All language subtitles for Un Professore - S1E8 - Guy Debord - Video - RaiPlay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,640 - Ciao, buongiorno. - Ciao, tesoro. 2 00:00:17,680 --> 00:00:21,880 - Che fai ? Che bello ! - Così, ero allegra. 3 00:00:21,920 --> 00:00:24,880 Ho detto: "Preparo qualcosa di buono." 4 00:00:24,920 --> 00:00:29,280 - Com'è andata a teatro ? - Bene, è stata una serata stupenda. 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,280 - Lo spettacolo impeccabile. - Bello ? 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,560 Sì ! Ti sei perso un capolavoro. 7 00:00:34,600 --> 00:00:37,560 - E poi il tuo collega, Lombardi... - Sì ? 8 00:00:37,600 --> 00:00:42,680 Beh, devo dire veramente che è una persona... adorabile. 9 00:00:42,720 --> 00:00:45,040 Lombardi ? Adorabile ? 10 00:00:45,080 --> 00:00:48,360 Guarda ! E' elegante, ha bei modi. 11 00:00:49,360 --> 00:00:52,080 Ha una cortesia d'altri tempi. 12 00:00:52,120 --> 00:00:56,160 - Certo, è uscito dal 1800. - Smettila di prenderlo in giro. 13 00:00:56,200 --> 00:00:59,040 - E' una persona molto colta. - Mmm. 14 00:00:59,080 --> 00:01:04,120 Mi ha dichiarato che è da sempre un mio fervente ammiratore. 15 00:01:04,160 --> 00:01:07,960 - Sì, già te l'avevo detto. - Questo mi ha toccato il cuore. 16 00:01:08,000 --> 00:01:13,120 - Senti, Simone dov'è ? - Eh ? E' uscito. - Così presto ? 17 00:01:13,160 --> 00:01:16,360 Non lo so, non ha detto niente. 18 00:01:27,480 --> 00:01:29,720 Manuel ! 19 00:01:31,440 --> 00:01:34,440 - Oh. - Oh. - Come va ? 20 00:01:35,480 --> 00:01:40,000 - Stai lavorando da tutta la notte ? - No, sto qua da un po'. 21 00:01:40,040 --> 00:01:44,200 - Ti do una mano. Che faccio ? - Aiutami con il cofano, va' ! 22 00:01:48,120 --> 00:01:52,400 - Alza. - Oggi è il giorno della visita al museo. Lo sai ? 23 00:01:52,440 --> 00:01:57,960 Abbiamo due ore, per cui vediamoci direttamente lì. 24 00:01:58,000 --> 00:02:00,360 Invece di parlare, lavora. 25 00:02:00,400 --> 00:02:03,440 - Qua fisso ? - Alza quello. Avvitali, dài. 26 00:02:14,120 --> 00:02:17,560 - Ciao, Monica. - Oh ! Mi fai venire un colpo. 27 00:02:17,600 --> 00:02:21,800 - Vieni qui. - Sto andando a scuola. - Oggi puoi pure non andarci. 28 00:02:21,840 --> 00:02:25,400 No, ci devo andare. Sono pure in ritardo. 29 00:02:25,440 --> 00:02:29,160 - Con chi ti vedi, Monica ? - Con nessuno. 30 00:02:29,200 --> 00:02:33,400 - Non sono affari tuoi. - Non fare la santarellina. - Mi fai male. 31 00:02:33,440 --> 00:02:37,160 - Mi fai male. Mi fai male ! - Sei tu che mi fai male. 32 00:02:37,200 --> 00:02:40,000 - Ti penso troppo. - Non mi importa. 33 00:02:40,040 --> 00:02:43,840 - Quante volte devo dirti che è finita ? - Voglio parlarti. 34 00:02:43,880 --> 00:02:48,760 - Ho un regalo. - Non lo voglio, basta ! - Non farmi incazzare ! 35 00:02:48,800 --> 00:02:52,080 - Ti devo parlare ! - Se non mi lasci stare, strillo. 36 00:02:52,120 --> 00:02:56,000 Neanche per sogno ! Ti ho detto che ti devo parlare. 37 00:02:59,800 --> 00:03:01,280 - Hai quasi finito, no ? 38 00:03:01,320 --> 00:03:03,280 - Quasi. 39 00:03:03,320 --> 00:03:06,320 Appena la finisco, la consegno a Sbarra. 40 00:03:08,280 --> 00:03:12,000 Io sono troppo orgoglioso per darla vinta agli altri. 41 00:03:12,040 --> 00:03:14,560 Però tuo padre ha ragione. 42 00:03:14,600 --> 00:03:20,320 - Con quelli non finisco da nessuna parte. - E come diventerai ricco ? 43 00:03:20,360 --> 00:03:22,600 Un modo lo trovo. 44 00:03:22,640 --> 00:03:24,600 Mi vado a fare la doccia. 45 00:03:24,640 --> 00:03:27,040 - Ci vediamo al museo. - Sì. 46 00:03:27,080 --> 00:03:29,520 - Dammela ! - Stai buona. 47 00:03:29,560 --> 00:03:34,200 Te ne vuoi fare una ragione che è finita ? Dimenticati di me ! 48 00:03:34,240 --> 00:03:37,480 - Dimmi il codice. - No, non sono affari tuoi ! - Oh ! 49 00:03:37,520 --> 00:03:41,640 Ti ho detto di dirmi il codice. Dimmelo. Dimmi il codice ! 50 00:03:41,680 --> 00:03:44,480 Dimmelo adesso. Dimmi il codice. 51 00:03:44,520 --> 00:03:47,760 - E' 3348. - Brava. 52 00:03:47,800 --> 00:03:51,080 - Monica ! - Tu chi cazzo sei ? Che fai ? 53 00:03:51,120 --> 00:03:52,080 - Che le hai fatto ? 54 00:03:52,120 --> 00:03:54,440 - Ferma là ! - Chiamo la polizia. 55 00:03:56,920 --> 00:03:59,600 Laura ! 56 00:03:59,640 --> 00:04:01,640 Monica ! 57 00:04:03,560 --> 00:04:05,640 Meno male che sei arrivata ora. 58 00:04:06,680 --> 00:04:11,000 Mi spieghi che succede, Manuel ? Dove sei stato stanotte ? 59 00:04:12,040 --> 00:04:15,920 - Non vai a scuola ? - Ci vado, dovevo finire un lavoretto giù. 60 00:04:15,960 --> 00:04:20,600 - Un lavoretto ? Per chi ? - Non cominciare con il terzo grado. 61 00:04:20,640 --> 00:04:24,720 Hai fatto la spesa ? Siamo diventati ricchi di botto ? 62 00:04:26,520 --> 00:04:29,920 Da un po' non ti vedo con Chicca. Avete litigato ? 63 00:04:29,960 --> 00:04:32,120 Niente roba sentimentale ora. 64 00:04:32,160 --> 00:04:35,120 Ti ho chiesto come va con la tua fidanzata ! 65 00:04:35,160 --> 00:04:39,040 Non è la mia fidanzata. Ci si fidanzava cento anni fa. 66 00:04:39,080 --> 00:04:42,880 - Io mi fidanzavo. - Forse pure troppo. 67 00:04:46,640 --> 00:04:48,960 Che guardi là ? 68 00:04:49,000 --> 00:04:53,440 - Un sito di annunci. Mi sono licenziata. - Perché ? 69 00:04:53,480 --> 00:04:58,480 Non te lo dico. Quando mi racconti i traffici tuoi, ti racconto i miei. 70 00:04:59,560 --> 00:05:03,960 - Perfetto. - Comunque quei siti sono una sòla. - Mmm. 71 00:05:04,960 --> 00:05:08,400 - Non ci trovi niente. - Presentami tu qualcuno, no ? 72 00:05:09,600 --> 00:05:13,080 Una bella personcina di quelle che frequenti tu. 73 00:05:13,120 --> 00:05:16,640 - Facciamo così. - Non mi va di litigare stamattina. 74 00:05:16,680 --> 00:05:20,520 Manuel, non devi sbuffare ! Hai solo torto ! 75 00:05:20,560 --> 00:05:24,120 Vai a scuola e non rompere le palle. Va bene ? 76 00:05:24,160 --> 00:05:27,040 Non mi va che mi riconvocano. 77 00:05:27,080 --> 00:05:30,960 "Suo figlio..." Che coglioni ! Eh, Manuel ? 78 00:05:35,320 --> 00:05:39,280 Quelli così pensano di fare quello che vogliono con le ragazze. 79 00:05:39,320 --> 00:05:43,080 - Devi denunciarlo. - Ma non ho neanche un graffio. 80 00:05:43,120 --> 00:05:46,760 - Un'aggressione è un reato. - Le ha rubato il cellulare. 81 00:05:46,800 --> 00:05:51,440 - Vuole vedere se mi sento con qualcun altro. - Ragazzi, dài ! 82 00:05:52,600 --> 00:05:56,040 - Chicca, ma io e te... - "Io e te" che cosa ? 83 00:05:56,080 --> 00:06:00,400 - Io e te stiamo insieme ? - No. - Ti sei rimessa con Manuel ? 84 00:06:00,440 --> 00:06:05,520 -No, voglio stare da sola. -Perché ? -Perché sì ! Che ti devo dire ? 85 00:06:05,560 --> 00:06:10,120 - Che cos'è ? - Boh. - E' un posacenere ? - 200 euro ? 86 00:06:17,360 --> 00:06:19,920 [IMITA IL VERSO DELLA SCIMMIA] 87 00:06:19,960 --> 00:06:21,920 Cerchi lavoro ? 88 00:06:21,960 --> 00:06:25,320 No, lo mando a mia madre. E' disoccupata. 89 00:06:25,360 --> 00:06:27,600 Mi dispiace. 90 00:06:27,640 --> 00:06:30,640 - Tua madre non è disoccupata, vero ? - No. 91 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 Fa la ricercatrice a Glasgow. 92 00:06:33,120 --> 00:06:36,680 - Beato te che ce l'hai fuori dalle palle. - Ho l'altro. 93 00:06:36,720 --> 00:06:39,680 Venite ! Non ci facciamo riconoscere. 94 00:06:39,720 --> 00:06:43,280 Non toccate niente, sennò il signore si arrabbia. 95 00:06:43,320 --> 00:06:47,200 Mi raccomando. Venite, venite ! Dài, dài ! 96 00:06:48,200 --> 00:06:50,920 Quanti di voi hanno sentito parlare 97 00:06:50,960 --> 00:06:54,440 del grande filosofo e scienziato Darwin ? 98 00:06:54,480 --> 00:06:57,480 Io ho letto che lavorò per 17 anni 99 00:06:57,520 --> 00:07:01,240 a un libro chiamato "L'origine delle specie". - Esatto. 100 00:07:01,280 --> 00:07:07,240 Bravo ! Nel libro sviluppava una teoria scientifica rivoluzionaria 101 00:07:07,280 --> 00:07:12,240 e soprattutto rispondeva a una domanda filosofica fondamentale. 102 00:07:12,280 --> 00:07:14,760 "Noi da dove veniamo ?" 103 00:07:14,800 --> 00:07:16,920 - Dal Quadraro. - Dal Quadraro ? 104 00:07:16,960 --> 00:07:22,080 Dopo avere fatto un giro intorno al mondo e sviluppato varie teorie 105 00:07:22,120 --> 00:07:26,920 arrivò alla conclusione che tutte le specie viventi lottano 106 00:07:26,960 --> 00:07:31,680 per la loro sopravvivenza e questa lotta porta all'evoluzione. 107 00:07:31,720 --> 00:07:35,320 Questa evoluzione comprendeva anche l'essere umano 108 00:07:35,360 --> 00:07:40,120 e quindi decadeva tutta la teoria di Adamo ed Eva, ad esempio. 109 00:07:40,160 --> 00:07:45,440 All'epoca la teoria dell'evoluzione delle specie scatenò uno scandalo 110 00:07:45,480 --> 00:07:51,280 perché crollavano di colpo castelli di certezze secolari. No ? 111 00:07:51,320 --> 00:07:55,120 Qui potete vedere l'evoluzione della vita sulla Terra. 112 00:07:55,160 --> 00:07:59,840 - Sono 600 milioni di anni di evoluzione. - Ti interessa ? 113 00:07:59,880 --> 00:08:04,920 In meno di 300 rischiamo di mandare tutto elegantemente in vacca. 114 00:08:04,960 --> 00:08:06,680 Vedi la spugna ? Ti assomiglia. 115 00:08:06,720 --> 00:08:08,680 [RISATE] 116 00:08:08,720 --> 00:08:12,720 -Mi annoio nei musei. Sono una rottura di palle. -Io pure. 117 00:08:18,480 --> 00:08:22,760 Senti, i soldi che ti ho prestato non me li ridare. 118 00:08:23,760 --> 00:08:26,840 - Perché ? - Sarà il fondo cassa per la società. 119 00:08:26,880 --> 00:08:29,640 - Quale ? - La Manuel e Simone Associati. 120 00:08:29,680 --> 00:08:34,000 - Ah. - Tu decidi se investire i soldi in fumo, erba, moto... 121 00:08:34,040 --> 00:08:37,800 - Poi dividiamo i profitti. - Si può fare. - Ci stai ? 122 00:08:37,840 --> 00:08:40,000 - Sì. - Bene ! Facciamoci una foto. 123 00:08:41,080 --> 00:08:45,000 - Perché ? - Per celebrare la fondazione della società. 124 00:08:46,760 --> 00:08:50,080 Vieni. 125 00:08:51,160 --> 00:08:53,560 Che cazzo fai ? Sei scemo ? 126 00:08:53,600 --> 00:08:56,800 Mi dispiace, veramente... Lasciami spiegare. 127 00:08:56,840 --> 00:09:00,120 Che spieghi ? Rifallo e ti butto dalle scale ! 128 00:09:00,160 --> 00:09:03,480 - Non pensare che... - Zitto, lasciami in pace. 129 00:09:03,520 --> 00:09:06,440 Che cacchio ti baci ? 130 00:09:09,000 --> 00:09:11,800 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 131 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 [NOTIFICHE DAL CELLULARE] Mi è arrivato un messaggio. 132 00:09:17,880 --> 00:09:20,680 [MUSICA DAL CELLULARE] Ma che è ? 133 00:09:20,720 --> 00:09:22,880 [MUSICA DAL CELLULARE] 134 00:09:22,920 --> 00:09:27,600 - Vi pare che Monica manda queste cose ? - Guarda. - Basta. 135 00:09:27,640 --> 00:09:32,040 - E' arrivato a tutti ? - Levalo. - No ! - Che roba è ? - Ragazzi ! 136 00:09:32,080 --> 00:09:35,040 - L'ha mandato... - E' nuda, oh ! - Sì. 137 00:09:35,080 --> 00:09:37,040 [BRUSI'O] 138 00:09:37,080 --> 00:09:39,640 Che cos'è 'sta roba ? 139 00:09:39,680 --> 00:09:43,320 - L'avete tutti ? - Però è una gran fica, eh ? 140 00:09:43,360 --> 00:09:46,120 - Matteo ! - Sei fuori luogo. 141 00:09:46,160 --> 00:09:50,000 E' arrivato anche a voi ? Sì, è arrivato a tutti. 142 00:09:50,040 --> 00:09:52,840 Che è successo ? 143 00:09:53,880 --> 00:09:58,000 - Che guardate ? - E' meglio se non lo vedi. 144 00:09:59,040 --> 00:10:01,120 Perché ? 145 00:10:01,160 --> 00:10:03,800 Monica, ci sei tu nel video. 146 00:10:03,840 --> 00:10:07,280 Fammi vedere. [MUSICA DAL CELLULARE] 147 00:10:11,880 --> 00:10:14,280 E' arrivato a tutti. 148 00:10:16,240 --> 00:10:18,800 Monica, aspetta ! 149 00:10:20,000 --> 00:10:23,080 - Aspetta ! - Monica ! - Noi lo cancelliamo. 150 00:10:24,680 --> 00:10:28,320 Che è successo ? Ho visto Monica che piangeva. 151 00:10:28,360 --> 00:10:33,400 - Perché avete il telefono in mano ? - Guardi anche lei. - Che cosa ? 152 00:10:36,200 --> 00:10:39,200 [MUSICA DAL CELLULARE] 153 00:10:42,280 --> 00:10:46,200 - Chi l'ha mandato ? (insieme) Monica. - Non può essere. 154 00:10:46,240 --> 00:10:51,000 - L'ex le ha rubato il telefono. - Assurdo ! - Bastardo ! - Le parlo. 155 00:10:51,040 --> 00:10:54,720 - Cancellate tutti il video ! - Sì. - Monica ! - Cancella ! 156 00:10:57,040 --> 00:10:59,160 [VOCIARE INDISTINTO] 157 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 Andrà tutto bene. 158 00:11:02,760 --> 00:11:04,760 Monica, sono qui. 159 00:11:05,880 --> 00:11:10,200 Ehi ! Ho detto a tutti di cancellare quel video. Hai capito ? 160 00:11:10,240 --> 00:11:15,080 Ormai l'hanno visto. Se l'ha mandato pure ai miei, mi ammazzo. 161 00:11:15,120 --> 00:11:19,160 - No. - Non ce la faccio. - Non dire queste cose. 162 00:11:20,160 --> 00:11:25,320 - Dove sono adesso i tuoi ? - Al lavoro. Tornano stasera. 163 00:11:25,360 --> 00:11:29,080 - Non è meglio se li chiami per avvisarli ? - No. 164 00:11:29,120 --> 00:11:33,720 Come faccio a chiamarli ? Mi vergogno troppo, non... 165 00:11:33,760 --> 00:11:38,680 Va bene. Te la senti di restare con noi o vuoi tornare a casa ? 166 00:11:38,720 --> 00:11:40,880 No, torno a casa. 167 00:11:40,920 --> 00:11:43,440 Sì. 168 00:11:43,480 --> 00:11:49,120 - Non riesco a tornare dagli altri dopo quello che hanno visto. - Bene. 169 00:11:49,160 --> 00:11:53,000 - La accompagni tu giù ? - Sì, certo. Andiamo. - Ciao. 170 00:11:57,000 --> 00:11:59,200 Va tutto bene, okay ? 171 00:11:59,240 --> 00:12:03,320 Rilassati. Torni a casa, ti riposi e andrà tutto bene. 172 00:12:03,360 --> 00:12:06,400 Te lo prometto, andrà tutto bene. 173 00:12:09,840 --> 00:12:15,240 - Avrei reagito come lei, forse anche peggio. - Dove sono i bagni ? 174 00:12:15,280 --> 00:12:17,400 Di là, a sinistra. 175 00:12:20,360 --> 00:12:24,040 Non vorrei mai trovarmi nella sua situazione. Povera Monica ! 176 00:12:24,360 --> 00:12:28,480 - Non dovevamo aprire quel video. - Vabbè ! Noi non siamo santi. 177 00:12:28,520 --> 00:12:33,720 - Sei geloso ? - Ma no, dài. - Ragazzi, statemi a sentire. 178 00:12:35,240 --> 00:12:38,560 Non c'è il clima per continuare la lezione. 179 00:12:38,600 --> 00:12:41,920 Quindi finiamo qua. Andiamo via. 180 00:12:41,960 --> 00:12:45,960 Voi cominciate ad andare, io vado a salutare la direttrice. 181 00:12:47,160 --> 00:12:49,160 - Andiamo. - Dài. 182 00:12:52,640 --> 00:12:56,520 - Questo deve passare i guai. - Le ha rubato il telefono ! 183 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 E' un infame ! Non si può fare una cosa simile ! 184 00:13:02,280 --> 00:13:05,480 - Mamma mia... - Quello è un deficiente. 185 00:13:07,840 --> 00:13:13,880 - La ragazza sta veramente giù. I compagni sono già fuori. - Okay. 186 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 Aspetta. 187 00:13:16,240 --> 00:13:21,040 Lo so che è una follia e ti conosco da poco, ma mi manchi. 188 00:13:29,240 --> 00:13:30,320 [CAMPANELLA] 189 00:13:30,360 --> 00:13:33,560 Non solo è una grande attrice. 190 00:13:33,600 --> 00:13:36,840 - E' anche una persona squisita. - Sì ? 191 00:13:36,880 --> 00:13:41,640 Non si spiega come possa essere la madre di quello sciamannato... 192 00:13:52,440 --> 00:13:54,720 Andate avanti, io vi raggiungo. 193 00:13:58,240 --> 00:14:01,920 - E' così intensa... - Scusate, parlavate di me ? 194 00:14:01,960 --> 00:14:06,560 - In realtà cerco Marina. - E' lì. - Parlavo bene di tua madre. 195 00:14:06,600 --> 00:14:10,640 Potevi dirlo che eri figlio della grande Virginia Villa. 196 00:14:10,680 --> 00:14:13,880 Mi saresti cresciuto di parecchi punti. 197 00:14:14,920 --> 00:14:16,920 Scusate. 198 00:14:18,240 --> 00:14:23,000 Senti, devo dirti una cosa. Hai presente Monica ? 199 00:14:23,040 --> 00:14:26,800 Il suo ex fidanzato ha spedito a tutta la classe 200 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 un video dove Monica... è nuda. - Come ? 201 00:14:31,160 --> 00:14:36,920 Sì, sai i video che chissà perché i ragazzi fanno quando stanno insieme ? 202 00:14:36,960 --> 00:14:40,280 Poi quando si lasciano, li mettono sui social. 203 00:14:40,320 --> 00:14:43,360 - Lui ha fatto così. - Che vigliacco ! - Eh. 204 00:14:43,400 --> 00:14:45,560 Qui tu hai finito adesso ? 205 00:14:45,600 --> 00:14:48,600 - Sì, stavo andando via. - Mi fai un favore ? 206 00:14:48,640 --> 00:14:50,960 Monica è molto scossa. 207 00:14:51,000 --> 00:14:55,040 Potresti andare a casa sua e parlarle ? Perché ne ha bisogno. 208 00:14:55,080 --> 00:14:58,360 - Sì. - Poi ti raggiungo. - Vado subito. 209 00:14:58,400 --> 00:15:02,480 - Questi sono miei ? - Sì, li ho trovati sul tavolo. 210 00:15:02,520 --> 00:15:04,840 Li perdo sempre. Grazie. 211 00:15:07,760 --> 00:15:11,320 Quello che è successo a Monica è molto brutto. 212 00:15:11,360 --> 00:15:14,720 Questo succede quotidianamente a molte donne 213 00:15:14,760 --> 00:15:19,800 perché alcuni uomini ritengono di essere padroni delle loro vite 214 00:15:19,840 --> 00:15:23,800 e fanno gesti di questo tipo. - Ma perché lo fanno ? 215 00:15:23,840 --> 00:15:28,800 Secondo me perché a partire dal secolo scorso, dal Novecento 216 00:15:28,840 --> 00:15:34,200 le donne hanno finalmente preso possesso delle loro vite. 217 00:15:34,240 --> 00:15:36,880 Quindi decidono con chi stare 218 00:15:36,920 --> 00:15:40,360 come portare avanti un rapporto, come chiuderlo 219 00:15:40,400 --> 00:15:43,520 e per molti uomini questo è insopportabile. 220 00:15:43,560 --> 00:15:47,920 - La Filosofia su questo che dice ? - Tocchi un tasto abbastanza... 221 00:15:47,960 --> 00:15:51,960 Sulle donne la Filosofia ha dato il peggio di sé. 222 00:15:52,000 --> 00:15:55,960 Infatti alcuni filosofi considerati geniali 223 00:15:56,000 --> 00:15:59,040 sono profondamente maschilisti. 224 00:15:59,080 --> 00:16:02,920 Vi cito Aristotele, il primo che abbiamo affrontato. 225 00:16:02,960 --> 00:16:06,920 Aristotele riteneva che la donna fosse un maschio mancato 226 00:16:06,960 --> 00:16:11,120 e la sua sottomissione fosse una cosa naturale. 227 00:16:11,160 --> 00:16:15,200 - Lo sapevo ! Aristotele non mi ha mai convinto. - Lo vedi ? 228 00:16:15,240 --> 00:16:19,560 Diceva che se avessimo dato totale libertà alle donne 229 00:16:19,600 --> 00:16:24,600 sarebbero diventate pericolose e avrebbero vissuto nella lussuria. 230 00:16:24,640 --> 00:16:25,720 - Non è vero. 231 00:16:25,760 --> 00:16:27,720 - Sì, sì. 232 00:16:27,760 --> 00:16:32,080 Un altro che potrei citare potrebbe essere Schopenhauer. 233 00:16:32,120 --> 00:16:37,440 Lui riteneva che le donne fossero adatte a occuparsi degli uomini 234 00:16:37,480 --> 00:16:41,960 e a educarli nella fase infantile perché puerili esse stesse. 235 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 - Nemmeno lui mi è mai piaciuto. - Poi c'è l'inglese John Locke. 236 00:16:47,040 --> 00:16:52,120 Diceva che moglie e marito hanno capacità intellettive diverse 237 00:16:52,160 --> 00:16:56,640 ma che all'uomo spettano le decisioni più importanti. 238 00:16:56,680 --> 00:16:59,120 Però il peggiore è Rousseau. 239 00:16:59,160 --> 00:17:02,560 Secondo lui le donne devono vivere per l'uomo 240 00:17:02,600 --> 00:17:08,400 essere belle per lui, cucinargli, amarlo, curarlo, le cose che sapete. 241 00:17:08,440 --> 00:17:09,400 - Sono sempre stato rousseauiano. 242 00:17:09,440 --> 00:17:12,200 - No, le botte ! La violenza mai. 243 00:17:12,240 --> 00:17:16,200 - Sono uno peggio dell'altro. E' roba assurda. - Superata. 244 00:17:16,240 --> 00:17:21,280 No, perché viviamo in una società ancora profondamente maschilista. 245 00:17:21,320 --> 00:17:27,720 Il gesto che Monica ha subìto dal suo ex ne è una dimostrazione. 246 00:17:27,760 --> 00:17:28,720 [CAMPANELLA] 247 00:17:28,760 --> 00:17:31,040 Ragazzi, ci vediamo domani. 248 00:17:36,080 --> 00:17:38,720 - Arrivederci, prof. - Arrivederci. 249 00:17:38,760 --> 00:17:43,560 - Se vuoi, oggi ti aiuto con la macchina. - Non mi serve niente. 250 00:17:44,720 --> 00:17:48,080 Mi dispiace per stamattina. Scherzavo. 251 00:17:48,120 --> 00:17:53,160 Ti ho detto di lasciarmi stare. E poi non stavi scherzando, no ? 252 00:17:53,200 --> 00:17:58,160 Senti, io non sono gay. Non mi piacciono i maschi. 253 00:17:58,200 --> 00:18:02,040 Non ho niente contro di loro, però non lo sono. 254 00:18:05,960 --> 00:18:09,080 - Io non sono gay. - Mmm. 255 00:18:09,120 --> 00:18:12,120 Sono confuso, non so bene che cosa sono. 256 00:18:12,160 --> 00:18:15,920 - Ah, sei confuso ? - Sì. - E me lo dici adesso ? 257 00:18:15,960 --> 00:18:19,520 Facciamo che è una cosa che rimane tra me e te 258 00:18:19,560 --> 00:18:21,920 però stammi alla larga. 259 00:18:21,960 --> 00:18:25,920 - Ricevuto. - Sei veramente il contrario di tuo padre. 260 00:18:25,960 --> 00:18:29,720 Quello è pieno di donne, pure oggi al museo. 261 00:18:29,760 --> 00:18:31,720 Di che stai parlando ? 262 00:18:31,760 --> 00:18:35,320 - L'ho visto con la mamma di Aureliano. - Ma che dici ? 263 00:18:35,360 --> 00:18:38,240 Si baciavano nell'ufficio di lei. 264 00:18:38,280 --> 00:18:39,240 - Sei sicuro ? 265 00:18:39,280 --> 00:18:41,280 - Al 100%. 266 00:18:44,520 --> 00:18:47,920 Lui mi seguiva... per strada. 267 00:18:49,400 --> 00:18:51,400 Dappertutto. 268 00:18:53,600 --> 00:18:58,560 - E' per lui che ho cambiato scuola. - E' assurdo. 269 00:18:58,600 --> 00:19:01,480 [CAMPANELLO] 270 00:19:01,520 --> 00:19:03,520 Vediamo chi è. 271 00:19:08,000 --> 00:19:11,080 - Eccomi qua. - Dante, eccoci. - Ciao. - Ciao. 272 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 - Dov'è ? - Eccola. 273 00:19:15,120 --> 00:19:17,120 - Professore. - Ciao, Monica. 274 00:19:18,120 --> 00:19:20,080 Ciao. 275 00:19:20,120 --> 00:19:25,120 - Non vi dovevate disturbare per me. - Non ti preoccupare. Come stai ? 276 00:19:26,120 --> 00:19:28,400 Eh ? 277 00:19:28,440 --> 00:19:30,440 Uno schifo, prof. 278 00:19:31,720 --> 00:19:33,720 Mi sembra... 279 00:19:34,960 --> 00:19:39,560 di essere diventata all'improvviso un oggetto. 280 00:19:41,600 --> 00:19:43,600 E' una sensazione orribile. 281 00:19:46,560 --> 00:19:50,360 Senta, per caso lei ha parlato di me ? 282 00:19:50,400 --> 00:19:55,600 - Cioè... di questa cosa in classe ? - No, no. 283 00:19:55,640 --> 00:20:00,600 Però volevo chiederti il permesso di farlo quando tornerai tra noi. 284 00:20:00,640 --> 00:20:03,480 - No. - Perché ? 285 00:20:03,520 --> 00:20:07,720 Non può chiedermi una cosa simile, non so neanche se torno. 286 00:20:09,640 --> 00:20:14,520 Non ce la farei proprio a sentirmi guardata da tutti. 287 00:20:14,560 --> 00:20:18,000 - Ma ci sono io ad aiutarti, c'è Marina. - Sì. 288 00:20:18,040 --> 00:20:21,600 Guarda che è importante tornare a scuola. 289 00:20:22,640 --> 00:20:27,520 No... è che già mi immagino gli sguardi, le risatine. 290 00:20:27,560 --> 00:20:30,200 Non lo potrei sopportare. 291 00:20:30,240 --> 00:20:35,400 Qual è l'alternativa, scappare da tutto ? Rimanere qui isolata ? 292 00:20:37,200 --> 00:20:39,800 Non lo so, prof. 293 00:20:39,840 --> 00:20:41,840 Non lo so. 294 00:20:45,440 --> 00:20:48,760 - Mi dài l'indirizzo del tuo ex ? - Perché ? 295 00:20:48,800 --> 00:20:52,280 Voglio farmi ridare il tuo cellulare. 296 00:20:54,000 --> 00:20:59,200 Sì, di solito lui passa i pomeriggi in un bar del centro. 297 00:20:59,240 --> 00:21:01,360 Vabbè, poi mi dài l'indirizzo. 298 00:21:04,080 --> 00:21:08,920 Senti ! Invece qui fuori ci sono Laura, Luna, Chicca... 299 00:21:08,960 --> 00:21:13,800 Vorrebbero farti compagnia finché non tornano i tuoi. Che gli dico ? 300 00:21:13,840 --> 00:21:17,120 Carine ! Certo, le faccia entrare. 301 00:21:17,160 --> 00:21:20,640 Le faccio entrare, così liberiamo anche Marina. 302 00:21:20,680 --> 00:21:22,640 Grazie. 303 00:21:22,680 --> 00:21:25,280 Oh. Eh ? 304 00:21:40,960 --> 00:21:44,760 - Questo è il cellulare tuo o di Monica ? - E' il mio. 305 00:21:44,800 --> 00:21:49,080 - E' il tuo ? - Ma che fa ? - Stai buono ! Fai il bravo. 306 00:21:49,120 --> 00:21:53,040 - Oh ! - Senti, adesso tu mi dài il cellulare di Monica 307 00:21:53,080 --> 00:21:56,400 perché non mi va di frugarti addosso 308 00:21:56,440 --> 00:22:00,280 e se ti porto in Questura, sono cazzi tuoi. 309 00:22:00,320 --> 00:22:04,400 Io dovrei dire che hai fatto violenza sulla ragazza, no ? 310 00:22:04,440 --> 00:22:08,480 Quindi ora mi dài il suo cellulare e la storia finisce qua. 311 00:22:08,520 --> 00:22:11,240 Eh ? Dammi 'sto cellulare. 312 00:22:18,680 --> 00:22:22,800 Oh ! Un'altra cosa. Hai postato il video in rete ? 313 00:22:22,840 --> 00:22:26,080 - No, l'ho mandato solo ai compagni. - Perché ? 314 00:22:26,120 --> 00:22:30,200 - Mi volevo vendicare. - Di che cosa ? 315 00:22:30,240 --> 00:22:32,400 Perché mi ha lasciato. 316 00:22:33,920 --> 00:22:36,000 Vabbè ! L'ultimissima cosa. 317 00:22:36,040 --> 00:22:40,240 Se vai avanti così, entri di diritto nella categoria delle merde. 318 00:22:40,280 --> 00:22:43,320 E' una brutta cosa. Pensaci ! Hai capito ? 319 00:22:43,360 --> 00:22:47,840 Mi dispiace per il cellulare. Asciugalo subito, si riprende. Ciao. 320 00:23:00,200 --> 00:23:02,640 Ahò ! 321 00:23:02,680 --> 00:23:05,480 Ooh ! 322 00:23:05,520 --> 00:23:09,320 Allora ? Mancano due giorni, Sbarra vuole notizie. 323 00:23:09,360 --> 00:23:12,080 Digli che ho quasi finito. 324 00:23:12,120 --> 00:23:16,920 - Gli mando un messaggio, così domani la prendi. - Tu vieni con me. 325 00:23:19,000 --> 00:23:21,200 - Va bene. - Torna a lavorare. 326 00:23:37,920 --> 00:23:40,760 [RUMORE DI PASSI] 327 00:23:44,600 --> 00:23:49,560 -Come ti è venuto in mente ? -Cosa ? -Di scoparti la madre di Aureliano ! 328 00:23:49,600 --> 00:23:52,280 Con tutte le donne che ci sono ! 329 00:23:52,320 --> 00:23:55,640 Da quando ti interessi dei rapporti sentimentali 330 00:23:55,680 --> 00:24:00,640 delle madri degli altri ? -Da quando mio padre se le porta a letto ! 331 00:24:00,680 --> 00:24:05,800 - Ti sei fatto beccare da Manuel ! - E perché Manuel te l'ha detto ? 332 00:24:05,840 --> 00:24:10,240 - Perché è uno stronzo. - Appunto. - Ma io parlo di te, non di Manuel. 333 00:24:10,280 --> 00:24:14,840 No, parli delle mie relazioni che non ti dovrebbero riguardare. 334 00:24:14,880 --> 00:24:17,080 Ma ti senti ? Sei ridicolo ! 335 00:24:17,120 --> 00:24:22,600 -Tu non conosci il significato di "ridicolo". -Ecco il professore ! 336 00:24:22,640 --> 00:24:26,360 Vuoi che non faccia il professore ? Scendo al tuo livello. 337 00:24:26,400 --> 00:24:30,400 Io ti parlo delle mie relazioni se tu mi parli delle tue. 338 00:24:30,440 --> 00:24:35,080 Le tue relazioni ? Tu non sai niente dell'amore, tu vai a caccia ! 339 00:24:35,120 --> 00:24:39,080 - Metti le donne nel mirino ! - Tu sei frutto del mirino 340 00:24:39,120 --> 00:24:43,080 di tua madre e del mirino mio. Ci siamo mirati. - Basta ! 341 00:24:43,120 --> 00:24:45,960 Che mi hai detto l'altro giorno ? 342 00:24:46,000 --> 00:24:50,160 - Non mi ricordo. - "Devi essere chiaro con chi ami." L'ho fatto. 343 00:24:50,200 --> 00:24:54,800 -Bene. -Male ! -Male ? -Ho fatto la cazzata della mia vita. 344 00:24:54,840 --> 00:24:57,440 Non voglio mai più sentirti ! 345 00:25:06,680 --> 00:25:12,480 L'avrei dovuto sapere che Matteo non era quello giusto per me. 346 00:25:12,520 --> 00:25:18,040 Che stupida. Come potevo sperare che si accorgesse della povera Luna ? 347 00:25:18,080 --> 00:25:21,560 Nessuno si innamorerà mai di noi, Romeo. 348 00:25:24,880 --> 00:25:27,720 Pesciolino o girella ? 349 00:25:27,760 --> 00:25:31,520 - Pesciolino. Sono i miei preferiti. - Anche i miei. 350 00:25:31,560 --> 00:25:35,200 - Quando li finisco passo alle girelle. Posso ? - Sì. 351 00:25:35,240 --> 00:25:37,280 Grazie. 352 00:25:37,320 --> 00:25:40,520 - Lui come si chiama ? - E' una lei, Giulietta. 353 00:25:41,560 --> 00:25:45,520 Il mio si chiama Romeo. Devono fare amicizia ! Hanno un futuro ! 354 00:25:47,400 --> 00:25:51,400 - Vieni spesso qui ? - Ogni giorno. - Non ti ho mai visto. 355 00:25:51,440 --> 00:25:54,000 Neanch'io. 356 00:25:54,040 --> 00:25:56,760 - Io sono Luna. - Angelo. 357 00:25:56,800 --> 00:25:58,800 [SQUILLI DI CELLULARE] 358 00:26:01,600 --> 00:26:04,520 - Pronto, Cecilia ? - Ciao. 359 00:26:04,560 --> 00:26:07,280 Scusa il disturbo, ma devo dirti 360 00:26:07,320 --> 00:26:11,360 che uno dei miei studenti ci ha visti. 361 00:26:13,160 --> 00:26:16,400 - "Visti" come ? - Ci ha visti mentre ci baciavamo. 362 00:26:16,440 --> 00:26:18,400 L'ha detto ad Aureliano ? 363 00:26:18,440 --> 00:26:21,400 Non lo so, però mio figlio l'ha saputo 364 00:26:21,440 --> 00:26:24,800 e mi ha fatto adesso una cazziata terribile. 365 00:26:24,840 --> 00:26:29,080 Se la voce dovesse girare tra i miei studenti 366 00:26:29,120 --> 00:26:32,000 questo ti creerebbe problemi ? 367 00:26:32,040 --> 00:26:34,800 Sì, Aureliano non è ancora pronto 368 00:26:34,840 --> 00:26:38,880 all'idea che dopo la separazione io possa avere un'altra persona. 369 00:26:38,920 --> 00:26:43,160 Però magari se viene a sapere che sono io è anche contento. 370 00:26:43,200 --> 00:26:45,960 Sono il suo professore preferito. 371 00:26:46,000 --> 00:26:50,520 No ! Ti ammira così tanto che proprio per questo mi odierebbe. 372 00:26:50,560 --> 00:26:53,640 - Conosco mio figlio. - Mmm. Va bene. 373 00:26:53,680 --> 00:26:56,880 Mi dispiace di averti dato questa notizia. 374 00:26:56,920 --> 00:26:59,160 Ti richiamo. 375 00:26:59,200 --> 00:27:01,240 Stai bene. Ciao. 376 00:27:01,280 --> 00:27:03,280 Okay. 377 00:27:09,640 --> 00:27:14,480 - Ciao, mamma. - Ciao ! Ho mandato il curriculum al museo. 378 00:27:14,520 --> 00:27:17,520 - Grazie, eh ? - Dài, speriamo bene. - Sì. 379 00:27:18,520 --> 00:27:22,520 - Com'era questo museo ? - Era bello, divertente. 380 00:27:22,560 --> 00:27:26,360 - Pieno di animali morti, scheletri... - Mmm. 381 00:27:26,400 --> 00:27:29,800 Ma la cosa più divertente era il professore 382 00:27:29,840 --> 00:27:33,440 che si baciava con la direttrice del museo. 383 00:27:35,920 --> 00:27:38,840 - Come "si baciava" ? - Eh ! 384 00:27:38,880 --> 00:27:43,000 - E' la madre di Aureliano. Stavano appiccicati... - Davvero ? 385 00:27:43,040 --> 00:27:45,800 Sì. Che è quella faccia ? 386 00:27:45,840 --> 00:27:48,480 Che faccia ho ? Quale faccia ? 387 00:27:48,520 --> 00:27:53,720 - Non è che fai pensieri anche tu sul professore ? - Sei impazzito ? 388 00:27:54,720 --> 00:27:59,640 - Ma quali pensieri ? I pensieri... - Vabbè ! Piace a un sacco di donne. 389 00:27:59,680 --> 00:28:03,280 Sì, ma non è che deve piacere pure a me per forza. 390 00:28:03,320 --> 00:28:05,880 - Per forza, no. - Appunto. 391 00:28:05,920 --> 00:28:11,120 - Vabbè, sotto sotto ti piace. - La fai finita ? La smetti ? 392 00:28:11,160 --> 00:28:14,920 Non ridere ! Piuttosto mi dici chi era quello là ? 393 00:28:14,960 --> 00:28:18,560 - Il gentiluomo con cui parlavi. - Quello pelato ? 394 00:28:18,600 --> 00:28:23,160 - Sì. - E' un senzatetto. Gli regalo i pezzi della moto. 395 00:28:23,200 --> 00:28:25,200 - Così li vende e fa qualche soldo. 396 00:28:25,240 --> 00:28:27,640 - Ma tu senti le cazzate... 397 00:28:27,680 --> 00:28:32,440 Quando finisci di dirmi tutte queste bugie, Manuel ? Eh ? 398 00:28:32,480 --> 00:28:35,440 - Non sono bugie. - No ? E che sono ? - No. 399 00:28:35,480 --> 00:28:39,280 - Te lo presenterò. - Grazie. - Così smetti di assillarmi. 400 00:28:39,320 --> 00:28:43,600 - Sì, non vedo l'ora. - Eh. - Vatti a fare una doccia. 401 00:28:46,200 --> 00:28:50,880 (Ho ricevuto la tua e-mail. Non credevo che mi avresti scritto.) 402 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 (Invece l'hai fatto.) 403 00:28:54,960 --> 00:28:57,120 (Ora sono qui a risponderti...) 404 00:28:58,920 --> 00:29:01,920 (con le dita che un po' mi tremano.) 405 00:29:15,360 --> 00:29:17,880 [SQUILLI DI CELLULARE] 406 00:29:21,480 --> 00:29:27,360 - Manuel ? - Sono qua a casa tua. - Sei matto ? - Perché ? 407 00:29:27,400 --> 00:29:31,960 - Che ci fai qui ? Devi andare via. - Vorrei parlarti. - Non puoi. 408 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 C'è una festa con bambini e genitori. 409 00:29:35,040 --> 00:29:38,920 - E' il compleanno di mio figlio. - Io voglio parlarti. 410 00:29:38,960 --> 00:29:42,640 Non puoi. Per favore, vai via ! 411 00:29:42,680 --> 00:29:46,200 - Aspetto qua. - No, non aspetti qua. Devi andare via. 412 00:29:46,240 --> 00:29:48,360 Qui andrà per le lunghe. 413 00:29:50,120 --> 00:29:52,160 Ciao. 414 00:29:57,200 --> 00:29:59,400 - Batti ! - Mani ! 415 00:29:59,440 --> 00:30:01,680 Buono ! Vai, Simone ! 416 00:30:03,760 --> 00:30:06,240 [FISCHIO] 417 00:30:21,560 --> 00:30:23,560 [SOSPIRO DI ALICE] 418 00:30:37,080 --> 00:30:41,880 Per favore, vai a casa. Ti prendi una polmonite qui fuori. 419 00:30:41,920 --> 00:30:46,440 - Si è divertito il piccoletto ? - Sì, si è divertito. 420 00:30:46,480 --> 00:30:49,480 E' crollato senza favola della buonanotte. 421 00:30:50,520 --> 00:30:55,560 - La potresti leggere a me. - Mi sembri grande per le favole. 422 00:30:55,600 --> 00:30:57,560 Questo non è vero. 423 00:30:57,600 --> 00:31:01,040 - Io ci credo ancora nelle favole. - Manuel... 424 00:31:07,720 --> 00:31:10,720 Io non ti posso fare entrare, capisci ? 425 00:31:13,160 --> 00:31:17,120 E io non sono venuto per entrare. Volevo semplicemente dirti 426 00:31:17,160 --> 00:31:22,040 che non sarei mai come tutti quelli che hai incontrato fino ad ora. 427 00:31:23,080 --> 00:31:26,000 Non ti tradirei mai e poi mai. 428 00:31:27,040 --> 00:31:29,720 Tu sei pazzo. 429 00:31:31,040 --> 00:31:33,960 Ti prego, vai a casa adesso. 430 00:31:36,200 --> 00:31:38,320 Vado. 431 00:31:39,360 --> 00:31:42,840 - Quando ci rivediamo ? - Non lo so. 432 00:31:42,880 --> 00:31:45,440 Me lo prometti che ci vediamo ? 433 00:31:56,120 --> 00:31:57,280 [CAMPANELLA] 434 00:31:57,320 --> 00:31:59,920 - Buongiorno ! (insieme) Buongiorno. 435 00:32:01,680 --> 00:32:04,120 Ciao a tutti. 436 00:32:09,600 --> 00:32:12,120 - Ciao, Luna. - Buongiorno. 437 00:32:14,960 --> 00:32:16,920 Notizie di Monica ? 438 00:32:16,960 --> 00:32:21,560 - Ieri sera ha detto che non se la sentiva di venire. - No ? 439 00:32:21,600 --> 00:32:24,920 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti ! 440 00:32:24,960 --> 00:32:28,800 - Buongiorno, prof. - Ciao, Monica. - E' venuta. 441 00:32:32,360 --> 00:32:36,240 - Mi fa molto piacere vederti. - Anche a me. 442 00:32:36,280 --> 00:32:38,920 - Ti vuoi accomodare ? - Sì. 443 00:32:38,960 --> 00:32:42,640 - Ciao. - Ciao, Monica. - Ciao, Monica. - Ciao. 444 00:32:44,360 --> 00:32:47,880 Ragazzi, che cosa avete da fissare Monica ? 445 00:32:47,920 --> 00:32:52,680 E' sempre la stessa, non è cambiata. E' la stessa di ieri. 446 00:32:52,720 --> 00:32:58,040 O magari invece della Monica reale state vedendo la Monica del video ? 447 00:33:01,120 --> 00:33:03,200 Posso andare avanti, Monica ? 448 00:33:05,240 --> 00:33:10,600 Okay ! Oggi io vi vorrei parlare di un filosofo francese. 449 00:33:11,640 --> 00:33:16,720 E' un filosofo francese che si chiama Guy Debord. 450 00:33:16,760 --> 00:33:20,720 De-bord. 451 00:33:22,840 --> 00:33:27,800 - E' il più feroce analista... - Oh. - Della società mediatica di oggi 452 00:33:27,840 --> 00:33:31,560 che chiama "società dello spettacolo". 453 00:33:31,600 --> 00:33:36,560 E' un luogo dove mostrarsi e mostrare gli altri senza regole né limiti. 454 00:33:36,600 --> 00:33:39,520 Purtroppo è quello che è successo a Monica. 455 00:33:39,560 --> 00:33:42,360 Matteo, che cosa c'è da ridere ? 456 00:33:42,400 --> 00:33:44,520 Ehm... 457 00:33:44,560 --> 00:33:46,720 Niente, scusi. 458 00:33:46,760 --> 00:33:50,040 Infatti no. Che stavi dicendo a Luna ? 459 00:33:50,080 --> 00:33:54,200 Ehm... Preferirei non dirlo. 460 00:33:54,240 --> 00:33:57,760 - Ah. - Ha detto che Monica poteva stare attenta. - Come ? 461 00:33:57,800 --> 00:34:01,240 - Che significa ? - "Attenta" come ? 462 00:34:01,280 --> 00:34:04,800 Vabbè ! Poteva non farsi riprendere. 463 00:34:04,840 --> 00:34:08,680 - Che dici ? - Ti rendi conto di quello che dici ? - Aspetta. 464 00:34:08,720 --> 00:34:11,760 Quindi da vittima Monica diventa colpevole ? 465 00:34:11,800 --> 00:34:15,480 - No ! Non sto dicendo questo, però... - No. 466 00:34:15,520 --> 00:34:18,560 Comunque essendo una ragazza... 467 00:34:18,600 --> 00:34:23,920 - Che vuol dire ? - Ti senti quando parli ? - "Essendo una ragazza" ? 468 00:34:23,960 --> 00:34:28,000 Essendo una ragazza, se fai quel tipo di cose lì 469 00:34:28,040 --> 00:34:32,000 come spogliarti davanti al tuo ragazzo e farti filmare... 470 00:34:32,040 --> 00:34:36,360 -Doveva essere un gioco ! -Però non ha fatto una bella figura. 471 00:34:36,400 --> 00:34:40,160 Tu non stai facendo una bella figura a parlare così. 472 00:34:40,200 --> 00:34:42,840 [BUSSANO ALLA PORTA] Avanti. 473 00:34:42,880 --> 00:34:47,080 - Buongiorno. - Eugenio, dica. - Mi chiamo Egidio. - Egidio, dica. 474 00:34:47,120 --> 00:34:50,680 Nei prossimi giorni la scuola potrebbe essere chiusa 475 00:34:50,720 --> 00:34:53,720 perché c'è l'allerta meteo. (insieme) Oh ! 476 00:34:53,760 --> 00:34:56,800 - Meglio ! Dài ! - Grazie. Buoni ! 477 00:34:56,840 --> 00:34:59,040 Buoni, buoni ! 478 00:34:59,080 --> 00:35:01,080 Torniamo a Guy Debord. 479 00:35:01,120 --> 00:35:05,800 Guy Debord sostiene che nella società di oggi 480 00:35:05,840 --> 00:35:08,800 le vite vengono trasformate in spettacoli. 481 00:35:08,840 --> 00:35:11,800 No ? Siamo tutti visibili. 482 00:35:11,840 --> 00:35:14,680 Infatti che facciamo sui social ? 483 00:35:14,720 --> 00:35:18,040 Postiamo pensieri, foto, video... 484 00:35:18,080 --> 00:35:21,560 Siete persone pubbliche, siete pubblici. 485 00:35:21,600 --> 00:35:26,240 Ma noi possiamo accettare che qualcuno filmi un'altra persona 486 00:35:27,400 --> 00:35:31,840 e poi posti quel video contro la volontà della persona stessa ? 487 00:35:36,360 --> 00:35:38,440 Commenti ? Qualche commento ? 488 00:35:38,480 --> 00:35:40,480 No... 489 00:35:43,400 --> 00:35:46,400 - Aureliano. - Posso dire una cosa ? - Certo. 490 00:35:49,840 --> 00:35:52,720 Quel video non l'ho voluto vedere. 491 00:35:52,760 --> 00:35:56,200 Perché no ? Spiegalo a tutti. 492 00:35:57,240 --> 00:36:01,720 Perché sapevo che Monica ci sarebbe rimasta male. 493 00:36:02,840 --> 00:36:05,680 Bravo, bravo. 494 00:36:07,760 --> 00:36:12,520 Anzi, noi maschi dovremmo fare qualcosa per mostrarle solidarietà. 495 00:36:12,560 --> 00:36:14,800 Tipo ? 496 00:36:14,840 --> 00:36:18,600 - Qualunque cosa. - Nessun altro ha proposte ? 497 00:36:19,600 --> 00:36:21,560 Io ho una proposta. 498 00:36:21,600 --> 00:36:26,000 Io propongo che tutti i maschi... si spoglino. 499 00:36:26,040 --> 00:36:28,920 [BRUSI'O] No, vabbè ! 500 00:36:30,200 --> 00:36:34,680 - Perché no ? - Sì, sono d'accordo ! - Come "spogliarsi" ? - Eh. 501 00:36:34,720 --> 00:36:39,080 - Qui ? - Sì. In maniera simbolica, ma qui. 502 00:36:40,800 --> 00:36:43,440 - Per una volta lo fate voi. - Prof ? 503 00:36:43,480 --> 00:36:46,200 Aspetta ! Fatemi sentire che dice. 504 00:36:46,240 --> 00:36:49,200 Non so se voglio spogliarmi davanti a tutti. 505 00:36:49,240 --> 00:36:53,760 Anche Monica non voleva spogliarsi davanti a tutti. 506 00:36:53,800 --> 00:36:57,720 Quello è un gioco che lei faceva per la persona che amava. 507 00:36:57,760 --> 00:37:01,640 Davanti a chi ami ti spoglieresti o terresti la giacca ? 508 00:37:02,920 --> 00:37:06,200 - Mi spoglierei. - Ti spoglieresti. 509 00:37:07,360 --> 00:37:11,440 - Okay, io lo faccio. - Bravo ! - Lo sta facendo ! 510 00:37:11,480 --> 00:37:16,040 -Chiamate la Neuro ! -Vedi il coraggio ? -Sei impazzito. 511 00:37:16,080 --> 00:37:20,880 - No, secondo me tutti i maschi dovrebbero spogliarsi. - No, vabbè ! 512 00:37:20,920 --> 00:37:26,520 -Lo faccio anch'io. -Oh ! Vedi che sta prendendo corpo ? -Pure te ? 513 00:37:26,560 --> 00:37:31,640 - Oddio ! Non ci credo ! - Vai ! (insieme) Uuh ! 514 00:37:31,680 --> 00:37:35,840 Anch'io mi metto nelle vostre stesse condizioni. 515 00:37:35,880 --> 00:37:41,000 - Oh ! - No, aspetta ! Manuel, abbiamo detto in maniera simbolica. 516 00:37:41,040 --> 00:37:44,040 - Fermati. - Posso dire una cosa ? - Certo. 517 00:37:44,080 --> 00:37:47,480 - E' una sensazione orribile. - Direi di sì. 518 00:37:47,520 --> 00:37:51,960 Rivestitevi, sennò mi cacciano da tutte le scuole di Italia. 519 00:37:52,960 --> 00:37:56,840 Devo dire che questa classe mi piace sempre di più. 520 00:37:56,880 --> 00:38:01,840 Vorrei proporvi di continuare la nostra chiacchierata informale 521 00:38:01,880 --> 00:38:05,320 stasera a casa mia. - Come "a casa mia" ? 522 00:38:05,360 --> 00:38:10,560 -Professo' ! -Eh ? -Però a casa sua ci fa cucinare, lavare i piatti... 523 00:38:10,600 --> 00:38:14,560 - Non ha nemmeno la lavastoviglie ! - Facciamo un po' per uno. 524 00:38:14,600 --> 00:38:19,640 -Ognuno porta qualcosa. -Anche poco, ma ognuno porta qualcosa. -Brava. 525 00:38:19,680 --> 00:38:22,040 Bravi ! Rivestitevi. 526 00:38:22,080 --> 00:38:25,080 [CAMPANELLA] Bentornata, Monica ! 527 00:38:29,400 --> 00:38:33,040 Qualche giorno fa ho parlato con il misterioso The Pen. 528 00:38:33,080 --> 00:38:36,040 - Che hai scritto ? - Gli ho parlato di me. 529 00:38:36,080 --> 00:38:38,800 Gli ho chiesto di parlarmi di lui 530 00:38:38,840 --> 00:38:42,400 di com'è fatto, che età ha, dove vive, cose del genere. 531 00:38:42,440 --> 00:38:45,280 Speriamo bene ! Questo non mi piace. 532 00:38:45,320 --> 00:38:48,600 - Dài, Chicca ! - Lasciala perdere. 533 00:38:53,520 --> 00:38:58,040 - Grazie per quello che hai fatto. - Era per tirarti su di morale. 534 00:38:58,080 --> 00:39:02,320 - Allora ti perdono di non avere letto "Il giovane Holden". - Eh ! 535 00:39:12,400 --> 00:39:15,280 Aureliano ! Tutto bene ? 536 00:39:15,320 --> 00:39:21,160 -Sì. -Ti vedo fisso, catatonico. Che succede ? -Monica mi ha baciato. 537 00:39:21,200 --> 00:39:24,680 Oh ! Vedi ? Se tu ti metti in gioco, la vita ti premia. 538 00:39:29,840 --> 00:39:33,360 - Grazie. - Arrivederci. - Arrivederci. 539 00:39:37,320 --> 00:39:42,480 - Che ti ha detto ? - Che ha detto ? Che vai male, cretino. 540 00:39:42,520 --> 00:39:46,600 Che ridi ? Anche i professori dicono che sei intelligente. 541 00:39:46,640 --> 00:39:50,720 Perché non studi ? Basta un minimo di sforzo, io non capisco. 542 00:39:51,760 --> 00:39:54,680 - Alice ? Ciao ! - Ciao ! 543 00:39:54,720 --> 00:39:58,440 - Che fai qua ? - Lavoro al cantiere della scuola. 544 00:39:58,480 --> 00:40:02,800 - Ah, ma pensa ! Lui è Manuel, mio figlio. Fa il Terzo. - Ciao. 545 00:40:02,840 --> 00:40:05,520 Piacere. 546 00:40:06,520 --> 00:40:11,280 - Scusate, io devo andare. Però ci risentiamo. - Ma certo ! 547 00:40:11,320 --> 00:40:13,320 - Ciao. - Ciao. 548 00:40:14,440 --> 00:40:18,880 - La ricordavo più espansiva. - Chi è ? - Veniva in palestra. 549 00:40:18,920 --> 00:40:22,680 - E' piena di problemi. - Che problemi ? - I soliti. 550 00:40:22,720 --> 00:40:27,800 - Il marito la tradiva e lei stava molto male. Ora vai a casa. - Sì. 551 00:40:27,840 --> 00:40:32,120 - "Sì" ! Vai, io devo parlare con Dante. - Che vuoi che ti dica ? 552 00:40:32,160 --> 00:40:34,960 Fatti gli affari tuoi ! Vai a casa. 553 00:40:38,240 --> 00:40:42,280 - Ciao. ! - Posso parlarti un attimo ? - Sì. 554 00:40:42,320 --> 00:40:46,280 - La preside ti ha convocata. - Non voglio parlare di Manuel. 555 00:40:46,320 --> 00:40:51,120 - Ah ! - Ma del fatto che potevi essere più sincero. 556 00:40:51,160 --> 00:40:53,800 Non ho capito. 557 00:40:54,800 --> 00:40:56,960 Potevi dirmi di Cecilia, no ? 558 00:40:57,000 --> 00:40:58,960 "Cecilia" che cosa ? 559 00:40:59,000 --> 00:41:02,840 Scusa, so che le tue relazioni non sono fatti miei 560 00:41:02,880 --> 00:41:07,160 ma potevi evitare di dirmi che sei in crisi, non vuoi storie... 561 00:41:07,200 --> 00:41:10,600 - Cecilia non c'entra con quello che ho detto. - No ? 562 00:41:10,640 --> 00:41:14,520 - Non è questo. Siediti, dài. - Sto bene così, grazie. 563 00:41:15,680 --> 00:41:19,080 - Allora... - Mmm. 564 00:41:19,120 --> 00:41:22,120 L'ultima volta che ci siamo visti mi hai detto 565 00:41:22,160 --> 00:41:26,120 che se dopo quella notte in ospedale ci fossimo frequentati 566 00:41:26,160 --> 00:41:30,880 tra noi sarebbe potuto nascere qualcosa di importante. 567 00:41:30,920 --> 00:41:35,440 Ecco, invece io ho passato tutti questi anni 568 00:41:35,480 --> 00:41:38,640 a cercare di dimenticare quella notte. 569 00:41:42,840 --> 00:41:46,960 Quello che mi succede è che ogni volta che ti vedo 570 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 mi torna in mente... 571 00:41:53,240 --> 00:41:55,440 e mi fa stare male. 572 00:41:57,080 --> 00:41:59,520 Tutto qua. 573 00:41:59,560 --> 00:42:01,560 Non c'è altro da dire. 574 00:42:40,120 --> 00:42:43,680 Ti ho fatto venire ora perché avevo da fare con i cani. 575 00:42:43,720 --> 00:42:46,240 Nessun problema. 576 00:42:46,280 --> 00:42:51,280 - La macchina ? - E' pronta. - Dopo Zucca la viene a prendere. 577 00:42:52,800 --> 00:42:56,240 - Sto a posto con questo ? - In che senso ? 578 00:42:56,280 --> 00:43:01,200 - Nel senso che non ti devo più niente. - Sì, sei stato bravo 579 00:43:01,240 --> 00:43:04,200 però se vuoi, ho un altro lavoretto per te. 580 00:43:04,240 --> 00:43:09,120 - Se ti può interessare, ci tiri su un bel po' di soldi. - Quanti ? 581 00:43:09,160 --> 00:43:13,240 - Tanti. - Beh... non lo so, dipende. 582 00:43:22,320 --> 00:43:27,000 - Che ci devo fare ? - Ne parliamo quando abbiamo chiuso con l'auto. 583 00:43:27,040 --> 00:43:29,720 - Che c'è dentro ? - Apri. 584 00:43:52,000 --> 00:43:53,960 [VOCIARE INDISTINTO] 585 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 [MUSICA ROCK] 586 00:43:57,840 --> 00:43:59,840 E' bella 'sta casa, eh ? 587 00:44:00,920 --> 00:44:02,920 Manuel dov'è ? 588 00:44:04,080 --> 00:44:07,680 - Lascialo perdere, non ne vale la pena. - Cioè ? 589 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 Se non è qui, ha di meglio da fare. 590 00:44:13,640 --> 00:44:17,640 - Apri gli occhi. - Devo aprire gli occhi su che cosa ? 591 00:44:19,040 --> 00:44:21,480 Oh ! 592 00:44:21,520 --> 00:44:25,640 - Ha un'altra. - Che significa ? - E' da un pezzo che ha un'altra. 593 00:44:25,680 --> 00:44:27,640 Chi è ? 594 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 Ti ho chiesto chi è ! 595 00:44:41,640 --> 00:44:44,640 - Dove l'ha conosciuta ? Chi è ? - Non lo so. 596 00:44:45,640 --> 00:44:50,440 Mi ha mandato lui la foto la sera della tua festa, perciò non c'era. 597 00:44:53,400 --> 00:44:55,400 Lascialo perdere. 598 00:45:22,920 --> 00:45:25,520 - Che guardate ? - Una foto. 599 00:45:25,560 --> 00:45:28,560 [SQUILLI DI CELLULARE] - Scusate. - Fa' vedere. 600 00:45:35,920 --> 00:45:40,800 -Anita, che succede ? -Sono nel box. Ricordi l'auto sfasciata ? 601 00:45:40,840 --> 00:45:44,920 - Adesso è come nuova. - Mmm. - Che volevi dire l'altro giorno ? 602 00:45:44,960 --> 00:45:49,000 - Che dovrà farci ? - Solo Manuel può rispondere. 603 00:45:49,040 --> 00:45:53,920 Lui viene qui, ma ci sono gli altri. Posso provare a parlarci domani. 604 00:45:53,960 --> 00:45:57,760 Per favore, cerchi di capire che ha per la testa ? 605 00:45:57,800 --> 00:46:02,400 - Sono molto preoccupata. - Va bene, ma stai tranquilla. Eh ? 606 00:46:33,160 --> 00:46:36,120 - Sei un ipocrita. - Che c'è ? - Vieni. 607 00:46:36,160 --> 00:46:40,560 Fai il geloso e ti scopi un'altra ? Almeno io ti ho detto di Matteo ! 608 00:46:43,880 --> 00:46:47,560 - Chi te l'ha detto ? - Intanto dimmi se è vero. 609 00:46:47,600 --> 00:46:50,880 - Sì, è vero. - Da quanto ci stai insieme ? 610 00:46:50,920 --> 00:46:55,920 - Non so se ci sto insieme. - Che risposta è ? Mi prendi in giro ? 611 00:46:57,120 --> 00:47:00,400 - Vieni qua, ti spiego... - Lasciami ! La conosco ? 612 00:47:01,560 --> 00:47:05,120 - No. Adesso mi dici chi cazzo te l'ha detto ? - Simone. 613 00:47:05,160 --> 00:47:09,800 Dice che sei egoista. Non potevo crederci, invece ha ragione lui ! 614 00:47:09,840 --> 00:47:12,040 Egoista e stronzo ! 615 00:47:12,080 --> 00:47:14,040 Manuel ! Manuel ! 616 00:47:14,080 --> 00:47:18,640 - Oh ! - Dici i cazzi miei a Chicca ? - Non prenderla in giro. 617 00:47:18,680 --> 00:47:22,120 Hai rosicato perché non ci sono stato ? 618 00:47:22,160 --> 00:47:25,520 Sono scemo io che non ho detto che sei frocio. 619 00:47:25,560 --> 00:47:27,640 E' questo che sei, un frocio. 620 00:47:27,680 --> 00:47:30,640 - Vaffanculo. - Oh ! Oh ! 621 00:47:30,680 --> 00:47:35,240 - Ragazzi, oh ! - Basta, ragazzi ! Simone ! 622 00:47:35,280 --> 00:47:37,880 Ma Dante, fa' qualcosa ! 623 00:47:37,920 --> 00:47:42,680 So che è difficile capirlo, ma stanno comunicando, parlano. 624 00:47:42,720 --> 00:47:46,200 - Che cosa dici ? - Non avvicinarti. - Aiutateli ! 625 00:47:46,240 --> 00:47:47,760 [TUONO] 626 00:47:47,800 --> 00:47:49,800 (insieme) Oh ! 627 00:47:49,840 --> 00:47:53,160 E' un lampo ! 628 00:47:53,200 --> 00:47:58,480 Ha colpito un ramo ! E' caduto un ramo ! Va tutto bene, tranquilli. 629 00:47:58,520 --> 00:48:02,680 - Va a fuoco la casa ! - Tranquilla ! Io riaccendo la luce. 630 00:48:02,720 --> 00:48:08,680 -Io spengo il fuoco. -In garage c'è un estintore. -Toglietevi di lì. 631 00:48:08,720 --> 00:48:12,040 Ma che fa ? Manuel ! 632 00:48:21,200 --> 00:48:23,920 [GRIDA DI ESULTANZA] 633 00:48:23,960 --> 00:48:26,280 Bravo, Manuel ! 634 00:48:28,080 --> 00:48:30,040 Bravo ! 635 00:48:30,080 --> 00:48:34,800 -E' tornata la luce ! -Mamma, sei più tranquilla adesso ? -Grazie. 636 00:48:34,840 --> 00:48:38,760 - Bravi, ragazzi. - Bravo, Manuel. - Ho fatto tutto io ! 637 00:48:38,800 --> 00:48:42,880 Bravo tu ! Avete visto Simone ? Non riesco a trovarlo. 638 00:48:42,920 --> 00:48:48,480 - Dado, non c'è più la Vespa di Simone. - Come "non c'è" ? 639 00:48:48,520 --> 00:48:51,960 - No. - Nessuno sa dove andava ? 640 00:48:52,000 --> 00:48:56,160 - Non l'ha detto. - Prof, io vado. - Sì. 641 00:48:56,200 --> 00:49:00,400 - Ah. - Se sento Simone glielo dico, ma non penso che chiamerà me. 642 00:49:00,440 --> 00:49:04,720 - Vuoi dirmi perché avete litigato ? - E' meglio di no. - No ? 643 00:49:04,760 --> 00:49:06,720 - Buonanotte. - Buonanotte. 644 00:49:06,760 --> 00:49:08,760 [VOCI NON UDIBILI] 645 00:49:19,880 --> 00:49:23,080 Scusami per Matteo, sono stata perfida. 646 00:49:23,120 --> 00:49:26,120 No, sei stata una stronza, non perfida. 647 00:49:26,160 --> 00:49:29,120 Non so che mi è preso, ero triste per Manuel 648 00:49:29,160 --> 00:49:33,600 ma sapevo che ci saresti rimasta male. - Non ne parliamo più. 649 00:49:33,640 --> 00:49:37,600 - Almeno mi hai fatto passare la fissa per quel coglione. - Sì ? 650 00:49:37,640 --> 00:49:42,440 - Ti giuro, non penso più a Matteo. - L'ho fatto per ferire Manuel. 651 00:49:42,480 --> 00:49:46,640 Lo sentivo che aveva un'altra, infatti me l'ha confessato. 652 00:49:48,160 --> 00:49:50,160 Che bastardo ! 653 00:49:51,480 --> 00:49:54,080 Tanto sono tutti bastardi. 654 00:49:55,600 --> 00:49:58,320 Tranne uno, forse. 655 00:49:58,360 --> 00:50:01,800 - Chi ? - Uno che non è di scuola. 656 00:50:01,840 --> 00:50:06,560 L'ho incontrato al parco, non lo conosci. Si chiama Angelo. 657 00:50:06,600 --> 00:50:08,880 Però ora devi raccontarmi tutto. 658 00:50:08,920 --> 00:50:12,160 - Mmm ? - Vabbè, non c'è tanto da raccontare. 659 00:50:15,920 --> 00:50:19,040 - Dante ? - Floriana, ciao. 660 00:50:20,040 --> 00:50:23,760 - Ti chiamo per Simone. - Simone... è sparito. 661 00:50:23,800 --> 00:50:27,760 Non so dove sia, non risponde nemmeno alle mie telefonate. 662 00:50:27,800 --> 00:50:31,240 - Sta venendo da me. - Come ? Che vuoi dire ? 663 00:50:32,960 --> 00:50:35,080 Mi ha chiamato dall'aeroporto. 664 00:50:35,120 --> 00:50:38,080 - Ha preso un biglietto e viene qui. - Ah. 665 00:50:38,120 --> 00:50:41,120 Che è successo ? Avete litigato di nuovo ? 666 00:50:41,160 --> 00:50:43,280 No, nessuna lite, lo giuro. 667 00:50:44,680 --> 00:50:46,680 Stavolta non dipende da me. 668 00:51:14,720 --> 00:51:20,640 Ho passato tutti questi anni a cercare di dimenticare quella notte. 669 00:51:23,040 --> 00:51:25,920 [# UN BATTITO PERPETUO] 670 00:51:25,960 --> 00:51:32,440 [# CHE DURA UN MOMENTO. #] 671 00:51:32,480 --> 00:51:36,480 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 77223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.