yourself? - Yeah... 594 00:53:28,004 --> 00:53:30,457 Okay... what do I do now? 595 00:53:32,211 --> 00:53:34,617 Keep your finger on the mouse. 596 00:53:35,629 --> 00:53:38,994 How? Can you show me again? 597 00:53:45,920 --> 00:53:47,247 Like this. 598 00:53:48,794 --> 00:53:51,284 - Like this? - Yeah. 599 00:54:04,961 --> 00:54:06,335 What's wrong? 600 00:54:08,003 --> 00:54:09,910 I have to finish this. 601 00:54:11,503 --> 00:54:15,248 We need it tomorrow morning, and I'll be working on it all night. 602 00:54:19,586 --> 00:54:21,790 How about tomorrow evening? 603 00:54:23,586 --> 00:54:25,458 Tomorrow evening? 604 00:54:27,461 --> 00:54:28,741 Okay. 605 00:54:30,753 --> 00:54:34,829 Then I'll go to bed. 606 00:54:42,419 --> 00:54:44,955 What d'you say? Time to go home? 607 00:54:45,378 --> 00:54:50,284 Horst, don't you think Astrid is old enough to take care of herself? 608 00:54:50,711 --> 00:54:53,544 She's probably taking care of something else right now. 609 00:54:54,711 --> 00:54:57,957 Assholes! I'm off! 610 00:55:30,003 --> 00:55:33,415 - You're still here. - I just finished. 611 00:55:41,336 --> 00:55:43,906 - Finished. - Good. Then it's time to go. 612 00:56:21,043 --> 00:56:23,827 Hi, what are you doing here? 613 00:56:24,960 --> 00:56:27,579 - May I come in? - Sure. 614 00:56:32,627 --> 00:56:35,163 I couldn't stand it at home. 615 00:56:36,043 --> 00:56:37,536 Mind if I sleep here? 616 00:56:43,335 --> 00:56:45,041 - Philipp? - Yes? 617 00:56:45,460 --> 00:56:48,244 Would you bring me a towel? I don't have one. 618 00:56:59,002 --> 00:57:01,454 I'll put it here, okay? 619 00:57:42,834 --> 00:57:44,114 You murderer! 620 00:58:00,710 --> 00:58:03,577 - Is this ours? - It's for the architect. - Flawless! 621 00:58:04,001 --> 00:58:08,125 - Don't get too excited, you guys. - A bit too flawless! 622 00:58:16,709 --> 00:58:17,871 There we are! 623 00:58:21,668 --> 00:58:23,705 Let the architect come! 624 00:58:30,126 --> 00:58:32,449 Let me take that for you! 625 00:58:38,709 --> 00:58:41,707 This is supposed to be the bathroom? 626 00:58:42,376 --> 00:58:44,746 It's a bit small, isn't it? 627 00:58:46,043 --> 00:58:48,910 We only stuck to your plans. 628 00:59:21,000 --> 00:59:22,742 Don't know what you think, but... 629 00:59:23,792 --> 00:59:28,828 they taught us to put the toilet at least 90 cm away from the door. 630 00:59:33,542 --> 00:59:39,290 I'll give you a hint for the future. If you want to be a famous architect, 631 00:59:39,709 --> 00:59:42,197 then develop your own style. 632 00:59:42,625 --> 00:59:45,623 Nothing daring about 90 cm. Run-of-the-mill townhouse style. 633 00:59:46,042 --> 00:59:49,407 Don't be so narrow-minded! Thinking "one-to-one" makes me sick! 634 00:59:50,084 --> 00:59:52,785 "Thinking one-to-one makes me sick!" 635 00:59:53,417 --> 00:59:55,123 That was great, Philipp! 636 00:59:55,542 --> 00:59:59,239 The best part was when that bastard scratched his twerpy car backing out! 637 00:59:59,667 --> 01:00:02,499 - Here, kid. Down the hatch! - No alcohol! 638 01:00:02,917 --> 01:00:05,998 - Philipp, I wanna get rat-arsed with you. - But tonight... 639 01:00:06,417 --> 01:00:10,991 No more studying tonight! Tonight we're getting drunk! 640 01:00:11,417 --> 01:00:14,580 Work's over! Come on! Let's drink! 641 01:00:15,000 --> 01:00:18,163 - You saved the company. Now you deserve a beer! - To Philipp! 642 01:00:19,709 --> 01:00:23,702 One more beer, there's room for one more! 643 01:00:28,709 --> 01:00:33,495 - What's wrong, Philipp? Gotta puke? - Not in my trailer! 644 01:00:34,541 --> 01:00:37,539 - D'you think he can hear us? - Who? 645 01:00:37,958 --> 01:00:41,572 - Marek. - Who? - He means the Pole. 646 01:00:42,000 --> 01:00:46,491 When I was little, I thought my dead grandma could see everything I did. 647 01:00:47,917 --> 01:00:51,116 Then she probably watched you jacking off, huh? 648 01:00:53,167 --> 01:00:54,410 Loser! 649 01:00:54,833 --> 01:00:58,957 - That's normal. We've gotta initiate you. - I gotta go home. 650 01:00:59,375 --> 01:01:03,203 Nothing doing! You're going on our round with us! 651 01:01:03,625 --> 01:01:05,283 The full monty! 652 01:01:20,250 --> 01:01:22,489 Leave the door open. 653 01:01:25,542 --> 01:01:29,997 - Oh sweetie, you're still awake? - Was it nice? 654 01:01:30,874 --> 01:01:34,868 - We had reason to celebrate. - Sure, you always do. 655 01:01:38,125 --> 01:01:40,162 Where are you going? 656 01:02:01,874 --> 01:02:05,868 Keep the change. Now we're gonna have fun! 657 01:02:11,165 --> 01:02:13,240 Hey, Horst! You got money? 658 01:02:13,666 --> 01:02:16,035 - Okay, man. - C'mon, guys! 659 01:02:17,749 --> 01:02:20,996 Hey, Kalle. Got a cigarette for me? 660 01:02:24,791 --> 01:02:26,663 For you, always! 661 01:02:49,957 --> 01:02:51,154 C'mon, prickheads! 662 01:02:52,248 --> 01:02:54,820 Who're you talking to? 663 01:02:57,790 --> 01:03:00,574 - You talking to me? - Not you. 664 01:03:00,998 --> 01:03:04,530 - Who then? - Him. 665 01:03:06,290 --> 01:03:09,241 I'll beat the shit outta you! Fuck off! 666 01:03:10,415 --> 01:03:13,413 - Leave him alone. - Loser! 667 01:03:13,832 --> 01:03:15,458 - C'mon. - You heard what he said to me. 668 01:03:20,249 --> 01:03:23,247 Hey... you think that was okay? 669 01:03:23,665 --> 01:03:25,905 - Haven't you had enough? - C'mon! 670 01:03:26,332 --> 01:03:30,372 That wasn't nice of you! You can't just punch me! 671 01:03:30,790 --> 01:03:32,283 Have you lost it? 672 01:03:32,706 --> 01:03:34,697 No, you guys have lost it! 673 01:03:35,374 --> 01:03:40,659 You guys don't even know me! There are wars everywhere 674 01:03:41,081 --> 01:03:43,082 with people hitting each other! That's just crap! 675 01:03:43,498 --> 01:03:46,330 - He's completely off his face! - No, I'm not! 676 01:03:46,748 --> 01:03:50,956 - What d'you want? - That you say it was shitty to do that. - Fuck him! 677 01:03:52,790 --> 01:03:56,037 You think you're real cool now, huh? 678 01:03:58,290 --> 01:03:59,831 Fuck the idiot! 679 01:04:00,248 --> 01:04:03,116 - Got a light? - C'mon! 680 01:04:03,540 --> 01:04:05,081 Spastics! 681 01:04:05,498 --> 01:04:09,326 Where were you? We're waiting. Who did that? 682 01:04:09,748 --> 01:04:12,497 Was it him? ...Hold this. 683 01:04:16,040 --> 01:04:18,244 You fucking asshole! Stay there! 684 01:04:18,664 --> 01:04:20,656 No, I'm going in now. 685 01:04:21,207 --> 01:04:23,612 No entry for minors under 18! 686 01:04:33,373 --> 01:04:35,778 Where've you been? 687 01:04:36,790 --> 01:04:39,076 What happened to you? Come here. 688 01:04:40,623 --> 01:04:43,739 There were these guys who were really asking for it. 689 01:04:44,165 --> 01:04:47,032 Hey, Philipp! I punched 'em right in the face! 690 01:04:48,039 --> 01:04:50,823 - That young guy? - Yeah, how much? 691 01:04:51,248 --> 01:04:54,578 - What should I do? - Basic treatment. No extras. 692 01:04:55,581 --> 01:04:58,117 That student won't notice anyway. 693 01:04:58,539 --> 01:05:00,993 - Hey there! - You mean me? - Yeah. 694 01:05:01,415 --> 01:05:02,990 Come here! 695 01:05:05,873 --> 01:05:07,662 Yes, please? 696 01:05:08,289 --> 01:05:11,655 Do me a favor and open your blouse. 697 01:05:20,873 --> 01:05:21,951 Hello... 698 01:05:29,914 --> 01:05:32,485 I'm staying in and working on my computer. 699 01:05:35,747 --> 01:05:37,240 You have take your clothes off. 700 01:05:53,706 --> 01:05:54,784 How much? 701 01:05:55,331 --> 01:05:57,653 At least your trousers. 702 01:06:12,914 --> 01:06:15,829 - Nice picture. - Thank you. 703 01:06:19,206 --> 01:06:23,614 - Is that you? - Wanna fuck or chat? - Fu... 704 01:06:24,038 --> 01:06:25,531 - Fuck. - Well then! 705 01:06:32,288 --> 01:06:34,326 Did you paint that? 706 01:06:37,913 --> 01:06:40,448 Don't be nervous. It's just sex. 707 01:06:40,871 --> 01:06:43,112 - I'm not nervous! - No? - Shit! 708 01:06:43,539 --> 01:06:48,077 I just punched two guys, and last week I finished off a guy! 709 01:06:48,497 --> 01:06:51,697 A fucking Polack! Sawed him up and buried him in cement! 710 01:06:52,122 --> 01:06:57,074 I killed him. I sawed him up and buried him in cement! 711 01:06:57,496 --> 01:07:01,953 - Here, nearly 50 minutes. - Probably fucking himself blind. 712 01:07:02,372 --> 01:07:05,571 - Here he comes. - Hey guys, 713 01:07:05,996 --> 01:07:08,994 am I going blind, or what? 714 01:07:09,580 --> 01:07:11,701 - Hey, Marek! - Excuse me, please! 715 01:07:13,413 --> 01:07:16,032 - What's up? - Hi, friends! - What're you doing here? 716 01:07:16,455 --> 01:07:20,864 - How are you? - What d'you mean? Are you nuts? What're you doing here? 717 01:07:21,288 --> 01:07:23,859 - I wanted to drive home yesterday. - Why didn't you? 718 01:07:24,288 --> 01:07:28,152 - My car is broken down. - And now I'll break you down! 719 01:07:28,663 --> 01:07:30,784 - Cut the shit, Kalle! - Listen here! 720 01:07:31,205 --> 01:07:34,487 Wiesenkamp is a regular here! What if he sees you? 721 01:07:34,913 --> 01:07:38,029 - Shit, I didn't know. - "I didn't know!" 722 01:07:38,454 --> 01:07:43,692 - I wanted to meet pretty German women. - You can fuck all day in Poland! 723 01:07:44,121 --> 01:07:46,028 - Everything okay? - No problem! 724 01:07:47,079 --> 01:07:50,409 - What do you mean "tack, tack?" - I'm gone tomorrow. 725 01:07:50,829 --> 01:07:52,204 What's going on? 726 01:07:56,746 --> 01:07:58,286 Everything okay! 727 01:08:02,121 --> 01:08:04,159 Listen, there are three of us! 728 01:08:05,455 --> 01:08:08,073 Hey, Philipp. What're you doing here? 729 01:08:09,080 --> 01:08:13,025 - I'm here with my buddies. - Why didn't you say so? 730 01:08:13,455 --> 01:08:15,196 We're studying architecture together. 731 01:08:15,621 --> 01:08:17,162 You're lucky, big guy! 732 01:08:17,746 --> 01:08:20,116 Everything okay? Did it go well? 733 01:08:20,538 --> 01:08:23,370 Take care, guys! 734 01:08:24,038 --> 01:08:26,822 - Come back! - What are we doing next? 735 01:08:27,662 --> 01:08:30,531 Nothing. We gotta get up early. 736 01:08:30,954 --> 01:08:35,113 Philipp, you sleep at my place. I got a comfy spot for you. 737 01:09:36,745 --> 01:09:38,404 Can you hear me? 738 01:09:39,829 --> 01:09:44,818 If you can hear me, I understand that you won't open the window. 739 01:09:46,537 --> 01:09:49,488 I'm sorry. I was out with the guys. 740 01:09:50,329 --> 01:09:53,279 I've been through a lot of shit in the last few days. 741 01:09:54,620 --> 01:09:58,116 If I've treated you badly, 742 01:09:58,537 --> 01:10:01,819 I want you to know that it has nothing to do with you. 743 01:10:03,162 --> 01:10:04,654 I love you. 744 01:10:10,662 --> 01:10:14,110 Listen, are you off your rocker? 745 01:10:14,620 --> 01:10:15,947 Good night. 746 01:10:27,037 --> 01:10:28,150 I'm grounded? 747 01:10:28,787 --> 01:10:31,358 How should I put it, Mr. Wiesenkamp? 748 01:10:31,787 --> 01:10:34,950 Are you trying to fuck me over? Let's get our priorities right, OK? 749 01:10:35,370 --> 01:10:39,862 I built this place. This used to be a moldy little garden shed 750 01:10:40,287 --> 01:10:42,490 where you sold greasy fries with plastic forks! 751 01:10:42,911 --> 01:10:44,986 I'm going to my plane, whether I pay dues or not! 752 01:10:45,411 --> 01:10:48,363 - Werner! - Heinz, good to see you. 753 01:10:48,787 --> 01:10:52,531 - Know what this jerk told me? - Yes, Werner... 754 01:10:52,953 --> 01:10:55,524 You gotta realize, this isn't easy for us. 755 01:10:55,953 --> 01:10:58,986 At the board meeting yesterday, we decided... 756 01:10:59,495 --> 01:11:02,362 - same rules for everyone. - Hey, Heinz! 757 01:11:02,786 --> 01:11:05,489 Know where the registration forms are? 758 01:11:05,911 --> 01:11:07,653 Brockmann has a new member, 759 01:11:08,078 --> 01:11:11,029 a Pole who earned a fortune on the stock market. 760 01:11:17,412 --> 01:11:19,069 Let's measure it. 761 01:11:20,328 --> 01:11:25,483 Here, kid. Counter it with a beer. Works better than aspirin. 762 01:11:26,037 --> 01:11:30,823 - I can't remember a thing. - It's probably better, Philipp. 763 01:11:31,494 --> 01:11:33,532 Where were we anyway? 764 01:11:38,786 --> 01:11:42,117 - Morning, Astrid. - Morning. - Everything okay, angel? 765 01:11:42,537 --> 01:11:46,233 Listen, we were wrong about Philipp. 766 01:11:46,827 --> 01:11:49,909 He drank us all under the table! 767 01:11:51,411 --> 01:11:55,356 And at the whorehouse... he screwed that whore into a coma! 768 01:12:02,370 --> 01:12:04,159 What did I do? 769 01:12:11,494 --> 01:12:12,868 You asshole! 770 01:12:24,702 --> 01:12:25,946 Sorry, Philipp. 771 01:12:27,535 --> 01:12:28,649 Shit! 772 01:12:34,911 --> 01:12:39,615 - Morning. Is this Werner Wiesenkamp's building site? - Yeah... 773 01:12:40,035 --> 01:12:41,694 Nobody is allowed to leave the scene. 774 01:12:42,119 --> 01:12:46,658 - What's up? - Some whore reported that a dead body was buried in cement. 775 01:12:47,077 --> 01:12:49,151 - I'll handle it. - Bullshit! 776 01:12:49,577 --> 01:12:51,118 When a crime is committed... 777 01:12:51,536 --> 01:12:52,909 It's my fault! 778 01:12:53,327 --> 01:12:55,034 - Officer! - Stop it, Philipp! 779 01:12:55,452 --> 01:12:59,197 I've had enough! I'm to blame for the Pole's death! 780 01:12:59,619 --> 01:13:02,451 This student has a bad case of mental diarrhea. 781 01:13:02,869 --> 01:13:07,076 These guys are innocent! I sawed him up and buried him in cement! 782 01:13:20,286 --> 01:13:23,236 You fucking assholes! I'm gonna kill you! 783 01:13:23,660 --> 01:13:27,239 I trusted you! You want to save the company! Crooks! 784 01:13:27,660 --> 01:13:28,903 Calm down! 785 01:13:29,326 --> 01:13:34,114 - Calm down! - We've found something! - I'm okay. 786 01:13:36,827 --> 01:13:38,983 - Does it smell like decay? - No! 787 01:13:39,869 --> 01:13:42,108 More like used oil! 788 01:13:44,369 --> 01:13:46,939 - What's in there? - Philipp... 789 01:13:51,285 --> 01:13:55,326 - We didn't bury Marek. - He isn't even dead. 790 01:13:56,160 --> 01:13:59,526 - What? - We just made it up to get Werner's money. 791 01:14:08,702 --> 01:14:11,818 The whole time you let me think I caused Marek's death? 792 01:14:23,368 --> 01:14:25,489 What's going on here? 793 01:14:29,868 --> 01:14:31,989 THIS BUILDING SITE IS CLOSED. 794 01:15:02,201 --> 01:15:06,325 Let me make this clear. The only reason I'm giving you a chance is 795 01:15:06,743 --> 01:15:09,943 because you gave me the satisfaction of seeing my brother fall. 796 01:15:10,410 --> 01:15:14,569 And don't try that shit on me. Here you have to work. 797 01:15:14,992 --> 01:15:19,068 If you show up late, or if I catch you drinking, 798 01:15:19,492 --> 01:15:23,072 or if you fuck up in any way, you'll be out on the street. 799 01:15:23,617 --> 01:15:26,034 If you want to get paid, I want to see work. Have I made... 800 01:15:27,742 --> 01:15:32,032 Have Jochen take the pots to the airport. Just right for the patio. 801 01:15:32,451 --> 01:15:33,529 Yes. 802 01:15:34,743 --> 01:15:38,783 Hello... how's it going? 803 01:15:43,076 --> 01:15:45,150 Open up, you bastard! 804 01:15:45,992 --> 01:15:47,034 Open up! 805 01:15:47,326 --> 01:15:52,362 Or I'll bash your head in! And I'll bash yours in too, Gerda! 806 01:15:55,243 --> 01:15:58,406 Stop! Stay where you are! 807 01:15:58,826 --> 01:15:59,868 Don't! 808 01:15:59,908 --> 01:16:04,317 - Where's my brother? That pig? - In his house on Majorca. 809 01:16:04,742 --> 01:16:07,694 I only look after the yard. Please, please! 810 01:16:36,409 --> 01:16:38,399 Hello, angel. 811 01:16:49,742 --> 01:16:52,776 Dear Astrid, I don't know how to say this... 812 01:17:10,116 --> 01:17:11,657 Astrid wants to move out. 813 01:17:14,325 --> 01:17:16,612 To a girlfriend's place. 814 01:17:17,991 --> 01:17:19,484 It's the right thing to do. 815 01:17:21,574 --> 01:17:25,650 Be happy. Your daughter is taking charge of her life. 816 01:17:26,075 --> 01:17:30,317 Yeah, Horst. She's no longer your angel who throws the mower in the pond 817 01:17:30,741 --> 01:17:33,409 or stuffs Jelly Bears up her nose. 818 01:17:34,074 --> 01:17:35,402 Maybe you're right. 819 01:17:42,658 --> 01:17:47,481 What happened to you, Werner? Want to come in and shower? 820 01:17:47,908 --> 01:17:49,864 You want something to eat? 821 01:17:50,283 --> 01:17:53,068 Wow, Astrid. You sure have grown. 822 01:17:53,700 --> 01:17:55,939 Does Horst still have my arc welder? 823 01:17:58,991 --> 01:18:01,029 Ah, there it is. 824 01:18:05,241 --> 01:18:07,397 - D'you need this? - What d'you want it for? 825 01:18:08,033 --> 01:18:13,235 Nothing big. I'm gonna weld an old aerial bomb to my Cessna, 826 01:18:13,658 --> 01:18:17,189 fly to Majorca and drop on my brother and ex-wife 827 01:18:17,616 --> 01:18:23,280 like a kamikaze pilot. That's how you get ahead in life and love, kid. 828 01:18:23,699 --> 01:18:27,314 Okay, take it. But leave the island in one piece. I want to go there, too. 829 01:18:27,741 --> 01:18:30,312 - Thanks, Astrid. - You're welcome, Werner. 830 01:19:03,074 --> 01:19:05,989 Isn't it wonderful that you're here now! 831 01:19:06,408 --> 01:19:09,322 - We're finally starting to have fun. - Loads of fun. 832 01:19:09,741 --> 01:19:11,732 I'm already fed up with all this piecework. 833 01:19:12,157 --> 01:19:14,195 - You'll get used to it. - Maybe you will. 834 01:19:14,616 --> 01:19:18,396 - Now I know why you're always on holiday. - Holiday? Just a sec. 835 01:19:18,824 --> 01:19:23,233 4 years ago I was in the Black Forest. 836 01:19:23,658 --> 01:19:26,988 - Why the Black Forest? - Holiday pay from Wiesenkamp? 837 01:19:27,408 --> 01:19:32,112 - What about your house on Majorca? - I was just kidding you on. 838 01:19:32,532 --> 01:19:35,779 - What for? - 'Cause you guys pissed us off! 839 01:19:36,199 --> 01:19:40,027 We were working our asses off while you guys were having fun! 840 01:19:40,448 --> 01:19:42,190 That's right! 841 01:20:11,574 --> 01:20:14,488 Have you guys gone completely crazy? 842 01:20:49,699 --> 01:20:51,736 We've all been fired. 843 01:20:53,989 --> 01:20:56,313 Is this where you were with Philipp? 844 01:21:10,448 --> 01:21:12,688 You've really fallen in love, huh? 845 01:21:24,115 --> 01:21:26,402 APARTMENT FOR RENT 846 01:21:26,822 --> 01:21:29,940 - Hi, Philipp. - Astrid. 847 01:21:30,989 --> 01:21:34,320 - I washed your clothes for you. - Thanks. 848 01:21:34,740 --> 01:21:36,066 Oh yeah... 849 01:21:37,115 --> 01:21:39,235 I found this in your pocket. 850 01:21:44,073 --> 01:21:45,779 And this here. 851 01:21:46,782 --> 01:21:49,270 - I didn't have any money on me. - I know. 852 01:21:49,698 --> 01:21:54,651 My dad told me. That whore must've given you back the money. 853 01:21:56,072 --> 01:21:57,779 Shit. 854 01:22:00,656 --> 01:22:02,694 Wanna go and eat something? 855 01:22:03,739 --> 01:22:04,936 Okay. 856 01:22:08,072 --> 01:22:11,568 - What do you feel like eating? - I don't care. You decide. 857 01:22:17,948 --> 01:22:19,737 Okay, I think this is yours. 858 01:22:24,197 --> 01:22:27,729 Better than sitting at "Bella Italia" with all the other students. 859 01:22:28,739 --> 01:22:31,607 And better than the Chinese restaurant with the plastic Buddah. 860 01:22:32,697 --> 01:22:35,067 At least they have loads of parking. 861 01:22:48,198 --> 01:22:52,238 If you don't know what to do, just stay tuned... 862 01:22:55,948 --> 01:22:59,230 You have to hold the sticks tight with your thumb... like this. 863 01:23:00,531 --> 01:23:02,984 We should've taken the plastic forks instead. 864 01:23:03,406 --> 01:23:06,569 But you have to be able to use them if you're going to Kuala Lumpur. 865 01:23:09,155 --> 01:23:12,237 - Have you packed everything already? - I'll do it tomorrow. 866 01:23:15,947 --> 01:23:19,111 - I bet it's really nice there. - Sure. 867 01:23:19,656 --> 01:23:22,737 Asia is becoming a very interesting economic center. 868 01:23:23,739 --> 01:23:29,817 All the big US and European companies have branches there. 869 01:23:31,239 --> 01:23:32,281 Shit! 870 01:23:50,280 --> 01:23:51,903 "A new place brings new happiness." 871 01:23:56,780 --> 01:23:59,648 The Chinese are clever people. 872 01:24:02,321 --> 01:24:03,862 It's your turn. 873 01:24:15,071 --> 01:24:16,446 Well? 874 01:24:17,322 --> 01:24:20,355 "You choose the place where your heart is at home." 875 01:24:25,238 --> 01:24:26,351 It's just... 876 01:24:28,155 --> 01:24:31,236 a strange feeling to move away from home. 877 01:24:31,863 --> 01:24:33,937 Because of your father? 878 01:24:37,780 --> 01:24:39,900 You have to live your own life. 879 01:24:44,029 --> 01:24:48,651 I always did what others wanted... my parents, my teachers, my uncle. 880 01:24:49,071 --> 01:24:51,821 Everyone wanted the best for me, but nobody asked me what I wanted. 881 01:24:52,113 --> 01:24:55,027 So I'm not going to take the advice of a stupid cookie! 882 01:24:58,530 --> 01:25:00,188 You don't believe what it says? 883 01:25:00,613 --> 01:25:03,776 - It makes sense, doesn't it? - Sure, it does. 884 01:25:04,196 --> 01:25:06,767 They don't write: Go 200 meters, then right, 885 01:25:07,196 --> 01:25:10,360 dig down 2 meters and you'll find Capt. Hook's treasure. 886 01:25:11,362 --> 01:25:14,444 You think the cookie manufacturer gives a damn about these fortunes? 887 01:25:15,155 --> 01:25:18,651 They just want to rip us off. Like with this food. I ordered prawns. 888 01:25:19,071 --> 01:25:21,773 But I can't even find a single deep-frozen shrimp. 889 01:25:22,196 --> 01:25:25,396 It's just some unidentifiable junk, probably dog or cat. 890 01:25:25,821 --> 01:25:28,107 - It's so spicy, it's killing my tongue! - Philipp! 891 01:25:28,529 --> 01:25:32,772 It makes me puke to think I'll be eating this stuff for a while! 892 01:25:33,196 --> 01:25:36,608 But the boy is on his way to the top, just like his father... 893 01:26:00,445 --> 01:26:03,859 "A new place brings new happiness!" Fuck their wise sayings! 894 01:26:04,279 --> 01:26:07,277 I don't want a fucking cookie to ruin our whole evening! 895 01:26:10,946 --> 01:26:12,320 I'm sorry. 896 01:26:14,487 --> 01:26:16,857 I'm just trying to tell you I don't want to leave. 897 01:26:19,071 --> 01:26:21,559 And I have your sweet-and-sour prawns. 898 01:26:29,445 --> 01:26:31,483 "A new place brings new happiness?" 899 01:26:33,820 --> 01:26:37,150 "You choose the place where your heart is at home." 900 01:26:44,737 --> 01:26:45,898 What's that? 901 01:26:53,403 --> 01:26:57,527 That was probably Wiesenkamp flying to Majorca with his bomb. 902 01:26:57,945 --> 01:26:58,987 What? 903 01:27:05,071 --> 01:27:08,981 Wiesenkamp has to get the bomb first. Tell the guys to go to the site. 904 01:27:36,737 --> 01:27:38,194 Telephone. 905 01:27:39,070 --> 01:27:41,226 It's not for me. 906 01:28:02,986 --> 01:28:07,976 - We wanna go see Mommy! - Look at the cute little crocodile! 907 01:28:13,403 --> 01:28:14,565 Where were you, Dad? 908 01:28:14,987 --> 01:28:17,735 Get to the site! Wiesenkamp wants to bomb Majorca! 909 01:28:26,945 --> 01:28:30,108 - Werner! - Stop this shit, Werner! 910 01:28:32,819 --> 01:28:35,308 - Outta the way! - He has the bomb! 911 01:28:36,402 --> 01:28:39,649 - Don't ruin your life! - Ruin my life? 912 01:28:40,069 --> 01:28:41,692 My company's bankrupt! 913 01:28:42,653 --> 01:28:45,271 I'm up to my neck in debt! My wife's gone off with my brother! 914 01:28:45,694 --> 01:28:47,731 We promised Dad the company'd survive! 915 01:28:48,152 --> 01:28:50,523 We promised him on his deathbed! 916 01:28:51,736 --> 01:28:55,149 Ruining my life? Get away! Get outta here! 917 01:28:57,111 --> 01:28:59,149 - Get outta there, Werner! - I'll drop the bomb! 918 01:29:00,360 --> 01:29:02,897 I'll blow you all up! I don't give a shit! 919 01:29:07,486 --> 01:29:10,898 Shit! 920 01:29:11,903 --> 01:29:12,944 The bomb! 921 01:29:14,152 --> 01:29:15,314 Shit! 922 01:30:09,777 --> 01:30:12,230 Would've surprised that lot in Majorca! 923 01:30:13,236 --> 01:30:15,522 What's that down there? 924 01:30:20,527 --> 01:30:22,398 Might be an old mine. 925 01:30:27,152 --> 01:30:31,441 - Hey, cool! It's a real mine! - I told you so! 926 01:30:31,860 --> 01:30:35,356 This is a coal mining region! Understand? 927 01:30:38,276 --> 01:30:39,686 Hey, there's a tunnel! 928 01:30:41,027 --> 01:30:43,349 - Are you nuts? - Sorry, Werner. 929 01:30:43,777 --> 01:30:45,400 - Everything's rotten here. - Exactly! 930 01:30:45,819 --> 01:30:49,433 My grandpa mined for coal, too. Let's go, but be careful! 931 01:30:49,860 --> 01:30:52,562 There could be enemies lurking behind any pillar! 932 01:30:54,568 --> 01:30:58,017 - Stop shoving, Horst! - Okay. 933 01:30:58,443 --> 01:30:59,687 Ouch! 934 01:31:02,110 --> 01:31:03,899 - Here's a door. - So what? 935 01:31:04,318 --> 01:31:05,977 It's closed off. 936 01:31:07,485 --> 01:31:08,598 Shit! 937 01:31:10,818 --> 01:31:14,018 Hey, guys, it's a dead end. 938 01:31:16,485 --> 01:31:20,348 - Too bad. - Let's go back. - C'mon. This goes nowhere. 939 01:31:23,026 --> 01:31:25,776 We've gone east the whole time, right? 940 01:31:26,902 --> 01:31:30,232 How can you tell which way is east? 941 01:31:31,193 --> 01:31:36,313 About 50 meters. So we must be under the mayor's villa. 942 01:31:36,735 --> 01:31:39,981 - So what? You wanna drill through his basement and decorate the place? - No, 943 01:31:40,401 --> 01:31:43,932 - but my uncle still has the plans for the kindergarten. - Forget it. 944 01:31:44,359 --> 01:31:45,983 My brother's gonna get the job. 945 01:31:46,401 --> 01:31:49,269 He's building the mayor's pad too, isn't he? 946 01:31:49,693 --> 01:31:52,856 Your brother didn't have a soil analysis made. 947 01:31:53,609 --> 01:31:56,524 So he shouldn't be surprised when the whole place sinks. 948 01:31:56,943 --> 01:31:59,266 In that case, I doubt whether he'll get the job. 949 01:32:03,568 --> 01:32:06,056 - Everything okay, guys? - Sure! 950 01:32:06,485 --> 01:32:08,807 - On the count of three! - You bet! 951 01:32:09,234 --> 01:32:11,900 1... 2... 3. 952 01:32:26,943 --> 01:32:29,727 - Shit! - What the fuck! 953 01:32:34,943 --> 01:32:37,146 Who tied that knot? 954 01:32:39,943 --> 01:32:41,933 One of us has to tie it. 955 01:32:54,692 --> 01:32:56,931 Okay, I'll go. 956 01:33:05,108 --> 01:33:07,313 No, you won't. I'll go. 957 01:33:07,734 --> 01:33:09,309 No, I'll go. 958 01:33:09,859 --> 01:33:11,933 I said, I'll go. 959 01:33:14,775 --> 01:33:16,233 If anything happens, 960 01:33:18,525 --> 01:33:20,812 take care of Astrid. 961 01:33:21,234 --> 01:33:23,438 She needs you more than me now. 962 01:33:49,484 --> 01:33:52,647 - I think it's tight! - Should I pull it? 963 01:34:15,233 --> 01:34:19,807 - Shit! - I'm gonna tear it down! - No, you aren't! Stay here! 964 01:34:20,233 --> 01:34:23,147 - Why not? - What's keeping you guys? 965 01:34:23,566 --> 01:34:25,273 They're getting ready to celebrate. 966 01:34:27,400 --> 01:34:29,474 Shit! Why is my brother celebrating today? 967 01:34:29,942 --> 01:34:32,560 I thought the bastard was on Majorca! 968 01:34:33,025 --> 01:34:35,643 Let it never be broken again! 969 01:34:36,816 --> 01:34:39,897 Broken glass will bring good fortune and blessings 970 01:34:40,316 --> 01:34:42,984 to the builder of this dwelling. Thank you. 971 01:34:45,983 --> 01:34:49,680 Isn't that a lovely wreath? It's from the whole Party. 972 01:34:50,358 --> 01:34:52,432 Our crane operator, Heinz Brockmann, 973 01:34:52,858 --> 01:34:54,730 - can fill a crate of beer... - Stop! 974 01:34:55,150 --> 01:34:57,187 - Don't enter the house! - Werner! - Stop! 975 01:34:57,608 --> 01:35:00,771 Werner, you're not welcome! This is your brother's celebration! 976 01:35:01,191 --> 01:35:03,561 Don't go in! 977 01:35:03,983 --> 01:35:05,180 Get back! 978 01:35:06,650 --> 01:35:10,513 I don't remember inviting you! And I fired you three idiots! 979 01:35:10,942 --> 01:35:15,681 - It's all undermined! - Philipp, what're you doing here? 980 01:35:16,107 --> 01:35:17,766 It's all hollow underneath! 981 01:35:18,191 --> 01:35:21,557 Get outta here, or I'll have you arrested for trespassing! 982 01:35:21,983 --> 01:35:24,388 - You arrogant bastard! - Do something! 983 01:35:25,108 --> 01:35:29,184 - Bedwetter! - Listen! - It's all hollow! 984 01:35:30,691 --> 01:35:32,681 Could you explain what's going on? 985 01:35:33,899 --> 01:35:36,352 Mr. Matthiesen, that was my brother. 986 01:35:36,982 --> 01:35:40,182 If our father were still alive, he'd be ashamed to death. 987 01:36:11,649 --> 01:36:12,691 What happened? 988 01:36:14,316 --> 01:36:18,890 What happened, you incredible asshole? 989 01:36:19,316 --> 01:36:21,353 What happened? 990 01:36:28,899 --> 01:36:31,518 MAREK AND PARTNER BUILDING CONTRACTORS 991 01:36:32,983 --> 01:36:36,229 Marek, you old rascal, you okay? Got a new car? 992 01:36:36,649 --> 01:36:38,556 Yes, bought a nice little car. 993 01:36:38,982 --> 01:36:43,058 Listen, guys. We got the offer to build the kindergarten. 994 01:36:43,482 --> 01:36:45,935 We're on our way up! 995 01:36:46,357 --> 01:36:49,521 Great, guys. It's party time at my basement bar tonight! 996 01:36:50,982 --> 01:36:53,567 - Pull yourselves together! - First we're gonna make a picture. 997 01:36:53,982 --> 01:36:57,975 - Get in the picture, too. - C'mon, Werner! - Your wife, too! 998 01:36:58,398 --> 01:37:00,804 - I'm coming! - Hurry up with that crap! 999 01:37:01,232 --> 01:37:06,683 Yes... get closer together. Very nice. 1000 01:37:07,107 --> 01:37:08,386 Nice. 1001 01:37:37,148 --> 01:37:40,478 - Help! - Arno, where's Grandpa? 1002 01:37:40,898 --> 01:37:41,940 Help! 1003 01:37:43,023 --> 01:37:47,431 The asshole that built this shithouse used to build dollhouses, huh? 1004 01:37:48,356 --> 01:37:52,895 I'd probably have more room there than in this bathroom! 1005 01:37:53,482 --> 01:37:58,269 There's no room at all! I can't even budge! 1006 01:37:58,690 --> 01:38:01,605 You need a crowbar or a saw in here! 1007 01:38:02,023 --> 01:38:06,231 This is terrible! I can't take a saw with me everytime I go to the can! 1008 01:38:06,732 --> 01:38:11,270 Jesus! At least it's good I didn't get my hands squished! 1009 01:38:11,856 --> 01:38:15,269 'Cause then I'd have squished hands, 1010 01:38:15,689 --> 01:38:18,392 and the saw wouldn't be of any use anymore! 1011 01:38:18,815 --> 01:38:22,560 Hello! Help! Help! 82523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.