Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,654 --> 00:00:02,814
Hello.
2
00:00:02,934 --> 00:00:04,534
Hey, Rob.
Steve.
3
00:00:04,654 --> 00:00:05,694
Oh, hiya.How are you?
4
00:00:05,814 --> 00:00:06,894
Good.
Good.
5
00:00:06,974 --> 00:00:10,414
Uh... listen,
are you free next week
6
00:00:10,494 --> 00:00:11,534
to go away?
7
00:00:11,614 --> 00:00:13,134
Where?
8
00:00:13,254 --> 00:00:15,094
It's kind of a tour,
tour of the North,
9
00:00:15,174 --> 00:00:17,174
restaurant tour,
really good restaurants.
10
00:00:17,294 --> 00:00:19,214
Right.Why me?
11
00:00:19,334 --> 00:00:22,054
Well, Mischa is unavailable.
12
00:00:22,134 --> 00:00:23,774
You've met Mischa, haven't you?
13
00:00:23,894 --> 00:00:25,974
Uh, is she your assistant?
14
00:00:26,094 --> 00:00:27,574
No, that's Emma.
15
00:00:27,694 --> 00:00:29,294
No.
No, Mischa's my girlfriend.
16
00:00:29,414 --> 00:00:31,334
Oh, yeah, yeah,the Australian girl.
17
00:00:31,414 --> 00:00:33,414
No. God, no.
That was ages ago. No.
18
00:00:33,494 --> 00:00:34,774
Anyway, it doesn't matter.
19
00:00:34,894 --> 00:00:37,654
Mischa can't come,
and I don't want to go alone.
20
00:00:37,774 --> 00:00:41,774
I've asked other people,
but they're all too busy,
21
00:00:41,894 --> 00:00:44,214
so, you know,
do you want to come?
22
00:00:44,334 --> 00:00:46,494
Uh... well, don't know, really.
23
00:00:46,614 --> 00:00:47,894
I'd have to ask Sally.
24
00:00:47,974 --> 00:00:49,614
It's a job.
25
00:00:49,734 --> 00:00:51,334
I'm not asking you
to go on holiday with me
26
00:00:51,414 --> 00:00:52,494
or anything weird.
27
00:00:52,574 --> 00:00:53,774
It's for The Observer Magazine.
28
00:00:53,894 --> 00:00:54,934
Right.
29
00:00:55,054 --> 00:00:56,374
They're gonna pay
for everything,
30
00:00:56,494 --> 00:01:00,214
and there's a small fee,
which I'll split with you 60-40.
31
00:01:00,334 --> 00:01:01,934
When is it?
32
00:01:02,054 --> 00:01:02,934
Next Monday.
33
00:01:03,014 --> 00:01:04,694
Oh.
34
00:01:15,294 --> 00:01:17,654
Rob, Steve's here.
35
00:01:23,814 --> 00:01:25,454
- All right?
- Hey, yeah.
36
00:01:25,534 --> 00:01:26,414
- Hi, Steve.
- We're off.
37
00:01:26,494 --> 00:01:27,694
Hello. Hi.
38
00:01:27,814 --> 00:01:29,534
Ah, you know Sally and Chloe.
39
00:01:29,654 --> 00:01:31,174
- Yeah, yes. Hi. Hello. Hi.
- Nice to see you.
40
00:01:31,254 --> 00:01:32,334
How are you?
41
00:01:32,414 --> 00:01:33,294
Very good.
42
00:01:33,374 --> 00:01:34,454
- Nice to see you.
- Hello.
43
00:01:34,574 --> 00:01:36,494
What is that?
44
00:01:36,574 --> 00:01:38,734
This, just pickax handles.
45
00:01:39,814 --> 00:01:40,934
- Seriously?
- Climbing gear.
46
00:01:41,014 --> 00:01:42,534
- Yeah, just in case we...
- We're climbing?
47
00:01:42,614 --> 00:01:43,974
Got you a set of crampons too.
48
00:01:44,054 --> 00:01:44,974
I'll ring you, okay?
49
00:01:45,054 --> 00:01:47,494
Oh, yes, please do.
I love you.
50
00:01:49,174 --> 00:01:50,894
Look after mummy.
Give me a kiss.
51
00:01:51,014 --> 00:01:51,894
Have fun.
52
00:01:51,974 --> 00:01:53,254
Give him a kiss.
53
00:01:53,334 --> 00:01:56,974
If you haven't heard
anything from me in five days,
54
00:01:57,054 --> 00:01:58,294
alert the authorities.
55
00:01:58,414 --> 00:02:00,014
I'll send out a search party.
Drive safely.
56
00:02:00,094 --> 00:02:01,214
- Okeydoke.
- Bye-bye.
57
00:02:01,334 --> 00:02:03,094
- Have a good time.
- Give a little wave to you.
58
00:02:03,214 --> 00:02:04,934
I give a little wave to you.
59
00:02:05,014 --> 00:02:06,094
No?
60
00:02:06,174 --> 00:02:08,134
I'm gonna give
another little wave to you.
61
00:02:08,214 --> 00:02:10,414
- Oh, I'm going. Bye-bye.
- Bye. Bye.
62
00:02:10,534 --> 00:02:11,414
Bye-bye.
63
00:02:11,494 --> 00:02:13,014
Can you say good-bye to Dad?
64
00:02:13,134 --> 00:02:14,814
Say good-bye.
Are you gonna wave?
65
00:02:14,934 --> 00:02:19,894
I thought we'd go M1, M6,
come off at junction 31,
66
00:02:20,014 --> 00:02:26,454
and there's a short drive
on the A59 to Clitheroe.
67
00:02:26,574 --> 00:02:30,574
From there, it's a very short
hop to Whitewell.
68
00:02:30,654 --> 00:02:31,854
And how long will that take?
69
00:02:31,974 --> 00:02:33,134
- About four hours.
- Four hours?
70
00:02:33,214 --> 00:02:34,254
That's not very much.
71
00:02:34,334 --> 00:02:36,214
Why aren't we using sat nav?
72
00:02:36,294 --> 00:02:37,214
I've always liked maps.
73
00:02:37,334 --> 00:02:38,614
When we would go
on holiday as kids,
74
00:02:38,734 --> 00:02:40,534
my dad would plan the route,
you know,
75
00:02:40,654 --> 00:02:42,734
and show us on the map
what the route was,
76
00:02:42,814 --> 00:02:43,974
and we'd all follow it,
you know?
77
00:02:44,054 --> 00:02:45,094
It was great.
78
00:02:45,174 --> 00:02:46,894
The good news is,
I've found the M1.
79
00:02:46,974 --> 00:02:48,374
Ah.
80
00:02:48,494 --> 00:02:51,094
I wouldn't have had you down
as having a four-wheel drive.
81
00:02:51,214 --> 00:02:52,054
It's not mine.
82
00:02:52,174 --> 00:02:54,094
Mischa thought it would be good.
83
00:02:54,214 --> 00:02:56,134
She thought it would be useful
in the Lake District,
84
00:02:56,214 --> 00:02:57,774
the Yorkshire Dales.
85
00:02:57,854 --> 00:02:59,654
You know, it's not
like down south, Rob.
86
00:02:59,734 --> 00:03:01,934
There's a lot
of bumpy roads up there.
87
00:03:03,854 --> 00:03:05,654
Where... why isn't she here?
88
00:03:05,774 --> 00:03:08,374
'Cause she's...
she had to go back to America.
89
00:03:08,494 --> 00:03:09,774
Oh, dear.
90
00:03:09,854 --> 00:03:11,374
Have you... you haven't separated?
91
00:03:11,454 --> 00:03:13,654
It's in limbo, you know?
It's in limbo.
92
00:03:13,774 --> 00:03:15,054
So is it all over?
93
00:03:15,134 --> 00:03:16,214
No. I don't know.
I don't know.
94
00:03:16,334 --> 00:03:17,654
It's just... it's all...
95
00:03:17,734 --> 00:03:20,054
Well, let's go here.
Let's get some breakfast here.
96
00:03:20,134 --> 00:03:23,294
Ah, oh,
no, let's not.
97
00:03:23,414 --> 00:03:26,254
I've been up since
half past 5:00 with Chloe,
98
00:03:26,374 --> 00:03:27,734
and I've not eaten
a single thing.
99
00:03:27,814 --> 00:03:28,894
Really?
100
00:03:29,014 --> 00:03:29,934
You could write about it.
101
00:03:30,054 --> 00:03:31,374
Why don't you
review the food and say,
102
00:03:31,454 --> 00:03:33,814
"I'm staring off by talking
about what real people eat"?
103
00:03:33,934 --> 00:03:35,454
No, that's been done.
104
00:03:35,574 --> 00:03:36,774
That's been done before.
105
00:03:36,854 --> 00:03:39,214
It's 2010.
Everything's been done before.
106
00:03:39,294 --> 00:03:41,454
All you can do is do something
someone's done before
107
00:03:41,574 --> 00:03:43,774
but do it better or differently.
108
00:03:43,894 --> 00:03:46,134
To some extent,
that's correct.
109
00:03:51,494 --> 00:03:52,974
Why are we listening to this?
110
00:03:53,054 --> 00:03:54,094
That's what I've chosen
111
00:03:54,174 --> 00:03:58,454
for the soundtrack
for this landscape.
112
00:03:58,534 --> 00:03:59,574
It's not expected.
113
00:03:59,694 --> 00:04:01,934
You think of that as industrial,
of sort of...
114
00:04:02,014 --> 00:04:03,414
associate that kind
of music normally
115
00:04:03,494 --> 00:04:04,574
with an urban landscape.
116
00:04:07,654 --> 00:04:15,054
# Walk in silence #
117
00:04:15,134 --> 00:04:19,334
# Don't walk away #
118
00:04:19,414 --> 00:04:23,414
# In silence #
119
00:04:23,534 --> 00:04:27,214
# See the danger #
120
00:04:27,294 --> 00:04:31,414
# Always danger #
121
00:04:31,534 --> 00:04:35,134
# Endless talking #
122
00:04:35,254 --> 00:04:39,334
# Life rebuilding #
123
00:04:39,414 --> 00:04:41,214
# Don't walk away #
124
00:04:52,374 --> 00:04:53,214
This looks lovely.
125
00:04:53,334 --> 00:04:54,614
Beautiful, isn't it, eh?
126
00:04:54,734 --> 00:04:57,614
It's the sort of place
you'd shoot a Miss Marple.
127
00:04:57,694 --> 00:04:58,974
Hello.
128
00:04:59,094 --> 00:05:00,174
Hi. Hi.
129
00:05:00,254 --> 00:05:02,814
Should be a reservation
under the name "Coogan."
130
00:05:02,934 --> 00:05:05,294
- Hi, Mr. Coogan.
- Two rooms under "Coogan."
131
00:05:08,174 --> 00:05:10,494
Sorry, we only have
one double room for you.
132
00:05:10,614 --> 00:05:12,654
Uh, it may be under his name,
Brydon.
133
00:05:12,774 --> 00:05:14,334
Is another room
under the name "Brydon"?
134
00:05:14,454 --> 00:05:17,334
No. No Brydons.
Sorry.
135
00:05:17,454 --> 00:05:19,294
I thought there should
have been two rooms booked.
136
00:05:19,414 --> 00:05:20,494
- Hello. Hi.
- Hi.
137
00:05:20,614 --> 00:05:21,774
This is Mr. Brydon.
138
00:05:21,894 --> 00:05:23,534
Can we book another room?
139
00:05:23,614 --> 00:05:25,374
I'm sorry, but we're
fully booked tonight, sir.
140
00:05:25,494 --> 00:05:27,214
Can share.
That's all right.
141
00:05:27,294 --> 00:05:29,454
- No, we can't.
- It's a big room.
142
00:05:29,574 --> 00:05:32,374
Right, I'm gonna call Emma
and get to the bottom of this.
143
00:05:32,494 --> 00:05:34,334
I just said, seriously,
I don't mind sharing a bit.
144
00:05:34,454 --> 00:05:35,734
There's no signal here.
What do I do?
145
00:05:35,854 --> 00:05:37,854
Sometimes
you can get it outside.
146
00:05:37,974 --> 00:05:39,094
- Okay.
- At the back.
147
00:05:39,214 --> 00:05:41,934
Okay. All right.
I'll try and sort this out.
148
00:05:42,014 --> 00:05:44,374
Oh, dear me.
149
00:05:45,934 --> 00:05:46,974
Hello.
150
00:05:47,094 --> 00:05:48,374
- Hi.
- Hiya.
151
00:05:48,494 --> 00:05:50,814
Emma, listen,
I'm at the inn at Whitewell.
152
00:05:50,934 --> 00:05:52,014
Yeah.
153
00:05:52,134 --> 00:05:53,214
There's only one room.
154
00:05:53,334 --> 00:05:55,374
Well, you can stay
with Mischa, can't you?
155
00:05:55,494 --> 00:05:57,934
I'm not with Mischa.
I'm with Rob Brydon.
156
00:05:58,014 --> 00:05:58,974
Well, this is lovely.
157
00:05:59,094 --> 00:06:00,254
I mean, I'd be happy
to sleep here.
158
00:06:02,214 --> 00:06:03,494
Put a little bed down there,
159
00:06:03,574 --> 00:06:05,214
and I'd sleep there
very happily.
160
00:06:05,334 --> 00:06:06,974
So are you friends or...
161
00:06:07,094 --> 00:06:08,494
- No, we work together.
- Okay.
162
00:06:08,614 --> 00:06:10,454
So I'm just, you know...
I'm just with him.
163
00:06:10,574 --> 00:06:11,494
Are you his assistant or...
164
00:06:14,334 --> 00:06:15,574
In a way, yes.
165
00:06:15,694 --> 00:06:17,334
I thought you saidyou were going with Mischa.
166
00:06:17,454 --> 00:06:18,974
No, I said I was thinking
of going with Rob.
167
00:06:19,094 --> 00:06:19,934
I told you.
168
00:06:20,054 --> 00:06:21,974
Okay, look, I'm sorry.
169
00:06:22,094 --> 00:06:24,694
Now I'm left having to share
a room with Rob for the night.
170
00:06:24,814 --> 00:06:26,174
I'm sorry. I messed up.
171
00:06:26,294 --> 00:06:28,694
Make sure all the other hotels
have got separate rooms, right?
172
00:06:28,814 --> 00:06:29,814
Okay.
173
00:06:29,934 --> 00:06:31,534
All right. Thank you.
All right, love. Bye.
174
00:06:31,614 --> 00:06:32,494
Yeah, bye.
175
00:06:32,574 --> 00:06:33,454
I'm sorry.
176
00:06:33,534 --> 00:06:34,654
It's a bit of a warren here.
177
00:06:34,774 --> 00:06:37,614
No, it's part of its charm.
178
00:06:37,694 --> 00:06:39,854
Thank you.
179
00:06:39,934 --> 00:06:41,174
So what's your name?
180
00:06:41,294 --> 00:06:42,134
- Magda.
- Magda.
181
00:06:42,254 --> 00:06:44,534
- And yours?
- Steve.
182
00:06:44,654 --> 00:06:49,094
Yes, none of this
"Mr. Coogan" nonsense.
183
00:06:50,454 --> 00:06:52,894
- So here it is.
- Oh, very nice.
184
00:06:53,014 --> 00:06:53,854
Beautiful, yeah.
185
00:06:53,974 --> 00:06:54,814
Very nice indeed.
186
00:06:54,934 --> 00:06:56,494
It's a very nice view.
187
00:06:56,614 --> 00:06:59,134
Look at that.
Very big.
188
00:06:59,254 --> 00:07:01,454
So...
189
00:07:01,534 --> 00:07:03,774
There we go.
Come on. Up you jump.
190
00:07:03,894 --> 00:07:05,494
Okay, I'll leave you to it.
191
00:07:05,614 --> 00:07:06,894
- Thank you.
- And here is the key.
192
00:07:06,974 --> 00:07:09,174
- Thanks, Magda.
- Bye.
193
00:07:09,294 --> 00:07:11,534
This is a huge bed.
We could easily share this bed.
194
00:07:11,614 --> 00:07:13,614
It might be huge to you.
195
00:07:13,694 --> 00:07:15,854
It's average size to me.
196
00:07:15,934 --> 00:07:19,134
Oh, that's right. I forgot.
You're considerably taller.
197
00:07:19,254 --> 00:07:21,214
What's the problem, anyway?
198
00:07:21,334 --> 00:07:22,694
What do you think
is gonna happen?
199
00:07:22,774 --> 00:07:24,934
Eh?
200
00:07:25,014 --> 00:07:26,454
You might touch my bottom.
201
00:07:26,574 --> 00:07:27,654
- All right.
- Even an accident.
202
00:07:27,734 --> 00:07:28,894
Were you an altar boy?
203
00:07:29,014 --> 00:07:30,374
Yes, I was.
204
00:07:30,454 --> 00:07:31,894
- Seriously?
- Yes.
205
00:07:32,014 --> 00:07:33,294
Oh, all right.
206
00:07:33,374 --> 00:07:35,014
Well, I'll go on the sofa
if you want, if it's...
207
00:07:35,094 --> 00:07:37,614
Sorry, I didn't realize we were
into Oprah Winfrey territory.
208
00:07:37,734 --> 00:07:39,774
Are you seriously saying
you were abused as a child
209
00:07:39,894 --> 00:07:41,054
when you were an altar boy?
210
00:07:41,174 --> 00:07:43,054
Only verbally.
211
00:07:43,134 --> 00:07:44,254
And physically.
212
00:07:44,374 --> 00:07:45,734
But not sexually.
213
00:07:45,814 --> 00:07:48,134
You know, just punched...
214
00:07:48,214 --> 00:07:49,254
by a priest.
215
00:07:52,254 --> 00:07:54,374
There's no signal here.
You won't get a signal.
216
00:07:54,454 --> 00:07:56,214
I'm on wireless.
217
00:07:58,734 --> 00:07:59,654
Ah.
218
00:07:59,774 --> 00:08:01,014
Yes, who's having scallops?
219
00:08:01,134 --> 00:08:02,454
I am the scallops.
220
00:08:02,574 --> 00:08:04,094
Thank you very much.
221
00:08:04,214 --> 00:08:05,294
And the soup.
222
00:08:05,414 --> 00:08:06,294
Thank you. Lovely.
223
00:08:06,374 --> 00:08:07,254
- Okay.
- Yes.
224
00:08:07,334 --> 00:08:08,214
Enjoy your starters.
225
00:08:08,294 --> 00:08:10,454
Thank you.
226
00:08:10,574 --> 00:08:12,014
Soup of the day.
Can't go wrong.
227
00:08:12,094 --> 00:08:13,014
Yeah. Yeah.
228
00:08:13,134 --> 00:08:14,894
Yours looks more interesting,
but...
229
00:08:22,094 --> 00:08:23,574
Mmm.
What's yours like?
230
00:08:23,694 --> 00:08:25,374
Well, it tastes of tomatoes.
231
00:08:25,494 --> 00:08:27,574
Not a connoisseur,
are you, with food?
232
00:08:27,694 --> 00:08:29,054
Look, the reason
I was doing this trip
233
00:08:29,174 --> 00:08:30,214
was to bring Mischa along.
234
00:08:30,294 --> 00:08:32,014
She's passionate about food.
She loves food.
235
00:08:32,134 --> 00:08:33,374
She's the food buff.
236
00:08:33,494 --> 00:08:35,814
She's the food...
she's a very confident foodie,
237
00:08:35,894 --> 00:08:37,294
and I thought she could help me,
238
00:08:37,374 --> 00:08:40,574
and I wanted
to show Mischa the...
239
00:08:40,694 --> 00:08:42,094
you know, the North,
240
00:08:42,214 --> 00:08:44,174
show her a piece of me.
241
00:08:44,254 --> 00:08:45,534
You're from Manchester.
242
00:08:45,654 --> 00:08:49,614
You could take her round and
show her the gun crime sites.
243
00:08:49,734 --> 00:08:50,654
I'm from the North.
244
00:08:50,774 --> 00:08:53,334
The North has an identity
of itself.
245
00:08:53,454 --> 00:08:56,254
Yeah, not the same way
that Wales does.
246
00:08:56,374 --> 00:08:57,214
I think it does.
247
00:08:57,334 --> 00:08:58,334
I think the North had...
248
00:08:58,454 --> 00:08:59,854
The North could be
a different country.
249
00:08:59,974 --> 00:09:01,614
It has as much of an identity
as Wales.
250
00:09:01,734 --> 00:09:04,334
Are you seriously saying that
you think the North of England...
251
00:09:04,454 --> 00:09:07,534
hang on... a stronger identity
than Wales?
252
00:09:07,614 --> 00:09:08,614
Yeah... yes.
253
00:09:11,134 --> 00:09:12,534
Industrial Revolution,
254
00:09:12,614 --> 00:09:15,214
the very first railway
in the world in Manchester,
255
00:09:15,334 --> 00:09:16,734
which revolutionized the world
256
00:09:16,854 --> 00:09:18,774
probably more than anything else
in the last 200 years.
257
00:09:18,894 --> 00:09:19,734
Richard Burton.
258
00:09:20,854 --> 00:09:22,494
Man from being
ex-prison admiral...
259
00:09:22,614 --> 00:09:24,094
napkins like God.
260
00:09:24,214 --> 00:09:25,574
Anthony Hopkins.
261
00:09:25,654 --> 00:09:26,974
I want a room with a view.
262
00:09:27,094 --> 00:09:27,934
I want to see a tree.
263
00:09:29,134 --> 00:09:31,014
I think anyone over 40
who amuses themself
264
00:09:31,094 --> 00:09:32,134
by doing impressions
265
00:09:32,214 --> 00:09:34,334
needs to take a long, hard look
in the mirror.
266
00:09:34,454 --> 00:09:37,734
Well, broadsheet journalists
have described my impressions
267
00:09:37,814 --> 00:09:39,534
as stunningly accurate.
268
00:09:39,614 --> 00:09:40,574
Well, they're wrong.
269
00:09:40,694 --> 00:09:42,094
I've not heard
your Michael Caine,
270
00:09:42,174 --> 00:09:44,054
but I assume it would be
something along the lines of:
271
00:09:44,134 --> 00:09:45,894
My name's Michael Caine.
272
00:09:45,974 --> 00:09:47,054
That is where you
are so wrong,
273
00:09:47,174 --> 00:09:48,654
and you can look
at my live video to prove...
274
00:09:48,774 --> 00:09:50,774
because that's the very thing
I don't do.
275
00:09:50,894 --> 00:09:52,134
I say that he used
to talk like that.
276
00:09:52,214 --> 00:09:54,094
- Do your Michael Caine.
- Okay.
277
00:09:54,174 --> 00:09:56,014
I say Michael Caine
used to talk like this
278
00:09:56,094 --> 00:09:57,294
in the 1960s, right?
279
00:09:57,414 --> 00:10:00,094
But that has changed,
and I say that over the years...
280
00:10:00,214 --> 00:10:01,574
Michael's voice...
281
00:10:01,654 --> 00:10:02,894
has come down...
several octaves.
282
00:10:03,014 --> 00:10:04,014
Let me finish.
283
00:10:04,094 --> 00:10:05,854
And all of the cigars
284
00:10:05,974 --> 00:10:07,934
and the brandy don't...
let me finish...
285
00:10:08,054 --> 00:10:09,694
...can now be heard...
- Okay.
286
00:10:09,814 --> 00:10:11,654
I've not fucking finished.
287
00:10:11,734 --> 00:10:12,854
In the back of the voice,
288
00:10:12,974 --> 00:10:13,894
...and the voice now...
- Okay.
289
00:10:13,974 --> 00:10:16,454
Will... I've still not finished.
290
00:10:16,534 --> 00:10:19,214
'Cause you're panicking.
You know I'm about to...
291
00:10:19,294 --> 00:10:20,614
Because you look like
292
00:10:20,694 --> 00:10:21,654
you're about to bloody talk!
293
00:10:21,774 --> 00:10:23,054
Let me finish.
294
00:10:23,174 --> 00:10:25,454
Right,
so Michael Caine's voice now,
295
00:10:25,534 --> 00:10:28,854
in the Batman movies
and in Harry Brown...
296
00:10:28,974 --> 00:10:31,934
I can't go fast,
because Michael Caine...
297
00:10:32,054 --> 00:10:37,694
talks... very... very... slowly.
298
00:10:37,814 --> 00:10:39,294
Right, this is how
Michael Caine speaks.
299
00:10:39,414 --> 00:10:42,334
Michael Caine
speaks to his nose like that.
300
00:10:42,454 --> 00:10:45,574
He gets very, very specific.
It's very like that.
301
00:10:45,654 --> 00:10:48,974
When it gets loudly,
it gets very loud indeed!
302
00:10:49,094 --> 00:10:50,454
It gets very specific.
303
00:10:50,574 --> 00:10:51,814
It's not quite nasal enough
304
00:10:51,894 --> 00:10:53,134
the way you're doing it,
all right?
305
00:10:53,254 --> 00:10:55,774
You're not doing it
the way he speaks!
306
00:10:55,894 --> 00:10:57,894
You're not doing it
with the kind of...
307
00:10:57,974 --> 00:10:59,974
And you
don't do the broken voice
308
00:11:00,054 --> 00:11:01,294
when he gets very emotional,
309
00:11:01,374 --> 00:11:03,054
when he gets
very emotional indeed.
310
00:11:03,134 --> 00:11:06,654
She was only 16 years old.
She was only 16...
311
00:11:06,774 --> 00:11:09,534
You're only supposed to blow
the bloody doors off!
312
00:11:09,654 --> 00:11:11,094
That's Michael Caine.
313
00:11:17,534 --> 00:11:18,574
Excuse me. Sorry.
314
00:11:18,694 --> 00:11:20,294
- Thank you very much.
- Was everything okay?
315
00:11:20,374 --> 00:11:21,574
Oh, it was very nice indeed,
yeah.
316
00:11:21,654 --> 00:11:22,534
Quite tomato-y.
317
00:11:22,614 --> 00:11:25,454
- And soupy.
- Thank you.
318
00:11:25,534 --> 00:11:27,014
Hotter than I was expecting.
319
00:11:27,094 --> 00:11:28,494
More heat in the chili sauce.
320
00:11:28,574 --> 00:11:31,214
There was a lot of heat
in my scallops.
321
00:11:31,334 --> 00:11:34,014
- My scallops were hot.
- There's a joke there.
322
00:11:34,134 --> 00:11:35,694
Plenty of heat
323
00:11:35,814 --> 00:11:37,534
in my scallops.
324
00:11:37,654 --> 00:11:38,494
Heat.
325
00:11:38,614 --> 00:11:41,174
Pacino. De Niro.
Michael Mann.
326
00:11:41,294 --> 00:11:42,654
What do you got?
327
00:11:42,774 --> 00:11:47,014
Four bodies in a morgue.
I'm out there every fucking day.
328
00:11:47,094 --> 00:11:48,534
Ugh.
329
00:11:48,654 --> 00:11:49,494
- Yeah? Heat.
- Yeah?
330
00:11:49,614 --> 00:11:51,974
A movie where De Niro
and Pacino
331
00:11:52,054 --> 00:11:53,574
are running
a celebrity magazine.
332
00:11:53,654 --> 00:11:54,814
What do you got?
333
00:11:54,934 --> 00:11:58,734
I need a photo exclusive
of Katie Price having a botox.
334
00:11:58,814 --> 00:12:01,334
Ain't got it, Al.
We can't do it. We can't do it.
335
00:12:01,454 --> 00:12:02,694
It's not looking...
336
00:12:02,774 --> 00:12:04,614
What do you mean
it's not looking good?
337
00:12:04,694 --> 00:12:07,574
I got to have her
on the front page right now!
338
00:12:07,694 --> 00:12:09,614
Every day I'm there!
339
00:12:09,734 --> 00:12:11,494
Hey, calm it down.
All right. Sorry.
340
00:12:13,574 --> 00:12:15,214
It's all right.
They don't mind. They love it.
341
00:12:15,334 --> 00:12:17,334
Yeah, well, not sure
about that, but anyway...
342
00:12:17,454 --> 00:12:18,774
Ever worked with Michael Mann?
343
00:12:18,894 --> 00:12:20,774
I don't work with
mainstream Hollywood directors.
344
00:12:20,854 --> 00:12:21,774
I work with auteurs.
345
00:12:21,854 --> 00:12:23,054
Like in Rain Man?
346
00:12:23,174 --> 00:12:25,054
Oh, I'm an excellent director.
347
00:12:25,174 --> 00:12:26,094
I'm an excellent director.
348
00:12:26,174 --> 00:12:28,174
I directed the whole movie
in one go.
349
00:12:28,294 --> 00:12:29,454
No, that's autistic.
350
00:12:29,574 --> 00:12:30,574
I know that.
351
00:12:30,654 --> 00:12:32,174
I wonder...
that's autistic savant.
352
00:12:32,294 --> 00:12:34,574
Is there such a thing as
an autistic impressionist?
353
00:12:34,654 --> 00:12:35,774
'Cause if there is,
354
00:12:35,894 --> 00:12:38,934
I think that might be the key
to your condition.
355
00:12:39,054 --> 00:12:41,414
Maybe you're right.
356
00:12:41,494 --> 00:12:46,694
I don't know, but I see a guy
with something stuck up his ass
357
00:12:46,774 --> 00:12:51,974
who's too uptight to let go.
358
00:12:52,054 --> 00:12:54,974
No, I like humor.
I like levity. I like brevity.
359
00:12:55,094 --> 00:12:56,014
I just like to...
360
00:12:56,134 --> 00:12:58,134
Gravity?
Where do you stand on that?
361
00:12:58,254 --> 00:13:00,894
Um, firmly.
On terra firma.
362
00:13:01,014 --> 00:13:03,854
You like
levity, brevity, and gravity.
363
00:13:03,974 --> 00:13:05,494
It's great to meet you.
364
00:13:05,614 --> 00:13:06,614
It's terrific to meet you.
365
00:13:06,734 --> 00:13:08,214
I got to tell you,
you're a terrific actor.
366
00:13:08,334 --> 00:13:09,214
I like your work.
367
00:13:09,334 --> 00:13:10,894
I caught your work
the other day.
368
00:13:11,014 --> 00:13:13,614
I was watching the television
in my room, and I said,
369
00:13:13,734 --> 00:13:15,094
"Who is this guy?
370
00:13:15,174 --> 00:13:17,134
"He's not as tall as Coogan,
but he's better.
371
00:13:17,254 --> 00:13:19,094
I like him a lot."
372
00:13:19,174 --> 00:13:23,414
Do you find
as you get older...
373
00:13:23,534 --> 00:13:25,854
food gets stuck
in your teeth more?
374
00:13:25,974 --> 00:13:27,214
Oh, yes.
Yes. Yes. Yes. Yeah.
375
00:13:27,334 --> 00:13:29,294
- More readily?
- You know why that is?
376
00:13:29,414 --> 00:13:32,094
- Why?
- Receding gums.
377
00:13:33,574 --> 00:13:37,614
Revealing the crack, the gap,
between the tooth and the gum.
378
00:13:37,734 --> 00:13:39,494
As you... look, look.
Look how much... look.
379
00:13:42,654 --> 00:13:43,534
What are you showing me?
380
00:13:43,614 --> 00:13:45,374
My gums.
381
00:13:48,014 --> 00:13:51,094
Those look all right,
you know.
382
00:13:51,214 --> 00:13:53,974
Can you see them receding?
383
00:13:54,094 --> 00:13:55,254
- Mm, yes. Yeah.
- Yeah?
384
00:13:55,374 --> 00:13:59,454
Well, that is a honey trap
for morsels of food.
385
00:13:59,574 --> 00:14:00,814
That is an open invitation.
386
00:14:00,894 --> 00:14:03,934
A bit of food sees that,
he goes running towards it.
387
00:14:04,054 --> 00:14:05,654
It's not good
if you're on a date.
388
00:14:05,774 --> 00:14:06,974
You still go on dates, do you?
389
00:14:07,094 --> 00:14:08,494
Yeah, if I want to pick my...
what I do is,
390
00:14:08,574 --> 00:14:09,534
I normally go to the toilet.
391
00:14:09,654 --> 00:14:10,894
I take a toothpick,
go to the toilet,
392
00:14:11,014 --> 00:14:12,534
and just get every little bit
out of my teeth,
393
00:14:12,654 --> 00:14:14,814
or I try to avoid foods that get
lodged in your teeth, 'cause...
394
00:14:14,934 --> 00:14:16,014
Really?
395
00:14:16,094 --> 00:14:17,614
You don't want to try
and go and kiss a girl
396
00:14:17,694 --> 00:14:19,814
with a big lump of chicken stuck
inside of one of your molars.
397
00:14:19,894 --> 00:14:22,414
See that strikes me as odd,
that a man at our age
398
00:14:22,534 --> 00:14:25,134
would be thinking
about trying to kiss girls.
399
00:14:25,214 --> 00:14:26,894
- Hi, sorry.
- Hello.
400
00:14:26,974 --> 00:14:28,854
It's your lucky day.
401
00:14:28,974 --> 00:14:30,614
- Why?
- We've had a cancellation.
402
00:14:30,734 --> 00:14:32,014
You don't have
to share a bed tonight.
403
00:14:32,134 --> 00:14:33,454
I'll drink to that.
404
00:14:33,534 --> 00:14:37,614
Shall I leave you in room 15
and move Mr. Brydon into 7, or...
405
00:14:37,734 --> 00:14:39,174
Which is the better room?
406
00:14:39,254 --> 00:14:42,294
7 is a bit bigger,
but I prefer 15.
407
00:14:42,414 --> 00:14:43,614
Maybe you want to see it?
408
00:14:43,734 --> 00:14:45,934
Um... yes, I think I would.
409
00:14:46,054 --> 00:14:47,414
Do you mind excusing me?
410
00:14:47,494 --> 00:14:49,454
I could come as well
if you want.
411
00:14:49,534 --> 00:14:50,854
Nah.
412
00:14:56,054 --> 00:14:56,974
Yeah, it's open.
413
00:15:01,574 --> 00:15:03,054
- Sorry.
- Okay.
414
00:15:03,174 --> 00:15:06,294
Okay, so this is
room number 7.
415
00:15:06,414 --> 00:15:07,534
That's nice, yeah.
416
00:15:07,654 --> 00:15:09,254
Beautiful room.
417
00:15:09,334 --> 00:15:11,414
- Nice view.
- Yeah?
418
00:15:11,534 --> 00:15:13,814
I find the view
is very important.
419
00:15:13,934 --> 00:15:15,574
You can't go wrong
around this area.
420
00:15:15,694 --> 00:15:17,134
Everything's beautiful.
421
00:15:17,254 --> 00:15:18,974
It is. I know.
It's true.
422
00:15:21,774 --> 00:15:22,854
It's pretty high, isn't it?
423
00:15:22,934 --> 00:15:24,374
It reminds me
of The Princess and the Pea.
424
00:15:24,494 --> 00:15:25,494
Do you know that?
425
00:15:25,614 --> 00:15:26,974
- Yes, I do.
- Hans Christian Andersen.
426
00:15:27,094 --> 00:15:28,654
Do you have...
Do you know him in Poland?
427
00:15:28,734 --> 00:15:31,374
Of course.
Of course we read.
428
00:15:31,454 --> 00:15:32,974
Yeah, no, we do read.
429
00:15:33,094 --> 00:15:34,654
Right. Okay.
Where is he from?
430
00:15:34,774 --> 00:15:37,094
- Um... Denmark.
- Denmark. That's right. Yes.
431
00:15:37,174 --> 00:15:38,734
Denmark. Yeah.
I don't like the Danish.
432
00:15:38,814 --> 00:15:40,574
No, it's like that, isn't it?
433
00:15:40,694 --> 00:15:41,614
No, it's like that.
434
00:15:41,694 --> 00:15:43,574
Through the nose.
Through the nose.
435
00:15:43,654 --> 00:15:45,774
Michael Caine's voice
is through the nose.
436
00:15:45,854 --> 00:15:47,654
So how long
have you worked here?
437
00:15:47,734 --> 00:15:49,454
- Long?
- Almost a year.
438
00:15:49,534 --> 00:15:50,934
Right. Okay.
439
00:15:51,014 --> 00:15:52,654
So you and Rob,
do you work a lot together or...
440
00:15:52,734 --> 00:15:53,614
Very rarely.
441
00:15:53,694 --> 00:15:54,814
If I can avoid it.
442
00:15:54,934 --> 00:15:56,854
I mean, you seem
to know each other quite well.
443
00:15:56,974 --> 00:15:59,054
It's all right, but the
relationship's purely platonic.
444
00:15:59,134 --> 00:16:00,694
So what should we do?
445
00:16:00,814 --> 00:16:02,574
Well, which is the one
you liked?
446
00:16:02,694 --> 00:16:04,054
15.
Yeah, I prefer 15.
447
00:16:04,174 --> 00:16:05,334
I think we should
go with that.
448
00:16:05,454 --> 00:16:07,294
Do they accommodate you here,
or do you have, like...
449
00:16:07,414 --> 00:16:10,054
There are cottages for
the staff at the main house,
450
00:16:10,134 --> 00:16:11,694
so yes, I live nearby.
451
00:16:11,814 --> 00:16:12,654
Well, that's handy.
452
00:16:12,774 --> 00:16:14,454
I'm very nearby, yeah.
453
00:16:14,574 --> 00:16:15,974
Hi, is that Greg?
454
00:16:16,054 --> 00:16:16,934
It is, yes.
455
00:16:17,014 --> 00:16:17,894
- Hey.
- Hey, how are you?
456
00:16:17,974 --> 00:16:18,854
Very good.
457
00:16:18,934 --> 00:16:20,654
You emailed me,
asked me to call.
458
00:16:20,774 --> 00:16:22,374
Can you hear me, Greg?
459
00:16:23,894 --> 00:16:25,014
No, I can't...
460
00:16:25,134 --> 00:16:28,174
Can you hear me now?
Can you hear me now?
461
00:16:28,294 --> 00:16:29,774
Yes, yes.
I can hear you.
462
00:16:29,854 --> 00:16:30,974
Okay, I'll stay here.
463
00:16:31,094 --> 00:16:32,854
Right, Doctor Who
are very keen again.
464
00:16:32,974 --> 00:16:36,014
Doctor Who?
What, is it the baddie?
465
00:16:36,134 --> 00:16:37,054
Yep.
466
00:16:37,174 --> 00:16:38,694
I don't want to do British TV.
467
00:16:38,774 --> 00:16:40,254
Well, I mean,
all you need is...
468
00:16:40,374 --> 00:16:41,614
you just need one film, Steve,
469
00:16:41,734 --> 00:16:42,574
and that will propel you.
470
00:16:42,694 --> 00:16:44,334
I've done ten.
471
00:16:44,454 --> 00:16:45,614
You need the right film.
472
00:16:45,734 --> 00:16:47,694
You see, you've got
a huge amount of momentum
473
00:16:47,814 --> 00:16:48,974
behind you.
474
00:16:49,094 --> 00:16:50,974
Yeah, you get momentum
when you're going downhill.
475
00:16:51,094 --> 00:16:52,494
Well, yes, but...
476
00:16:52,614 --> 00:16:54,734
I want to be in films,
477
00:16:54,854 --> 00:16:55,734
good films.
478
00:16:55,854 --> 00:16:57,854
Where exactly are you
at the moment?
479
00:16:57,974 --> 00:17:00,574
I'm in the Trough of Bowland.
480
00:17:00,694 --> 00:17:04,094
Rather appropriately, Greg,
I'm in a trough,
481
00:17:04,214 --> 00:17:05,774
literally and metaphorically.
482
00:17:05,854 --> 00:17:08,134
Yeah, is Mischa with you?
Is she enjoying it?
483
00:17:08,214 --> 00:17:12,814
Yes, she's...
yes, she's... yes, she is, yeah.
484
00:17:59,334 --> 00:18:00,174
Hello?
485
00:18:00,294 --> 00:18:02,094
Hello?
486
00:18:02,174 --> 00:18:03,574
Hey, it's me!
487
00:18:03,654 --> 00:18:05,654
What time is it?
488
00:18:05,774 --> 00:18:10,614
It's, uh,
it's 12:00, your time.
489
00:18:10,734 --> 00:18:13,494
Oh, shit.
I'm late.
490
00:18:13,614 --> 00:18:15,734
Oh, you just got up?
491
00:18:15,854 --> 00:18:17,534
Yeah, I hada really late night.
492
00:18:17,654 --> 00:18:20,374
I guess I got in at, like,3:00 or 4:00 maybe.
493
00:18:20,494 --> 00:18:21,774
Where'd you go?
494
00:18:21,854 --> 00:18:25,854
I told you, I went to this,uh, magazine party,
495
00:18:25,974 --> 00:18:27,454
this magazine launch.
496
00:18:27,574 --> 00:18:28,574
I thought it'd
497
00:18:28,694 --> 00:18:31,054
be a good place to go
and meet some people
498
00:18:31,134 --> 00:18:34,054
and pitch some of my ideas,
and it was really good.
499
00:18:34,134 --> 00:18:37,454
I met some amazing people,
and there's lots of interest.
500
00:18:37,574 --> 00:18:39,214
Yeah? Who'd you meet?
Who was interesting?
501
00:18:39,334 --> 00:18:42,654
I met the, um,the editor of Esquire,
502
00:18:42,774 --> 00:18:45,054
and he, uh,
503
00:18:45,174 --> 00:18:47,934
he's interested in the storyI did about the bikers
504
00:18:48,054 --> 00:18:49,414
when I went back home.
505
00:18:49,494 --> 00:18:51,094
Does he fancy you?
506
00:18:51,214 --> 00:18:52,494
God, you know what?
507
00:18:52,614 --> 00:18:54,254
That really pisses me off
when you do that
508
00:18:54,334 --> 00:18:56,214
like I've got nothing else
to offer.
509
00:18:56,294 --> 00:18:57,334
- I'm not saying...
- Whatever.
510
00:18:57,454 --> 00:18:58,534
Listen, listen, I've got to go.
511
00:18:58,614 --> 00:19:00,734
- Hey, listen...
- I'm gonna be late, okay?
512
00:19:00,854 --> 00:19:06,014
Okay.
Hey, uh, uh, well, I miss you.
513
00:19:06,134 --> 00:19:08,654
Yeah, I miss you too.
514
00:19:08,774 --> 00:19:11,214
Good.
515
00:19:11,294 --> 00:19:12,334
I got to go.
516
00:19:12,414 --> 00:19:14,814
Listen, well, let's just
speak later, okay?
517
00:19:14,934 --> 00:19:16,734
- Okay.
- Okay, bye.
518
00:19:16,854 --> 00:19:18,614
- Bye. Bye, baby.
- Bye.
519
00:19:51,494 --> 00:19:52,654
Bye.
520
00:19:54,294 --> 00:19:55,414
Bye.
521
00:20:05,814 --> 00:20:08,734
I thought we'd go up
to Dunsop Bridge,
522
00:20:08,854 --> 00:20:10,734
up through
the Trough of Bowland,
523
00:20:10,814 --> 00:20:13,934
through Abbeystead,
get on the M6 at junction 33,
524
00:20:14,054 --> 00:20:16,654
then off at junction 36
a bit further up,
525
00:20:16,734 --> 00:20:19,814
and that'll take us
almost all the way to Cartmel.
526
00:20:21,414 --> 00:20:27,294
Did you cement
Anglo-Polish relations?
527
00:20:27,414 --> 00:20:32,294
There was a summit
in my bedroom.
528
00:20:32,374 --> 00:20:33,414
I won't go into detail,
529
00:20:33,494 --> 00:20:35,294
but there were more than talks
about talks.
530
00:20:35,414 --> 00:20:40,854
In fact, I'd go as far as to say
there was an historic accord.
531
00:20:40,974 --> 00:20:43,214
"What joy it was to be alive,
532
00:20:43,294 --> 00:20:45,334
but to be young
was very heaven."
533
00:20:45,454 --> 00:20:46,694
That's Wordsworth, I think,
534
00:20:46,774 --> 00:20:48,894
going on about
the French Revolution.
535
00:20:49,014 --> 00:20:50,414
That was when he was younger,
536
00:20:50,494 --> 00:20:52,654
before he started going on
about daffodils.
537
00:20:57,894 --> 00:20:59,294
This is a wild and windy moor.
538
00:20:59,414 --> 00:21:00,254
It is.
539
00:21:00,374 --> 00:21:01,694
Misty moor, really,
but, you know...
540
00:21:01,814 --> 00:21:03,534
- Christy Moore.
- Christy Moore.
541
00:21:03,654 --> 00:21:05,494
Bobby Moore. Dudley Moore.
542
00:21:05,614 --> 00:21:07,214
Roger Moore.
Kenneth Moore.
543
00:21:07,294 --> 00:21:08,614
Dudley and Peter.
Peter and Dudley.
544
00:21:08,694 --> 00:21:09,654
Oh, God.
545
00:21:11,974 --> 00:21:15,614
both: # Out on the wild
and windy moor #
546
00:21:15,734 --> 00:21:19,694
# We'd roll and fall in green #
547
00:21:19,814 --> 00:21:23,854
# You had a temper
like my jealousy #
548
00:21:23,974 --> 00:21:27,374
# Too hard, too greedy #
549
00:21:31,494 --> 00:21:33,734
Hello.
550
00:21:33,814 --> 00:21:37,414
- Hi, it's me.
- Hi, how are you?
551
00:21:37,494 --> 00:21:38,654
Where are you?
552
00:21:38,774 --> 00:21:42,334
I'm... we're just
in the Trough of Bowland
553
00:21:42,454 --> 00:21:43,294
heading towards...
554
00:21:43,414 --> 00:21:44,574
- Cartmel.
- Cartmel.
555
00:21:44,694 --> 00:21:47,214
Can you...can you talk to Joe?
556
00:21:47,334 --> 00:21:48,414
What?
557
00:21:48,534 --> 00:21:50,734
He's gettinga bit out of hand.
558
00:21:50,854 --> 00:21:52,934
He was drinking last night.
559
00:21:53,014 --> 00:21:54,294
Oh, Christ's sakes.
560
00:21:54,414 --> 00:21:56,654
I've had oneof his friend's parents call me
561
00:21:56,774 --> 00:21:58,574
concerned about his behaviorat their house,
562
00:21:58,654 --> 00:22:00,414
and he's been really illthis morning,
563
00:22:00,534 --> 00:22:02,534
and he won't go to school.
564
00:22:02,614 --> 00:22:03,494
Oh, Christ's sakes.
565
00:22:03,574 --> 00:22:04,854
So I need you to talk to him,
566
00:22:04,974 --> 00:22:06,734
because he just doesn't listento me at the moment.
567
00:22:06,814 --> 00:22:07,734
Okay, I will do that today.
568
00:22:07,854 --> 00:22:09,214
Can you do that today?
569
00:22:09,334 --> 00:22:11,574
Yeah. Yes.
I will do that today.
570
00:22:11,694 --> 00:22:13,094
- How's Mimi?
- Well, I've got to go.
571
00:22:13,174 --> 00:22:14,934
Oh, okay. All right.
Bye.
572
00:22:15,054 --> 00:22:15,894
Bye. Thanks.
573
00:22:16,014 --> 00:22:17,494
- Bye.
- Bye.
574
00:22:19,214 --> 00:22:22,934
Well,
it's none of my business,
575
00:22:23,054 --> 00:22:25,934
but I thought
she was very unreasonable.
576
00:22:26,054 --> 00:22:29,814
Catherine manages to put me
on the back foot from "hello."
577
00:22:29,934 --> 00:22:31,894
It's extraordinary skill.
578
00:22:37,214 --> 00:22:38,654
Do you like taster menus?
579
00:22:38,774 --> 00:22:40,014
- I'm not sure.
- I do.
580
00:22:40,094 --> 00:22:43,414
I think when they're good,
they're really good.
581
00:22:43,494 --> 00:22:46,054
And when it's not done well,
it's very frustrating.
582
00:22:57,774 --> 00:23:00,494
There we have some
little canapes to begin with
583
00:23:00,574 --> 00:23:04,134
with a duet of tapioca-based
crackers, spiced popcorn,
584
00:23:04,214 --> 00:23:06,894
and the lollipops are made
out of duck fat with peanuts.
585
00:23:07,014 --> 00:23:08,094
Thank you very much.
586
00:23:08,214 --> 00:23:10,454
Check on two covers,
lunch menu, please.
587
00:23:10,574 --> 00:23:13,574
That's a big piece of popcorn,
isn't it?
588
00:23:13,654 --> 00:23:14,614
It's very nice.
589
00:23:20,054 --> 00:23:20,934
I like that as well.
590
00:23:21,014 --> 00:23:23,214
Enormous green quaver.
591
00:23:23,294 --> 00:23:25,534
Duck fat lolly.
Well, why not?
592
00:23:25,654 --> 00:23:26,494
It's just like my comedy.
593
00:23:26,614 --> 00:23:27,814
It's, like... it's familiar...
594
00:23:27,894 --> 00:23:29,094
like, we all know
what a lolly is...
595
00:23:29,174 --> 00:23:30,894
but there's something
very different about it.
596
00:23:31,014 --> 00:23:32,294
And like lollipops,
597
00:23:32,374 --> 00:23:34,414
it's something that we enjoyed
a long time ago.
598
00:23:36,174 --> 00:23:37,134
Mm.
599
00:23:37,254 --> 00:23:40,094
To begin with, we have
a nice little appetizer.
600
00:23:40,214 --> 00:23:43,134
We've got the liqueur
made out of the mallow leaves
601
00:23:43,254 --> 00:23:45,774
topped with a fizz
which is made out of ginger beer
602
00:23:45,894 --> 00:23:48,174
with whiskey as well as chili.
603
00:23:48,294 --> 00:23:51,094
- Cheers.
- Cheers.
604
00:23:51,214 --> 00:23:52,414
That's nice.
It's like...
605
00:23:52,534 --> 00:23:54,214
Tastes
of a childhood garden.
606
00:23:54,294 --> 00:23:56,694
Well, it's got a bit of
alcohol in it, so it tastes...
607
00:23:56,774 --> 00:23:59,734
Was there a lot of alcohol
in your garden as a child?
608
00:23:59,854 --> 00:24:00,894
I'm sorry, Rob.
609
00:24:04,214 --> 00:24:05,054
Everything's all right?
610
00:24:05,174 --> 00:24:07,134
It's lovely.
Delicious.
611
00:24:07,254 --> 00:24:08,534
Very different.
Very interesting.
612
00:24:08,654 --> 00:24:09,574
Yeah. Cheers.
613
00:24:11,894 --> 00:24:12,734
Mmm.
614
00:24:12,854 --> 00:24:14,614
It's got... it is a bit...
615
00:24:14,734 --> 00:24:15,574
I mean... I have to...
616
00:24:15,694 --> 00:24:18,454
the consistency is a bit like...
617
00:24:18,534 --> 00:24:21,534
is a bit like snot,
but it tastes great.
618
00:24:21,654 --> 00:24:23,174
They said it was delicious.
619
00:24:23,254 --> 00:24:25,534
What can I say?
620
00:24:25,654 --> 00:24:27,534
I can't get the image of snot
out of my head now.
621
00:24:28,694 --> 00:24:30,014
Every time I look at that,
I want to...
622
00:24:30,134 --> 00:24:31,174
That was lovely.
Really nice.
623
00:24:31,254 --> 00:24:32,654
Very nice indeed, yeah.
624
00:24:32,734 --> 00:24:33,934
- Thank you.
- Thank you.
625
00:24:34,014 --> 00:24:36,254
I use my tweezers for this.
626
00:24:42,374 --> 00:24:44,054
There we are, gentlemen.
627
00:24:44,174 --> 00:24:45,694
At the bottom
of those little sacks,
628
00:24:45,814 --> 00:24:48,694
you've got
some diced smoked hare
629
00:24:48,814 --> 00:24:51,414
as well as shredded radishes
630
00:24:51,534 --> 00:24:54,934
covered with a very smooth
duck foie gras mousse.
631
00:24:55,054 --> 00:24:56,174
- Thank you.
- Enjoy.
632
00:24:56,254 --> 00:24:57,254
Thank you very much.
633
00:24:59,094 --> 00:25:00,654
Mmm.
That's fantastic.
634
00:25:09,414 --> 00:25:12,654
So your next course is what
we call the Humphrey's pool.
635
00:25:12,774 --> 00:25:16,334
It's a shellfish broth made
out of mussel, clams, cockles,
636
00:25:16,414 --> 00:25:17,934
which are cooked
in their own juices
637
00:25:18,054 --> 00:25:21,014
before to be garnished
with a shredded local seaweed.
638
00:25:21,134 --> 00:25:23,014
- Thank you very much.
- Thank you.
639
00:25:23,094 --> 00:25:25,814
I've never eaten
a shellfish broth before.
640
00:25:27,094 --> 00:25:29,134
He mentioned cooking
in their own juices.
641
00:25:29,254 --> 00:25:31,614
Imagine that, eh?
It's a lovely thought, isn't it?
642
00:25:31,734 --> 00:25:33,294
Being cooked in your own juice.
643
00:25:33,414 --> 00:25:34,694
I'll be honest,
644
00:25:34,774 --> 00:25:37,294
I don't think I could muster
more than a thimbleful.
645
00:25:41,174 --> 00:25:42,294
Then, of course,
with this one,
646
00:25:42,414 --> 00:25:44,174
you've got some
little Manx Queenies,
647
00:25:44,294 --> 00:25:46,414
which are
baby queen scallops.
648
00:25:46,494 --> 00:25:49,214
They are resting
on grilled baby gem
649
00:25:49,334 --> 00:25:50,454
and parsnip coulis
650
00:25:50,574 --> 00:25:52,534
as well as a light,
creamy horseradish sauce.
651
00:25:52,654 --> 00:25:53,974
- Thank you.
- Lovely.
652
00:25:54,094 --> 00:25:56,774
Rather optimistic
to say they're resting.
653
00:25:56,854 --> 00:25:58,294
Their days of resting
have been and gone.
654
00:25:58,414 --> 00:25:59,334
They are dead.
655
00:26:04,814 --> 00:26:06,414
So what we'll have
at the base of the dish,
656
00:26:06,494 --> 00:26:10,414
we've got a goat cheese mousse
and a globe artichoke puree,
657
00:26:10,494 --> 00:26:11,614
and that is garnished
658
00:26:11,734 --> 00:26:13,694
with deep-fried
globe artichoke leaves
659
00:26:13,814 --> 00:26:16,414
as well as baby
Jerusalem artichoke.
660
00:26:16,534 --> 00:26:20,014
- Thank you very much.
- Thank you.
661
00:26:20,094 --> 00:26:22,774
Um... I don't like artichoke.
I should just say that.
662
00:26:28,214 --> 00:26:30,454
Drinking the wine makes me feel
quite sophisticated.
663
00:26:30,574 --> 00:26:32,934
A bit like, you know,
James Bond ordering a martini.
664
00:26:33,014 --> 00:26:34,974
I'd like a...
665
00:26:36,134 --> 00:26:39,854
Like a martini, shaken...
not stirred.
666
00:26:39,934 --> 00:26:42,574
I want it now.
667
00:26:42,654 --> 00:26:43,854
Don't make me wait.
668
00:26:43,974 --> 00:26:45,654
I'll have a vodka martini,
669
00:26:45,774 --> 00:26:46,814
shaken, but not stirred.
670
00:26:46,934 --> 00:26:48,334
I'll have a vodka martini,
671
00:26:48,454 --> 00:26:49,614
shaken, not stirred.
672
00:26:49,734 --> 00:26:51,574
- I'll have a vodka...
- I'll have a vodka...
673
00:26:51,654 --> 00:26:53,054
You look very worried.
674
00:26:53,174 --> 00:26:54,174
- So do you.
- No.
675
00:26:54,294 --> 00:26:55,654
You should
take a look at your face.
676
00:26:55,734 --> 00:26:57,974
I'll have a vodka
martini, shaken, not stirred.
677
00:26:58,094 --> 00:26:59,734
You look like
you're recovering from a stroke
678
00:26:59,854 --> 00:27:01,574
and learning how
to get mobility again.
679
00:27:01,654 --> 00:27:04,774
I'd like a vodka martini,
shaken, but not stirred.
680
00:27:04,854 --> 00:27:06,774
I can feel my legs.
It's a miracle.
681
00:27:06,854 --> 00:27:08,374
I'd like a vodka martini,
682
00:27:08,494 --> 00:27:09,934
shaken, but not stirred.
683
00:27:10,054 --> 00:27:12,054
I'd like a vodka martini,
684
00:27:12,174 --> 00:27:14,934
shaken, not stirred.
685
00:27:15,054 --> 00:27:17,614
Come, come, Mr. Bond,
686
00:27:17,734 --> 00:27:19,574
You derive just as much pleasure
from killing as I do.
687
00:27:19,694 --> 00:27:21,094
Come, come, Mr. Bond,
688
00:27:21,174 --> 00:27:22,894
you get just as much pleasure
from killing as I do.
689
00:27:23,014 --> 00:27:24,054
- I'm saying that bit.
- I know.
690
00:27:24,174 --> 00:27:25,694
When you say it,
just don't caricature it.
691
00:27:25,814 --> 00:27:26,694
Try and do it real.
692
00:27:26,774 --> 00:27:28,174
Come, come, Mr. Bond.
693
00:27:28,254 --> 00:27:29,454
Shut up.
Don't tell me how to act.
694
00:27:29,534 --> 00:27:30,694
- Well, I bloody should do.
- Why?
695
00:27:30,774 --> 00:27:32,214
Because sometimes
you tend to sort of,
696
00:27:32,294 --> 00:27:33,254
you know, crank it up a bit.
697
00:27:33,374 --> 00:27:36,374
Yeah, whereas you
are widely regarded
698
00:27:36,494 --> 00:27:38,134
as the king of understatement.
699
00:27:38,254 --> 00:27:39,494
All right,
I would do it like this.
700
00:27:39,574 --> 00:27:40,974
Come, come, Mr. Bond,
701
00:27:41,054 --> 00:27:42,214
you get just as much of...
702
00:27:42,294 --> 00:27:44,214
- Try and get the lines right.
- All right. I know.
703
00:27:44,334 --> 00:27:48,254
As a rule, it's more effective
if you don't fluff the line.
704
00:27:48,374 --> 00:27:50,214
I'll deliver it with
a nice bit of understatement.
705
00:27:50,294 --> 00:27:51,694
Come, come, Mr. Bond,
706
00:27:51,774 --> 00:27:53,494
you get just as much pleasure
from killing as I do.
707
00:27:53,614 --> 00:27:55,214
- That was the worst...
- Okay. All right.
708
00:27:55,334 --> 00:27:56,454
This is it.
This is it.
709
00:27:56,534 --> 00:27:57,934
Come, come, Mr. Bond,
710
00:27:58,014 --> 00:27:59,734
you get just as much pleasure
from killing as I do.
711
00:27:59,854 --> 00:28:01,254
Come, come, Mr. Bond,
712
00:28:01,334 --> 00:28:04,734
you get just as much pleasure
from killing as I do.
713
00:28:04,854 --> 00:28:06,374
Fucking yeah.
714
00:28:06,454 --> 00:28:08,574
No, you went up at the end
like you watch Australian soaps.
715
00:28:08,694 --> 00:28:09,814
Yes, did you see I did
on my face?
716
00:28:09,934 --> 00:28:11,334
Come, come, Mr. Bond,
717
00:28:11,414 --> 00:28:12,974
you get
just as much pleasure
718
00:28:13,054 --> 00:28:14,054
from killing as I do?
719
00:28:14,134 --> 00:28:15,574
Come, come, Mr. Bond,
720
00:28:15,654 --> 00:28:17,254
you derive just as much pleasure
from killing
721
00:28:17,334 --> 00:28:18,614
as I do.
722
00:28:18,734 --> 00:28:20,694
When I kill,
I kill for queen and country,
723
00:28:20,814 --> 00:28:22,334
though I admit, killing you...
724
00:28:24,414 --> 00:28:27,374
Come, come, Mr. Bond,
you derive just as much...
725
00:28:29,094 --> 00:28:31,374
Sorry, you derive just as much
726
00:28:31,454 --> 00:28:33,974
pleasure
from killing as I do.
727
00:28:34,094 --> 00:28:36,534
Hello?
728
00:28:36,654 --> 00:28:37,574
Hi.
729
00:28:37,694 --> 00:28:39,374
- Hey.
- Hey.
730
00:28:39,494 --> 00:28:40,654
It's me.
731
00:28:40,734 --> 00:28:42,014
Hey, how's it going?
732
00:28:42,134 --> 00:28:44,734
It's great. It's great.
I mean, yeah... yeah.
733
00:28:44,854 --> 00:28:45,694
Where are you now?
734
00:28:45,814 --> 00:28:46,774
I'm in L'enclume.
735
00:28:46,894 --> 00:28:48,054
No way.
736
00:28:48,174 --> 00:28:51,694
Yeah, I'm atthe fancy-schmancy restaurant.
737
00:28:51,774 --> 00:28:53,214
Oh, I really wanted
to go there.
738
00:28:53,334 --> 00:28:55,414
What's happening
with that editing thing,
739
00:28:55,534 --> 00:28:57,374
the job with the guy,
you know, and the...
740
00:28:57,494 --> 00:28:58,974
It's going really well,
I think.
741
00:28:59,094 --> 00:29:01,054
They gave me an assignment
in Las Vegas.
742
00:29:01,174 --> 00:29:04,694
Las Vegas?
What are you going there for?
743
00:29:04,814 --> 00:29:06,014
For work.I just told you.
744
00:29:06,134 --> 00:29:07,894
To do... what are you
gonna write about?
745
00:29:08,014 --> 00:29:11,094
I'm gonna go dothis really interesting piece
746
00:29:11,214 --> 00:29:13,134
on prostitutes in Vegas,
747
00:29:13,254 --> 00:29:16,734
that kind of, like, good girlsgone bad Vegas style story.
748
00:29:16,854 --> 00:29:18,694
Well, what if you become
a good girl gone bad?
749
00:29:18,774 --> 00:29:20,454
Oh, Jesus, Steve.
750
00:29:20,534 --> 00:29:22,454
What, do you thinkI'm gonna go to Las Vegas
751
00:29:22,534 --> 00:29:24,774
and become a prostitute?
752
00:29:29,174 --> 00:29:30,014
beep!
753
00:29:30,134 --> 00:29:31,854
Hey, Joe, it's dad.
754
00:29:31,974 --> 00:29:35,654
Just wanted to have a chat,
you know, see what's happening.
755
00:29:35,734 --> 00:29:38,734
So give me a call when you can,
right?
756
00:29:38,854 --> 00:29:40,774
Love you. Bye.
757
00:29:43,094 --> 00:29:45,174
- Are you all right?
- Yeah, fine.
758
00:29:45,294 --> 00:29:46,854
Yeah? All good?
Chloe okay?
759
00:29:50,534 --> 00:29:51,414
Hello?
760
00:29:51,534 --> 00:29:55,014
It's Steve Coogan. Hey.
761
00:29:55,094 --> 00:29:57,134
Ha-ha. Hey, Matt.
How you doing?
762
00:29:57,254 --> 00:29:58,414
I'm doing good, man.
How are you?
763
00:29:58,534 --> 00:29:59,734
Good. Good.
Yeah, great.
764
00:29:59,854 --> 00:30:01,614
Would you be up
for a bit of...
765
00:30:01,694 --> 00:30:02,814
a bit of phone sex?
766
00:30:02,934 --> 00:30:04,974
Ah, I might be.Hmm. Yeah.
767
00:30:05,094 --> 00:30:06,734
Could I... could I... could I...
768
00:30:06,814 --> 00:30:09,654
could I interest you in some
rather salacious sort of...
769
00:30:09,774 --> 00:30:12,014
If I sort of do this Hugh Grant,
might that sort of...
770
00:30:12,134 --> 00:30:15,254
get you,
as it were, going, if I...
771
00:30:15,374 --> 00:30:18,414
He doesn't do it for me.
772
00:30:18,494 --> 00:30:21,014
You know, it's likeI keep telling you,
773
00:30:21,134 --> 00:30:23,094
it's like the tortoise
and the hare, all right?
774
00:30:23,214 --> 00:30:25,094
What, so I'm a tortoise?
775
00:30:25,214 --> 00:30:26,094
Great.
776
00:30:26,174 --> 00:30:27,254
Speaking of boiled eggs,
777
00:30:27,374 --> 00:30:29,254
I'm not wearing
any pajama bottoms.
778
00:30:29,374 --> 00:30:31,894
Ah, you saucy boy.
779
00:30:32,014 --> 00:30:34,094
Don't say "ah."
780
00:30:34,214 --> 00:30:35,454
You should say "ooh."
781
00:30:35,574 --> 00:30:36,494
Fwah.
782
00:30:36,574 --> 00:30:38,214
Yeah, "fwah."
Thank you.
783
00:30:38,294 --> 00:30:39,534
Someone overheard
Nick Stevens
784
00:30:39,654 --> 00:30:42,254
at an Endeavor meeting,
and someone brought my name up,
785
00:30:42,374 --> 00:30:44,294
and he said, " I wish
I'd gotten hold of Steve Coogan
786
00:30:44,414 --> 00:30:45,654
when he was 35."
787
00:30:45,774 --> 00:30:48,414
I mean, I was...
788
00:30:48,534 --> 00:30:51,374
I thought, " Crikey, is that it?
Is it game over?"
789
00:30:51,454 --> 00:30:53,294
I mean, I'm 41.
790
00:30:53,374 --> 00:30:54,494
You're not 41.
791
00:30:54,614 --> 00:30:56,334
I'm not. No.
I'm 44.
792
00:30:56,414 --> 00:30:57,534
I've been 41 for three years.
793
00:30:57,654 --> 00:30:59,374
I've been telling people
I'm 41 for three years.
794
00:30:59,454 --> 00:31:02,974
You get yourself off
to Noddington,
795
00:31:03,094 --> 00:31:07,894
and I shall bed down here
with a rock as my pillow,
796
00:31:08,014 --> 00:31:10,174
the stars as my canopy,
797
00:31:10,294 --> 00:31:14,614
and this local barmaid
as my duvet.
798
00:31:16,694 --> 00:31:17,894
I like the way
you laugh at that
799
00:31:17,974 --> 00:31:19,374
like it's not a possibility.
800
00:31:19,454 --> 00:31:21,054
I know it's not gonna happen.
801
00:31:21,174 --> 00:31:22,574
What do you mean
it's not gonna happen?
802
00:31:22,654 --> 00:31:23,854
Well, I mean, it could.
803
00:31:23,934 --> 00:31:25,334
I pulled you.
804
00:31:25,454 --> 00:31:26,734
It's a good time for you,you know?
805
00:31:26,814 --> 00:31:28,054
It's a good timeto be Steve Coogan.
806
00:31:28,174 --> 00:31:29,454
Okay, good.
That all sounds great.
807
00:31:29,534 --> 00:31:30,974
- This is your year.
- I hope so.
808
00:31:31,094 --> 00:31:32,894
I can't do anythingwhen you're stuck over there,
809
00:31:33,014 --> 00:31:33,854
all right?
810
00:31:33,974 --> 00:31:35,174
So get your ass back here.
811
00:31:35,254 --> 00:31:37,014
Okay, we'll do that.
Thanks for the call then.
812
00:31:37,134 --> 00:31:39,974
- Ciao.
- Okay, bye.
813
00:31:55,054 --> 00:31:55,894
It's incredible.
814
00:31:56,014 --> 00:31:57,694
Everybody wants
to work with you.
815
00:31:57,814 --> 00:32:00,814
I get a call from P.T. Anderson.
I get a call from Wes Anderson.
816
00:32:00,934 --> 00:32:04,574
Noah Baumbach, Todd Haynes,
Alexander Payne, all of them.
817
00:32:04,694 --> 00:32:05,574
They're all auteurs.
818
00:32:05,654 --> 00:32:06,894
Yeah,
and they're all geniuses,
819
00:32:07,014 --> 00:32:08,374
and they want to work
with the genius.
820
00:32:08,494 --> 00:32:10,094
I want to do
mainstream movies.
821
00:32:10,214 --> 00:32:13,014
Well, the Farrelly brothers
want to work with you, okay?
822
00:32:13,134 --> 00:32:14,534
The Scotts, Tony and Ridley,
823
00:32:14,614 --> 00:32:15,774
they want to do
a movie together.
824
00:32:15,894 --> 00:32:17,214
Never done that before.
825
00:32:17,334 --> 00:32:19,414
They want to do a thing with you
where it's, like, the future,
826
00:32:19,534 --> 00:32:21,134
but it's 500 years in the past,
827
00:32:21,214 --> 00:32:22,694
and you're, like,
some guy who's, like,
828
00:32:22,774 --> 00:32:23,654
a warrior that came...
829
00:32:23,734 --> 00:32:24,694
I don't even know what it is,
830
00:32:24,774 --> 00:32:26,414
but they want
to do it with you, okay?
831
00:32:26,534 --> 00:32:27,734
It's incredible.
832
00:32:27,854 --> 00:32:29,534
Coens, calling up.
833
00:32:29,654 --> 00:32:31,694
Wachowskis, both of them
want to work with you.
834
00:32:31,814 --> 00:32:33,854
All the brothers, my man.
835
00:32:33,974 --> 00:32:36,334
All the brothers
want a piece of Coogs.
836
00:32:36,414 --> 00:32:38,494
It's like...
I can't believe it's happening.
837
00:32:38,614 --> 00:32:40,494
Well, Steve, guess what.
838
00:32:40,574 --> 00:32:43,014
Wake up.
Smell the coffee, all right?
839
00:32:43,094 --> 00:32:44,694
The dream is happening
right now.
840
00:32:44,814 --> 00:32:46,294
You're living the dream, Steve.
841
00:32:47,374 --> 00:32:48,214
It's all a dream.
842
00:32:48,334 --> 00:32:51,654
Come back.
Wait, come back.
843
00:32:51,774 --> 00:32:54,934
Can't. I got a thing.
But...
844
00:32:55,054 --> 00:32:57,734
I don't think I'll talk to you
later, but at some point, okay?
845
00:33:11,694 --> 00:33:13,574
So I thought we'd take the B5278
846
00:33:13,694 --> 00:33:15,614
along the west bank
of Windermere.
847
00:33:15,734 --> 00:33:16,934
Then when we get to Rydal,
848
00:33:17,014 --> 00:33:19,694
we're gonna take the A591
up to Keswick.
849
00:33:19,814 --> 00:33:22,894
I've printed out
some reviews...
850
00:33:23,014 --> 00:33:24,174
Oh, great.
Oh, that's good.
851
00:33:24,254 --> 00:33:27,054
For L'enclume, and basically,
with L'enclume,
852
00:33:27,174 --> 00:33:28,334
you can say whatever you want,
853
00:33:28,414 --> 00:33:31,934
because it goes from
the terrible to the wonderful.
854
00:33:32,054 --> 00:33:34,374
Victor Lewis-Smith.
855
00:33:34,454 --> 00:33:37,534
"Never mind all the talk
of inventiveness and variety,
856
00:33:37,654 --> 00:33:40,094
"the result was as formulaic
as McDonald's
857
00:33:40,214 --> 00:33:43,094
"with the same splatter
of Technicolor bird shit
858
00:33:43,214 --> 00:33:44,494
on every plate."
859
00:33:44,574 --> 00:33:46,254
- Then...
- That's a bit unkind.
860
00:33:46,334 --> 00:33:49,174
Giles Coren in The Times.
861
00:33:49,294 --> 00:33:52,294
"Love is not strong enough
to describe what I felt
862
00:33:52,374 --> 00:33:53,814
"about L'enclume in Cartmel.
863
00:33:53,894 --> 00:33:56,814
"I am breathless
with admiration, respect,
864
00:33:56,934 --> 00:34:00,414
"and awe for the skill,
imagination, and restraint
865
00:34:00,534 --> 00:34:03,334
"of the 20-odd plates
of Simon Rogan's food
866
00:34:03,414 --> 00:34:05,654
that I ate in my two visits."
867
00:34:05,774 --> 00:34:07,054
2/3 of the way through that,
868
00:34:07,174 --> 00:34:09,174
you were thinking of doing
Anthony Hopkins, weren't you?
869
00:34:09,294 --> 00:34:10,454
- Yes.
- Yeah, I heard it.
870
00:34:10,574 --> 00:34:12,214
- I heard it in your voice.
- Are you glad I didn't?
871
00:34:12,334 --> 00:34:14,654
I am glad you didn't.
I admire your restraint.
872
00:34:14,774 --> 00:34:16,214
" I was dazzled,
873
00:34:16,334 --> 00:34:19,374
"blown away by the originality,
integrity, and extravagance.
874
00:34:19,494 --> 00:34:22,334
"I found it the best restaurant
experience over the years.
875
00:34:22,454 --> 00:34:24,854
Love is not strong enough to
describe what I felt about it!"
876
00:34:24,974 --> 00:34:26,174
Please, Christ.
877
00:34:26,294 --> 00:34:28,174
Restaurant I would easily
promise to honor and obey!
878
00:34:28,294 --> 00:34:29,534
I will honor you, sir!
879
00:34:29,654 --> 00:34:31,054
I will honor you
and the restaurant, sir!
880
00:34:31,174 --> 00:34:34,894
No, sir! No, sir!
I shall not, ah!
881
00:34:35,014 --> 00:34:37,014
I'm breathless
with admiration and respect...
882
00:34:37,134 --> 00:34:38,494
All right. All right.
Jesus Christ.
883
00:34:38,614 --> 00:34:40,014
It's so early,
shouting like that.
884
00:34:40,134 --> 00:34:43,094
It's really horrible.
It's really unpleasant.
885
00:34:43,214 --> 00:34:44,734
Well, he is when he does that,
isn't he?
886
00:34:44,854 --> 00:34:47,574
I know. I know.
He is, and by default, you are.
887
00:34:47,694 --> 00:34:50,534
Well, yeah,
because I inhabit the role, sir.
888
00:34:50,614 --> 00:34:52,614
I'm not a turn, am I?
I inhabit the role.
889
00:34:52,694 --> 00:34:54,134
Yeah, no,
you're a real method actor.
890
00:34:54,254 --> 00:34:55,254
Yeah.
891
00:34:55,374 --> 00:34:56,774
You're right up there
with Pacino and...
892
00:34:56,894 --> 00:34:58,374
Oh, Christ,
I better be careful what I say.
893
00:34:58,494 --> 00:34:59,654
What do you got?
894
00:34:59,734 --> 00:35:05,134
Hello, hello,
there's method in my madness.
895
00:35:17,174 --> 00:35:18,774
Why are we self-catering?
896
00:35:18,894 --> 00:35:22,414
We thought we would go
and stay the night at Greta Hall
897
00:35:22,534 --> 00:35:25,254
when Mischa was gonna come
with me originally,
898
00:35:25,334 --> 00:35:27,614
because we thought
we could make love in the bed
899
00:35:27,734 --> 00:35:31,854
that Coleridge slept in
and made love in
900
00:35:31,934 --> 00:35:36,774
and that it would lend
a poetic, romantic frisson
901
00:35:36,854 --> 00:35:39,214
to our congress.
902
00:35:39,294 --> 00:35:42,134
Still be romantic,
just the two of us.
903
00:35:42,214 --> 00:35:44,334
- We can be chummy.
- Yeah, yeah, chummy.
904
00:35:44,454 --> 00:35:45,654
- Yeah.
- Chummy.
905
00:35:45,774 --> 00:35:46,894
Without the bum.
906
00:35:46,974 --> 00:35:49,574
- Bumless chums.
- Bumless chums.
907
00:35:51,814 --> 00:35:54,494
Coleridge left quite quickly
after he moved here,
908
00:35:54,614 --> 00:35:59,054
so Robert Southey had his wife
and Coleridge's wife
909
00:35:59,174 --> 00:36:02,894
and another Fricker sister
living here, plus the children,
910
00:36:02,974 --> 00:36:06,014
so he was the only man
looking after all these children
911
00:36:06,134 --> 00:36:08,214
and the wives as well.
912
00:36:08,334 --> 00:36:10,134
So he, you know, he had to...
913
00:36:10,254 --> 00:36:13,294
'Cause Coleridge was off
on his travels.
914
00:36:13,374 --> 00:36:15,014
Couldn't cope with
the domesticity of life.
915
00:36:15,094 --> 00:36:16,134
He found it very difficult.
916
00:36:16,214 --> 00:36:18,254
He found it very hard
to be creative.
917
00:36:18,374 --> 00:36:19,854
Yes, yes,
918
00:36:19,974 --> 00:36:21,614
there's bells ringing
all over the place here.
919
00:36:21,734 --> 00:36:23,254
He came back, though,
didn't he?
920
00:36:23,374 --> 00:36:25,294
Periodically, he would
come back and visit, uh-huh.
921
00:36:25,414 --> 00:36:26,694
Hmm.
922
00:36:26,774 --> 00:36:28,774
We don't think... well,
there isn't very much evidence
923
00:36:28,854 --> 00:36:30,294
that he actually had sent
any money back,
924
00:36:30,414 --> 00:36:31,694
which is a bit tricky.
925
00:36:31,774 --> 00:36:35,094
I'm very consistent
with my maintenance, Rob.
926
00:36:35,174 --> 00:36:36,774
Oh, no, you are.
I would never say anything.
927
00:36:36,854 --> 00:36:39,254
In case you wanted to draw
a parallel there.
928
00:36:39,374 --> 00:36:41,094
So this was Coleridge's study.
929
00:36:41,174 --> 00:36:42,054
Wow.
930
00:36:42,134 --> 00:36:43,494
And possibly his bedroom
as well.
931
00:36:43,574 --> 00:36:44,694
Hey.
932
00:36:44,814 --> 00:36:49,174
He would, like... probably had
opium in here maybe.
933
00:36:49,294 --> 00:36:50,454
Possibly laudanum,
934
00:36:50,574 --> 00:36:52,374
because that's what they
were taking at that time,
935
00:36:52,494 --> 00:36:54,454
initially as a painkiller,
but then perhaps he would...
936
00:36:54,574 --> 00:36:56,494
well, he did become
addicted to it.
937
00:37:05,774 --> 00:37:08,614
Oh, hey.
Look at that.
938
00:37:08,694 --> 00:37:09,574
See that?
939
00:37:09,654 --> 00:37:10,534
Beautiful.
940
00:37:10,614 --> 00:37:12,334
You can't paint that.
941
00:37:12,414 --> 00:37:13,574
Well...
942
00:37:13,654 --> 00:37:16,094
Well, you could,
but it'd be a bit rubbish.
943
00:37:16,214 --> 00:37:17,774
Probably sell it
for about 25 quid
944
00:37:17,894 --> 00:37:20,574
in one of the tourist shops
around here.
945
00:37:20,694 --> 00:37:23,214
Fuck.
946
00:37:23,334 --> 00:37:25,134
Why do you do that, eh?
Why?
947
00:37:25,214 --> 00:37:29,214
You know it's
physically impossible?
948
00:37:31,574 --> 00:37:33,894
My back.
949
00:37:35,454 --> 00:37:36,334
Are you ready to order?
950
00:37:36,414 --> 00:37:37,294
Yes, please.
951
00:37:37,374 --> 00:37:38,614
- Shall I go first?
- Yep.
952
00:37:38,734 --> 00:37:41,134
Could I have the scallops
to start, please?
953
00:37:41,254 --> 00:37:43,854
And then I'll have the pigeon
as the main course.
954
00:37:43,974 --> 00:37:46,374
I will have the rabbit,
please,
955
00:37:46,454 --> 00:37:47,694
followed by the lamb.
956
00:37:47,814 --> 00:37:48,894
Thank you.
957
00:37:49,014 --> 00:37:50,614
Nice image,
rabbit following a lamb.
958
00:37:51,414 --> 00:37:53,414
That's a bit weird.
Rob.
959
00:37:53,494 --> 00:37:54,494
A bit weird.
960
00:37:54,614 --> 00:37:56,574
Oh, yeah.
961
00:37:56,694 --> 00:37:58,214
Can we have a knife
for the butter, please,
962
00:37:58,294 --> 00:37:59,614
and a rolled-up �20 note
for the salt?
963
00:37:59,734 --> 00:38:00,974
Thank you.
964
00:38:01,094 --> 00:38:02,774
Gentlemen, your wines.
965
00:38:02,894 --> 00:38:06,174
The Cheverny
and the Chablis Premier Cru.
966
00:38:06,294 --> 00:38:08,654
Ah, marvelous.
967
00:38:08,774 --> 00:38:09,734
Premier Cru.
968
00:38:09,814 --> 00:38:10,974
I know that that means
it's good.
969
00:38:11,094 --> 00:38:11,934
Premier Cru.
970
00:38:12,054 --> 00:38:13,934
Premier, first, the best.
971
00:38:14,014 --> 00:38:17,214
Cru?
972
00:38:17,334 --> 00:38:18,174
Don't know.
973
00:38:19,894 --> 00:38:21,934
Mystery. Mystery.
But that's good.
974
00:38:22,054 --> 00:38:23,694
It's good to have mystery
about these things.
975
00:38:23,774 --> 00:38:27,614
It's a premier. That's good.
It's the first of something.
976
00:38:27,734 --> 00:38:30,894
Okay, service.
Table six, scallops.
977
00:38:30,974 --> 00:38:32,974
Lovely.
978
00:38:33,094 --> 00:38:34,534
This is Hazlett on Coleridge.
979
00:38:34,654 --> 00:38:39,894
"All that he had done of moment
he had done 20 years ago.
980
00:38:39,974 --> 00:38:41,654
"Since then, he maybe is said
981
00:38:41,774 --> 00:38:43,654
"to live on the sound
of his own voice.
982
00:38:43,774 --> 00:38:45,534
He is a general lover
of art and science."
983
00:38:45,654 --> 00:38:46,574
That's true.
984
00:38:46,654 --> 00:38:48,174
"And wedded to no one
in particular."
985
00:38:48,294 --> 00:38:51,134
Okay, it's about me.
I didn't realize, but carry on.
986
00:38:51,254 --> 00:38:53,134
" He pursues knowledge
as a mistress."
987
00:38:53,254 --> 00:38:54,494
Okay.
988
00:38:54,614 --> 00:38:56,654
" It was not to be supposed
that Mr. Coleridge could keep on
989
00:38:56,774 --> 00:38:57,894
"at the rate he set off.
990
00:38:57,974 --> 00:38:58,974
"A-ha.
991
00:38:59,094 --> 00:39:00,534
He could not realize all"...
992
00:39:00,654 --> 00:39:01,774
Is that written down?
993
00:39:01,894 --> 00:39:04,094
" And less could not fix
his desultory ambition.
994
00:39:04,214 --> 00:39:08,014
Other stimulants
supplied the place"...
995
00:39:08,134 --> 00:39:09,934
Careful, you were going
to Jimmy Saville then,
996
00:39:10,054 --> 00:39:11,374
but I'll let it go.
997
00:39:11,494 --> 00:39:15,774
" Other stimulants supplied
the place and kept up
998
00:39:15,894 --> 00:39:18,894
"the intoxicating dream,
the fever, and the madness
999
00:39:19,014 --> 00:39:21,734
of his early impressions."
1000
00:39:21,814 --> 00:39:24,054
Right.
I don't do impressions.
1001
00:39:24,174 --> 00:39:27,774
I'm saying that it can be hard
to have a big success.
1002
00:39:27,894 --> 00:39:31,654
Bob Balaban said, " Never be hot.
Always be warm."
1003
00:39:31,774 --> 00:39:34,094
And a lot of the people that are
thought of as great had...
1004
00:39:35,214 --> 00:39:36,334
supernova moments.
1005
00:39:36,414 --> 00:39:37,614
Where do you go from there?
1006
00:39:37,734 --> 00:39:40,334
Well, it's difficult,
you know,
1007
00:39:40,414 --> 00:39:43,054
once you've achieved greatness,
to match that.
1008
00:39:43,134 --> 00:39:44,014
I imagine it is.
1009
00:39:44,134 --> 00:39:46,414
Yeah,
and you'll always imagine,
1010
00:39:46,534 --> 00:39:47,774
because it's not a problem
1011
00:39:47,894 --> 00:39:49,054
you'll ever have
to contend with.
1012
00:39:49,174 --> 00:39:50,654
But that's not
a problem for me, why?
1013
00:39:50,774 --> 00:39:52,174
I'd rather be me than you,
1014
00:39:52,254 --> 00:39:55,774
because I'd rather have
these moments of genius
1015
00:39:55,894 --> 00:40:01,534
than a lifetime of mediocrity.
1016
00:40:01,654 --> 00:40:04,014
My career is not mediocre.
1017
00:40:04,134 --> 00:40:07,374
Doesn't matter
about the thyme.
1018
00:40:07,454 --> 00:40:08,654
- Scallops.
- Thank you very much.
1019
00:40:08,734 --> 00:40:10,654
Thank you.
1020
00:40:10,774 --> 00:40:12,174
Golly. Thank you.
1021
00:40:14,054 --> 00:40:15,214
I always think of Coleridge
1022
00:40:15,334 --> 00:40:17,334
as sort of a Richard Burton
type character.
1023
00:40:17,454 --> 00:40:20,254
In Xanadu did Kubla Kahn
1024
00:40:20,374 --> 00:40:22,494
a stately pleasure-dome decree
1025
00:40:22,614 --> 00:40:24,534
where Alph,
the sacred river, ran
1026
00:40:24,654 --> 00:40:30,414
through caverns measureless
to man down to a soundless sea.
1027
00:40:30,534 --> 00:40:31,574
I'm very impressed with that.
1028
00:40:31,694 --> 00:40:33,214
You shocked me,
'cause I would have thought
1029
00:40:33,334 --> 00:40:34,894
that you would have preferred
1030
00:40:35,014 --> 00:40:38,134
Olivia Newton-John's
version of Xanadu.
1031
00:40:38,254 --> 00:40:40,694
I think both Newton-John
and Coleridge
1032
00:40:40,814 --> 00:40:44,014
tackled the subject of Xanadu
with varying degrees of success.
1033
00:40:44,134 --> 00:40:46,734
They call it Xanadu.
1034
00:40:46,814 --> 00:40:47,774
Yes.
1035
00:40:47,894 --> 00:40:49,014
Xanadu.
1036
00:40:49,134 --> 00:40:51,374
Xaaaanadu.
1037
00:40:51,454 --> 00:40:53,134
In Xanadu.
1038
00:40:53,214 --> 00:40:54,654
First one, pigeon,
lamb encore,
1039
00:40:54,774 --> 00:40:56,334
followed by duck, lamb encore.
1040
00:41:03,614 --> 00:41:04,654
Thank you.
1041
00:41:04,774 --> 00:41:06,894
Golly, that does look nice.
1042
00:41:06,974 --> 00:41:08,134
That looks lovely.
What is that?
1043
00:41:08,214 --> 00:41:09,294
- Pigeon.
- Really?
1044
00:41:09,414 --> 00:41:10,374
Yeah.
1045
00:41:12,774 --> 00:41:13,614
Mmm.
1046
00:41:13,734 --> 00:41:15,494
It's a little like haggis.
1047
00:41:15,574 --> 00:41:17,374
Yeah?
1048
00:41:17,494 --> 00:41:19,254
Anyone ever asks you
to go on a haggis hunt,
1049
00:41:19,374 --> 00:41:20,974
be careful what you say.
1050
00:41:21,094 --> 00:41:22,574
They've taken you for a fool.
1051
00:41:22,694 --> 00:41:25,574
Taken you for a fool.
1052
00:41:25,654 --> 00:41:27,534
As a bloody fool.
1053
00:41:27,654 --> 00:41:29,454
There's no such thing
as a haggis hunt.
1054
00:41:34,974 --> 00:41:37,054
I just imagined myself
pointing my knife upside down
1055
00:41:37,174 --> 00:41:40,374
and just pressing my head
onto it.
1056
00:41:40,494 --> 00:41:42,134
Desperate to be
taken seriously, aren't you?
1057
00:41:42,254 --> 00:41:43,534
No.
1058
00:41:43,654 --> 00:41:46,934
You can't treat your entire life
like a Radio 4 panel show.
1059
00:41:47,054 --> 00:41:50,254
Buzz.
Yes, you can.
1060
00:41:50,334 --> 00:41:55,374
Alex James said he celebrated
his 20th birthday with alcohol,
1061
00:41:55,454 --> 00:41:59,574
his 30th with drugs,
and his 40th with food.
1062
00:41:59,694 --> 00:42:00,934
Is that how it is for you?
1063
00:42:01,014 --> 00:42:04,174
Um...
1064
00:42:04,254 --> 00:42:06,214
Well, don't you find
it exhausting,
1065
00:42:06,294 --> 00:42:09,854
still running around, going
to parties and chasing girls...
1066
00:42:09,974 --> 00:42:11,254
I don't run around
and go to parties.
1067
00:42:11,374 --> 00:42:12,614
I don't run around
and chase girls.
1068
00:42:12,694 --> 00:42:13,614
You do.
1069
00:42:13,694 --> 00:42:14,854
- No, I don't...
- You chase girls.
1070
00:42:14,934 --> 00:42:15,814
I don't chase them.
1071
00:42:15,894 --> 00:42:17,134
You make me sound
like Benny Hill.
1072
00:42:17,214 --> 00:42:19,294
But don't you find all that
exhausting at your age?
1073
00:42:19,414 --> 00:42:20,494
No.
1074
00:42:20,614 --> 00:42:22,254
Do you find it exhausting
looking after a baby?
1075
00:42:22,334 --> 00:42:23,574
Yes, I do.
1076
00:42:23,694 --> 00:42:26,294
Yeah, well...
1077
00:42:26,414 --> 00:42:28,774
everything's exhausting
when you're past 40.
1078
00:42:31,774 --> 00:42:33,254
Everything's exhausting
at our age.
1079
00:42:42,574 --> 00:42:43,814
Hi, Emma.
1080
00:42:43,894 --> 00:42:45,054
Hey, are you all right?
1081
00:42:45,174 --> 00:42:46,494
Yeah, I got a missed call.
1082
00:42:46,614 --> 00:42:47,934
Yeah, I was just phoning
1083
00:42:48,054 --> 00:42:49,734
to remind you
about the photographer.
1084
00:42:49,814 --> 00:42:51,534
She's gonna meet you
at Hipping Hall tomorrow.
1085
00:42:51,654 --> 00:42:54,334
Okay. Well... hang on.
A photographer?
1086
00:42:54,454 --> 00:42:57,094
Yeah, for the photosfor the article.
1087
00:42:57,174 --> 00:42:59,294
We talked about itin the office, remember?
1088
00:42:59,414 --> 00:43:00,534
Yeah, it's on my itinerary.
1089
00:43:00,654 --> 00:43:01,854
Okay, yeah. Okay.
1090
00:43:01,974 --> 00:43:04,334
Her name's Yolanda,by the way.
1091
00:43:04,454 --> 00:43:06,854
And I'm gonna come up with her
tomorrow, so you'll see me then.
1092
00:43:06,974 --> 00:43:08,414
Oh, so I'll see you
tomorrow then, yeah?
1093
00:43:08,534 --> 00:43:09,774
Yeah, see you tomorrow.All right.
1094
00:43:09,894 --> 00:43:10,734
- Good.
- Take care.
1095
00:43:10,854 --> 00:43:11,814
Okay, bye. Bye.
1096
00:43:18,534 --> 00:43:20,614
A-ha!
1097
00:43:23,814 --> 00:43:26,134
This is Langdale.
1098
00:43:26,254 --> 00:43:27,574
You know what that means?
1099
00:43:27,694 --> 00:43:30,094
It means "long valley"
in Viking.
1100
00:43:30,214 --> 00:43:32,614
- This would have...
- Oh!
1101
00:43:32,694 --> 00:43:34,734
All this was formed
in the last ice age,
1102
00:43:34,854 --> 00:43:36,494
about 10,000 years ago.
1103
00:43:36,614 --> 00:43:38,174
Incredible, isn't it?
1104
00:43:38,294 --> 00:43:41,334
How far are we gonna go?
1105
00:43:41,454 --> 00:43:42,294
A little bit further.
1106
00:43:42,414 --> 00:43:43,254
Because it's late.
1107
00:43:43,374 --> 00:43:44,574
I know. I know.
1108
00:43:44,694 --> 00:43:46,574
As you can see, the sun is now
on the other side of the...
1109
00:43:46,654 --> 00:43:48,214
- Hello.
- It's okay. Hello.
1110
00:43:48,334 --> 00:43:53,374
Human history has been recorded
for, what, 3,000 years?
1111
00:43:53,494 --> 00:43:57,054
and yet, you know, right now,
we're in a warm period,
1112
00:43:57,174 --> 00:43:59,294
but there's gonna be another
ice age very soon,
1113
00:43:59,414 --> 00:44:01,454
in about, say,
another 3,000 years,
1114
00:44:01,574 --> 00:44:03,294
but that's the blink of an eye.
1115
00:44:03,414 --> 00:44:07,014
The rocks here were formed
400 million years ago.
1116
00:44:07,094 --> 00:44:08,494
400 million years ago.
1117
00:44:08,574 --> 00:44:10,414
It's like... where we are now,
1118
00:44:10,534 --> 00:44:13,054
this was a huge
volcanic caldera.
1119
00:44:13,174 --> 00:44:15,734
This was a volcanic lake
of molten volcano,
1120
00:44:15,854 --> 00:44:17,654
and it was on a land mass
called Avalonia
1121
00:44:17,774 --> 00:44:20,134
that drifted from the South Pole
all the way to where we are now
1122
00:44:20,254 --> 00:44:21,654
over sort of hundreds
of million years.
1123
00:44:21,774 --> 00:44:23,854
We shouldn't probably
go much further
1124
00:44:23,974 --> 00:44:25,414
just because of the light.
1125
00:44:35,254 --> 00:44:37,934
It's... isn't that beautiful,
that?
1126
00:44:38,054 --> 00:44:39,894
Yeah.
1127
00:44:40,014 --> 00:44:43,054
I think it almost is
more beautiful in the mist.
1128
00:44:45,214 --> 00:44:49,054
It's like a...
It's like a Turner painting.
1129
00:45:11,254 --> 00:45:13,134
Let me get two tickets
for Dove Cottage.
1130
00:45:13,214 --> 00:45:18,094
I'm really sorry, sir,
but the last admission is 5:00.
1131
00:45:18,214 --> 00:45:22,774
Right, okay, well,
it's five past.
1132
00:45:22,894 --> 00:45:24,734
I'm really sorry, sir,
but these are the rules.
1133
00:45:24,854 --> 00:45:25,934
We'll be very quick.
1134
00:45:26,054 --> 00:45:29,494
Yes, I know, but that
really wouldn't be fair
1135
00:45:29,614 --> 00:45:30,814
on all the other latecomers.
1136
00:45:30,934 --> 00:45:32,694
What other latecomers?
I can't see anyone.
1137
00:45:32,814 --> 00:45:34,574
No, I know.
Not at the moment, but...
1138
00:45:34,654 --> 00:45:36,574
Please?
We've come from London.
1139
00:45:36,694 --> 00:45:37,854
Why didn't you come earlier?
1140
00:45:37,974 --> 00:45:41,374
Well, that's... because I got
stuck in traffic.
1141
00:45:41,494 --> 00:45:42,454
Well, I'm really sorry.
1142
00:45:42,574 --> 00:45:43,934
Perhaps you could
come back tomorrow.
1143
00:45:44,054 --> 00:45:46,054
- I can't come back tomorrow.
- Is this man troubling you?
1144
00:45:46,134 --> 00:45:48,134
What are you doing?
Honestly.
1145
00:45:48,254 --> 00:45:49,614
We just wondered
if we could pop inside
1146
00:45:49,734 --> 00:45:51,054
and have a little look
at the cottage.
1147
00:45:51,134 --> 00:45:52,014
Mr. Brydon?
1148
00:45:52,094 --> 00:45:53,294
Yes, it is.
1149
00:45:53,374 --> 00:45:54,854
It's very nice to meet you.
1150
00:45:54,974 --> 00:45:56,494
Would you do something for me?
1151
00:45:56,614 --> 00:45:58,734
Depends what it is.
1152
00:45:58,854 --> 00:46:03,334
I have a grandson,
and he loves that tiny man...
1153
00:46:03,414 --> 00:46:04,334
Small man in a box?
1154
00:46:04,414 --> 00:46:06,094
Small man in the box
that you do.
1155
00:46:06,174 --> 00:46:08,214
Could you sign this for him?
1156
00:46:08,334 --> 00:46:09,174
Sure. Yeah.
1157
00:46:09,294 --> 00:46:10,574
Thank you. Thank you.
1158
00:46:10,694 --> 00:46:11,534
What's his name?
1159
00:46:11,654 --> 00:46:13,454
His name is William.
1160
00:46:13,574 --> 00:46:16,894
Well, look, I'll sign this
for William, okay, if...
1161
00:46:17,014 --> 00:46:18,294
if my friend and I
1162
00:46:18,414 --> 00:46:20,254
can go take a look
at Dove Cottage.
1163
00:46:20,374 --> 00:46:21,534
What do you say?
1164
00:46:21,654 --> 00:46:24,254
I don't understand that.
1165
00:46:26,054 --> 00:46:28,094
Why do people
have to be like that?
1166
00:46:28,214 --> 00:46:30,254
She wasn't being
like anything.
1167
00:46:30,374 --> 00:46:32,534
It is only open
for another half an hour,
1168
00:46:32,654 --> 00:46:36,374
and that woman, in all fairness,
is probably bereaved.
1169
00:46:36,494 --> 00:46:38,734
Yeah, but why... it's not
my fault her husband's dead.
1170
00:46:38,814 --> 00:46:40,614
No, but you...
1171
00:46:40,694 --> 00:46:42,894
Old people, at some time...
not all old people,
1172
00:46:42,974 --> 00:46:45,574
but a lot of them...
seek out aggravation.
1173
00:46:45,654 --> 00:46:47,414
Oh, that's total rubbish.
1174
00:46:47,534 --> 00:46:48,854
She was lovely.
1175
00:46:50,414 --> 00:46:53,454
Looks not unlike yourself
in that picture.
1176
00:46:56,734 --> 00:46:58,654
Okay, ready?
One, two...
1177
00:47:12,374 --> 00:47:13,214
Want some?
1178
00:47:13,334 --> 00:47:14,494
Uh, no, thank you.
1179
00:47:14,614 --> 00:47:15,454
Sure?
1180
00:47:15,574 --> 00:47:16,894
Absolutely.
1181
00:47:17,014 --> 00:47:17,934
I never smoked.
1182
00:47:18,054 --> 00:47:20,334
Mm.
1183
00:47:20,454 --> 00:47:23,174
That's the trouble with you,
Rob.
1184
00:47:23,254 --> 00:47:24,974
You're not open
to new experiences.
1185
00:47:26,814 --> 00:47:30,254
I would remind you of the time
I had a Red Bull and Coke.
1186
00:47:33,334 --> 00:47:37,454
That's not what Coleridge
would have been imbibing.
1187
00:47:37,534 --> 00:47:39,934
He wouldn't have been having
a spliff, would he?
1188
00:47:40,054 --> 00:47:41,894
No, he wouldn't, but I mean,
if they'd been around...
1189
00:47:41,974 --> 00:47:43,214
He would
have definitely partaken
1190
00:47:43,334 --> 00:47:44,454
if they'd have been around.
1191
00:47:44,534 --> 00:47:46,254
If you really want
to pay tribute to him,
1192
00:47:46,334 --> 00:47:49,534
you should be having some opium.
1193
00:47:49,654 --> 00:47:52,094
What, that's...
1194
00:47:52,214 --> 00:47:53,454
Or its modern-day equivalent.
1195
00:47:53,574 --> 00:47:54,534
This is... well, this is...
1196
00:47:54,654 --> 00:47:56,254
well, no, the modern-day
equivalent of that,
1197
00:47:56,374 --> 00:47:57,214
that's heroin.
1198
00:47:57,334 --> 00:47:58,734
Yeah, that's what I'm saying.
1199
00:47:58,854 --> 00:48:01,454
I'm not a junkie, Rob.
1200
00:48:01,574 --> 00:48:04,094
I'm not encouraging you
to become hooked on heroin.
1201
00:48:04,214 --> 00:48:05,054
I'm just saying...
1202
00:48:05,174 --> 00:48:06,254
It sounds like you are.
1203
00:48:06,374 --> 00:48:07,414
I'm not.
Why would I do that?
1204
00:48:07,534 --> 00:48:09,494
I don't know.
For a laugh.
1205
00:48:09,614 --> 00:48:11,214
Ha-ha.
It was a hell of a laugh.
1206
00:48:11,334 --> 00:48:14,054
You know Steve?
You seen Steve lately?
1207
00:48:14,134 --> 00:48:15,334
He's living
at the council estate
1208
00:48:15,414 --> 00:48:16,494
curled up in his own shit.
1209
00:48:16,574 --> 00:48:18,254
Aye.
That was my doing, that was.
1210
00:48:18,374 --> 00:48:19,814
I suggested he try heroin.
1211
00:48:19,894 --> 00:48:21,934
Cracking idea.
1212
00:48:22,054 --> 00:48:23,014
I would never do that.
1213
00:48:28,894 --> 00:48:34,374
Most creative... the most
creative people smoke, you know,
1214
00:48:34,454 --> 00:48:36,454
smoke marijuana, smoke hash.
1215
00:48:50,134 --> 00:48:51,414
Are you Steve Coogan?
1216
00:48:51,534 --> 00:48:52,374
Yes, I am.
1217
00:48:52,494 --> 00:48:53,694
A-ha!
1218
00:48:53,814 --> 00:48:55,254
A-ha.
1219
00:48:55,374 --> 00:48:57,014
- All right, man. How you doing?
- Fine, thanks.
1220
00:48:57,134 --> 00:48:58,494
Yeah, listen, do us a favor,
would you?
1221
00:48:58,614 --> 00:48:59,574
Will you sign that?
1222
00:48:59,694 --> 00:49:00,974
- Yes, of course.
- Make it out to Paul.
1223
00:49:01,094 --> 00:49:03,014
Okay.
1224
00:49:03,094 --> 00:49:05,294
- Can I ask you a question?
- Yeah, of course, absolutely.
1225
00:49:05,414 --> 00:49:07,334
Is true,
what I read about you?
1226
00:49:07,454 --> 00:49:08,734
What do you read about me?
1227
00:49:08,854 --> 00:49:11,694
That you're a bit of a cunt.
1228
00:49:11,774 --> 00:49:12,974
Well, where did you read that?
1229
00:49:13,054 --> 00:49:15,814
It's in today's newspaper.
Here, look.
1230
00:49:17,454 --> 00:49:20,254
Uh, whoever said that
doesn't know me very well.
1231
00:49:20,374 --> 00:49:21,774
Are you sure?
1232
00:49:26,454 --> 00:49:27,414
What?
1233
00:49:27,534 --> 00:49:29,294
"Coogan is a cunt says dad."
1234
00:49:30,614 --> 00:49:31,574
"Cunt"?
1235
00:49:43,494 --> 00:49:46,454
Did you not sleep well
or something?
1236
00:49:46,574 --> 00:49:47,694
No.
1237
00:49:47,774 --> 00:49:50,054
I couldn't get off
'cause of the food,
1238
00:49:50,134 --> 00:49:51,174
and then when I did get off,
1239
00:49:51,294 --> 00:49:54,894
I was having awful dreams,
really bad dreams.
1240
00:49:55,014 --> 00:49:56,414
Blue cheese.
1241
00:49:56,534 --> 00:49:59,134
Coleridge was a poor sleeper.
1242
00:49:59,254 --> 00:50:04,614
I was reading his poem
called The Pains of Sleep.
1243
00:50:04,694 --> 00:50:06,974
"Sleep, the wide blessing,
1244
00:50:07,094 --> 00:50:10,294
"seemed to me distemper's
worst calamity.
1245
00:50:10,414 --> 00:50:13,974
"The third night, when my own
loud scream had waked me
1246
00:50:14,094 --> 00:50:15,494
"from the fiendish dream,
1247
00:50:15,614 --> 00:50:19,134
"o'ercome with sufferings
strange and wild,
1248
00:50:19,254 --> 00:50:22,214
I wept as I had been a child."
1249
00:50:22,294 --> 00:50:24,574
Yes.
Oh, I know that.
1250
00:50:24,694 --> 00:50:25,854
That's the drugs.
1251
00:50:25,974 --> 00:50:26,814
What?
1252
00:50:26,934 --> 00:50:27,854
Coleridge. The opium.
1253
00:50:27,974 --> 00:50:29,574
He was a big druggie.
1254
00:50:29,654 --> 00:50:31,054
Oh, yeah. Yeah.
1255
00:50:35,454 --> 00:50:37,894
You could have a costume drama
here, couldn't you?
1256
00:50:37,974 --> 00:50:39,294
I would...
1257
00:50:39,414 --> 00:50:40,814
Mel Gibson coming over
the hill.
1258
00:50:40,934 --> 00:50:43,294
I would just love to do
a costume drama in these hills,
1259
00:50:43,414 --> 00:50:46,134
just leaping, vaulting over
dry stone walls with a scabbard.
1260
00:50:46,254 --> 00:50:47,694
This, like, dead look in my eyes
1261
00:50:47,814 --> 00:50:50,694
'cause I've seen so many horrors
that I'm just immune to it.
1262
00:50:50,774 --> 00:50:52,094
And they always say
something like,
1263
00:50:52,214 --> 00:50:53,734
Gentlemen, to bed.
1264
00:50:53,814 --> 00:50:56,974
Gentlemen, to bed,
for we leave at first light.
1265
00:50:57,094 --> 00:51:02,014
Tomorrow we battle,
and we may lose our lives,
1266
00:51:02,134 --> 00:51:06,254
but remember,
death is but a moment.
1267
00:51:06,374 --> 00:51:08,294
Cowardice is a lifetime
of affliction.
1268
00:51:08,374 --> 00:51:09,374
Nice.
1269
00:51:09,494 --> 00:51:12,894
To bed,
for we rise at daybreak!
1270
00:51:13,014 --> 00:51:15,174
Very good. Very good.
Very impressive.
1271
00:51:15,254 --> 00:51:16,174
Always leave at daybreak.
1272
00:51:16,294 --> 00:51:20,694
No, they never leave at,
you know, 9:30.
1273
00:51:20,814 --> 00:51:22,334
Gentlemen, to bed,
1274
00:51:22,454 --> 00:51:23,294
for we leave at 9:30.
1275
00:51:23,414 --> 00:51:24,854
- Ish.
- Ish.
1276
00:51:24,974 --> 00:51:28,774
Gentlemen, to bed,
for we rise at...
1277
00:51:28,894 --> 00:51:30,894
What time is the battle?
1278
00:51:31,014 --> 00:51:32,734
It's about, oh, 12:00?
1279
00:51:32,854 --> 00:51:34,134
Right, 12:00.
1280
00:51:34,254 --> 00:51:37,854
That's about, on horseback,
about three hours or something.
1281
00:51:37,974 --> 00:51:42,454
So we leave about 8:00, 8:30?
1282
00:51:42,574 --> 00:51:44,654
- 8:30 for 9:00.
- Yes.
1283
00:51:44,734 --> 00:51:48,534
Gentlemen, to bed,
for we leave at 8:30 for 9:00,
1284
00:51:48,654 --> 00:51:52,854
and we rise at just after day...
7:30, so just after daybreak.
1285
00:51:52,974 --> 00:51:57,214
Gentlemen, to bed, for we leave
at 9:30 on the dot.
1286
00:51:57,334 --> 00:51:58,774
On the dot.
1287
00:51:58,894 --> 00:52:00,614
Do you want to have a run,
sire, in the morning?
1288
00:52:00,694 --> 00:52:03,054
- Yes. Yes.
- To loosen up, sire.
1289
00:52:03,134 --> 00:52:04,734
You know the other thing
they never say is...
1290
00:52:04,854 --> 00:52:06,214
Right, well,
1291
00:52:06,294 --> 00:52:07,534
we'd better make a move.
1292
00:52:07,614 --> 00:52:11,294
I want to get back in daylight.
We'd better make a move.
1293
00:52:11,374 --> 00:52:15,414
To bed. Tomorrow we rise.
We leave at 10:00-ish.
1294
00:52:15,534 --> 00:52:20,014
But now to bed, unless you are
one of those people, like me,
1295
00:52:20,134 --> 00:52:24,014
who finds it very hard to get
off after he's eaten cheese,
1296
00:52:24,134 --> 00:52:27,174
in which case,
stay awhile by the fire,
1297
00:52:27,254 --> 00:52:28,974
talk of battles past and old,
1298
00:52:29,094 --> 00:52:34,254
and then and only then, sire,
go thee to bed.
1299
00:52:34,334 --> 00:52:35,894
And sleep well.
1300
00:52:36,014 --> 00:52:38,134
Sleep the sleep
of 1,000 martyrs.
1301
00:52:38,254 --> 00:52:39,774
Sleep well, my brother.
1302
00:52:39,894 --> 00:52:41,534
Sleep well, my sister.
1303
00:52:41,654 --> 00:52:43,934
Sleep with my sister.
1304
00:52:44,014 --> 00:52:44,934
Sleep well, my brother.
1305
00:52:45,014 --> 00:52:46,254
Sleep well, my sister,
but please,
1306
00:52:46,374 --> 00:52:47,694
do not sleep with my sister.
1307
00:52:47,814 --> 00:52:50,014
Leave my sister out of it,
all right?
1308
00:52:50,134 --> 00:52:51,214
Leave my sister alone.
1309
00:52:51,294 --> 00:52:53,494
Don't touch her.
1310
00:52:53,614 --> 00:52:56,894
Gentlemen, to bed,
for at daybreak, I will...
1311
00:52:57,014 --> 00:52:58,094
Breakfast.
1312
00:52:58,214 --> 00:52:59,054
We will breakfast.
1313
00:52:59,174 --> 00:53:00,134
- Sire, sire.
- Yes?
1314
00:53:00,214 --> 00:53:02,094
'T is a continental breakfast.
1315
00:53:02,214 --> 00:53:04,374
'Twill only take
20 minutes, max.
1316
00:53:04,494 --> 00:53:06,774
Thank you, Brother Rob.
1317
00:53:06,894 --> 00:53:08,494
Brother Rob?
Don't call me Brother Rob.
1318
00:53:08,574 --> 00:53:10,534
- I'd be Brother Jed.
- No, no, no.
1319
00:53:10,654 --> 00:53:13,454
Have you seen Rob Roy?
Liam Neeson in a kilt.
1320
00:53:13,574 --> 00:53:14,894
Of course you
could be called Rob.
1321
00:53:14,974 --> 00:53:16,574
Brother, tomorrow,
1322
00:53:16,654 --> 00:53:18,054
tomorrow we shall
have breakfast.
1323
00:53:18,134 --> 00:53:21,774
We shall rise at 9:00, and we
shall head off tomorrow morning.
1324
00:53:21,894 --> 00:53:24,254
Thank you, Brother Rob.
1325
00:53:24,334 --> 00:53:25,214
And let me say this.
1326
00:53:25,294 --> 00:53:26,174
Look into my eyes.
1327
00:53:26,254 --> 00:53:28,254
You are my brother,
1328
00:53:28,374 --> 00:53:31,214
and you sound a bit
like Billy Connolly.
1329
00:53:31,334 --> 00:53:35,694
I know.
I know. I can't help it.
1330
00:53:35,814 --> 00:53:37,054
Gentlemen, to bed,
1331
00:53:37,174 --> 00:53:39,254
for tomorrow we rise
at daybreak.
1332
00:53:39,374 --> 00:53:40,534
We rise at daybreak.
1333
00:53:40,654 --> 00:53:43,494
Why do they do that?
They always rise at daybreak.
1334
00:54:08,894 --> 00:54:11,014
They'd always... their
expressions would really match...
1335
00:54:11,094 --> 00:54:12,574
# Dee-ba dee
bop bop bop ba-dah #
1336
00:54:12,694 --> 00:54:15,414
Yeah, big, open-face.
Happy faces.
1337
00:54:15,534 --> 00:54:18,054
# Ooh, ba-da, bop bop ba #
1338
00:54:18,134 --> 00:54:19,054
It was nice.
1339
00:54:19,134 --> 00:54:20,614
It was a very un-cynical
kind of music.
1340
00:54:20,734 --> 00:54:23,614
I miss it.
I really miss it.
1341
00:54:31,494 --> 00:54:32,334
Hello.
1342
00:54:32,454 --> 00:54:33,694
- Hey, you all right?
- Yes.
1343
00:54:33,814 --> 00:54:35,214
This is Yolanda,
the photographer.
1344
00:54:35,334 --> 00:54:36,174
- Hi.
- This is Steve.
1345
00:54:36,294 --> 00:54:39,374
Nice to meet you.
1346
00:54:39,494 --> 00:54:40,694
- Rob.
- Hi.
1347
00:54:40,814 --> 00:54:42,054
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1348
00:54:42,134 --> 00:54:43,054
Hi, Emma.
How are you?
1349
00:54:43,134 --> 00:54:44,334
I'm very good.
Are you all right?
1350
00:54:44,414 --> 00:54:46,534
Hello.
1351
00:54:46,614 --> 00:54:47,614
Good.
1352
00:54:47,734 --> 00:54:49,134
Don't do that.
That's very funny.
1353
00:54:49,214 --> 00:54:50,734
Yeah, there's been none
of that on the trip.
1354
00:54:50,854 --> 00:54:52,014
No, none of that.
Heavy petting.
1355
00:54:52,134 --> 00:54:53,814
- Heavy petting.
- We draw the line.
1356
00:54:53,934 --> 00:54:54,774
Pass the time somehow.
1357
00:54:54,894 --> 00:54:56,294
But no penetration.
1358
00:54:56,374 --> 00:54:58,134
- Very good.
- Absolutely.
1359
00:54:58,254 --> 00:55:01,694
Okay, it's just up here,
and I looked at all the rooms,
1360
00:55:01,814 --> 00:55:03,054
and yours is the nicest.
1361
00:55:03,174 --> 00:55:04,774
Good. Good.
1362
00:55:04,854 --> 00:55:07,254
What's Rob's room like?
1363
00:55:07,374 --> 00:55:08,334
It's nice. It's nice.
1364
00:55:08,454 --> 00:55:10,214
It's not as big as yours,
but, yeah.
1365
00:55:10,294 --> 00:55:12,334
Great.
1366
00:55:12,454 --> 00:55:13,734
There you go.
1367
00:55:13,814 --> 00:55:15,894
Oh, very nice.
Very beige.
1368
00:55:16,014 --> 00:55:17,054
Yeah, well, yeah.
1369
00:55:17,174 --> 00:55:18,494
The bathroom's through there.
1370
00:55:18,574 --> 00:55:20,254
There's, like,
a little study area,
1371
00:55:20,374 --> 00:55:21,974
and, yeah, it's all right.
1372
00:55:22,094 --> 00:55:23,374
Great. Great.
1373
00:55:23,494 --> 00:55:25,534
All right.
1374
00:55:25,654 --> 00:55:28,534
Listen, have I met
Yolanda before?
1375
00:55:28,654 --> 00:55:31,814
I don't know.
Maybe before my time maybe.
1376
00:55:31,894 --> 00:55:34,734
We need to get some sort
of a system going, you know,
1377
00:55:34,814 --> 00:55:36,934
about who I've met before
and who I haven't,
1378
00:55:37,014 --> 00:55:38,294
because they remember
meeting me,
1379
00:55:38,414 --> 00:55:39,654
and I don't remember
meeting them,
1380
00:55:39,734 --> 00:55:41,054
so that can get embarrassing.
1381
00:55:41,174 --> 00:55:43,014
- Do you want me to ask her?
- No, no, no. Don't ask her.
1382
00:55:43,094 --> 00:55:44,014
Okay. Okay.
1383
00:55:44,134 --> 00:55:47,054
Just see if
she mentions anything.
1384
00:55:47,174 --> 00:55:48,014
Right. Okay.
1385
00:55:49,574 --> 00:55:51,494
So is this all right?
Look okay?
1386
00:55:51,614 --> 00:55:52,574
Yeah, you look nice, yeah.
1387
00:55:52,694 --> 00:55:54,094
Look a bit like that guy
off Top Gear.
1388
00:55:54,214 --> 00:55:55,254
What, Jeremy Clarkson?
1389
00:55:55,374 --> 00:55:56,814
No, no, no, the other one.
1390
00:55:56,934 --> 00:55:57,774
Oh, Richard Hammond?
1391
00:55:57,894 --> 00:55:59,814
- Yeah, yeah.
- That's worse.
1392
00:55:59,934 --> 00:56:00,934
Well...
1393
00:56:23,574 --> 00:56:25,774
So how has the trip been
so far?
1394
00:56:25,854 --> 00:56:26,854
Rob?
1395
00:56:26,934 --> 00:56:28,334
I can honestly say
1396
00:56:28,454 --> 00:56:31,494
it's one of the most enjoyable
periods of my life.
1397
00:56:33,254 --> 00:56:35,694
Yolanda,
do you know who that is?
1398
00:56:35,814 --> 00:56:37,934
No, I don't.
1399
00:56:43,374 --> 00:56:44,734
Okay, who's this?
Ready? Who's this?
1400
00:56:44,854 --> 00:56:48,134
She was only...
She was only 15 years old.
1401
00:56:48,254 --> 00:56:50,854
She was only 15 years old.
1402
00:56:50,934 --> 00:56:54,094
She was only 15... listen
to the sound of the voice.
1403
00:56:54,174 --> 00:56:56,294
I'll give you a clue.
It's not a Muppet.
1404
00:56:57,334 --> 00:56:58,974
That's all I'm saying.
1405
00:56:59,094 --> 00:57:01,134
She was only 15 years old.
1406
00:57:01,254 --> 00:57:03,614
You're a big man,
but you're out of shape.
1407
00:57:03,734 --> 00:57:04,814
Right, but nowadays, he's...
1408
00:57:04,894 --> 00:57:06,774
Right, now, this is how
he sounds now.
1409
00:57:06,894 --> 00:57:08,254
The voice has gone...
1410
00:57:08,334 --> 00:57:11,134
Shall I prepare the Batmobile,
Master Wayne?
1411
00:57:11,214 --> 00:57:13,214
That is how he talks now.
Right?
1412
00:57:13,334 --> 00:57:15,414
I've just been to do
an Italian Job
1413
00:57:15,534 --> 00:57:17,054
with Hannah and Her Sisters.
1414
00:57:17,174 --> 00:57:19,814
On the way,
I had a bit of a Zulu,
1415
00:57:19,894 --> 00:57:21,294
so I had to pop to the loo,
1416
00:57:21,374 --> 00:57:25,254
and then, then, I...
I...
1417
00:57:25,334 --> 00:57:26,854
Not a lot of people know...
1418
00:57:26,934 --> 00:57:28,174
You know that?
1419
00:57:28,254 --> 00:57:30,214
- It sounds so familiar.
- He's an international star.
1420
00:57:30,294 --> 00:57:32,934
But I really... the thing is,
is it an actor?
1421
00:57:33,014 --> 00:57:34,214
Yes.
1422
00:57:34,294 --> 00:57:35,894
No, he's the man who comes
and does my boiler.
1423
00:57:36,014 --> 00:57:37,494
Yes, he's an actor.
1424
00:57:37,614 --> 00:57:40,134
He might as well be the guy
who comes and does his boiler.
1425
00:57:40,214 --> 00:57:42,694
Because if he is an actor,
in Spain, they dub the films,
1426
00:57:42,814 --> 00:57:43,694
so I really...
1427
00:57:43,774 --> 00:57:44,734
Oh, they... okay.
1428
00:57:44,814 --> 00:57:46,334
What, they dub the films?
1429
00:57:48,334 --> 00:57:49,214
Here we go.
1430
00:57:51,774 --> 00:57:53,454
Not a lot of people...
1431
00:57:53,574 --> 00:57:54,894
- That's not my accent.
- No, it's not.
1432
00:57:54,974 --> 00:57:57,414
No, no,
it's a rough approximation.
1433
00:57:57,494 --> 00:58:00,614
Do you like that racist
generalized interpretation
1434
00:58:00,694 --> 00:58:01,574
of Spanish?
1435
00:58:03,134 --> 00:58:04,454
Such an ass.
1436
00:58:04,534 --> 00:58:06,534
Right, ready, here's a clue.
This might give it to you.
1437
00:58:06,614 --> 00:58:09,094
My name is Michael Caine.
1438
00:58:09,174 --> 00:58:10,614
Okay. All right. Yeah.
1439
00:58:10,734 --> 00:58:11,654
- Who is it?
- Michael Caine.
1440
00:58:11,774 --> 00:58:12,654
Michael Caine.
1441
00:58:12,734 --> 00:58:13,934
Hey, wow.
1442
00:58:14,054 --> 00:58:16,214
Rob's was
a very entertaining version,
1443
00:58:16,334 --> 00:58:19,574
but I don't think...
I don't think it was as accurate
1444
00:58:19,694 --> 00:58:21,774
as mine.
1445
00:58:21,894 --> 00:58:25,134
She was only 15...
She was only 15 years old.
1446
00:58:25,254 --> 00:58:26,694
You're getting Michael Caine
in stereo.
1447
00:58:26,774 --> 00:58:29,414
- She was only 15...
- She was only 15 years old.
1448
00:58:29,494 --> 00:58:32,494
You were only supposed
to blow the bloody doors off.
1449
00:58:32,614 --> 00:58:35,494
She was only 15 years old.
1450
00:58:35,574 --> 00:58:37,334
Oh, my God.
1451
00:58:37,454 --> 00:58:40,094
Yeah, I do recognize him now.
1452
00:58:40,174 --> 00:58:42,414
Excellent.
Let's move on. Good.
1453
00:58:47,374 --> 00:58:49,174
Oh, wow.
Thank you very much.
1454
00:58:50,654 --> 00:58:54,414
I was thinking I could take
the photographs up in the hills.
1455
00:58:54,494 --> 00:58:56,654
I saw a place when I was coming,
very nice.
1456
00:58:56,774 --> 00:58:58,374
Oh, right.
Okay, yes. A lone walker.
1457
00:58:58,454 --> 00:59:00,174
Wandered lonely as a cloud.
1458
00:59:00,254 --> 00:59:02,574
Yeah, well, that sounds
a bit like I'm lonely.
1459
00:59:02,654 --> 00:59:03,854
You gonna change your clothes?
1460
00:59:03,974 --> 00:59:05,134
Again?
1461
00:59:05,214 --> 00:59:06,574
Well, actually...
1462
00:59:06,694 --> 00:59:07,934
I wouldn't wear that
in the hills.
1463
00:59:08,014 --> 00:59:08,894
No, you're right.
1464
00:59:08,974 --> 00:59:10,014
I've got proper walking gear.
1465
00:59:10,094 --> 00:59:12,374
I've got, you know, crampons.
1466
00:59:12,494 --> 00:59:13,894
Oh, might like to go
1467
00:59:14,014 --> 00:59:15,494
for a nice ramble, Lyn,
1468
00:59:15,574 --> 00:59:16,894
up Helvellyn.
1469
00:59:16,974 --> 00:59:21,174
Lyn, Lyn, where are my crampons?
1470
00:59:21,294 --> 00:59:25,334
Why have you brought tampons?
That's not what I said.
1471
00:59:25,454 --> 00:59:28,214
No, you fool, crampons.
1472
00:59:28,334 --> 00:59:29,574
Oh.
1473
00:59:29,654 --> 00:59:30,574
That's good.
1474
00:59:30,694 --> 00:59:31,974
You could have written
for the show,
1475
00:59:32,054 --> 00:59:35,334
'cause it's so up there
with the best stuff.
1476
00:59:35,414 --> 00:59:37,014
I've love to quote
your own stuff back at you,
1477
00:59:37,134 --> 00:59:39,454
but I just don't know any.
1478
00:59:39,574 --> 00:59:41,694
Odd, 'cause you were executive
producer on a lot of it.
1479
00:59:41,774 --> 00:59:43,134
And I still don't know any.
1480
00:59:43,254 --> 00:59:45,454
You never were that attentive
at work, were you?
1481
00:59:52,654 --> 00:59:54,974
So this is it, just kind of,
you know...
1482
00:59:55,054 --> 00:59:57,054
- Nice.
- Yeah, it's whatever.
1483
00:59:57,134 --> 00:59:58,654
It's creamy.
1484
00:59:58,774 --> 01:00:01,414
You like cream,
then you'll be happy.
1485
01:00:01,494 --> 01:00:03,974
I guess just a little
seating area there
1486
01:00:04,054 --> 01:00:05,854
and a bathroom.
1487
01:00:05,934 --> 01:00:07,174
Wow.
It's very nice.
1488
01:00:07,254 --> 01:00:08,414
Don't know why
I'm telling you.
1489
01:00:09,614 --> 01:00:12,054
Petit four.
Why are they called petit fours?
1490
01:00:12,174 --> 01:00:14,494
Little oven.
"Four" is French for "oven."
1491
01:00:14,574 --> 01:00:16,094
Ah.
1492
01:00:16,174 --> 01:00:21,614
Yolanda, did...
have we met before?
1493
01:00:21,694 --> 01:00:22,654
Yes, we have.
1494
01:00:22,774 --> 01:00:24,814
It was five years ago.
1495
01:00:24,894 --> 01:00:26,774
It was a photo shoot
for Time Out.
1496
01:00:26,894 --> 01:00:30,414
Right, and did we
do something afterwards?
1497
01:00:30,534 --> 01:00:32,854
- Yes, we did.
- Okay.
1498
01:00:32,974 --> 01:00:37,254
- You don't remember?
- No, I do remember.
1499
01:00:37,374 --> 01:00:39,534
- How are you?
- I'm okay. I'm fine, yeah.
1500
01:00:39,654 --> 01:00:40,974
- Good.
- Yeah.
1501
01:00:41,094 --> 01:00:42,534
Listen, I think I'm gonna
have a line.
1502
01:00:42,654 --> 01:00:44,134
Do you want one?
1503
01:00:44,254 --> 01:00:45,534
- Coke?
- Yeah.
1504
01:00:45,654 --> 01:00:46,614
No. No. No.
1505
01:00:46,734 --> 01:00:48,494
- Do you mind if I do?
- Oh, no.
1506
01:00:48,614 --> 01:00:50,134
Okay.
1507
01:00:50,254 --> 01:00:52,654
There's a bathroom there
with lots of marble, so...
1508
01:00:52,774 --> 01:00:54,934
Okay. All right. Thank you.
1509
01:00:55,054 --> 01:00:56,654
So they're picking clothes.
1510
01:00:56,774 --> 01:00:58,694
He's probably wearing
the crampons now.
1511
01:00:58,774 --> 01:01:01,134
He's up the side
of the wardrobe.
1512
01:01:01,254 --> 01:01:03,814
What do you think?
What do you think?
1513
01:01:03,894 --> 01:01:05,734
Does this look good?
1514
01:01:05,814 --> 01:01:07,334
Like Tom Cruise
in Mission: Impossible II.
1515
01:01:17,014 --> 01:01:18,734
- Yolanda?
- Mm-hmm?
1516
01:01:18,814 --> 01:01:21,174
I mean, this is kind of,
sort of, you know, outdoorsy.
1517
01:01:21,294 --> 01:01:22,574
Bit of the Shackleton...
1518
01:01:22,694 --> 01:01:24,494
It's a bit too bright.
1519
01:01:24,574 --> 01:01:25,974
Well, this is
what I would wear if I was,
1520
01:01:26,094 --> 01:01:27,454
you know, genuinely out walking.
1521
01:01:27,534 --> 01:01:31,134
The red's just
for safety reasons, really.
1522
01:01:31,214 --> 01:01:33,614
I've got darker stuff.
That's fine.
1523
01:01:33,734 --> 01:01:36,214
Okay.
You sure you don't want one?
1524
01:01:36,334 --> 01:01:38,574
No.
1525
01:01:41,254 --> 01:01:43,214
Uh... no?
1526
01:01:43,334 --> 01:01:45,134
No.
1527
01:01:49,734 --> 01:01:51,774
Reminds me
of the kind of place where,
1528
01:01:51,894 --> 01:01:53,334
like, Wuthering Heights...
1529
01:01:53,454 --> 01:01:55,774
Oh, Wuthering Heights.
Yeah.
1530
01:01:55,894 --> 01:01:58,894
- No, that's not far from here.
- Oh, really?
1531
01:01:59,014 --> 01:02:01,094
Yeah,
it's the Yorkshire Moors.
1532
01:02:01,174 --> 01:02:03,694
That's... yeah.
A place called Howarth.
1533
01:02:03,814 --> 01:02:04,654
Oh, okay.
1534
01:02:04,774 --> 01:02:06,494
Wuthering Heights.
1535
01:02:06,574 --> 01:02:09,094
So do you think
I could play Heathcliff?
1536
01:02:09,174 --> 01:02:10,054
Definitely.
1537
01:02:10,134 --> 01:02:11,014
Yeah.
1538
01:02:11,094 --> 01:02:12,814
I'd have to me more, like...
1539
01:02:12,894 --> 01:02:13,974
I'd like to play...
1540
01:02:14,094 --> 01:02:15,574
I think he's, you know,
he's interesting.
1541
01:02:15,694 --> 01:02:16,534
Very interesting.
1542
01:02:16,654 --> 01:02:17,934
- Kind of cruel.
- Mm-hmm.
1543
01:02:18,014 --> 01:02:23,334
Cruel, but, I don't know,
compelling, I guess, is...
1544
01:02:23,454 --> 01:02:25,174
There is something
very attractive about him.
1545
01:02:25,294 --> 01:02:26,574
Yeah.
1546
01:02:26,694 --> 01:02:30,614
Think I'm a little old
to play him, but I'd like to.
1547
01:02:30,734 --> 01:02:32,294
Are you sad
not to be in the picture?
1548
01:02:32,374 --> 01:02:34,294
I'm a tiny bit hurt
that he didn't want me to,
1549
01:02:34,414 --> 01:02:36,814
but I'm only saying that
because it's you.
1550
01:02:36,934 --> 01:02:40,654
I'm not at a level
that any human could notice.
1551
01:02:40,734 --> 01:02:43,094
Only dogs could detect my hurt.
1552
01:02:43,214 --> 01:02:44,054
Dogs and me.
1553
01:02:44,174 --> 01:02:46,934
Yes, and you're not a...
1554
01:02:47,054 --> 01:02:48,494
If you were a dog,
1555
01:02:48,614 --> 01:02:50,414
then I should be very happy
for you to...
1556
01:02:50,494 --> 01:02:52,174
gosh, to curl up in my basket
1557
01:02:52,294 --> 01:02:53,774
and chew my bone.
1558
01:02:55,774 --> 01:02:57,854
That sounds...
Yeah, sorry.
1559
01:02:57,934 --> 01:02:59,774
It's all right.
1560
01:03:01,934 --> 01:03:02,814
What's that?
1561
01:03:02,894 --> 01:03:04,094
Sorry, that's...
Can I take this?
1562
01:03:04,174 --> 01:03:06,094
- It's my American agent.
- Sure.
1563
01:03:06,214 --> 01:03:07,054
Hello.
1564
01:03:07,174 --> 01:03:09,414
Steve Coogan.Hey, man.
1565
01:03:09,494 --> 01:03:11,574
- Matt, how are you doing?
- I'm doing good.
1566
01:03:11,694 --> 01:03:13,894
What's the weather likein Steve Coogan land?
1567
01:03:13,974 --> 01:03:15,654
It's frigging cold.
1568
01:03:15,734 --> 01:03:18,654
Well, it's hot in Hollywood.I'll tell you that.
1569
01:03:18,734 --> 01:03:21,294
I wish I was.
I know the weather is.
1570
01:03:21,414 --> 01:03:22,774
Cut to the chase.Cut to the chase.
1571
01:03:22,894 --> 01:03:26,854
You have got co-leadin a drama series.
1572
01:03:26,934 --> 01:03:29,414
It's called... let me give you
the info here.
1573
01:03:29,534 --> 01:03:31,094
It's called...
1574
01:03:31,214 --> 01:03:33,814
Yeah, it's called Pathological.
1575
01:03:33,934 --> 01:03:35,094
Okay, you play a pathologist.
1576
01:03:35,214 --> 01:03:37,094
If it goes, it's seven years.
1577
01:03:37,214 --> 01:03:38,614
If it goes,you're a household name.
1578
01:03:38,734 --> 01:03:42,894
I think the pork belly
made me a little...
1579
01:03:43,014 --> 01:03:43,854
a little amorous.
1580
01:03:43,974 --> 01:03:46,094
- Did it?
- Yes.
1581
01:03:46,214 --> 01:03:48,134
- Pork will do that to you.
- Yeah. Yeah. Yeah.
1582
01:03:48,254 --> 01:03:49,334
Was that good news?
1583
01:03:49,454 --> 01:03:50,614
Yeah, kind of.
1584
01:03:50,734 --> 01:03:54,734
It's... they've offered me
a lead in a drama.
1585
01:03:54,854 --> 01:03:56,134
Oh, wow.
1586
01:03:56,214 --> 01:03:58,334
It's nice to, you know,
nice to get an offer like that.
1587
01:03:58,414 --> 01:04:00,854
Absolutely.
That's just fantastic.
1588
01:04:00,974 --> 01:04:03,614
I'm just... my chin's okay,
right?
1589
01:04:03,694 --> 01:04:05,774
- Your chin is absolutely fine.
- Okay.
1590
01:04:05,894 --> 01:04:06,734
It's beautiful.
1591
01:04:06,854 --> 01:04:09,134
I can... you know,
if you ever want to see
1592
01:04:09,214 --> 01:04:14,894
the Bronte sisters' house,
it's not so far.
1593
01:04:15,014 --> 01:04:17,614
If you want to go visit,
I'll take you there.
1594
01:04:41,814 --> 01:04:43,814
Have you noticed
as you get older,
1595
01:04:43,934 --> 01:04:47,454
older women
seem more attractive to you?
1596
01:04:47,534 --> 01:04:50,134
- And younger women.
- And younger women.
1597
01:04:50,254 --> 01:04:51,094
Women in general.
1598
01:04:51,214 --> 01:04:52,374
Well, yeah.
1599
01:04:52,494 --> 01:04:55,094
Younger women because
of their life-giving qualities,
1600
01:04:55,214 --> 01:04:57,654
and older women just 'cause,
you know,
1601
01:04:57,774 --> 01:05:01,094
'cause you appreciate
personality more.
1602
01:05:01,734 --> 01:05:04,334
I thought we'd try and avoid
the A roads, right,
1603
01:05:04,414 --> 01:05:06,694
and go up the B6255 to Hawes,
right,
1604
01:05:06,774 --> 01:05:08,614
and then cut down through
Oughtershaw,
1605
01:05:08,694 --> 01:05:09,934
Yockenthwaite, Buckden,
1606
01:05:10,014 --> 01:05:12,774
down the B6160
through Kettlewell,
1607
01:05:12,854 --> 01:05:15,454
then the B6265 through
Grassington to Pateley Bridge,
1608
01:05:15,534 --> 01:05:17,214
then up to Ramsgill
from there, right?
1609
01:05:17,294 --> 01:05:18,174
Yes, captain.
1610
01:05:18,254 --> 01:05:19,574
Can we use the sat nav tomorrow?
1611
01:05:19,694 --> 01:05:21,574
The thing about sat nav is,
you don't where you're...
1612
01:05:21,654 --> 01:05:22,894
you have no sense of geography.
1613
01:05:23,014 --> 01:05:25,414
Yeah, but it gets you there
the quickest way.
1614
01:05:25,494 --> 01:05:26,894
It's not about
the destination.
1615
01:05:27,014 --> 01:05:29,454
It's about the journey.
1616
01:05:31,214 --> 01:05:32,974
Ah.
1617
01:05:33,094 --> 01:05:35,694
Well?
1618
01:05:35,774 --> 01:05:36,814
Well?
1619
01:05:36,934 --> 01:05:39,134
Did you?
1620
01:05:39,214 --> 01:05:41,534
I meet women. I charm them.
I seduce them.
1621
01:05:41,614 --> 01:05:43,454
It's the aristocratic way.
1622
01:05:43,534 --> 01:05:44,414
Women are my windmills.
1623
01:05:44,494 --> 01:05:45,814
I tilt at them.
1624
01:05:45,934 --> 01:05:49,294
I'm like a knight, a knight
of old, wandering the land...
1625
01:05:49,414 --> 01:05:51,334
Don Quixote.
Yeah?
1626
01:05:51,454 --> 01:05:53,334
In a manner of speaking.
1627
01:05:53,454 --> 01:05:55,934
A British Don Quixote.
1628
01:05:56,014 --> 01:05:57,134
Don Coogan.
1629
01:05:57,254 --> 01:05:58,774
The Don.
1630
01:05:58,894 --> 01:06:01,134
Oh, Don Coogan.
1631
01:06:01,254 --> 01:06:03,134
I'm just gonna de-mist
the windows, Rob,
1632
01:06:03,214 --> 01:06:04,294
if that's all right with you.
1633
01:06:11,734 --> 01:06:13,254
See that there?
1634
01:06:13,334 --> 01:06:14,214
- That's a brook.
- Yeah.
1635
01:06:14,294 --> 01:06:15,614
You know what it's doing?
1636
01:06:15,694 --> 01:06:17,454
- Babbling.
- Yeah.
1637
01:06:17,574 --> 01:06:18,934
The only thing that babbles
is a brook.
1638
01:06:19,054 --> 01:06:20,214
And what else?
What else babbles?
1639
01:06:20,334 --> 01:06:22,574
- You.
- No. No, I ramble.
1640
01:06:22,654 --> 01:06:23,854
I ramble.
1641
01:06:23,974 --> 01:06:25,774
I ramble through the hills
and occasionally
1642
01:06:25,894 --> 01:06:27,894
at dinner parties.
1643
01:06:28,014 --> 01:06:30,734
They used to think this
was a collapsed cave,
1644
01:06:30,814 --> 01:06:33,934
but this was actually formed
about 10,000 years ago
1645
01:06:34,054 --> 01:06:36,014
by just traditional glaciation.
1646
01:06:36,134 --> 01:06:38,414
A big block of ice, say,
a kilometer thick,
1647
01:06:38,534 --> 01:06:41,414
would start to melt,
and normally,
1648
01:06:41,494 --> 01:06:43,814
the water would find
tributaries and sort of...
1649
01:06:43,894 --> 01:06:46,014
Whoa!
Look at that!
1650
01:06:46,094 --> 01:06:49,054
The limestone was too frozen
for the...
1651
01:06:49,134 --> 01:06:50,334
All right. Don't talk.
1652
01:06:50,414 --> 01:06:51,734
For the rivers to find
a way through.
1653
01:06:51,854 --> 01:06:53,054
Stop talking.
1654
01:06:53,134 --> 01:06:54,894
Yeah, but I'm just sharing
a bit of information.
1655
01:06:55,014 --> 01:06:56,054
You ought to...
1656
01:06:56,174 --> 01:06:57,814
I don't want to listen
to you all the time.
1657
01:06:57,934 --> 01:06:59,334
I don't want to listen to you
all the time,
1658
01:06:59,454 --> 01:07:00,814
but you give me all that.
1659
01:07:00,894 --> 01:07:02,734
I've been absolutely silent
all the way up here.
1660
01:07:02,854 --> 01:07:04,974
I'm telling you something
useful about what's made this...
1661
01:07:05,054 --> 01:07:06,654
Yeah, and I'd rather
you didn't explain.
1662
01:07:06,734 --> 01:07:08,174
I'd rather look at it
and appreciate it.
1663
01:07:08,254 --> 01:07:10,094
You're just annoyed because
you don't know about...
1664
01:07:10,214 --> 01:07:11,534
It's annoying you
that I know about...
1665
01:07:11,614 --> 01:07:13,694
I'm not annoyed.
I just want to look at it.
1666
01:07:13,774 --> 01:07:15,374
- Just be... shush.
- Okay. All right.
1667
01:07:15,494 --> 01:07:17,134
I never thought you'd tell me
to shush.
1668
01:07:17,214 --> 01:07:18,174
Christ.
1669
01:07:20,814 --> 01:07:22,214
Wow.
1670
01:07:26,974 --> 01:07:28,694
Five years have passed.
1671
01:07:28,814 --> 01:07:32,614
Five summers with the length
of five long winters,
1672
01:07:32,734 --> 01:07:35,854
and again I hear these waters
1673
01:07:35,974 --> 01:07:41,334
rolling from their mountain
springs with soft inland murmur.
1674
01:07:41,454 --> 01:07:46,214
Oft in lonely rooms
'mid the din of towns and cities
1675
01:07:46,294 --> 01:07:51,694
I have owed to them in times
of weariness sensations sweet.
1676
01:07:51,814 --> 01:07:54,334
You know where
that was written?
1677
01:07:54,414 --> 01:07:57,574
Tintern Abbey, Wales.
1678
01:07:57,654 --> 01:07:59,974
I know.
That's why I asked you.
1679
01:08:00,054 --> 01:08:02,094
Oft in lonely rooms
1680
01:08:02,214 --> 01:08:04,854
'mid the din of towns and cities
1681
01:08:04,974 --> 01:08:07,334
I have owed to them in hours
of weariness...
1682
01:08:07,454 --> 01:08:09,134
You're spoiling it.
You're spoiling it.
1683
01:08:09,214 --> 01:08:11,454
Why do you have to do it
in that voice?
1684
01:08:11,534 --> 01:08:13,934
Come on.
Let's head on up.
1685
01:08:14,014 --> 01:08:14,894
Where?
1686
01:08:14,974 --> 01:08:16,654
Up there.
1687
01:08:16,734 --> 01:08:18,694
- You serious?
- Yeah.
1688
01:08:18,774 --> 01:08:20,014
- No.
- Why?
1689
01:08:20,094 --> 01:08:22,214
It's too dangerous.
1690
01:08:22,294 --> 01:08:25,614
You've just got to make sure
you've got secure footing.
1691
01:08:25,734 --> 01:08:27,614
They've got hats
and backpacks.
1692
01:08:27,694 --> 01:08:29,814
The backpack makes it harder.
1693
01:08:29,934 --> 01:08:32,174
I sometimes get, like,
a fluttery heart,
1694
01:08:32,294 --> 01:08:34,094
like, an arrhythmic heartbeat,
and I've got it now.
1695
01:08:34,214 --> 01:08:35,214
I get it when I'm stressed.
1696
01:08:35,334 --> 01:08:37,814
All right.
Well, I'm going that way.
1697
01:08:37,934 --> 01:08:39,814
I'll be about a couple of hours,
right?
1698
01:08:39,894 --> 01:08:40,774
How long?
1699
01:08:40,854 --> 01:08:42,734
- Two hours.
- Two hours?
1700
01:08:42,814 --> 01:08:46,694
Yeah, if it gets to three,
then mountain rescue.
1701
01:08:46,814 --> 01:08:49,254
If you break your leg,
don't come running to me.
1702
01:08:49,334 --> 01:08:51,454
Ha-ha. Very good.
1703
01:08:51,534 --> 01:08:53,494
Steve.
1704
01:08:53,614 --> 01:08:56,454
Steve!
1705
01:08:56,574 --> 01:08:57,974
Be careful.
1706
01:10:02,574 --> 01:10:04,374
- Afternoon.
- Good afternoon.
1707
01:10:04,494 --> 01:10:05,574
Lovely day.
1708
01:10:05,654 --> 01:10:06,534
Beautiful, yeah.
1709
01:10:06,614 --> 01:10:07,494
Absolutely superb.
1710
01:10:07,574 --> 01:10:08,814
I know.
It's magical.
1711
01:10:08,894 --> 01:10:11,294
Yeah,
we're very fortunate today.
1712
01:10:11,374 --> 01:10:13,574
Have you been here, around
this area for a while, or...
1713
01:10:13,654 --> 01:10:16,014
Yeah, I'm aware of, you know...
1714
01:10:16,134 --> 01:10:17,534
Oh, that's excellent.
1715
01:10:17,614 --> 01:10:19,174
You know about
the limestone a wee bit
1716
01:10:19,294 --> 01:10:21,014
without being clever.
1717
01:10:21,134 --> 01:10:23,174
So you'll know that it started
off life in the Bahamas
1718
01:10:23,294 --> 01:10:25,734
somewhere around
that sort of line of latitude
1719
01:10:25,814 --> 01:10:27,414
south of the equator.
1720
01:10:27,534 --> 01:10:29,134
Well, the land mass
was part of Avalonia.
1721
01:10:29,254 --> 01:10:30,814
That's right, yeah.
Yeah.
1722
01:10:30,894 --> 01:10:33,534
Which had joined onto Laurasia,
of course,
1723
01:10:33,614 --> 01:10:36,654
and world famous
Malham limestone pavement,
1724
01:10:36,774 --> 01:10:37,934
I suppose,
you would describe it.
1725
01:10:38,054 --> 01:10:40,734
Malham Cove,
it's in many, many textbooks.
1726
01:10:40,814 --> 01:10:41,894
No, well aware of it.
1727
01:10:42,014 --> 01:10:43,214
And photographs.
Tremendous.
1728
01:10:43,294 --> 01:10:44,694
The only disadvantage
with limestone,
1729
01:10:44,814 --> 01:10:45,734
although a very hard rock,
1730
01:10:45,814 --> 01:10:48,134
road wearing
and all the rest of it,
1731
01:10:48,214 --> 01:10:50,974
coarse base stuff,
it dissolves in weak acid,
1732
01:10:51,054 --> 01:10:54,054
and the acid derives
from the water,
1733
01:10:54,134 --> 01:10:56,854
rainwater which combines
with carbon dioxide
1734
01:10:56,974 --> 01:10:59,934
in the atmosphere,
and then the rain falls
1735
01:11:00,014 --> 01:11:02,734
onto the limestone,
which is calcium carbonate.
1736
01:11:02,854 --> 01:11:03,894
Yeah.
1737
01:11:04,014 --> 01:11:05,414
And the features
that we're looking at,
1738
01:11:05,534 --> 01:11:08,654
these linear features,
begun as, basically,
1739
01:11:08,734 --> 01:11:09,974
cracks in the rock
as it lithified.
1740
01:11:10,094 --> 01:11:11,174
That's right. Yeah.
1741
01:11:11,254 --> 01:11:13,694
And of course,
they've dissolved into the width
1742
01:11:13,774 --> 01:11:15,454
that we see today,
as have the...
1743
01:11:15,534 --> 01:11:20,894
not only the longitudinal ones,
the east-west ones, same thing,
1744
01:11:20,974 --> 01:11:24,734
but the features on the surface
are, indeed, very famous indeed.
1745
01:11:24,814 --> 01:11:26,854
You'll see a number
of these little potholes.
1746
01:11:26,934 --> 01:11:28,094
Oh, yeah.
1747
01:11:28,174 --> 01:11:32,974
They are water solution holes
known as rundkarren.
1748
01:11:33,094 --> 01:11:34,254
Yeah.
1749
01:11:34,334 --> 01:11:38,214
The long features on
the surface are the rillenkaren.
1750
01:11:38,334 --> 01:11:40,574
Fantastic.
It's fascinating stuff.
1751
01:11:40,654 --> 01:11:41,614
Yeah.
1752
01:11:41,694 --> 01:11:42,894
Okay, I'll be on my way.
1753
01:11:42,974 --> 01:11:45,134
- Righto.
- Thanks. Cheerio.
1754
01:11:45,254 --> 01:11:46,214
Bye.
1755
01:11:54,734 --> 01:11:59,414
Here we are.
The Yorke Arms.
1756
01:11:59,534 --> 01:12:00,374
Wonderful.
1757
01:12:00,494 --> 01:12:01,414
Wow.
1758
01:12:04,614 --> 01:12:05,454
This is your room, sir.
1759
01:12:05,574 --> 01:12:07,374
Oh, beautiful. Yeah.
1760
01:12:07,494 --> 01:12:08,374
Oh, it's lovely.
1761
01:12:08,494 --> 01:12:09,934
The bathroom
is just over there.
1762
01:12:10,054 --> 01:12:10,894
Yeah.
1763
01:12:11,014 --> 01:12:13,134
Oak. Nice oak.
1764
01:12:13,214 --> 01:12:15,734
If you need anything,
we'll be in reception.
1765
01:12:15,854 --> 01:12:17,854
Okay, can you get
phone reception around here?
1766
01:12:17,934 --> 01:12:20,494
No, I'm sorry,
but if you go along the lake,
1767
01:12:20,614 --> 01:12:22,534
you can have some reception
there.
1768
01:12:22,654 --> 01:12:24,094
- Great. Lovely. Okay.
- Okay.
1769
01:12:26,134 --> 01:12:27,454
Hello?
1770
01:12:27,534 --> 01:12:28,414
Hey. Hey.
1771
01:12:28,494 --> 01:12:30,094
Where have you been?
1772
01:12:30,214 --> 01:12:31,494
I called you four timeslast night.
1773
01:12:31,574 --> 01:12:32,574
You didn't call me back.
1774
01:12:32,654 --> 01:12:33,534
I know, honey.
1775
01:12:33,614 --> 01:12:34,494
Listen... look...
1776
01:12:36,014 --> 01:12:39,894
These restaurants that
you've picked are great places,
1777
01:12:40,014 --> 01:12:41,094
but the phone reception sucks.
1778
01:12:41,174 --> 01:12:42,054
It's really bad.
1779
01:12:42,134 --> 01:12:43,654
Have you been doing drugs?
1780
01:12:43,734 --> 01:12:45,694
No.
1781
01:12:45,774 --> 01:12:46,854
No, of course not.
1782
01:12:46,974 --> 01:12:48,934
Look, if you couldn't get me,
I was...
1783
01:12:49,014 --> 01:12:51,254
You know where I am right now?
I'm in a field.
1784
01:12:51,374 --> 01:12:53,454
It's a very beautiful field.
1785
01:12:53,574 --> 01:12:55,254
It's really gorgeous,
1786
01:12:55,374 --> 01:12:57,174
but, you know,
I can't really enjoy it.
1787
01:12:57,294 --> 01:13:00,774
I'm with a short Welsh man
who does impressions.
1788
01:13:00,854 --> 01:13:02,174
It's not fun.
1789
01:13:02,254 --> 01:13:05,854
So are there lots of pretty
Northern waitresses up there?
1790
01:13:05,934 --> 01:13:09,294
No, there's no beautiful
Northern waitresses.
1791
01:13:09,414 --> 01:13:14,214
They're all Spanish or Polish
or from somewhere.
1792
01:13:14,294 --> 01:13:16,014
Great, so they're beautiful
1793
01:13:16,094 --> 01:13:17,614
Eastern Europeanwaitresses up there.
1794
01:13:17,734 --> 01:13:18,894
Perfect.
1795
01:13:19,014 --> 01:13:20,974
Yeah, well, yeah, listen,
you're the one who said
1796
01:13:21,094 --> 01:13:23,774
we were taking a break, so,
you know, what do you expect?
1797
01:13:23,854 --> 01:13:25,454
Does that meanyou've been with other girls
1798
01:13:25,574 --> 01:13:28,174
because we're on a break?
1799
01:13:28,294 --> 01:13:29,254
I wish you were here.
1800
01:13:29,374 --> 01:13:30,774
You could have been here
with me.
1801
01:13:30,894 --> 01:13:31,814
Yeah, I know.
1802
01:13:31,894 --> 01:13:33,134
You chose not to be.
1803
01:13:33,254 --> 01:13:36,894
Well, you know where I am.
You can come see me anytime.
1804
01:13:36,974 --> 01:13:40,374
Oh, Christ.
1805
01:13:40,494 --> 01:13:42,654
Look at the time.Got to go, Steve.
1806
01:13:42,734 --> 01:13:44,574
Hope you get reception againsometime soon.
1807
01:13:44,654 --> 01:13:46,654
All right. Yes. Thanks.
Bye, baby. Bye, bye.
1808
01:13:46,734 --> 01:13:49,094
Okay, bye, bye, bye.
1809
01:14:01,894 --> 01:14:03,414
What is that, a sonar?
1810
01:14:10,694 --> 01:14:11,534
It's got to be...
1811
01:14:23,214 --> 01:14:26,134
No, you sound like a submarine
clearing its throat.
1812
01:14:26,254 --> 01:14:28,494
Sound like a Scouse submarine.
1813
01:14:30,294 --> 01:14:31,934
Gentlemen, have you decided
what you'd like?
1814
01:14:32,014 --> 01:14:36,054
Could I have the souffl� to
start and then the lamb, please?
1815
01:14:36,174 --> 01:14:37,414
And the lamb to follow.
Thank you.
1816
01:14:37,494 --> 01:14:39,334
Tuna followed by the cod,
please.
1817
01:14:39,414 --> 01:14:42,094
And then the cod.
Lovely. Thank you very much.
1818
01:14:42,214 --> 01:14:43,094
I'll take those for you.
1819
01:14:43,214 --> 01:14:44,374
- Thank you very much.
- Thank you.
1820
01:14:44,494 --> 01:14:45,334
Just take that for you.
1821
01:14:45,454 --> 01:14:46,734
- Okay, thank you.
- Thank you.
1822
01:14:46,854 --> 01:14:50,574
Do you know the Abba song
The Winner Takes It All?
1823
01:14:52,294 --> 01:14:54,214
The reason that song
has so much pain
1824
01:14:54,294 --> 01:14:57,934
is because he wrote the words
for her to sing
1825
01:14:58,014 --> 01:15:00,214
about their breakup,
1826
01:15:00,334 --> 01:15:02,574
but he wrote the lyrics
from her point of view.
1827
01:15:02,694 --> 01:15:06,054
# I apologize #
1828
01:15:06,174 --> 01:15:09,974
# If it makes you feel sad #
1829
01:15:10,094 --> 01:15:12,534
# Seeing me so tense #
1830
01:15:12,654 --> 01:15:15,574
both: # No self-confidence #
1831
01:15:15,694 --> 01:15:17,094
But you see...
1832
01:15:17,214 --> 01:15:19,814
both: # The winner
takes it all #
1833
01:15:19,894 --> 01:15:22,934
It's a bit presumptuous
that he's saying
1834
01:15:23,054 --> 01:15:24,174
that she has no self-confidence.
1835
01:15:24,294 --> 01:15:25,134
She might say...
1836
01:15:25,254 --> 01:15:26,494
But wait,
1837
01:15:26,574 --> 01:15:27,854
I have plenty
of self-confidence.
1838
01:15:27,934 --> 01:15:29,134
I'm just sad
about the breakdown.
1839
01:15:29,254 --> 01:15:31,294
One tuna away, please.
1840
01:15:34,934 --> 01:15:37,254
# I don't want to talk #
1841
01:15:37,334 --> 01:15:40,014
both: # About things
we've gone through #
1842
01:15:40,094 --> 01:15:41,614
# Though it's hurting me #
1843
01:15:41,734 --> 01:15:42,934
All of her Ss are high.
1844
01:15:43,054 --> 01:15:45,174
Though it'ssss herding me...
1845
01:15:45,294 --> 01:15:46,134
"Herding"?
1846
01:15:46,254 --> 01:15:48,454
Now it'ssss hissstory.
1847
01:15:48,534 --> 01:15:51,014
Don't make her like the chef
from the Muppets.
1848
01:15:51,134 --> 01:15:52,734
# Though it's herding me #
1849
01:15:54,534 --> 01:15:55,654
He was Swedish.
1850
01:15:55,734 --> 01:15:56,974
He wasn't in Abba.
1851
01:15:57,054 --> 01:16:00,134
# Now it's hissstory #
1852
01:16:00,214 --> 01:16:01,934
# I played all my cards #
1853
01:16:02,054 --> 01:16:04,614
Now you sound like the Nazis
from Inglourious Basterds.
1854
01:16:04,694 --> 01:16:06,494
- Who I look like.
- Yes.
1855
01:16:06,574 --> 01:16:08,334
# I played all my cards #
1856
01:16:08,414 --> 01:16:10,054
Now it's hurting me,
1857
01:16:10,134 --> 01:16:12,374
and now I'm going to kill
some Jews under the floor.
1858
01:16:14,254 --> 01:16:16,134
Und that's what
you've done too.
1859
01:16:16,214 --> 01:16:17,734
That's what you've done too.
1860
01:16:17,814 --> 01:16:20,334
The winner takes it all,
Mr. Bond.
1861
01:16:20,454 --> 01:16:22,734
Come, come, Mr. Bond.
The winner takes it all.
1862
01:16:23,814 --> 01:16:25,174
Come, come, Mr. Bond,
1863
01:16:25,294 --> 01:16:28,334
you enjoy playing all your cards
just as much as I do.
1864
01:16:28,454 --> 01:16:29,614
When I play my cards,
1865
01:16:29,734 --> 01:16:31,374
I play for Benny and Bjorn.
1866
01:16:34,014 --> 01:16:37,174
I find the song quite moving.
1867
01:16:46,014 --> 01:16:49,534
Your roast cod
with truffle ravioli
1868
01:16:49,614 --> 01:16:51,174
and a spiced cauliflower.
1869
01:16:51,254 --> 01:16:53,694
A saddle of Nidderdale lamb
with mutton pudding.
1870
01:16:53,774 --> 01:16:55,334
- Thank you very much.
- Thank you very much.
1871
01:16:55,414 --> 01:16:56,454
Thank you.
1872
01:16:56,574 --> 01:16:57,454
Yeah.
1873
01:16:57,534 --> 01:17:01,574
Hopkins, Sheen,
Brydon, Burton,
1874
01:17:01,654 --> 01:17:04,174
the Port Talbot four.
1875
01:17:04,294 --> 01:17:05,614
- That's what we're known as.
- Really?
1876
01:17:05,694 --> 01:17:08,134
Yeah, Michael Sheen.
1877
01:17:08,214 --> 01:17:09,534
How are you?
1878
01:17:09,614 --> 01:17:12,414
Good evening.
1879
01:17:14,094 --> 01:17:16,854
We couldn't have done that
the way that Michael does it.
1880
01:17:16,974 --> 01:17:17,934
Let's face it.
1881
01:17:18,054 --> 01:17:19,414
- We could not have played...
- We? We? We?
1882
01:17:19,534 --> 01:17:21,174
We couldn't. We couldn't.
We're not the same.
1883
01:17:21,294 --> 01:17:22,134
We're different animals.
1884
01:17:22,254 --> 01:17:23,334
We couldn't play those parts.
1885
01:17:23,414 --> 01:17:24,814
No, you're not
the same as him.
1886
01:17:24,894 --> 01:17:26,254
I'm more similar to him.
1887
01:17:26,334 --> 01:17:28,574
Well, why don't you do
the sort of roles that he does?
1888
01:17:28,654 --> 01:17:31,854
Because no one
will give those roles to me.
1889
01:17:31,974 --> 01:17:33,294
I've got an albatross
around my neck,
1890
01:17:33,374 --> 01:17:35,974
and it's got the face
of Michael Sheen.
1891
01:17:36,054 --> 01:17:38,614
Do you try for those roles?
1892
01:17:38,734 --> 01:17:40,294
Yeah, and Michael Sheen
gets them all.
1893
01:17:40,414 --> 01:17:41,734
Michael Sheen is very good.
1894
01:17:41,814 --> 01:17:44,694
- Michael Sheen is always...
- Brilliant.
1895
01:17:44,814 --> 01:17:46,334
He's not brilliant; he's good.
He's solid.
1896
01:17:46,414 --> 01:17:47,294
He is brilliant.
1897
01:17:47,374 --> 01:17:50,134
I'm fucking brilliant!
1898
01:17:50,254 --> 01:17:52,454
Yes, but not
in the same way as...
1899
01:17:52,534 --> 01:17:54,774
Michael Sheen couldn't do
what you do.
1900
01:17:54,894 --> 01:17:56,894
Michael Sheen couldn't play
Alan Partridge.
1901
01:17:56,974 --> 01:17:58,494
Michael Sheen couldn't play
Pauline Calf.
1902
01:17:58,574 --> 01:17:59,694
All right?
1903
01:17:59,814 --> 01:18:01,614
But equally,
you couldn't play David Frost.
1904
01:18:01,734 --> 01:18:02,734
Huh?
1905
01:18:02,854 --> 01:18:05,254
I don't believe
that you really believe
1906
01:18:05,374 --> 01:18:06,614
that I couldn't play
David Frost.
1907
01:18:06,734 --> 01:18:08,654
I think you could play it.
Of course you could play it.
1908
01:18:08,774 --> 01:18:10,454
Bloody hell.
The waiter could play it.
1909
01:18:10,574 --> 01:18:12,214
But how well
are you gonna play it?
1910
01:18:12,334 --> 01:18:14,094
Very well.
1911
01:18:14,174 --> 01:18:15,454
Hello.
1912
01:18:18,734 --> 01:18:20,654
I mean, Michael almost
doesn't have to say the words.
1913
01:18:20,734 --> 01:18:21,694
He can just go...
1914
01:18:24,654 --> 01:18:26,174
And you know what he's doing.
1915
01:18:28,494 --> 01:18:30,254
You were just
jutting your chin out.
1916
01:18:30,334 --> 01:18:31,614
Mm, that's me.
1917
01:18:31,694 --> 01:18:33,334
If Michael did it,
people would go,
1918
01:18:33,454 --> 01:18:35,334
"Fucking hell,
it's David Frost."
1919
01:18:35,454 --> 01:18:39,054
Well, you know, I got down to
the last two for Peter Sellers.
1920
01:18:39,134 --> 01:18:40,734
Yes, you did,
and on that count,
1921
01:18:40,814 --> 01:18:42,614
as I've told you
many times before,
1922
01:18:42,734 --> 01:18:44,494
you would have been better
than Geoffrey Rush.
1923
01:18:44,574 --> 01:18:46,254
You know,
I was actually in that film?
1924
01:18:46,334 --> 01:18:47,374
Have I told you this?
1925
01:18:47,494 --> 01:18:49,094
I played Dustin Hoffman.
1926
01:18:49,174 --> 01:18:50,614
Oh, yes,
when he got his Oscar.
1927
01:18:50,734 --> 01:18:53,254
I had to do
a speech as Dustin Hoffman.
1928
01:18:53,334 --> 01:18:54,254
- Really?
- Yeah.
1929
01:18:54,334 --> 01:18:56,534
He says... and I learned this,
right?
1930
01:18:56,654 --> 01:19:00,574
I refuse to accept that
I'm better than Jack Lemmon,
1931
01:19:00,654 --> 01:19:01,654
than Peter Sellers,
1932
01:19:01,774 --> 01:19:03,294
than whoever else
the other one was.
1933
01:19:03,374 --> 01:19:04,814
He could have turned down
the award.
1934
01:19:04,894 --> 01:19:07,854
He could have turned down the
Oscar if he refused to accept...
1935
01:19:07,974 --> 01:19:09,374
Yeah, all right.
That's not the point.
1936
01:19:09,454 --> 01:19:11,494
I'm just saying that I was
in it, and I got cut out.
1937
01:19:16,734 --> 01:19:19,134
Oh, wow. Thank you very much.
Look at that.
1938
01:19:19,214 --> 01:19:21,134
It's a chocolate
inverted comma.
1939
01:19:21,214 --> 01:19:22,694
He's got an ironic dessert.
1940
01:19:22,814 --> 01:19:24,254
Thank you.
1941
01:19:24,334 --> 01:19:25,654
Your apple Breton
with lemon sorbet
1942
01:19:25,774 --> 01:19:27,054
and croque monsieur.
1943
01:19:27,134 --> 01:19:29,574
And your chocolate dessert
is a warm chocolate fondant,
1944
01:19:29,654 --> 01:19:31,494
chocolate tier,
chocolate Neapolitan,
1945
01:19:31,574 --> 01:19:32,774
and a chocolate
and caramel tart.
1946
01:19:32,854 --> 01:19:33,814
Thank you very much indeed.
1947
01:19:33,934 --> 01:19:35,454
Can there be
any more chocolate?
1948
01:19:35,534 --> 01:19:36,494
You want some of that?
1949
01:19:36,574 --> 01:19:38,894
Okay, yeah.
1950
01:19:38,974 --> 01:19:39,974
Good, isn't it?
1951
01:19:40,054 --> 01:19:41,574
I'm sure people think
we're gay.
1952
01:19:41,694 --> 01:19:42,734
I don't care.
1953
01:19:42,854 --> 01:19:46,694
No, I don't either.
I don't care.
1954
01:19:46,814 --> 01:19:48,814
Where are you?
I don't know where you are.
1955
01:19:48,934 --> 01:19:50,214
Somebody get me out of here.
1956
01:19:50,294 --> 01:19:52,374
Who'd have
thought that would catch on, eh?
1957
01:19:52,494 --> 01:19:53,774
Got an iPhone app
with that on it now.
1958
01:19:53,854 --> 01:19:54,934
Really?
1959
01:19:55,054 --> 01:19:56,534
Haven't launched it.
About to launch it.
1960
01:19:56,654 --> 01:19:58,054
What, to launch an iPhone app
with your...
1961
01:19:58,174 --> 01:20:00,494
Rob Brydon,
Small Man in a Box.
1962
01:20:00,614 --> 01:20:01,574
I'm not a good businessman.
1963
01:20:01,654 --> 01:20:02,894
I'm an artist.
1964
01:20:02,974 --> 01:20:05,774
I'm cursed to be flawed
in my business ventures, but...
1965
01:20:05,894 --> 01:20:07,214
I got to tell you,
1966
01:20:07,294 --> 01:20:08,854
the food here is terrible,
1967
01:20:08,974 --> 01:20:10,974
and such small portions.
1968
01:20:13,014 --> 01:20:15,934
Sex without love
is an empty experience,
1969
01:20:16,014 --> 01:20:19,334
but as empty experiences go,
it's one of the best.
1970
01:20:19,454 --> 01:20:22,854
You know, sex between two
people is a wonderful thing.
1971
01:20:22,934 --> 01:20:24,374
Between three, it's terrific.
1972
01:20:25,614 --> 01:20:28,334
No, really, I enjoyed
making love last night.
1973
01:20:28,414 --> 01:20:31,814
It was the most fun
I've had without laughing.
1974
01:20:31,934 --> 01:20:34,334
You know, they tell me...
I hear my ex-wife
1975
01:20:34,414 --> 01:20:36,614
was violated in the street.
1976
01:20:36,694 --> 01:20:37,814
I said, " Knowing my ex-wife,
1977
01:20:37,934 --> 01:20:40,294
it was probably
not a moving violation."
1978
01:20:44,294 --> 01:20:45,134
Hello?
1979
01:20:45,254 --> 01:20:46,254
Hey, Joe.
It's Dad.
1980
01:20:46,374 --> 01:20:47,294
Yeah, I know.
1981
01:20:47,374 --> 01:20:48,854
Your name comes up
on the screen.
1982
01:20:48,974 --> 01:20:49,814
Oh, that's good.
1983
01:20:49,934 --> 01:20:51,454
I'm gonna cut to the chase.
1984
01:20:51,534 --> 01:20:53,094
I spoke to your mum.
1985
01:20:53,214 --> 01:20:55,054
She told me what happened
the other night.
1986
01:20:55,174 --> 01:20:57,494
I was just with some friends.You know, it was only a drink.
1987
01:20:57,614 --> 01:20:58,494
Just having a bit of fun.
1988
01:20:58,574 --> 01:21:01,214
You can't do that.
1989
01:21:01,294 --> 01:21:04,614
If you work hard and...
you know...
1990
01:21:04,694 --> 01:21:08,254
then you can always...
1991
01:21:08,334 --> 01:21:09,774
you know, enjoy yourself
at the weekend.
1992
01:21:09,894 --> 01:21:12,414
But you've got to rein it in
during the week.
1993
01:21:12,494 --> 01:21:14,454
You have to, all right?
1994
01:21:14,574 --> 01:21:17,014
Okay.
How's the trip?
1995
01:21:17,134 --> 01:21:18,934
Uh...
1996
01:21:19,054 --> 01:21:21,374
It's good.
1997
01:21:21,454 --> 01:21:25,534
You know,
it's kind of enjoyable.
1998
01:21:25,614 --> 01:21:28,494
Rob's being, you know,
sort of a pain in the ass,
1999
01:21:28,574 --> 01:21:31,094
but I tolerate him.
2000
01:21:31,214 --> 01:21:32,414
How long have you known him?
2001
01:21:32,494 --> 01:21:34,214
Rob?
2002
01:21:34,294 --> 01:21:37,334
11 years.
Something like that.
2003
01:21:37,454 --> 01:21:39,734
That's amazing.
2004
01:21:39,854 --> 01:21:40,774
Is it?
2005
01:21:40,854 --> 01:21:42,254
Yeah.
That's such a long time.
2006
01:21:42,334 --> 01:21:45,174
Yes.
2007
01:21:45,294 --> 01:21:47,174
Yeah, I suppose it is.
2008
01:21:47,294 --> 01:21:48,174
Yeah, he's...
2009
01:21:51,494 --> 01:21:53,614
Yeah, he's a, you know,
he's a good friend.
2010
01:21:53,734 --> 01:21:54,894
Yeah, I miss you.
2011
01:21:55,014 --> 01:21:57,654
Yeah, I miss you too.
2012
01:21:57,774 --> 01:22:00,734
Okay, listen, I'll be back soon,
2013
01:22:00,814 --> 01:22:03,894
and we'll have some
fun time together, yeah?
2014
01:22:04,014 --> 01:22:05,894
Constructive fun time,
all right?
2015
01:22:05,974 --> 01:22:07,654
Yeah.
2016
01:22:07,734 --> 01:22:09,934
All right, listen, love you.
2017
01:22:10,014 --> 01:22:12,574
Take care, and behave.
2018
01:22:12,654 --> 01:22:13,894
Yeah.
2019
01:22:13,974 --> 01:22:14,894
- All right, mate.
- See ya.
2020
01:22:15,014 --> 01:22:15,974
See ya.
2021
01:22:28,574 --> 01:22:31,854
I am once again bottomless.
2022
01:22:31,934 --> 01:22:33,454
Don't you ever get coldbeing bottomless?
2023
01:22:33,574 --> 01:22:34,414
No, no, I don't.
2024
01:22:34,534 --> 01:22:37,094
I think of you,
and I just let him free.
2025
01:22:37,174 --> 01:22:39,294
I let him off the lead,
as it were.
2026
01:22:39,374 --> 01:22:40,574
Let him run round the car park
2027
01:22:40,654 --> 01:22:42,974
in the hope that he sniffs up
something interesting.
2028
01:22:43,054 --> 01:22:44,334
He's under there now.
2029
01:22:44,414 --> 01:22:46,534
There's only a kind of
candlewick bedspread between...
2030
01:22:46,614 --> 01:22:49,574
Oh, candlewick bedspread?That's not very sexy.
2031
01:22:49,654 --> 01:22:51,814
Well, there's a phone
resting on him as well,
2032
01:22:51,894 --> 01:22:53,774
so if the phone begins to move,
2033
01:22:53,854 --> 01:22:57,614
I'll know that you're weaving
your magic, as it were.
2034
01:22:57,734 --> 01:22:59,414
Oh, help me.
2035
01:22:59,534 --> 01:23:02,854
I'm the small man
stuck in a box.
2036
01:23:02,934 --> 01:23:05,494
Oh.
2037
01:23:05,614 --> 01:23:07,214
I'm trapped in a box.
2038
01:23:09,854 --> 01:23:14,814
I'm trapped in a...
I'm trapped in a box.
2039
01:23:14,894 --> 01:23:18,414
I'm trapped in a box.
2040
01:23:24,214 --> 01:23:25,734
I'm stuck in a box.
What are you doing?
2041
01:23:25,854 --> 01:23:28,814
What's happening?
What's happening?
2042
01:23:28,934 --> 01:23:30,694
Small man stuck in a box.
2043
01:23:33,454 --> 01:23:38,134
I don't care
about silly voices.
2044
01:23:38,254 --> 01:23:39,774
They're stupid.
2045
01:23:46,734 --> 01:23:48,614
Why are we going so early?
2046
01:23:48,734 --> 01:23:52,494
Because I want to take in
Bolton Abbey
2047
01:23:52,614 --> 01:23:54,774
and then quickly say hi
to my parents.
2048
01:23:54,894 --> 01:23:56,934
You don't mind...
do you mind coming to say...
2049
01:23:57,054 --> 01:23:58,134
- Physically?
- Yes.
2050
01:23:58,254 --> 01:23:59,254
Actually visit them?
2051
01:23:59,374 --> 01:24:01,134
Well, I can't leave you
in the car.
2052
01:24:01,254 --> 01:24:04,974
You could bring me a lemonade
and a packet of crisps,
2053
01:24:05,094 --> 01:24:07,774
leave the window like that
so I don't get too hot.
2054
01:24:07,854 --> 01:24:09,894
Yeah, and I'll bring
my parents out to look at you,
2055
01:24:09,974 --> 01:24:12,134
and your nose is through the gap
there like that.
2056
01:24:12,214 --> 01:24:14,054
You can say,
"I would bring him in,
2057
01:24:14,134 --> 01:24:15,134
but he might make a mess."
2058
01:24:19,934 --> 01:24:23,214
From Bolton's
old monastic tower,
2059
01:24:23,294 --> 01:24:26,414
the bells ring loud
with gladsome power.
2060
01:24:26,494 --> 01:24:28,214
The sun shines bright.
2061
01:24:28,334 --> 01:24:29,614
The fields are gay
2062
01:24:29,694 --> 01:24:32,494
with people in their best array
2063
01:24:32,574 --> 01:24:35,694
of stole and doublet,
hood and scarf,
2064
01:24:35,814 --> 01:24:38,534
along the banks
of crystal Wharf.
2065
01:24:38,614 --> 01:24:46,094
And thus in joyous mood they hie
to Bolton's mouldering Priory.
2066
01:24:46,174 --> 01:24:48,494
Sir Ian McKellan.
2067
01:24:48,614 --> 01:24:50,894
Come, we shall walk together.
2068
01:24:50,974 --> 01:24:52,654
Is that why you went
to bed early last night,
2069
01:24:52,734 --> 01:24:53,894
so you could learn that poem?
2070
01:24:53,974 --> 01:24:56,454
Yes.
Mission accomplished.
2071
01:24:56,574 --> 01:24:57,574
I don't know why...
2072
01:24:57,654 --> 01:24:59,054
You weren't interested
in Wordsworth
2073
01:24:59,134 --> 01:25:00,134
before we went on this trip.
2074
01:25:00,214 --> 01:25:01,854
Or Bolton Abbey,
going on about Bolton Abbey.
2075
01:25:01,934 --> 01:25:03,214
This is lovely.
This is fantastic.
2076
01:25:03,334 --> 01:25:04,454
I know it is.
2077
01:25:04,534 --> 01:25:06,214
Why'd you have to do it
in Ian McKellan's voice?
2078
01:25:06,294 --> 01:25:07,534
It was a lovely poem.
2079
01:25:07,654 --> 01:25:09,854
What would have been really nice
is if you got up this morning...
2080
01:25:09,934 --> 01:25:11,694
If you learned that poem,
which I appreciate,
2081
01:25:11,814 --> 01:25:13,534
even though it was meant
to intimidate me.
2082
01:25:13,614 --> 01:25:15,174
If you got up this morning
and said the poem
2083
01:25:15,294 --> 01:25:16,894
in your own voice
and meant the words.
2084
01:25:16,974 --> 01:25:19,934
I chose a voice
to suit the mood.
2085
01:25:20,014 --> 01:25:22,254
I felt Sir Ian,
coming, as he does, from Bolton,
2086
01:25:22,374 --> 01:25:23,854
would be perfectly suited...
2087
01:25:23,974 --> 01:25:25,494
It's a different Bolton, Rob.
2088
01:25:25,614 --> 01:25:27,014
Yeah, well, same word.
2089
01:25:27,094 --> 01:25:29,934
I thought he'd be perfectly
suited for here.
2090
01:25:30,014 --> 01:25:30,894
And it is incredible.
2091
01:25:31,014 --> 01:25:33,094
I mean, look,
that is incredible.
2092
01:25:34,814 --> 01:25:37,694
Standing on a grave.
Sorry.
2093
01:25:37,774 --> 01:25:40,454
Will you be buried,
or will you be cremated?
2094
01:25:40,534 --> 01:25:43,294
I think I would like
to be buried,
2095
01:25:43,374 --> 01:25:45,494
so that I have a headstone,
like Elvis,
2096
01:25:45,614 --> 01:25:49,014
but I think
that when you have a headstone
2097
01:25:49,134 --> 01:25:52,814
and you're in a place, it puts
great pressure on your family,
2098
01:25:52,894 --> 01:25:55,014
your surviving family,
to visit you.
2099
01:25:55,094 --> 01:25:58,014
I'd be happy if you,
you know...
2100
01:25:58,094 --> 01:25:59,254
I'm happy with either.
2101
01:25:59,374 --> 01:26:01,454
If they buried you
or cremated you,
2102
01:26:01,574 --> 01:26:05,974
they would both suit me fine.
2103
01:26:06,094 --> 01:26:08,294
Would you come to my funeral?
Would you turn up, do you think?
2104
01:26:08,374 --> 01:26:10,014
Course I would.
Course I would. Yeah.
2105
01:26:10,094 --> 01:26:12,614
If only to pad out the numbers,
you know.
2106
01:26:12,694 --> 01:26:17,454
You know when someone dies
and they go to the funeral
2107
01:26:17,574 --> 01:26:19,294
and they say, you know,
2108
01:26:19,374 --> 01:26:20,934
"We should have done this
when he was alive.
2109
01:26:21,054 --> 01:26:22,174
He would have loved this."
2110
01:26:22,254 --> 01:26:24,854
What, cremated him?
2111
01:26:24,974 --> 01:26:28,454
No, you know,
hearing the eulogies.
2112
01:26:28,534 --> 01:26:29,934
That's what I'll say
at your funeral.
2113
01:26:30,014 --> 01:26:31,854
We should have done this
a lot when he was alive,
2114
01:26:31,974 --> 01:26:32,814
cremated him.
2115
01:26:34,254 --> 01:26:37,294
No riposte from you,
'cause you're dead.
2116
01:26:37,414 --> 01:26:39,134
I don't think
you should say that.
2117
01:26:39,214 --> 01:26:40,094
You really shouldn't...
2118
01:26:40,174 --> 01:26:41,574
- Yeah.
- In the box.
2119
01:26:41,654 --> 01:26:43,854
You wouldn't be able to come
back with your man in a box
2120
01:26:43,974 --> 01:26:46,214
even though it would be
fantastic if you had,
2121
01:26:46,294 --> 01:26:47,334
'cause you'd be in a coffin.
2122
01:26:47,414 --> 01:26:49,014
It would have been the perfect
place to do it,
2123
01:26:49,134 --> 01:26:50,294
but you wouldn't be able
to do it...
2124
01:26:50,414 --> 01:26:51,694
I would literally be a man
in the box.
2125
01:26:51,814 --> 01:26:53,014
I know, it would
have been great,
2126
01:26:53,134 --> 01:26:55,854
but I'd be safe in the knowledge
that I could do that,
2127
01:26:55,934 --> 01:26:57,414
and he won't come back
with his man in a box,
2128
01:26:57,534 --> 01:26:58,694
which would have been brilliant,
2129
01:26:58,774 --> 01:27:01,654
but he can't,
'cause he's brown bread.
2130
01:27:01,774 --> 01:27:04,374
I'd be there. I'd be there.
I'd be at your funeral.
2131
01:27:04,494 --> 01:27:09,414
And now, from one of Rob's
very closest friends...
2132
01:27:09,534 --> 01:27:12,974
you'll know him, of course,
as TV's Alan Partridge,
2133
01:27:13,094 --> 01:27:17,574
and he has asked specifically to
come up and take 25, 30 minutes
2134
01:27:17,654 --> 01:27:21,214
to talk about his friend Rob.
2135
01:27:21,294 --> 01:27:23,294
Ladies and gentlemen...
2136
01:27:23,374 --> 01:27:25,334
Steve Coogan.
2137
01:27:25,454 --> 01:27:27,934
Oh, you may
also know Steve
2138
01:27:28,014 --> 01:27:30,254
from some of his very good
art house films
2139
01:27:30,334 --> 01:27:31,574
that have been
very well reviewed
2140
01:27:31,694 --> 01:27:33,054
by some of
the broadsheet newspapers.
2141
01:27:33,134 --> 01:27:35,334
Steve Coogan.
2142
01:27:36,374 --> 01:27:38,294
Thanks. Thank you.
2143
01:27:38,414 --> 01:27:39,654
A-ha!
2144
01:27:39,734 --> 01:27:42,334
Somebody will shout that out.
One of my Welsh relatives.
2145
01:27:42,414 --> 01:27:44,134
Yes, yes.
2146
01:27:44,214 --> 01:27:45,734
Alan Partridge.
2147
01:27:45,854 --> 01:27:47,894
Very much alive
2148
01:27:48,014 --> 01:27:53,894
compared with our good departed
friend Rob Brydon.
2149
01:27:54,014 --> 01:27:57,454
Rob was an interesting guy,
2150
01:27:57,574 --> 01:27:58,654
very funny,
2151
01:27:58,734 --> 01:28:02,534
very entertaining,
and yet, at the same time,
2152
01:28:02,654 --> 01:28:04,374
there was something...
2153
01:28:04,494 --> 01:28:07,854
Although he made me laugh
and made us all laugh, I think,
2154
01:28:07,974 --> 01:28:11,054
there was something about him
that was lost,
2155
01:28:11,134 --> 01:28:15,854
something about him that seemed
unable to confront
2156
01:28:15,974 --> 01:28:20,014
the reality of life,
and so when I think of Rob,
2157
01:28:20,134 --> 01:28:23,494
I think of him with both a smile
2158
01:28:23,614 --> 01:28:26,374
at some of the funny,
pithy one-liners
2159
01:28:26,454 --> 01:28:28,694
he would come out with
on Radio 4 panel shows,
2160
01:28:28,814 --> 01:28:33,494
but also for the man inside,
2161
01:28:33,614 --> 01:28:39,454
because behind every little,
pithy, vaguely amusing joke
2162
01:28:39,534 --> 01:28:41,894
is a cry for help.
2163
01:28:44,014 --> 01:28:45,214
Not gonna finish there,
are you?
2164
01:28:45,294 --> 01:28:47,974
- I won't finish there, no.
- Jesus Christ.
2165
01:28:48,054 --> 01:28:49,454
Um...
2166
01:28:52,014 --> 01:28:56,894
But of course, let's not
remember a man who was lost,
2167
01:28:56,974 --> 01:28:59,694
desperately trying
to legitimize his life
2168
01:28:59,774 --> 01:29:02,934
by doing silly voices constantly
and not confronting the truth.
2169
01:29:03,054 --> 01:29:05,294
Let's remember
the other side of Rob,
2170
01:29:05,374 --> 01:29:07,974
the Rob Brydon the entertainer,
2171
01:29:08,054 --> 01:29:13,294
the Rob Brydon who gave
some levity to our life
2172
01:29:13,374 --> 01:29:17,294
and helped us avoid confronting
the harsh realities
2173
01:29:17,414 --> 01:29:20,774
and helped us avoid looking
at the brutal reality
2174
01:29:20,854 --> 01:29:22,094
of what life is.
2175
01:29:22,214 --> 01:29:24,254
All right, talk about
some of the characters.
2176
01:29:24,334 --> 01:29:26,254
Some of the characters.
2177
01:29:26,334 --> 01:29:28,534
Who can forget his Tom Jones
impression?
2178
01:29:29,734 --> 01:29:30,814
Who can forget that?
2179
01:29:30,894 --> 01:29:33,454
Think I better die now.
2180
01:29:33,574 --> 01:29:34,894
You could say that.
2181
01:29:34,974 --> 01:29:37,054
Think I better die now.
2182
01:29:37,134 --> 01:29:38,414
- That's good.
- Yeah. I know.
2183
01:29:38,534 --> 01:29:41,014
Well, I'll take over
when you're...
2184
01:29:41,134 --> 01:29:42,694
I'll do plenty of Tom Jones
when you're dead.
2185
01:29:42,814 --> 01:29:43,694
Don't worry about that.
2186
01:29:43,774 --> 01:29:46,214
Hoo.
2187
01:29:46,294 --> 01:29:47,534
Oh, well, thank you.
2188
01:29:47,654 --> 01:29:49,094
Oh, you're welcome.
2189
01:29:49,214 --> 01:29:50,374
But there'll be affection there.
2190
01:29:50,454 --> 01:29:54,254
I'd... I would never
stick the knife in.
2191
01:29:54,374 --> 01:29:56,494
I might just, like,
tickle you with a knife.
2192
01:29:56,614 --> 01:29:57,694
That's all good sport.
2193
01:29:57,774 --> 01:29:59,534
Exactly. Exactly.
Exactly. Exactly. Exactly.
2194
01:29:59,654 --> 01:30:01,454
Should it go the other way.
2195
01:30:01,534 --> 01:30:03,374
It's okay. We don't...
I'm not asking you to do that.
2196
01:30:03,494 --> 01:30:04,334
Let's move on.
2197
01:30:07,574 --> 01:30:08,974
No, I'm just saying,
if it did...
2198
01:30:09,094 --> 01:30:10,494
- Yeah, that's all right.
- I would be...
2199
01:30:10,574 --> 01:30:11,854
That's okay.
I don't need to know.
2200
01:30:11,934 --> 01:30:14,254
I'd rather that it be a mystery.
2201
01:30:17,174 --> 01:30:18,334
Oh, don't run it.
2202
01:30:18,414 --> 01:30:20,054
- What? What?
- Don't run!
2203
01:30:20,174 --> 01:30:22,414
- Why?
- There'll be moss.
2204
01:30:22,494 --> 01:30:23,734
Fucking hell.
2205
01:30:23,854 --> 01:30:25,654
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
2206
01:30:25,774 --> 01:30:30,414
You've got stuck halfway
towards your destination!
2207
01:30:30,534 --> 01:30:32,934
You're stuck in a metaphor!
2208
01:30:33,054 --> 01:30:35,974
I'm not.
2209
01:30:36,094 --> 01:30:38,374
You'll... Ooh!
Ooh!
2210
01:30:41,574 --> 01:30:42,774
Oh, fuck!
2211
01:30:46,774 --> 01:30:47,774
Fuck.
2212
01:30:47,854 --> 01:30:49,574
It's a metaphor!
2213
01:30:49,654 --> 01:30:53,774
It's not a metaphor!
Fuck.
2214
01:30:53,854 --> 01:30:55,214
Fuck.
2215
01:30:57,774 --> 01:30:59,894
You looked at home
in the water.
2216
01:31:00,014 --> 01:31:02,014
I could see you
perhaps branching out
2217
01:31:02,094 --> 01:31:03,654
into more action roles.
2218
01:31:15,374 --> 01:31:16,974
How come you've left
your black pudding?
2219
01:31:17,094 --> 01:31:20,094
I don't dislike it,
but I'm never sure about it.
2220
01:31:20,174 --> 01:31:22,854
I just naturally don't go to it.
2221
01:31:22,934 --> 01:31:24,374
That's 'cause there's
risk involved.
2222
01:31:24,494 --> 01:31:25,694
There's a taboo.
2223
01:31:25,774 --> 01:31:27,734
Mmm. Mmm!
2224
01:31:29,454 --> 01:31:31,134
This is just...
2225
01:31:31,214 --> 01:31:33,494
really...
2226
01:31:33,614 --> 01:31:36,334
glorious.
2227
01:31:36,414 --> 01:31:39,694
A sunny day in England
with a fried breakfast.
2228
01:31:39,774 --> 01:31:41,454
It doesn't get much better.
2229
01:31:41,534 --> 01:31:43,654
This is nice, but if I'm being
very honest with you,
2230
01:31:43,734 --> 01:31:46,054
I'm looking forward
to being home now.
2231
01:31:46,134 --> 01:31:47,254
You and me both.
2232
01:31:47,374 --> 01:31:51,094
The most important thing
to me is that I have...
2233
01:31:51,214 --> 01:31:55,294
that my children are healthy,
that I am healthy so...
2234
01:31:55,374 --> 01:31:57,134
That's more important
than any work,
2235
01:31:57,254 --> 01:31:58,974
any award, anything like that.
2236
01:31:59,054 --> 01:32:00,814
That actually puts everything
in perspective.
2237
01:32:00,894 --> 01:32:02,774
I dare say you'd throw away
all your awards if it...
2238
01:32:02,894 --> 01:32:03,734
I'd throw them in a river.
2239
01:32:03,854 --> 01:32:05,014
If you could exchange them
2240
01:32:05,134 --> 01:32:07,094
for knowing your children
would live a happy, long...
2241
01:32:07,214 --> 01:32:12,334
I would happily
throw all my awards in a river,
2242
01:32:12,454 --> 01:32:13,414
not the sea.
2243
01:32:13,534 --> 01:32:14,894
Corrosion.
2244
01:32:14,974 --> 01:32:17,054
No, they're gonna corrode,
but if I threw them in a river,
2245
01:32:17,134 --> 01:32:18,334
if push came to shove,
2246
01:32:18,414 --> 01:32:21,854
I could hire a team of
scuba divers to retrieve them,
2247
01:32:21,934 --> 01:32:25,214
but, you know, the gesture
is the important thing.
2248
01:32:25,294 --> 01:32:26,734
No, the family's
more important.
2249
01:32:26,814 --> 01:32:28,654
No, family's more...
of course it is.
2250
01:32:28,774 --> 01:32:30,494
I mean, if it was a choice
between winning an award
2251
01:32:30,574 --> 01:32:35,534
and my child being healthy,
I would absolutely, you know...
2252
01:32:35,654 --> 01:32:38,494
Other way around, what if...
2253
01:32:39,894 --> 01:32:43,814
If you were to allow
your child to have an illness,
2254
01:32:43,894 --> 01:32:46,574
you could win, say, a BAFTA.
2255
01:32:46,694 --> 01:32:48,014
You could have a film BAFTA if...
2256
01:32:48,134 --> 01:32:49,734
an illness the child
would recover from
2257
01:32:49,854 --> 01:32:50,934
but would have some discomfort.
2258
01:32:51,054 --> 01:32:52,294
- No.
- Yeah?
2259
01:32:52,374 --> 01:32:53,454
That's a disgusting idea.
2260
01:32:53,574 --> 01:32:55,214
Let me up the stakes.
2261
01:32:55,334 --> 01:32:58,214
Oscar, best actor.
2262
01:32:58,334 --> 01:32:59,334
Eh, best actor, Steve.
2263
01:32:59,454 --> 01:33:02,294
What, for having an ill child?
Of course not.
2264
01:33:02,414 --> 01:33:05,374
- Not to...
- What kind of illness?
2265
01:33:07,054 --> 01:33:08,494
Appendicitis.
2266
01:33:09,854 --> 01:33:10,734
What, I mean...
2267
01:33:10,814 --> 01:33:12,734
So they get...
"Oh, my stomach.
2268
01:33:12,814 --> 01:33:14,414
Oh, my stomach's really hurt.
Where's Dad?"
2269
01:33:14,534 --> 01:33:15,614
"Oh, he's on location."
2270
01:33:15,694 --> 01:33:17,294
"It's really hurting,
really hurting, ah."
2271
01:33:17,414 --> 01:33:18,614
Doctor comes in.
Off to hospital.
2272
01:33:20,334 --> 01:33:22,294
"Ooh, I'm weak."
Then they're better.
2273
01:33:22,414 --> 01:33:23,414
Meanwhile,
2274
01:33:23,534 --> 01:33:27,614
"Academy Award winner,
Steve Coogan."
2275
01:33:31,974 --> 01:33:35,174
Hmm?
2276
01:33:35,254 --> 01:33:37,774
Ah, now we glimpse
the real man.
2277
01:33:37,894 --> 01:33:39,494
What do you mean?
I'm just... what do you mean?
2278
01:33:39,614 --> 01:33:42,774
I'm thinking about it.
I was thinking it through.
2279
01:33:42,894 --> 01:33:46,374
I think the answer's probably
I still wouldn't, probably.
2280
01:34:08,174 --> 01:34:11,014
- Very nice.
- Yeah, lovely.
2281
01:34:11,094 --> 01:34:12,494
Lovely place to grow up,
you know?
2282
01:34:18,534 --> 01:34:19,814
Hello.
2283
01:34:19,894 --> 01:34:21,694
Hello.
2284
01:34:21,774 --> 01:34:22,934
- Nice to see you.
- Nice to see you.
2285
01:34:23,054 --> 01:34:24,694
- Hello.
- This is Rob.
2286
01:34:24,814 --> 01:34:26,214
- Lovely to meet you.
- Lovely to see you.
2287
01:34:26,294 --> 01:34:27,334
- Come in.
- Thank you very much.
2288
01:34:27,454 --> 01:34:28,934
- This is Molly.
- Nice to see you.
2289
01:34:29,014 --> 01:34:30,374
- Hey.
- Oh, what a lovely house.
2290
01:34:30,454 --> 01:34:32,294
Are you all right?
Oh, that's all right.
2291
01:34:32,374 --> 01:34:33,334
Hello.
2292
01:34:33,454 --> 01:34:34,774
This is Bernard, me dad.
This is Rob.
2293
01:34:34,894 --> 01:34:35,814
Nice to meet you.
2294
01:34:35,934 --> 01:34:37,774
Just saying
what a lovely house it is.
2295
01:34:37,894 --> 01:34:39,094
Rob Brydon off the telly.
2296
01:34:39,214 --> 01:34:41,374
Oh, there he is straightaway.
Look. Hall of fame.
2297
01:34:42,654 --> 01:34:44,054
Yeah.
2298
01:34:44,174 --> 01:34:45,974
Ooh, and a daughter.
She's a bonnie lass.
2299
01:34:46,094 --> 01:34:48,214
That's not a daughter.
That's our Steven.
2300
01:34:48,334 --> 01:34:50,174
Yeah, he's just trying
to be funny.
2301
01:34:50,254 --> 01:34:51,894
Making a joke, yeah.
2302
01:34:52,014 --> 01:34:53,574
Well, he is funny, isn't he?
2303
01:34:53,694 --> 01:34:54,654
Well, on occasions.
2304
01:34:54,734 --> 01:34:56,014
I'll go make the tea.
2305
01:34:56,094 --> 01:34:57,374
Oh, thank you very much.
Thank you.
2306
01:34:57,454 --> 01:34:58,494
Oh, this is great.
2307
01:34:58,574 --> 01:35:01,334
- Come on through into...
- Oh, a conservatory.
2308
01:35:01,454 --> 01:35:02,654
Into the garden.
2309
01:35:02,734 --> 01:35:04,694
- No, not the conservatory.
- No politics, thank you.
2310
01:35:09,414 --> 01:35:11,494
All right.
Here we are.
2311
01:35:11,614 --> 01:35:13,054
Tea for the troops.
2312
01:35:13,134 --> 01:35:14,934
- Lovely.
- Thank you.
2313
01:35:15,054 --> 01:35:16,574
This really is excellent.
2314
01:35:16,654 --> 01:35:19,374
Crikey. Crikey. Crikey. Gosh.
This is excellent.
2315
01:35:19,494 --> 01:35:21,894
I've been to Four Weddingsand a Funeral recently,
2316
01:35:22,014 --> 01:35:25,574
and I've not had, gosh, quite
such a substantial brew.
2317
01:35:25,654 --> 01:35:27,214
Oh, dear.
2318
01:35:27,334 --> 01:35:29,214
That's how you started,
didn't you, Steve?
2319
01:35:29,294 --> 01:35:30,614
- It is, yeah.
- With impressions.
2320
01:35:30,734 --> 01:35:32,574
Moved on now?
2321
01:35:32,654 --> 01:35:34,014
Well, yeah.
2322
01:35:34,094 --> 01:35:35,494
Quit while you're ahead,
you know?
2323
01:35:35,574 --> 01:35:37,654
It was a shock to all of us
when he started performing.
2324
01:35:37,774 --> 01:35:40,294
We thought it would be Deborah
or Martin, you know.
2325
01:35:40,374 --> 01:35:42,094
They were always the funny ones,
weren't they?
2326
01:35:42,214 --> 01:35:44,054
Yeah, you were always
the quiet one, weren't you?
2327
01:35:44,174 --> 01:35:45,734
Well, I was in my own
little world, you know,
2328
01:35:45,854 --> 01:35:47,334
sort of, you know, escape.
2329
01:35:47,414 --> 01:35:48,694
I was a daydreamer.
2330
01:35:48,814 --> 01:35:51,694
I used to daydream
constantly as a kid, you know,
2331
01:35:51,814 --> 01:35:54,694
growing up in New York,
and I never thought, you know,
2332
01:35:54,774 --> 01:35:57,134
I'd ever become
a great comedian, you know?
2333
01:35:57,254 --> 01:35:59,374
I just never figured I would,
you know, and...
2334
01:35:59,494 --> 01:36:03,094
whereas I, when
I was growing up in Edinburgh,
2335
01:36:03,214 --> 01:36:05,174
you know, before I became
Commander James Bond,
2336
01:36:05,294 --> 01:36:07,774
for me,
I was quite withdrawn also.
2337
01:36:07,854 --> 01:36:08,934
I, on the other hand,
2338
01:36:09,014 --> 01:36:10,734
grew up in the East End
of London,
2339
01:36:10,854 --> 01:36:13,454
and all I ever wanted to do
was blow the bloody doors off.
2340
01:36:13,574 --> 01:36:15,254
I've had to put up
with this all week.
2341
01:36:15,374 --> 01:36:18,614
Must be exhausting, keeping
all this going all the time.
2342
01:36:18,734 --> 01:36:19,654
Exhausting for everyone.
2343
01:36:19,734 --> 01:36:21,254
Listen, why don't you
stop for lunch?
2344
01:36:21,374 --> 01:36:22,734
Yes, that would be lovely.
2345
01:36:22,854 --> 01:36:24,774
Well, we should push on,
really.
2346
01:36:24,854 --> 01:36:25,974
Oh.
2347
01:36:26,094 --> 01:36:27,574
What route are you taking?
2348
01:36:27,694 --> 01:36:31,654
The... well,
getting on the M60 clockwise
2349
01:36:31,734 --> 01:36:34,654
and then on the M56, M6.
2350
01:36:34,734 --> 01:36:37,854
- You want to watch that.
- Why?
2351
01:36:37,934 --> 01:36:40,094
There's road works all the way
from junction 24 to 27.
2352
01:36:40,174 --> 01:36:42,014
It's terrible.
2353
01:36:42,094 --> 01:36:44,094
You'd be better off
going anti-clockwise.
2354
01:36:44,174 --> 01:36:46,294
Right. Okay. Yeah.
2355
01:36:46,414 --> 01:36:48,054
Yes, well, it's as broad
as it's long, isn't it?
2356
01:36:48,174 --> 01:36:51,014
- So, yeah, I'll do that.
- Good. Good.
2357
01:36:51,094 --> 01:36:52,414
- Really nice to meet you.
- God bless.
2358
01:36:52,494 --> 01:36:53,574
- Bye-bye. Bye-bye.
- Cheerio.
2359
01:36:53,694 --> 01:36:56,814
- Bye-bye.
- All right, see you, Mum.
2360
01:36:56,894 --> 01:36:58,454
How's Mischa?
2361
01:37:00,014 --> 01:37:01,294
She's in America at the moment,
yeah.
2362
01:37:01,374 --> 01:37:02,814
Oh, we thought
she'd be coming with you.
2363
01:37:02,894 --> 01:37:03,934
I know.
2364
01:37:04,014 --> 01:37:05,334
We're going through
a bit of a hiatus.
2365
01:37:05,454 --> 01:37:06,374
Oh, dear.
2366
01:37:06,494 --> 01:37:07,814
Rob's the substitute
girlfriend.
2367
01:37:07,894 --> 01:37:09,534
Oh, I hope not.
2368
01:37:11,294 --> 01:37:12,574
How's work?
Anything coming up?
2369
01:37:12,654 --> 01:37:15,734
Yeah, I've got a TV series
in America possibly, so...
2370
01:37:15,854 --> 01:37:17,374
- Really?
- Great.
2371
01:37:17,454 --> 01:37:18,494
Well, it would mean
2372
01:37:18,574 --> 01:37:20,094
spending a lot of time
over there, though.
2373
01:37:20,174 --> 01:37:21,374
That's the problem.
2374
01:37:21,454 --> 01:37:23,534
If you need anybody
to carry your bags around.
2375
01:37:23,654 --> 01:37:25,414
All right. Okay.
See ya, Dad.
2376
01:37:25,494 --> 01:37:27,454
Right. Yeah.
2377
01:37:27,534 --> 01:37:28,494
Oh, bye.
2378
01:37:28,614 --> 01:37:30,014
Now, listen, you take care
of yourself.
2379
01:37:30,094 --> 01:37:31,374
It's okay.
Nothing to worry about.
2380
01:37:31,494 --> 01:37:32,654
- All right.
- Everything's fine.
2381
01:37:32,774 --> 01:37:33,614
Bye, love. Bye.
2382
01:37:33,734 --> 01:37:34,574
See ya.
2383
01:37:34,694 --> 01:37:36,294
- Car's locked.
- What?
2384
01:37:36,374 --> 01:37:37,294
Locked.
2385
01:37:37,414 --> 01:37:40,214
Oh, sorry.
I thought I pressed it.
2386
01:37:50,574 --> 01:37:51,894
Bye.
2387
01:37:56,014 --> 01:37:58,814
Come on, let's get in.
2388
01:38:01,294 --> 01:38:03,494
So have you made a decision
about America?
2389
01:38:03,574 --> 01:38:05,614
Will you stay, or will you go?
2390
01:38:05,734 --> 01:38:07,774
I'm not gonna...
I don't know.
2391
01:38:07,854 --> 01:38:09,894
I love Mischa,
and I want to be with her,
2392
01:38:10,014 --> 01:38:13,294
but... I don't really want
to talk about it, to be honest.
2393
01:38:13,374 --> 01:38:15,494
You don't want
to talk about it.
2394
01:38:15,574 --> 01:38:17,414
You want to talk about
things you've gone through?
2395
01:38:17,494 --> 01:38:18,574
No. No.
2396
01:38:18,694 --> 01:38:20,174
Though it's hurting me,
now it's history.
2397
01:38:20,294 --> 01:38:23,534
# Now it's history #
2398
01:38:23,654 --> 01:38:27,174
both: # I've played
all my cards #
2399
01:38:27,254 --> 01:38:30,774
# And that's
what you've done too #
2400
01:38:30,894 --> 01:38:34,094
# Nothing more to say #
2401
01:38:34,214 --> 01:38:38,054
# No more ace to play #
2402
01:38:38,174 --> 01:38:40,974
# Tell me, does she kiss #
2403
01:38:41,054 --> 01:38:43,654
# Like I used to kiss you? #
2404
01:38:43,774 --> 01:38:45,614
That's a shiver down my arms
whenever I hear that...
2405
01:38:45,694 --> 01:38:46,574
Thank you.
2406
01:38:46,654 --> 01:38:47,894
both: # Does it feel the same #
2407
01:38:48,014 --> 01:38:51,574
# When she calls your name? #
2408
01:38:51,694 --> 01:38:53,774
# I was in your arms #
2409
01:38:55,974 --> 01:38:57,014
# Thinking I belonged there #
2410
01:38:57,134 --> 01:38:58,254
# Thinking
I'd be strong there #
2411
01:38:58,374 --> 01:38:59,934
Belonged there. Belonged there.
2412
01:39:00,014 --> 01:39:02,054
- # Building me a fence #
- I figured...
2413
01:39:02,174 --> 01:39:03,294
both: # Figured it made sense #
2414
01:39:03,374 --> 01:39:05,654
# Building me a fence #
2415
01:39:05,774 --> 01:39:07,534
# Ah, ah, ah, ah #
2416
01:39:07,614 --> 01:39:10,894
both: # Building me a home #
2417
01:39:11,014 --> 01:39:12,054
# Thinking I belong... #
2418
01:39:12,174 --> 01:39:14,214
# Thinking I'd be
strong there #
2419
01:39:14,334 --> 01:39:16,014
# Ah, ah, ah, ah #
2420
01:39:16,094 --> 01:39:16,974
# But I was a fool #
2421
01:39:17,054 --> 01:39:18,174
# Fool #
2422
01:39:18,254 --> 01:39:20,774
both: # Playing by the rules #
2423
01:39:20,854 --> 01:39:24,934
# The winner takes it all #
2424
01:39:25,014 --> 01:39:28,534
# The winner
takes it all #
2425
01:39:28,654 --> 01:39:31,974
# The winner takes it all #
2426
01:39:32,094 --> 01:39:33,374
# The winner #
2427
01:39:33,454 --> 01:39:34,734
# Takes #
2428
01:39:34,854 --> 01:39:35,694
# It #
2429
01:39:35,814 --> 01:39:40,334
# All #
2430
01:39:40,414 --> 01:39:42,214
Wow. Wow. I was up there.
2431
01:39:42,294 --> 01:39:43,174
Yeah.
2432
01:39:43,254 --> 01:39:44,174
I was up there.
2433
01:39:44,254 --> 01:39:45,414
I think you strained
a little bit.
2434
01:39:45,534 --> 01:39:46,454
I did strain. I did strain.
2435
01:39:46,574 --> 01:39:47,654
But I have a wonderful range.
2436
01:39:47,774 --> 01:39:49,654
- People... I could have done opera.
- How many octaves?
2437
01:39:49,774 --> 01:39:51,654
I don't know. Five. Five.
2438
01:39:51,734 --> 01:39:53,974
- Five? Five?
- How much is an octave?
2439
01:39:54,094 --> 01:39:55,014
All right, two.
2440
01:39:55,134 --> 01:39:57,854
Two... Pavarotti struggles
to do five.
2441
01:39:57,934 --> 01:39:58,814
One. One. I do one.
2442
01:39:59,854 --> 01:40:01,854
Three.
I don't know...
2443
01:40:01,934 --> 01:40:03,654
I don't know how much
an octave is.
2444
01:40:03,734 --> 01:40:05,454
Just get your lowest note.
2445
01:40:05,574 --> 01:40:07,214
# La, low #
2446
01:40:07,334 --> 01:40:08,774
Hang on. Wait. Wait. Wait.
That's not it.
2447
01:40:08,854 --> 01:40:10,694
- Get your lowest...
- Well, yes!
2448
01:40:10,774 --> 01:40:13,974
# Low #
2449
01:40:14,094 --> 01:40:14,934
Okay, do an octave up.
2450
01:40:15,054 --> 01:40:17,334
# Oh #
2451
01:40:17,454 --> 01:40:18,294
No, do an octave up.
2452
01:40:18,414 --> 01:40:19,854
Well, how much is an octave?
2453
01:40:19,974 --> 01:40:21,134
# Oh #
2454
01:40:21,254 --> 01:40:23,014
It means just the same note,
but an octave higher.
2455
01:40:23,094 --> 01:40:23,974
Hey, listen.
2456
01:40:24,054 --> 01:40:25,654
# Ba, ba #
2457
01:40:25,774 --> 01:40:26,854
That's an octave up.
2458
01:40:26,934 --> 01:40:28,454
All right, but don't do it
as Roger Moore.
2459
01:40:29,494 --> 01:40:30,894
# Ah #
2460
01:40:31,014 --> 01:40:32,494
Come, come, Mr. Bond,
2461
01:40:32,614 --> 01:40:35,014
you enjoy singing an octave
just as much as I do.
2462
01:40:35,094 --> 01:40:37,334
When I sing an octave up,
2463
01:40:37,454 --> 01:40:40,374
I sing it for queen and country.
2464
01:40:40,494 --> 01:40:41,414
Although, I admit...
2465
01:40:41,534 --> 01:40:42,694
Although, I admit,
2466
01:40:42,774 --> 01:40:45,454
singing an octave up with you
would be a pleasure.
2467
01:40:45,534 --> 01:40:47,854
Listen, it's do, re, mi,
fa, sol, la, ti, do,
2468
01:40:47,974 --> 01:40:49,134
and the next "do"
is an octave up.
2469
01:40:49,254 --> 01:40:51,654
# Do, re, mi, fa, sol,
la, ti, do #
2470
01:40:51,774 --> 01:40:53,334
That's an octave up
from the first "do."
2471
01:40:54,574 --> 01:41:00,174
# Do, re, mi, fa, sol,
la, ti, do #
2472
01:41:00,294 --> 01:41:01,374
No. What?
Do...
2473
01:41:01,454 --> 01:41:05,814
# Do, re, mi, fa, sol,
la, ti, do #
2474
01:41:05,934 --> 01:41:10,134
# Do, re, mi, fa, sol,
la, ti #
2475
01:41:10,254 --> 01:41:12,614
# Do #
2476
01:41:12,694 --> 01:41:14,414
Three.
2477
01:41:14,494 --> 01:41:16,534
Three. Three.
2478
01:41:19,454 --> 01:41:22,454
# Do, do #
2479
01:41:22,574 --> 01:41:24,334
# Do #
2480
01:41:24,414 --> 01:41:27,494
- # Do, re, mi #
- Terry Wogan is doing it now.
2481
01:41:27,614 --> 01:41:29,614
# Do, do, do #
2482
01:41:29,734 --> 01:41:31,774
They'll be doing
the floral dance.
2483
01:41:31,854 --> 01:41:33,014
# Do #
2484
01:41:33,134 --> 01:41:34,894
# Re, mi, fa, sol,
la, ti, do #
2485
01:41:34,974 --> 01:41:36,014
# Re, mi, fa,
sol, la, ti, do #
2486
01:41:36,134 --> 01:41:36,974
# Re, mi, fa, sol #
2487
01:41:37,094 --> 01:41:38,174
# La, ti #
2488
01:41:38,254 --> 01:41:39,294
That's not... that's...
2489
01:41:39,374 --> 01:41:41,654
# Ti #
Oh, fuck.
2490
01:41:41,774 --> 01:41:42,814
You're terrible.
2491
01:41:42,894 --> 01:41:44,534
Terrible.
2492
01:41:44,654 --> 01:41:46,054
I beat you. I beat you.
I beat you.
2493
01:41:46,134 --> 01:41:48,094
I... yeah.
2494
01:42:02,894 --> 01:42:07,294
You all right with the...
you all right with your bags?
2495
01:42:07,374 --> 01:42:09,054
- All right.
- Well, thank you very much.
2496
01:42:09,134 --> 01:42:10,014
Thank you very much.
2497
01:42:10,094 --> 01:42:11,374
Really appreciate
you doing this.
2498
01:42:11,494 --> 01:42:13,294
- Cheers.
- All right.
2499
01:42:13,414 --> 01:42:15,334
- Let's have a hug.
- Okay. All right.
2500
01:42:15,414 --> 01:42:17,254
Ah.
2501
01:42:17,334 --> 01:42:18,214
Really good. Really good.
2502
01:42:18,294 --> 01:42:19,174
No, no, I enjoyed it a lot.
2503
01:42:19,254 --> 01:42:20,134
And then, yeah.
2504
01:42:20,214 --> 01:42:22,094
All right, you're a good bloke.
2505
01:42:22,174 --> 01:42:23,534
I don't care
what they say about you.
2506
01:42:24,574 --> 01:42:26,414
- I'll see you.
- Okeydoke.
2507
01:42:26,534 --> 01:42:29,934
Give me a ring, and we'll,
you know, we'll get together.
2508
01:42:30,054 --> 01:42:32,054
- All right, mate.
- We could... all right.
2509
01:42:32,174 --> 01:42:33,454
Bye-bye. Bye-bye.
2510
01:42:38,134 --> 01:42:39,614
- Ah.
- Hello.
2511
01:42:40,654 --> 01:42:42,694
The traveler returns.
2512
01:42:42,814 --> 01:42:44,294
Oh.
2513
01:42:44,414 --> 01:42:45,294
Hello.
2514
01:42:45,374 --> 01:42:46,254
Mm, sorry.
2515
01:42:46,334 --> 01:42:48,214
I've missed you.
2516
01:42:48,334 --> 01:42:49,174
We both missed you.
2517
01:44:17,574 --> 01:44:19,174
So how was he?
2518
01:44:19,294 --> 01:44:21,054
He was his usual self.
2519
01:44:22,094 --> 01:44:23,054
His usual self.
2520
01:44:36,494 --> 01:44:38,054
This is Mischa.
2521
01:44:38,174 --> 01:44:39,614
Shut up.
2522
01:44:39,694 --> 01:44:40,774
I'm Steve.
2523
01:44:40,894 --> 01:44:41,774
Mm.
2524
01:44:41,854 --> 01:44:44,174
This is delightful.
2525
01:44:44,294 --> 01:44:45,934
One of the most
delightful meals,
2526
01:44:46,054 --> 01:44:50,814
one of the most delightful
homecomings I've ever enjoyed.
2527
01:44:52,334 --> 01:44:57,134
Oh, well, it did stick
to the bottom of the pan a bit...
2528
01:44:57,254 --> 01:44:59,534
- Did it?
- Yeah.
2529
01:44:59,614 --> 01:45:01,894
Yes, might have to
give you a bloody good spanking.
2530
01:45:01,974 --> 01:45:03,054
In fact, I was rather hoping
2531
01:45:03,174 --> 01:45:06,214
I might stick to the bottom
of your pan later.
2532
01:45:15,054 --> 01:45:17,654
You've reached the officeof Matt Jacobs at WP.
2533
01:45:17,774 --> 01:45:19,854
Neither Matt nor his assistantare here to answer your call.
2534
01:45:19,974 --> 01:45:21,174
Please leave Matt a message,
2535
01:45:21,294 --> 01:45:22,774
and he will get back to youas soon as he can.
2536
01:45:22,894 --> 01:45:23,734
Thank you.
2537
01:45:23,854 --> 01:45:24,734
beep!
2538
01:45:24,814 --> 01:45:25,694
Hi, Matt.
2539
01:45:25,774 --> 01:45:26,894
This is Steve calling
2540
01:45:27,014 --> 01:45:29,294
just to say
I've thought it over,
2541
01:45:29,374 --> 01:45:33,614
and I'm not gonna do
the HBO pilot.
2542
01:45:33,694 --> 01:45:35,654
I'm not gonna spend
seven years in the U.S.
2543
01:45:35,774 --> 01:45:38,574
I've got kids.
2544
01:45:38,654 --> 01:45:41,014
Yeah, that's it.
Bye.
2545
01:45:41,134 --> 01:45:43,694
- Mm.
- Mm.
2546
01:45:43,814 --> 01:45:46,214
I don't like
being away from you.
2547
01:45:46,334 --> 01:45:48,654
No, I don't like
you being away from me.
2548
01:45:49,694 --> 01:45:50,574
Oh.
Hello, there we are.
2549
01:45:50,654 --> 01:45:51,534
There we go.
2550
01:45:51,614 --> 01:45:55,174
All present and correct.
2551
01:46:00,374 --> 01:46:04,774
I think three days
should be the maximum
2552
01:46:04,854 --> 01:46:06,054
that I stay away for.
2553
01:46:06,134 --> 01:46:07,734
Mm-hmm.
2554
01:46:07,854 --> 01:46:10,094
Not this long.
184333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.