All language subtitles for Un Professore - S1E10 - Schopenhauer - Video - RaiPlay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:17,680 - Ciao. - Ciao. 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,880 Mi fa piacere che sei venuta. 3 00:00:25,920 --> 00:00:29,640 Sono contenta che me l'hai chiesto. Non me l'aspettavo. 4 00:00:33,160 --> 00:00:37,200 Volevo farmi perdonare, sono stato un po' stronzo. 5 00:00:37,240 --> 00:00:39,560 Sì, in effetti sì. 6 00:00:42,040 --> 00:00:44,640 Dante, avevi i tuoi motivi. 7 00:00:46,160 --> 00:00:49,600 Ho capito che tenersi i segreti è stupido. 8 00:00:54,120 --> 00:00:58,120 Quando mi hai presentato Manuel, l'avevo appena saputo. 9 00:01:00,800 --> 00:01:04,800 Se ti avessi chiesto di aiutarmi, che avresti potuto fare ? 10 00:01:05,960 --> 00:01:09,040 Niente, niente di speciale. 11 00:01:12,080 --> 00:01:14,800 Ti avrei abbracciato... forte. 12 00:01:19,040 --> 00:01:21,800 Posso farlo ora. 13 00:01:30,760 --> 00:01:33,440 Mi avevi detto "un abbraccio forte". 14 00:01:46,880 --> 00:01:49,280 [VOCIARE INDISTINTO] 15 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 Ciao, ciao. 16 00:01:56,400 --> 00:01:58,720 - Buongiorno, professore. - Ciao. 17 00:02:04,720 --> 00:02:07,640 - Che scrivi ? - Ah... 18 00:02:07,680 --> 00:02:12,560 E' una bozza per un'e-mail che vorrei mandare a un ragazzo 19 00:02:12,600 --> 00:02:16,880 che non conosco. - Ah ! - Non conosco neanche il suo nome. 20 00:02:16,920 --> 00:02:19,120 Si firma "The Pen". 21 00:02:19,160 --> 00:02:20,600 - "The Pen" ? 22 00:02:20,640 --> 00:02:23,360 - Sì. 23 00:02:25,960 --> 00:02:28,400 Tu non hai idea di chi sia ? 24 00:02:28,440 --> 00:02:31,680 No, non lo conosco. Però lui conosce me. 25 00:02:31,720 --> 00:02:34,600 - E' stato lui il primo a scrivermi. - Ah. 26 00:02:34,640 --> 00:02:38,720 - Non sai nemmeno se è della classe ? - No, non penso. 27 00:02:38,760 --> 00:02:42,600 Scrive cose da più grande, quindi deve essere più grande. 28 00:02:42,640 --> 00:02:46,400 Tu non sei curiosa di sapere chi è, come è fatto ? No ? 29 00:02:47,440 --> 00:02:50,400 - Beh... a questo punto un po' sì. - Eh. 30 00:02:50,440 --> 00:02:54,800 - Scrive cose molto belle. - Perché non fai tu il primo passo ? 31 00:02:54,840 --> 00:02:57,840 - No ! Pessimismo cosmico, capisce ? - Ottimo. 32 00:02:57,880 --> 00:03:00,400 [CAMPANELLA] 33 00:03:08,560 --> 00:03:12,120 - Ciao, ragazzi. - Ridammelo ! (insieme) Buongiorno. 34 00:03:12,160 --> 00:03:15,760 - Come va ? - Eh, si tira avanti. 35 00:03:15,800 --> 00:03:20,720 Allora, oggi io avrei voluto fare una lezione su Epicuro 36 00:03:20,760 --> 00:03:22,720 ma ho cambiato idea. 37 00:03:22,760 --> 00:03:24,720 Invece farò un esperimento 38 00:03:24,760 --> 00:03:27,720 per cercare di misurare in qualche maniera 39 00:03:27,760 --> 00:03:31,800 il vostro tasso, immagino smisurato, di pessimismo. 40 00:03:31,840 --> 00:03:37,080 - Vabbè... - Per questo motivo oggi ho deciso di parlarvi di... 41 00:03:43,520 --> 00:03:47,000 - Un po' più lungo. - Non finisce più ! - Eh ! 42 00:03:47,040 --> 00:03:49,880 E' finita la lavagna, professo'. 43 00:03:51,240 --> 00:03:53,240 Ecco qua. 44 00:03:54,240 --> 00:03:56,200 Ricordate questo nome 45 00:03:56,240 --> 00:03:59,840 perché è quello di uno spirito complesso, profondo. 46 00:03:59,880 --> 00:04:04,480 - Ha avuto anche molte donne. - Ecco perché si chiamava SCOPENHAUER ! 47 00:04:04,520 --> 00:04:08,280 Sì, questa fa molto ridere. Stiamo zitti un attimo. 48 00:04:08,320 --> 00:04:11,240 Facciamogliela ripetere in silenzio 49 00:04:11,280 --> 00:04:14,440 così si rende conto di quant'è banale. 50 00:04:14,480 --> 00:04:16,560 Sco-penhauer. 51 00:04:17,800 --> 00:04:20,840 - Ti sei reso conto ? - L'"H" mi ha fregato. 52 00:04:20,880 --> 00:04:25,920 - E' l'"H", è vero. - Scusi, ma lui non ce l'aveva con le donne ? 53 00:04:25,960 --> 00:04:29,880 - Solo filosoficamente. Ce l'aveva pure con gli uomini. - Sì. 54 00:04:29,920 --> 00:04:32,040 Secondo Schopenhauer 55 00:04:32,080 --> 00:04:35,200 tutti gli esseri umani sono trainati da una... 56 00:04:36,200 --> 00:04:38,240 Evvai. 57 00:04:38,280 --> 00:04:41,640 Momento di suspense. 58 00:04:41,680 --> 00:04:43,640 - Volontà di... - "Di" ? 59 00:04:43,680 --> 00:04:46,520 Esistere. Senti, senti ! 60 00:04:46,560 --> 00:04:50,080 - Senti. - Volontà di esistere. No ? - Mamma mia ! 61 00:04:50,120 --> 00:04:55,360 E' quella cosa che ci spinge tutti quanti a desiderare 62 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 ad agire. 63 00:04:57,440 --> 00:05:02,640 Però è una volontà cieca, insensata, che porta inevitabilmente al dolore. 64 00:05:02,680 --> 00:05:06,960 Se credete che raggiungere ciò che desiderate vi renderà felici 65 00:05:07,000 --> 00:05:11,160 sappiate che è un inganno perché subentra la noia. 66 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 Infatti per Schopenhauer 67 00:05:13,240 --> 00:05:17,720 la vita è una sorta di pendolo che si muove tra noia e dolore. 68 00:05:17,760 --> 00:05:24,000 Con l'amore è ancora peggio perché quando finisce ci porta... 69 00:05:25,080 --> 00:05:28,680 alla disillusione. - Era proprio allegro Schopenhauer ! 70 00:05:28,720 --> 00:05:32,880 Non lo sottovalutare perché lui aveva trovato tre fughe 71 00:05:32,920 --> 00:05:34,880 da questa situazione. 72 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 La prima fuga è la contemplazione della bellezza. 73 00:05:38,200 --> 00:05:42,840 - Bello. - La seconda è cercare di essere compassionevoli 74 00:05:42,880 --> 00:05:45,160 con il prossimo, la compassione. 75 00:05:45,200 --> 00:05:50,320 La terza è cercare di avere una vita ascetica 76 00:05:50,360 --> 00:05:52,720 priva di ogni forma di desiderio. 77 00:05:53,720 --> 00:05:58,720 - Ha ragione. - Qualche commento ? Laura, so che sei d'accordo con lui. 78 00:05:58,760 --> 00:06:01,440 Ehm... Aureliano ? 79 00:06:01,480 --> 00:06:05,000 - Nessun parere. - Nessun parere di Aureliano. Chicca ? 80 00:06:05,040 --> 00:06:09,120 - Io sono d'accordo con Laura. - No, dài. - Io no, prof. 81 00:06:09,160 --> 00:06:13,680 - Perché ? - Non puoi stare in cima al mondo a girarti i pollici. 82 00:06:13,720 --> 00:06:16,520 - Che vita è ? - Sono d'accordo. 83 00:06:16,560 --> 00:06:20,000 Senza gli altri, senza l'amore, che senso ha ? 84 00:06:20,040 --> 00:06:23,960 Se l'amore ti ha fatto soffrire perché riprovarci ? 85 00:06:24,000 --> 00:06:28,680 -Innamorarsi è una delle cose più belle del mondo. -Che filosofo ! 86 00:06:33,000 --> 00:06:36,040 - Giulio ? - Eh ? 87 00:06:36,080 --> 00:06:41,720 -Che pensi ? -Io non sono d'accordo con Schopenhauer. -Perché ? 88 00:06:42,760 --> 00:06:47,440 Perché a volte la contemplazione della bellezza 89 00:06:47,480 --> 00:06:49,640 porta al dolore. 90 00:06:49,680 --> 00:06:52,800 Per te quale può essere la soluzione ? 91 00:06:52,840 --> 00:06:56,080 (sottovoce) Ragazzi, basta. - Nessuna. 92 00:06:56,120 --> 00:06:58,120 Bisogna abituarsi al dolore. 93 00:06:59,440 --> 00:07:01,840 - Ma che è ? - Endovena, eh ? 94 00:07:05,240 --> 00:07:08,240 Questo è il nostro teatrino. 95 00:07:08,280 --> 00:07:12,840 E' provvisorio perché quello vero lo stanno ristrutturando. 96 00:07:12,880 --> 00:07:17,400 Certo tu sei abituata a ben altri palcoscenici... 97 00:07:17,440 --> 00:07:19,480 No, anzi ! 98 00:07:19,520 --> 00:07:23,600 Io adoro questi spazi vuoti da inventare. 99 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 Stai lì un attimo, fermo così. 100 00:07:45,640 --> 00:07:47,760 Divenni meschina. 101 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 Una nullità. 102 00:07:53,800 --> 00:07:55,800 Recitavo male. 103 00:07:56,920 --> 00:07:59,000 Non sapevo che fare delle mani. 104 00:07:59,040 --> 00:08:02,400 Non sapevo stare in scena, non controllavo la voce. 105 00:08:02,440 --> 00:08:04,720 Non potete capire la condizione 106 00:08:04,760 --> 00:08:08,040 di chi sente che sta recitando in modo orrendo. 107 00:08:10,000 --> 00:08:13,280 Io... Io sono un gabbiano. 108 00:08:14,520 --> 00:08:16,920 No, no. Non c'entra. 109 00:08:23,520 --> 00:08:25,680 Ecco, questo è il teatro. 110 00:08:25,720 --> 00:08:27,800 Visto come è facile ? 111 00:08:27,840 --> 00:08:34,480 Basta che ci siano Cechov, un attore e lì uno spettatore... attento. 112 00:08:36,200 --> 00:08:39,720 [CAMPANELLA] Ho deciso che vi boccio tutti. 113 00:08:39,760 --> 00:08:42,280 - Alé ! - Ci vediamo domani. 114 00:08:43,720 --> 00:08:46,920 - Oramai... - Fate i bravi. 115 00:08:48,040 --> 00:08:50,080 Mi passi la giacca ? 116 00:08:50,120 --> 00:08:54,680 - Poi studiamo insieme, okay ? - Ti giuro, ti scrivo. - Sì. 117 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 (Senti, The Pen) 118 00:09:00,040 --> 00:09:04,160 (io so che abbiamo stabilito di sentirci solo sui social) 119 00:09:04,200 --> 00:09:07,320 (ma Schopenhauer mi ha fatto cambiare idea.) 120 00:09:07,360 --> 00:09:10,160 (Quindi... fatti sentire.) 121 00:09:11,640 --> 00:09:14,000 Piano, professore. Piano. 122 00:09:14,040 --> 00:09:16,760 - Eccoci. - Ah... Che male. 123 00:09:18,080 --> 00:09:21,440 - Ciao. - Che è successo ? - Ho preso una storta. 124 00:09:21,480 --> 00:09:25,440 - Speriamo che non è rotto. - Sì. - Ho pure il compito in classe. 125 00:09:25,480 --> 00:09:30,440 - Egisto, dove lo porta ? - Egidio. Di sotto, ci mettiamo il ghiaccio. 126 00:09:30,480 --> 00:09:35,480 - Bravo. - Dopo mi farò venire a prendere da qualcuno. - Vai, vai ! 127 00:09:35,520 --> 00:09:36,680 [VOCE NON UDIBILE] 128 00:09:36,720 --> 00:09:39,240 Ma quella non è Virginia Villa ? 129 00:09:39,280 --> 00:09:43,840 - L'attrice. - Sì, benissimo. - Mamma ! - Eh ? Oh ! 130 00:09:43,880 --> 00:09:47,760 - Dado, caro ! (insieme) Mamma ? - Ciao. Che ci fai qui ? - No ! 131 00:09:47,800 --> 00:09:51,600 Stavo per dirtelo stamattina, ma sei andato via di corsa. 132 00:09:51,640 --> 00:09:56,440 Il professore mi ha proposto di tenere un corso di recitazione qui. 133 00:09:56,480 --> 00:09:58,440 - Che bella cosa. - Già. 134 00:09:58,480 --> 00:10:01,920 Hai sempre bocciato ogni attività extrascolastica. 135 00:10:01,960 --> 00:10:05,560 - Invece per il teatro... - Faccio un'eccezione. 136 00:10:05,600 --> 00:10:07,560 - Certo. - Sì. 137 00:10:07,600 --> 00:10:12,520 Non vi faccio perdere altro tempo. Attilio caro, è stato un piacere. 138 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 - Attilio ? 139 00:10:13,600 --> 00:10:15,800 - Signori, "au revoir". 140 00:10:15,840 --> 00:10:20,760 - Ciao, mamma. - Complimenti ! - Ciao, caro. - Ciao, Attilio. 141 00:10:23,600 --> 00:10:26,320 (insieme) Straordinaria ! 142 00:10:32,320 --> 00:10:35,320 (sottovoce) Ehi, hai problemi con Sbarra ? 143 00:10:36,800 --> 00:10:41,520 -No, Alice. Si è stranita perché Chicca ha fatto la matta. -Davvero ? 144 00:10:41,560 --> 00:10:44,280 Silenzio, ragazzi ! 145 00:10:44,320 --> 00:10:47,720 (sottovoce) Simone ! Ma domani è il tuo compleanno ? 146 00:10:47,760 --> 00:10:51,840 -Sì, divento più vecchio di un anno. -Facciamo una festa ! -Sì. 147 00:10:51,880 --> 00:10:56,120 - Non lo so, ora vediamo. - Ssh ! - Sì. - Lo dico agli altri. 148 00:10:56,160 --> 00:11:00,680 - Che dici agli altri ? - Intanto lo dico. - Stai ferma ! 149 00:11:00,720 --> 00:11:03,160 [COLPI SULLA CATTEDRA] Silenzio ! 150 00:11:03,200 --> 00:11:06,880 - Hai tanti problemi e pensi alla mia festa ? - E' una festa. 151 00:11:06,920 --> 00:11:09,200 Hai ragione. 152 00:11:10,200 --> 00:11:12,600 [BUSSANO ALLA PORTA] Sì, avanti ! 153 00:11:12,640 --> 00:11:16,720 -Ciao, papà. -Angelo, ciao. -Come stai ? -Non ho ancora finito. 154 00:11:16,760 --> 00:11:21,280 - Ragazzi, lui è mio figlio Angelo. (insieme) Ciao. - Facciamo così. 155 00:11:21,320 --> 00:11:24,320 Terminate i compiti e li consegnate a Laura. 156 00:11:24,360 --> 00:11:27,560 - Laura, raccoglili tu. - Sì, certo. 157 00:11:27,600 --> 00:11:31,760 - Prendi questo. - Appoggiati a me. - Sì. Ah ! 158 00:11:31,800 --> 00:11:35,360 Facciamo una bella lastra. Vedrai che non è niente. 159 00:11:35,400 --> 00:11:37,520 Mi raccomando i compiti. 160 00:11:37,560 --> 00:11:41,240 - A domani. - Certo. (insieme) Arrivederci. - Ciao. 161 00:11:41,280 --> 00:11:45,480 - Dammi il compito ! - De Angelis e il figlio sono identici. 162 00:11:45,520 --> 00:11:49,480 - Sono due gocce d'acqua. - Due goccione. - Monica ! 163 00:11:49,520 --> 00:11:52,200 Non ho parole. 164 00:11:53,280 --> 00:11:56,280 - Professo' ! - Sì ? - Scusi, dovrei chiudere. 165 00:11:56,320 --> 00:11:59,800 Sì, qua io devo fare ancora un po' di cose. 166 00:11:59,840 --> 00:12:03,200 Se mi lascia la chiave del portone, chiudo io. 167 00:12:03,240 --> 00:12:07,640 Lo sa, la preside è contraria a fare circolare le chiavi. 168 00:12:07,680 --> 00:12:10,040 Domani la riporto, non la rubo. 169 00:12:10,080 --> 00:12:14,880 - Vabbè, giusto perché è lei. - Okay. Grazie, Eugenio. - Egidio. 170 00:12:14,920 --> 00:12:18,520 - Egidio, lo so. - Mi chiamo Egidio. - Egidio ! 171 00:12:18,560 --> 00:12:20,880 - Buona serata. - A lei. 172 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 173 00:12:26,480 --> 00:12:31,200 (registrazione) "Prof, sono Pin. Devo parlarle il prima possibile." 174 00:12:33,960 --> 00:12:37,960 Tu affastelli tutto insieme e non si capisce più niente. 175 00:12:38,000 --> 00:12:40,480 Dimmi con calma che è successo. 176 00:12:40,520 --> 00:12:44,080 - Succede che Laura... - E' il soggetto della frase. - Sì. 177 00:12:44,120 --> 00:12:49,400 - Mi ha scritto... - Oh ! - Mi vuole vedere di persona. 178 00:12:49,440 --> 00:12:55,360 - Ah, bene. - No ! Questo mi ha gettato in uno stato di confusione. 179 00:12:55,400 --> 00:12:59,840 Scusa, ma di solito i ragazzi vanno in uno stato di disperazione 180 00:12:59,880 --> 00:13:05,400 quando le ragazze non gli parlano. -Sì, ma io non voglio uscire da qui. 181 00:13:07,160 --> 00:13:09,800 Ah ! Senti, un'altra cosa. 182 00:13:09,840 --> 00:13:15,920 Ma... l'altro giorno tu mi hai detto che la tua vita ti fa schifo, no ? 183 00:13:15,960 --> 00:13:18,480 Non so se lo pensi ancora 184 00:13:18,520 --> 00:13:23,360 ma se c'è una cosa che fa schifo, è questa stanza. 185 00:13:23,400 --> 00:13:26,800 Da quanto non apri la finestra e non pulisci ? 186 00:13:26,840 --> 00:13:30,920 C'è un certo odore e ci sono pure animali che girano. Eh ? 187 00:13:30,960 --> 00:13:35,360 - Da un po'. - Da quanto non ti cambi ? - Forse sono due... 188 00:13:35,400 --> 00:13:38,040 - Due ? - Due mesi. - Due mesi ? 189 00:14:03,600 --> 00:14:07,520 - Oh ! E' meglio, no ? Eh ? - Mmm. 190 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Guarda che meraviglia ! 191 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 Allora, parliamo di Laura. 192 00:14:14,440 --> 00:14:18,400 Quanto può durare un rapporto soltanto sui social ? 193 00:14:18,440 --> 00:14:22,240 - Guardi che è un rapporto vero. - Quindi di che hai paura ? 194 00:14:22,280 --> 00:14:27,240 E' lei che potrebbe avere paura perché tu potresti essere chiunque 195 00:14:27,280 --> 00:14:31,880 un maniaco, un uomo più grande che vuole farle del male, un mostro. 196 00:14:31,920 --> 00:14:35,840 Tu sei un mostro ? No. Te lo dico io, non sei un mostro. 197 00:14:35,880 --> 00:14:40,320 - Eh. - Laura mi ha detto che oggi avete fatto Schopenhauer. 198 00:14:40,360 --> 00:14:44,000 -Sì. -E' il mio filosofo preferito. -Mi fa piacere. 199 00:14:44,040 --> 00:14:48,920 Non era lui che diceva: "Si è liberi unicamente quando si è soli" ? 200 00:14:48,960 --> 00:14:53,560 Lascia stare le frasi famose buttate sulla Rete senza un motivo. 201 00:14:53,600 --> 00:14:57,080 Fanno solo confusione. Tu guardati intorno. 202 00:14:57,120 --> 00:15:01,080 Hai sempre pensato che questa stanza fosse la libertà. 203 00:15:01,120 --> 00:15:06,240 Invece è un posto dove ti sei chiuso per nascondere una tua ferita 204 00:15:06,280 --> 00:15:11,960 nella speranza che vada via da sola. Però non va via da sola. Capito ? 205 00:15:12,000 --> 00:15:14,320 Sì. 206 00:15:16,360 --> 00:15:18,560 Vabbè, io vado. 207 00:15:18,600 --> 00:15:21,640 Ah, ti spoilerizzo Schopenhauer. 208 00:15:22,680 --> 00:15:26,640 Si innamorò follemente, ma la sua misantropia rovinò tutto 209 00:15:26,680 --> 00:15:29,920 e finì da solo con un cane come unico amico. 210 00:15:31,160 --> 00:15:33,840 - Ah. - E' meglio il cane o Laura ? 211 00:15:35,560 --> 00:15:37,560 Eh ! Ciao. 212 00:15:42,520 --> 00:15:46,680 - Che hai fatto lì ? - Un orecchino. 213 00:15:46,720 --> 00:15:50,480 - Sono due orecchini. - Vabbè, due orecchini. 214 00:15:53,840 --> 00:15:56,000 Come ti è saltato in mente ? 215 00:15:56,040 --> 00:15:59,120 A scuola ce l'hanno in tanti, non sono l'unico. 216 00:15:59,160 --> 00:16:02,480 Non mi interessa che fanno quei cretini conformisti 217 00:16:02,520 --> 00:16:06,640 e sai benissimo che non mi piace quella robaccia. 218 00:16:06,680 --> 00:16:10,600 - Chi ti mette queste idee in testa ? - Nessuno. Penso da solo. 219 00:16:10,640 --> 00:16:15,080 Non ho bisogno di farmi imboccare, è una mia decisione. 220 00:16:15,120 --> 00:16:18,400 Forse c'entra il tuo professore di Filosofia ? 221 00:16:18,440 --> 00:16:21,920 Lui ci insegna solo a pensare con la nostra testa. 222 00:16:24,520 --> 00:16:28,600 - Non farò Legge all'Università. - Che cosa stai dicendo ? 223 00:16:29,600 --> 00:16:32,560 Approderesti allo studio di famiglia 224 00:16:32,600 --> 00:16:35,560 che ora è mio e che prima è stato di tuo nonno ! 225 00:16:35,600 --> 00:16:38,840 Lo so, ma non sono sicuro di volere fare l'avvocato. 226 00:16:41,360 --> 00:16:45,320 - Schopenhauer dice... - Non mi importa quello che dice lui 227 00:16:45,360 --> 00:16:49,320 il tuo professore e tutti i filosofi del mondo ! - Arnaldo. 228 00:16:49,360 --> 00:16:54,320 Te lo dico con calma, hai commesso una sciocchezza e mi stai parlando 229 00:16:54,360 --> 00:16:58,040 con un tono improprio. Se continui così, cambi scuola. 230 00:17:00,040 --> 00:17:03,360 - Giulio, dove vai ? Giulio ! - Arnaldo... 231 00:17:03,400 --> 00:17:05,640 Allora, Simone ? 232 00:17:05,680 --> 00:17:08,760 Che farai domani per il tuo compleanno ? 233 00:17:08,800 --> 00:17:12,440 Nonna, non lo so. Non so neanche se farò una festa. 234 00:17:12,480 --> 00:17:14,760 Vuoi fare una festa qui ? 235 00:17:14,800 --> 00:17:17,760 - Forse, ma vediamo domani. - Va bene. 236 00:17:17,800 --> 00:17:21,480 - Grazie, era buonissimo. - Ciao. - Ciao. - Buonanotte. 237 00:17:28,280 --> 00:17:31,520 E tu che cosa pensi di questa festa ? 238 00:17:31,560 --> 00:17:33,680 Non lo so, farà quello che vorrà. 239 00:17:33,720 --> 00:17:38,400 Lo sai, per me la giornata di domani è sempre stata difficile. 240 00:17:38,440 --> 00:17:40,440 - Beh... - Mmm. 241 00:17:41,720 --> 00:17:44,680 L'altro giorno con lui com'è andata ? 242 00:17:44,720 --> 00:17:48,440 Bene. Siamo andati al mare, ho provato a parlarci... 243 00:17:48,480 --> 00:17:52,200 - E gliel'hai detto ? - No, non ce l'ho fatta. 244 00:18:13,000 --> 00:18:16,440 Com'è che il kebabbaro ancora non paga ? 245 00:18:16,480 --> 00:18:19,000 Io ci sono stato dal kebabbaro... 246 00:18:20,000 --> 00:18:22,360 però ho avuto paura. 247 00:18:22,400 --> 00:18:27,080 - Non ti sei portato il gingillo ? - Sì, ma mi hai visto bene ? 248 00:18:27,120 --> 00:18:30,680 Che c'entro con te, con Zucca, con il kebabbaro ? 249 00:18:30,720 --> 00:18:34,280 - Io vorrei prendere la maturità, laurearmi. - Ah, sì ? 250 00:18:34,320 --> 00:18:40,320 - In che ? - In Filosofia. Quella c'entra poco con le pistole. 251 00:18:40,360 --> 00:18:43,440 Chi ti ha messo in testa 'ste stronzate ? 252 00:18:43,480 --> 00:18:47,360 - Quel filosofo del tuo professore ? - No, lui non c'entra. 253 00:18:47,400 --> 00:18:52,800 Io sono buono e caro, ma l'ammazzo se non smette di fare il filosofo. 254 00:18:52,840 --> 00:18:57,120 - Il professore non è un problema. Zucca, lasciami ! - Zitto. 255 00:18:58,640 --> 00:19:01,520 Io mi fido di te... 256 00:19:02,880 --> 00:19:05,680 ma se mi volti le spalle, è finita. 257 00:19:11,640 --> 00:19:16,640 Ora incartami questo lavoretto e portamelo a casa. Hai capito ? 258 00:19:20,040 --> 00:19:24,120 [NOTIFICHE DAL CELLULARE] (registrazione) "Auguri. Ti adoro." 259 00:19:24,160 --> 00:19:26,560 "Auguri, frate'. Pace interiore." 260 00:19:26,600 --> 00:19:29,560 "Simo, tanti auguri di buon compleanno." 261 00:19:29,600 --> 00:19:32,760 "Tanti auguri, ti voglio tanto bene." 262 00:19:32,800 --> 00:19:35,800 "Ciao, Simo ! Tanti, tanti auguri." 263 00:19:46,400 --> 00:19:49,200 Io vado. Ti serve un passaggio ? 264 00:19:49,240 --> 00:19:51,680 No, oggi ho solo le ultime due ore. 265 00:19:51,720 --> 00:19:55,040 Senti, cercavo un libro di Schopenhauer 266 00:19:55,080 --> 00:20:00,000 che era vicino al suo odiato Hegel, ma non lo trovo. Tu sai dov'è ? 267 00:20:00,040 --> 00:20:03,760 - Forse negli scatoloni che non hai ancora aperto. - Già. 268 00:20:03,800 --> 00:20:07,600 Aspetta un attimo. Ehm... 269 00:20:10,520 --> 00:20:14,080 - Tanti auguri. - Grazie. 270 00:20:18,880 --> 00:20:22,840 - Vado. - Sì. Ciao. 271 00:20:32,120 --> 00:20:33,720 [SQUILLI DEL CELLULARE] 272 00:20:33,760 --> 00:20:35,720 Ciao, Cecilia. Come stai ? 273 00:20:35,760 --> 00:20:41,200 Ciao. Volevo dirti che lentamente sto recuperando con Aureliano. 274 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 - Ah. - Cerco di farlo ragionare. 275 00:20:43,680 --> 00:20:47,520 - Come va con te ? - Con me è un po' distante. 276 00:20:47,560 --> 00:20:50,520 Non mi parla, ma penso che sia naturale. 277 00:20:50,560 --> 00:20:55,480 - E con tuo figlio come va ? - Ecco, magari non parliamone, va'. 278 00:20:56,760 --> 00:21:00,320 Senti, forse per un po' è meglio se non ci vediamo. 279 00:21:00,360 --> 00:21:03,160 - Sei d'accordo ? - Sì. 280 00:21:03,200 --> 00:21:05,960 Sì, sono d'accordo. Va bene. 281 00:21:06,000 --> 00:21:08,560 Okay. Ciao. 282 00:21:08,600 --> 00:21:11,120 Ciao, ciao. 283 00:21:14,080 --> 00:21:16,080 [RUMORE DELL'ASCIUGACAPELLI] 284 00:21:19,240 --> 00:21:22,120 Mamma, hai fatto ? Mamma ! 285 00:21:22,160 --> 00:21:25,600 > Oddio, Manuel, ho fatto ! Ho quasi finito ! 286 00:21:25,640 --> 00:21:27,960 > Mi dài il tempo ? 287 00:21:28,000 --> 00:21:28,960 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 288 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 > Mamma mia ! 289 00:21:32,000 --> 00:21:36,880 (registrazione) "Stasera la festa si fa a scuola. Ho le chiavi." -Dài. 290 00:21:36,920 --> 00:21:39,680 Ho fatto. Prego, il bagno è tuo. 291 00:21:39,720 --> 00:21:44,000 - Ce l'hai fatta ! - Ho i capelli lunghi. Me li fai asciugare ? 292 00:21:44,040 --> 00:21:48,640 Sì, vabbè ! Da grande mi faccio una casa con cinque bagni. 293 00:21:48,680 --> 00:21:50,640 Bravo. 294 00:21:50,680 --> 00:21:53,000 [MANUEL FISCHIETTA] 295 00:22:10,520 --> 00:22:13,360 [FISCHI] Ma Giulio... 296 00:22:13,400 --> 00:22:15,560 Sei davvero tu ? 297 00:22:16,600 --> 00:22:19,320 Ti sta bene, sei proprio carino. 298 00:22:19,360 --> 00:22:23,160 - Da... Davvero ? - Sì. - Grazie. 299 00:22:23,200 --> 00:22:26,960 - Hai pensato di farlo così all'improvviso ? - No. 300 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 Volevo fare una cosa che decidevo io, da solo. 301 00:22:30,600 --> 00:22:34,440 Ragazzi, a proposito ! Stasera la festa si fa a scuola. 302 00:22:34,480 --> 00:22:38,520 - Davvero ? - A scuola ? - Sì, abbiamo rimediato le chiavi. - Dài. 303 00:22:38,560 --> 00:22:42,520 - Porta il nuotatore, così lo conosciamo. - Glielo chiedo. 304 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 Non so se può. 305 00:22:45,760 --> 00:22:49,040 - Laura. - Eh ? - Tu lo porti The Pen ? 306 00:22:49,080 --> 00:22:52,440 Da quando gli ho chiesto di vederci è sparito. 307 00:22:52,480 --> 00:22:57,560 Non sarà rischioso farla qui ? Se ci beccano, succede un macello. 308 00:22:57,600 --> 00:23:02,360 - Come fanno a beccarci ? - Fate come vi pare. - Spacchiamo tutto. 309 00:23:02,400 --> 00:23:05,320 "Daje" ! 310 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 [VOCI NON UDIBILI] 311 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 [VOCIARE INDISTINTO] 312 00:24:19,640 --> 00:24:24,760 -Non credo alla storia della volontà di Schopenhauer. -Nemmeno io. 313 00:24:24,800 --> 00:24:28,000 Ho letto che lui non seguiva i suoi princìpi. 314 00:24:28,040 --> 00:24:33,440 - Era un furbo, rimorchiava da dio. - Hai capito, eh ? - Che ipocrita ! 315 00:24:33,480 --> 00:24:38,840 Però se avere voglia di qualcosa o di qualcuno porta a soffrire 316 00:24:38,880 --> 00:24:42,600 forse ha ragione lui. - Giulio... - Mamma mia ! 317 00:24:42,640 --> 00:24:46,520 - Sono le... - E' meglio non avere voglia di nessuno. 318 00:24:46,560 --> 00:24:49,680 Fermi ! Ma che stai dicendo ? Scusa. 319 00:24:49,720 --> 00:24:53,480 Anche se si soffre, perché dobbiamo chiuderci in convento ? 320 00:24:53,520 --> 00:24:58,160 Le cose belle faranno anche male, ma ti lasciano dentro qualcosa. 321 00:24:58,200 --> 00:25:01,640 -No ? -Certo. -Sì. -Lei che dice su questo, professo' ? 322 00:25:02,640 --> 00:25:06,080 Il dolore esiste, fa parte dello stare al mondo. 323 00:25:07,880 --> 00:25:12,320 - Quindi va affrontato ? - Se una persona ce la fa, sì. 324 00:25:12,360 --> 00:25:14,880 E se non ce la fa ? 325 00:25:16,600 --> 00:25:19,000 Ce la fanno tutti. 326 00:25:21,000 --> 00:25:22,960 Quando è morto mio padre 327 00:25:23,000 --> 00:25:28,600 a me e a mia sorella sembrava che ci stesse crollando il mondo addosso 328 00:25:30,000 --> 00:25:33,840 però alla fine stiamo qui a ridere e a scherzare. 329 00:25:33,880 --> 00:25:38,480 Sì, io penso che il dolore non si può evitare. Va affrontato. 330 00:25:40,600 --> 00:25:42,920 [BRUSI'O] Oh, tutti parlano... 331 00:25:42,960 --> 00:25:43,920 [RISATE] 332 00:25:43,960 --> 00:25:46,240 Ragazzi, io vi ringrazio davvero. 333 00:25:46,280 --> 00:25:48,800 Di che cosa, prof ? 334 00:25:48,840 --> 00:25:52,720 Per le vostre idee sulla vita. Sono importanti per me. 335 00:25:57,960 --> 00:26:02,320 - Continuate, vi ascolto. - Stavamo dicendo che a me Schopenhauer... 336 00:26:02,360 --> 00:26:07,920 - No, no. - No. - Ma non mi convince per niente. - Guarda ! 337 00:26:37,360 --> 00:26:42,680 - Avanti, so che vuoi farmi la predica. - No, non le so fare. 338 00:26:45,840 --> 00:26:48,640 Però devi dirmi come hai fatto. 339 00:26:50,040 --> 00:26:53,680 Alice, Manuel ha perso la testa. 340 00:26:53,720 --> 00:26:57,320 Si è innamorato. Le leggo le cose che ti scrive. 341 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Ma tu ? 342 00:27:03,240 --> 00:27:05,240 Tu lo ami ? 343 00:27:08,040 --> 00:27:10,240 Non lo so, non... 344 00:27:12,680 --> 00:27:15,280 Non lo sa. 345 00:27:15,320 --> 00:27:19,200 No, è stato come... 346 00:27:19,240 --> 00:27:24,200 Non so, sai quando dentro casa entra un vento che spacca tutto ? 347 00:27:24,240 --> 00:27:29,200 Tu non sai che sta succedendo e poi ti ritrovi con tutti i vetri rotti. 348 00:27:29,240 --> 00:27:33,480 - Mmm. - E' stata una follia. 349 00:27:35,480 --> 00:27:40,120 - Non hai mai fatto una cazzata ? - Hai voglia ! Ne ho fatte tante 350 00:27:40,160 --> 00:27:43,440 ma le ho sempre pagate. Le cazzate si pagano. 351 00:27:44,440 --> 00:27:46,720 Ma a te questo non succederà. 352 00:27:46,760 --> 00:27:50,400 Manuel fa quello grande, senza cuore, ma un cuore ce l'ha. 353 00:27:51,440 --> 00:27:54,440 Non la farà pagare a te, lui capirà. 354 00:27:57,720 --> 00:28:00,080 Sei tu che devi allontanarlo. 355 00:28:01,160 --> 00:28:05,400 - Ci ho provato, te lo giuro. - Ci hai provato male. 356 00:28:07,560 --> 00:28:11,600 - Che devo fare ? Dimmelo tu. - Ti devi fare odiare. 357 00:28:12,840 --> 00:28:17,520 Starà male, soffrirà come un cane. Però poi si allontanerà. 358 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 359 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 360 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 - Ciao. 361 00:29:17,120 --> 00:29:19,400 - Dante ! 362 00:29:19,440 --> 00:29:22,080 Senti, io ti volevo dire 363 00:29:22,120 --> 00:29:26,880 che con te mi sento come uno di quegli animali della savana 364 00:29:26,920 --> 00:29:30,640 che corrono inseguiti dai predatori. - Tutti corrono. 365 00:29:30,680 --> 00:29:33,640 - Sì, in effetti... - Gli gnu ? 366 00:29:33,680 --> 00:29:35,880 Ecco, mi sento come uno gnu 367 00:29:35,920 --> 00:29:40,440 che però ha un motivo per scappare perché è inseguito dal ghepardo. 368 00:29:40,480 --> 00:29:43,960 Invece io ho la fortuna di essere inseguito da te 369 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 che è molto più piacevole. 370 00:29:48,400 --> 00:29:51,800 - Mi accompagni a casa ? - No, io volevo chiederti 371 00:29:51,840 --> 00:29:55,160 se ti andava di accompagnarmi in un posto 372 00:29:55,200 --> 00:29:58,800 dove da un po' di tempo non riesco ad andare da solo. 373 00:29:58,840 --> 00:30:01,080 Certo. 374 00:30:01,120 --> 00:30:03,320 E' stato bello. 375 00:30:03,360 --> 00:30:05,960 Per me è stato molto di più. 376 00:30:08,800 --> 00:30:11,000 Senti, ti volevo chiedere... 377 00:30:12,520 --> 00:30:15,480 I tuoi sanno di questo posto ? 378 00:30:15,520 --> 00:30:17,720 Sanno quello che fai ? 379 00:30:17,760 --> 00:30:22,360 Quando ho detto ai miei genitori che non volevo continuare gli studi 380 00:30:22,400 --> 00:30:26,200 e volevo fare questo, gli è preso un colpo. 381 00:30:26,240 --> 00:30:28,320 [NOTIFICA DAL CELLULARE] 382 00:30:29,600 --> 00:30:32,560 Scusa, mi sa che è una mia amica. 383 00:30:35,280 --> 00:30:39,240 (registrazione) "Alla festa ci sarà The Pen ! Sono nel panico." 384 00:30:39,280 --> 00:30:42,840 "Il tuo universitario nuotatore super fico viene ?" 385 00:30:42,880 --> 00:30:45,880 "O è troppo su per noi poveri liceali ?" 386 00:30:46,880 --> 00:30:49,080 Sarei io il nuotatore ? 387 00:30:50,280 --> 00:30:53,800 Beh, sì... ma è uno scherzo. 388 00:30:54,840 --> 00:30:59,360 -Di che festa parlava la tua amica ? -Di una festa a scuola. 389 00:31:00,520 --> 00:31:02,560 Perché non mi hai detto niente ? 390 00:31:02,600 --> 00:31:04,600 Non lo so. 391 00:31:04,640 --> 00:31:09,320 Intanto non mi sembri tanto il tipo da feste. 392 00:31:09,360 --> 00:31:15,200 - Poi comunque è una cosa tra noi di scuola... - Ti vergogni di me ? 393 00:31:15,240 --> 00:31:18,680 - Ma che dici ? - Che hai detto alle tue amiche ? 394 00:31:18,720 --> 00:31:25,040 -Che sono alto, magro, con gli occhi azzurri ? -Occhi azzurri, no. -Ah. 395 00:31:25,080 --> 00:31:28,800 Ma è uno scherzo ! E' una cosa stupida tra me e loro. 396 00:31:28,840 --> 00:31:31,240 Non te la prendere. 397 00:31:31,280 --> 00:31:33,560 Davvero sei così permaloso ? 398 00:31:40,840 --> 00:31:42,840 [SQUILLI DI CELLULARE] 399 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Alice ! 400 00:31:49,360 --> 00:31:51,360 Sì, dove sei ? 401 00:31:52,880 --> 00:31:54,880 Va bene, ti raggiungo. 402 00:31:58,960 --> 00:32:02,920 Oh ! Oh ! Le birre ! Ma guarda questo... 403 00:32:15,480 --> 00:32:17,480 E' laggiù. 404 00:32:19,680 --> 00:32:23,840 Floriana voleva che restasse lontano dai rumori della città. 405 00:32:24,920 --> 00:32:28,200 Dal funerale io non ci sono più venuto. 406 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 Vieni. 407 00:32:45,440 --> 00:32:47,440 Eccolo qua. 408 00:32:55,880 --> 00:32:59,480 Quando ci hanno detto che sarebbero stati due... 409 00:33:01,800 --> 00:33:07,520 abbiamo provato una gioia che è continuata fino a quando sono nati. 410 00:33:07,560 --> 00:33:10,960 Eravamo stanchissimi, non si dormiva mai la notte. 411 00:33:11,000 --> 00:33:13,080 Quando sono gemelli... 412 00:33:14,080 --> 00:33:17,760 quando uno si addormenta, l'altro si sveglia, sempre. 413 00:33:18,800 --> 00:33:21,280 Com'erano ? 414 00:33:21,320 --> 00:33:23,320 Loro due com'erano ? 415 00:33:24,720 --> 00:33:26,720 Jacopo era testardo. 416 00:33:27,720 --> 00:33:32,520 Se si metteva in testa qualcosa, non potevi fargli cambiare idea. 417 00:33:33,800 --> 00:33:36,600 Invece Simone rideva sempre. 418 00:33:36,640 --> 00:33:38,640 Sempre. 419 00:33:39,840 --> 00:33:42,200 Mi chiedo perché non sorrida più. 420 00:33:42,240 --> 00:33:46,560 O comunque quando sorride, sono sempre sorrisi trattenuti. 421 00:33:51,920 --> 00:33:57,920 Come mai... finora non gli hai mai detto nulla del fratello ? 422 00:33:59,680 --> 00:34:03,920 Anche così piccolo Simone sembrava che aveva capito tutto. 423 00:34:04,920 --> 00:34:09,080 Piangeva, chiedeva di suo fratello, non dormiva la notte... 424 00:34:09,120 --> 00:34:14,080 - Poverino, certo. - Passavamo le notti a cercare di calmarlo 425 00:34:14,120 --> 00:34:18,200 a raccontargli delle fiabe, a cullarlo... 426 00:34:21,560 --> 00:34:23,560 Poi di colpo... 427 00:34:24,960 --> 00:34:28,560 smise di chiedere di lui, come se non fosse esistito. 428 00:34:30,520 --> 00:34:34,680 Allora con sua madre decidemmo di aspettare a dirglielo 429 00:34:34,720 --> 00:34:39,680 fin quando non sarebbe stato grande e i tempi sarebbero stato maturi 430 00:34:39,720 --> 00:34:41,720 anche per proteggerlo. 431 00:34:45,120 --> 00:34:47,160 Poi non ce l'abbiamo fatta. 432 00:34:50,800 --> 00:34:54,360 Anno dopo anno il matrimonio andava a pezzi. 433 00:34:55,360 --> 00:34:57,960 Ci siamo fatti molto male. 434 00:34:59,320 --> 00:35:02,400 Alla fine ci siamo separati. 435 00:35:04,280 --> 00:35:08,240 Ecco, quel segreto tra noi e Simone... 436 00:35:10,000 --> 00:35:14,160 ha creato come un muro sempre più alto, poi incomprensioni... 437 00:35:17,880 --> 00:35:23,280 E' strano, perché io do... tanta importanza alle parole. 438 00:35:23,320 --> 00:35:25,280 Sono convinto 439 00:35:25,320 --> 00:35:30,280 che la soluzione di tutto sia parlarsi, dirsi le cose e adesso... 440 00:35:30,320 --> 00:35:32,600 Sì. 441 00:35:32,640 --> 00:35:37,640 Adesso non ho la forza... di dire la verità a mio figlio. 442 00:35:50,840 --> 00:35:54,840 Che hai comprato a Simone per il compleanno ? 443 00:35:54,880 --> 00:35:57,640 Voglio fargli una bella dedica. 444 00:35:57,680 --> 00:35:59,960 Dove ? 445 00:36:00,000 --> 00:36:04,040 Su un libro bellissimo. Posso darti un consiglio ? 446 00:36:16,720 --> 00:36:19,560 Ciao. Mi sei mancata. 447 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 No, Manuel, c'è mio figlio. 448 00:36:24,000 --> 00:36:29,000 Ti ho chiamato per dirti che questa è l'ultima volta che ci vediamo. 449 00:36:29,040 --> 00:36:31,000 Questa volta sono seria. 450 00:36:31,040 --> 00:36:33,920 E' stato bello, ci siamo divertiti. 451 00:36:33,960 --> 00:36:37,640 Ho riso tanto, mi è sembrato di avere dieci anni di meno. 452 00:36:38,720 --> 00:36:41,040 Ho giocato con te come una bambina. 453 00:36:42,080 --> 00:36:44,920 Cioè ? Per me questo non è un gioco. 454 00:36:46,680 --> 00:36:48,640 Per me sì. 455 00:36:48,680 --> 00:36:52,480 Ho provato tante volte a dirtelo, ma tu non volevi capire. 456 00:36:52,520 --> 00:36:56,160 - Questo non è vero. - Invece sì ! 457 00:36:56,200 --> 00:37:00,400 Venivo da un momento difficile. Avevo bisogno di dimenticare. 458 00:37:00,440 --> 00:37:04,000 - Ti ho usato. - Mi hai usato ? 459 00:37:04,040 --> 00:37:07,560 Sì. Come fate voi uomini con le donne, no ? 460 00:37:10,080 --> 00:37:13,240 E' una cosa brutta, non andrebbe fatta 461 00:37:13,280 --> 00:37:16,920 ma qualche volta è necessario e io l'ho fatto. 462 00:37:19,400 --> 00:37:22,320 Vaffanculo, Alice. 463 00:37:22,360 --> 00:37:24,360 Vaffanculo. 464 00:37:25,360 --> 00:37:27,360 Sei una stronza. 465 00:37:43,920 --> 00:37:47,160 - Grazie. - Prego, grazie a voi. - Eccolo. 466 00:37:47,200 --> 00:37:49,560 Io entro, ho freddo. 467 00:37:50,560 --> 00:37:54,280 Ha detto che veniva, però non mi ha più risposto. 468 00:37:54,320 --> 00:37:57,320 Ormai non penso che venga, Laura. 469 00:37:58,520 --> 00:38:01,040 Entriamo o ci perdiamo la festa. 470 00:38:03,760 --> 00:38:07,600 Secondo me è meglio. Magari era un pazzo psicopatico. 471 00:38:08,960 --> 00:38:10,920 Dài. 472 00:38:10,960 --> 00:38:13,160 [GRIDA DI ESULTANZA] 473 00:38:13,200 --> 00:38:15,880 [MUSICA TECHNO] 474 00:38:19,400 --> 00:38:23,280 Oggi festeggeremo il compleanno di un discepolo di Roma 475 00:38:23,320 --> 00:38:25,920 il nostro Simone ! 476 00:38:25,960 --> 00:38:29,120 [GRIDA DI ESULTANZA] 477 00:38:29,160 --> 00:38:34,160 - La vogliamo iniziare questa festa, sì o no ? (insieme) Sì ! - Dài ! 478 00:38:35,840 --> 00:38:39,360 [VOCI NON UDIBILI] 479 00:38:50,120 --> 00:38:52,560 # Eh ! Eh ! Eh ! # 480 00:38:55,120 --> 00:38:57,200 Guarda chi c'è ! 481 00:38:58,400 --> 00:39:01,840 (insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi ! 482 00:39:01,880 --> 00:39:05,880 (insieme) Bevi ! Bevi ! Bevi ! 483 00:39:15,560 --> 00:39:17,560 [IL KEBABBARO CANTICCHIA] 484 00:39:30,280 --> 00:39:34,280 - Oh ! - Stai zitto. Adesso parlo io. 485 00:39:34,320 --> 00:39:39,080 Qua dentro ci stanno cinque colpi per te, se continui a non pagare. 486 00:39:39,120 --> 00:39:42,640 - Chi devo pagare ? - Il proprietario del cane 487 00:39:42,680 --> 00:39:48,080 che ha fatto il culo a quello su cui avevi scommesso. - No. - Che dici ? 488 00:39:48,120 --> 00:39:53,440 Che dici tu ? Io non scommetto. Non ho niente, mi ha tolto tutto. 489 00:39:53,480 --> 00:39:56,800 Ho ridato quello che potevo ridare. Ora basta. 490 00:39:56,840 --> 00:40:01,120 - Fai quello che devi fare, spara. - Gli devi dare i soldi. 491 00:40:01,160 --> 00:40:04,600 No, tu spara, sennò domani io lo ammazzo. 492 00:40:04,640 --> 00:40:08,400 Non mi frega niente, mi fai un favore se lo ammazzi. 493 00:40:08,440 --> 00:40:11,480 Digli che il negozio non lo vendo. Hai capito ? 494 00:40:11,520 --> 00:40:16,480 E' l'unica cosa rimasta alla mia famiglia, l'ho salvato dall'usura. 495 00:40:16,520 --> 00:40:18,480 Dài, avanti, spara. 496 00:40:18,520 --> 00:40:20,520 Avanti. Forza. 497 00:40:44,080 --> 00:40:46,080 Eccoci qua. 498 00:40:51,440 --> 00:40:57,000 (in coro) # Eh ! Eh ! Eh ! Oh ! Oh ! Oh ! Eh ! Eh ! Eh ! 499 00:41:00,960 --> 00:41:04,760 (in coro) # Oh ! Oh ! Oh ! Eh ! Eh ! Eh ! # 500 00:41:04,800 --> 00:41:07,240 Manuel ! Dove stavi ? 501 00:41:07,280 --> 00:41:09,920 - Sono già tutti ubriachi. - Vedo. 502 00:41:10,920 --> 00:41:14,520 - Tutto okay ? - Sì. - Hai una faccia ! 503 00:41:15,680 --> 00:41:18,680 Quante domande fai ? Sei mia madre ? Che c'è ? 504 00:41:19,680 --> 00:41:21,680 Scusa. 505 00:41:22,680 --> 00:41:24,680 Comunque, auguri. 506 00:41:27,280 --> 00:41:29,280 Divertiti, eh ? 507 00:41:35,960 --> 00:41:39,120 Sono felice che mi hai chiesto di accompagnarti. 508 00:41:39,160 --> 00:41:43,280 - Non sono stata molto utile, però... - Non ti buttare giù. 509 00:41:44,480 --> 00:41:48,480 - Senza di te sarebbe stata una brutta giornata. - Sì ? - Sì. 510 00:42:00,080 --> 00:42:04,280 - Quello che ti voglio dire è... - Ssh ! Non c'è bisogno. 511 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 - Buonanotte. - Buonanotte. 512 00:42:20,320 --> 00:42:23,320 [MUSICA TECHNO] 513 00:42:36,320 --> 00:42:40,320 - Possiamo parlare ? - Certo, dimmi. 514 00:42:43,680 --> 00:42:45,680 Allora ? 515 00:42:47,160 --> 00:42:50,520 - Ti dovrei dire una cosa. - Dimmi. 516 00:42:53,160 --> 00:42:56,240 Ti ricordi "Il giovane Holden" ? 517 00:42:56,280 --> 00:42:58,560 Sì. Quindi ? 518 00:42:59,560 --> 00:43:02,200 Te l'ho regalato io ! 519 00:43:03,280 --> 00:43:05,320 Tu ? 520 00:43:06,320 --> 00:43:10,040 - E la dedica ? - Era mia. 521 00:43:10,080 --> 00:43:12,880 Perché non me l'hai detto prima ? 522 00:43:12,920 --> 00:43:16,560 Ma una come te uno come me... 523 00:43:17,560 --> 00:43:19,560 nemmeno lo guarda. 524 00:43:20,680 --> 00:43:24,240 Chicca è salita sul banco e sta facendo il panico ! 525 00:43:24,280 --> 00:43:27,240 Non puoi perderti questa scena. 526 00:43:33,920 --> 00:43:38,560 (in coro) # Eh ! Eh ! Eh ! Eh ! # 527 00:43:39,960 --> 00:43:44,440 (insieme) Chicca ! Chicca ! Chicca ! Chicca ! 528 00:43:59,520 --> 00:44:02,320 Arrivo, arrivo, arrivo ! 529 00:44:06,480 --> 00:44:09,400 Ah ! 530 00:44:09,440 --> 00:44:12,040 - Che fai ? Fermati ! - Lasciami ! 531 00:44:16,400 --> 00:44:20,600 - Fermati, ti ho detto ! Mi dici che hai ? - Ho tutto ! 532 00:44:20,640 --> 00:44:24,760 - Ho quella puttana che mi ha lasciato... - Fermati. 533 00:44:24,800 --> 00:44:27,560 - Fermati ! - Lasciami ! - No ! 534 00:44:28,560 --> 00:44:31,480 Non ti lascio perché ti voglio bene. 535 00:44:44,840 --> 00:44:47,840 - Ragazze ? - Mmm ? 536 00:44:49,440 --> 00:44:51,440 Ho detto una cazzata. 537 00:44:52,920 --> 00:44:55,440 Angelo non esiste. 538 00:44:57,040 --> 00:45:02,280 Cioè, non è che non esiste. Esiste, ma non è come ve l'ho descritto io. 539 00:45:03,440 --> 00:45:07,200 Non è un nuotatore, non so neanche se nuota. 540 00:45:07,240 --> 00:45:09,240 Ma che stai dicendo ? 541 00:45:10,400 --> 00:45:12,600 - Stai bene ? - Sì, sto bene. 542 00:45:14,400 --> 00:45:18,320 - Nel senso... - Dobbiamo per forza parlare di questa roba ? 543 00:45:19,600 --> 00:45:23,120 - Fammi capire, non ti piacevano i ragazzi. - Eh. 544 00:45:23,160 --> 00:45:28,120 Chi ti ha detto che mi piacciono ? Con te è diverso. Hai capito, no ? 545 00:45:29,120 --> 00:45:30,120 - Sì, ho capito. 546 00:45:30,160 --> 00:45:32,760 - E' il figlio di De Angelis. 547 00:45:33,760 --> 00:45:37,960 - Aspetta. Che cosa ? - De Angelis, quello di Italiano ? 548 00:45:38,000 --> 00:45:41,080 - No. - Sì. - No ! 549 00:45:41,120 --> 00:45:44,840 Dài, l'avete visto ieri. Pesa cento chili. 550 00:45:44,880 --> 00:45:47,480 Ce ne siamo accorte. 551 00:45:48,560 --> 00:45:52,600 - Però io mi sono innamorata. - No... - Mi sono innamorata, sì. 552 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 Adesso che devo fare ? 553 00:45:56,760 --> 00:46:00,280 Poi ieri pomeriggio ho fatto un casino. 554 00:46:00,320 --> 00:46:03,360 Ho rovinato tutto perché sono una cogliona. 555 00:46:04,360 --> 00:46:09,400 -Perché "diverso" ? -Il terzo grado no, non mi va di parlarne. 556 00:46:15,200 --> 00:46:16,160 - Mi vuoi fare un favore ? 557 00:46:16,200 --> 00:46:18,160 - Sì. 558 00:46:18,200 --> 00:46:22,360 Tienimi questa, ho mia madre addosso. 559 00:46:22,400 --> 00:46:24,440 Ahò ! 560 00:46:25,560 --> 00:46:29,160 Grazie. 561 00:46:55,760 --> 00:47:00,520 - Sta male, chiama qualcuno ! - Aiuto ! Aiuto ! - Mi senti ? 562 00:47:00,560 --> 00:47:03,720 [SIRENA] 563 00:47:19,720 --> 00:47:22,720 E' brutta questa cosa di Giulio, eh ? 564 00:47:26,400 --> 00:47:29,840 (sottovoce) Senti, quella cosa di prima... 565 00:48:11,280 --> 00:48:13,280 [SQUILLI DI CELLULARE] 566 00:48:20,080 --> 00:48:22,560 Pronto, Simone ? Che succede ? 567 00:48:23,560 --> 00:48:25,560 Ma quando ? Dove ? 568 00:48:25,600 --> 00:48:28,520 Sto arrivando ! 569 00:48:39,960 --> 00:48:44,040 - Permesso ? - Buonasera. - Sono il padre del ragazzo ricoverato. 570 00:48:44,080 --> 00:48:47,680 - Guardi, qui non si può entrare. - Io dovrei vederlo. 571 00:48:47,720 --> 00:48:51,520 Capisco, ma dovete avere pazienza e aspettare di fuori. 572 00:48:51,560 --> 00:48:54,000 - Mi scusi, buon lavoro. - Prego. 573 00:48:55,400 --> 00:48:58,080 Eh ! Dobbiamo aspettare. 574 00:49:07,320 --> 00:49:09,960 Giulio ? Oh, Giulio ! 575 00:49:12,440 --> 00:49:14,440 Professore... 576 00:49:16,400 --> 00:49:18,400 Come va ? Come ti senti ? 577 00:49:19,880 --> 00:49:21,880 - Uno schifo. - Eh. 578 00:49:25,080 --> 00:49:30,680 - Mi sa che ho fatto una cazzata. - Hai fatto una grande cazzata ! 579 00:49:30,720 --> 00:49:32,680 Potevi andare in coma etilico. 580 00:49:32,720 --> 00:49:35,680 Ti è andata bene, ma ci potevi restare. 581 00:49:37,120 --> 00:49:39,520 Mi prometta una cosa. 582 00:49:41,680 --> 00:49:44,080 Non dica niente ai miei. 583 00:49:46,160 --> 00:49:48,640 Se mio padre lo scopre, mi uccide. 584 00:49:50,400 --> 00:49:55,080 Lo prometto, stai tranquillo. Ora dormi, ne hai bisogno. Dài ! 585 00:50:11,400 --> 00:50:14,720 Buongiorno, è la mamma di Giulio Palmieri ? 586 00:50:17,560 --> 00:50:19,760 Ragazzi ! 587 00:50:21,600 --> 00:50:24,560 Giulio sta meglio e ci ho parlato. 588 00:50:24,600 --> 00:50:28,960 - Meno male. - Meno male. - "Meno male" fino a un certo punto. 589 00:50:29,000 --> 00:50:33,880 C'è poco da stare allegri. Le cose potevano andare molto peggio. 590 00:50:33,920 --> 00:50:37,400 Alla vostra età si fanno cazzate, le ho fatte anch'io 591 00:50:37,440 --> 00:50:41,440 ma c'è un limite che stasera avete ampiamente superato. 592 00:50:41,480 --> 00:50:46,240 -Scusi, non pensavamo... -E' questo il problema, il non-pensiero. 593 00:50:46,280 --> 00:50:50,160 Come vi è venuto in mente di entrare a scuola di notte ? 594 00:50:50,200 --> 00:50:53,600 Come avete fatto a entrare ? Eh ? 595 00:50:55,480 --> 00:50:57,480 L'omertà totale. 596 00:50:58,680 --> 00:51:00,920 Sono stato io. 597 00:51:03,680 --> 00:51:04,640 - Cioè ? 598 00:51:04,680 --> 00:51:07,440 - E' colpa mia. 599 00:51:07,480 --> 00:51:11,040 Ho organizzato tutto io. Avevi le chiavi e le ho prese. 600 00:51:11,080 --> 00:51:14,760 Ti rendi conto di che hai fatto ? Giulio poteva morire. 601 00:51:14,800 --> 00:51:18,840 - Forse ti cacceranno dalla scuola... - Ero felice. 602 00:51:18,880 --> 00:51:22,880 Per una volta ero felice ed era la mia festa. A te non importava. 603 00:51:22,920 --> 00:51:26,600 - Sei sparito tutto il giorno. - Non è vero. - Ah, no ? 604 00:51:26,640 --> 00:51:29,520 - No. - Finiscila, cazzo ! 605 00:51:30,880 --> 00:51:34,200 Non ti ascolto, tu sei lo specialista delle scuse. 606 00:51:34,240 --> 00:51:38,560 Mi butteranno fuori da scuola ? 'sti cazzi, papà. 607 00:51:38,600 --> 00:51:40,880 Almeno non farmi la morale. 608 00:51:52,960 --> 00:51:57,160 Andate anche voi, i vostri genitori sono in pensiero. Ci vediamo. 609 00:51:57,200 --> 00:51:59,920 - Arrivederci. - Arrivederci. 610 00:51:59,960 --> 00:52:03,160 - Arrivederci. - Ciao. - Arrivederci. - Ciao. 611 00:52:07,840 --> 00:52:09,600 - Beh, tu non vai ? 612 00:52:09,640 --> 00:52:11,640 - Sì, ora vado. 613 00:52:16,800 --> 00:52:20,920 Stavo pensando... al non-pensiero. 614 00:52:22,600 --> 00:52:24,800 Cioè ? 615 00:52:24,840 --> 00:52:29,440 E' vero. Pensiamo poco e quando lo facciamo lo facciamo male. 616 00:52:31,320 --> 00:52:34,080 Sto nei casini, prof. 617 00:52:35,800 --> 00:52:37,800 In che senso ? 618 00:52:37,840 --> 00:52:41,640 - Nel senso che non riesco a uscirne fuori. - Mmm. 619 00:52:43,680 --> 00:52:46,440 Mi sa che ho bisogno di aiuto. 620 00:52:49,920 --> 00:52:52,520 [# MMM, MMM, MMM... #] 621 00:52:56,400 --> 00:52:58,520 [# NELLA CONFUSIONE] 622 00:52:59,520 --> 00:53:01,520 [# MILIARDI DI PERSONE] 623 00:53:02,600 --> 00:53:05,600 [# SOLO UN'OCCASIONE QUAGGIU'] 624 00:53:09,040 --> 00:53:12,160 [# TRA L'AZZURRO E IL BUCO NELL'OZONO] 625 00:53:15,040 --> 00:53:18,640 [# TRA JOHN LENNON, PAUL E YOKO ONO.] 626 00:53:21,080 --> 00:53:24,320 [# IL PASSATO NON DIMENTICA.] 627 00:53:24,360 --> 00:53:27,520 [# IL FUTURO FA GINNASTICA.] 628 00:53:27,560 --> 00:53:30,800 [# SI PREPARA TUTTI I GIORNI PER TE.] 629 00:53:33,360 --> 00:53:37,640 [# CANTA UN PO' "ALBACHIARA" E UN PO' "MY WAY".] 630 00:53:40,160 --> 00:53:44,160 [# SCHIACCIA IL TASTO REC E IL TASTO PLAY.] 631 00:53:45,360 --> 00:53:49,160 [# E POI COSI' TU SEI QUI] 632 00:53:49,200 --> 00:53:53,760 [# NATALE IN UN QUALSIASI LUNEDI'] 633 00:53:53,800 --> 00:53:58,880 [# HOUDINI CHE TOGLIE LE CATENE AL MONDO.] 634 00:53:58,920 --> 00:54:01,640 [# IN FONDO, UN INGANNO NON E'. #] 635 00:54:05,000 --> 00:54:07,960 ("Un padre e un figlio viaggiano in moto.") 636 00:54:08,000 --> 00:54:12,360 ("Chissà, un giorno potremmo farlo anche noi. Ti voglio bene.") 637 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 ("Papà.") 638 00:54:15,440 --> 00:54:19,360 [# E' UN GIORNO CHE VA VIA] 639 00:54:19,400 --> 00:54:25,280 [# UN APPUNTAMENTO, UN BATTITO PERPETUO] 640 00:54:25,320 --> 00:54:31,520 [# CHE DURA UN MOMENTO.] 641 00:54:35,280 --> 00:54:38,240 [# NEI MILLENNI, TUTTI GLI ANNI... #] 642 00:54:38,280 --> 00:54:42,280 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 69345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.